Reconstruction of the Dongo Bridge on the RN1 in Capesterre Belle Eau (Q6838677)
Jump to navigation
Jump to search
Project GP0026591 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Reconstruction of the Dongo Bridge on the RN1 in Capesterre Belle Eau |
Project GP0026591 in France |
Statements
2,407,207.0 Euro
0 references
2,832,008.2 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2014
0 references
30 June 2023
0 references
Conseil Régional de Guadeloupe
0 references
La Région Guadeloupe réalise la reconstuction du pont de Dongo sur la RN1 à Capesterre-Belle-Eau. Le projet consiste à construire un nouvel ouvrage conforme y compris voirie de raccordement, immédiatement en amont de l’existant. Le nouvel ouvrage assurera la transparence hydraulique conformément au dossier Loi sur l’eau’, sera pourvu d’un gabarit hydraulique bien supérieur et sera conforme aux normes parasismiques (Eurocode 8, catégorie d’importance IV correspondant aux ouvrages dont le fonctionnement est primordial pour la sécurité civile, pour la défense ou pour le maintien de l’ordre public). (French)
0 references
Регионът на Гваделупа извършва реконструирането на моста Донго на RN1 в Капстерре-Бел-Соу. Проектът се състои в изграждане на нова отговаряща на изискванията структура, включително свързващ път, непосредствено преди съществуващия. Новата структура ще осигури хидравлична прозрачност в съответствие с досието на Закона за водите, ще бъде оборудвана с много по-висок хидравличен габарит и ще отговаря на сеизмични стандарти (Еврокод 8, категория IV, съответстващи на строителни работи, чиято експлоатация е от съществено значение за гражданската сигурност, отбраната или поддържането на обществения ред). (Bulgarian)
0 references
Region Guadeloupe provádí rekonstituci mostu Dongo na RN1 v Capesterre-Belle-Eau. Projekt spočívá v výstavbě nové vyhovující konstrukce, včetně spojovací silnice, bezprostředně před stávající. Nová struktura zajistí hydraulickou transparentnost v souladu se zákonem o vodě, bude vybavena mnohem vyšším hydraulickým rozchodem a bude splňovat seizmické normy (Eurokód 8, kategorie IV, který odpovídá pracím, jejichž provoz je nezbytný pro civilní bezpečnost, obranu nebo udržování veřejného pořádku). (Czech)
0 references
Guadeloupe-regionen udfører rekognosceringen af Dongo-broen på RN1 i Capesterre-Belle-Eau. Projektet består i at opføre en ny kompatibel struktur, herunder forbindelsesvej, umiddelbart opstrøms for den eksisterende. Den nye struktur vil sikre hydraulikgennemsigtighed i overensstemmelse med Water Law-filen, udstyres med en meget højere hydraulisk profil og overholde seismiske standarder (Eurocode 8, kategori IV svarende til arbejder, hvis drift er afgørende for civil sikkerhed, forsvar eller opretholdelse af den offentlige orden). (Danish)
0 references
Die Region Guadeloupe führt die Rekonstruktion der Dongo-Brücke über die RN1 in Capesterre-Belle-Eau durch. Bei dem Projekt geht es um den Bau eines neuen konformen Bauwerks, einschließlich der Anschlussstraße, unmittelbar vor dem bestehenden. Das neue Bauwerk wird die hydraulische Transparenz in Übereinstimmung mit dem Dossier Wassergesetz gewährleisten, mit einer viel höheren hydraulischen Schablone versehen sein und den Erdbebennormen entsprechen (Eurocode 8, Bedeutungskategorie IV für Bauwerke, deren Betrieb für die zivile Sicherheit, die Verteidigung oder die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung von entscheidender Bedeutung ist). (German)
0 references
Η περιοχή της Γουαδελούπης πραγματοποιεί την ανασύσταση της γέφυρας Dongo στο RN1 στο Capesterre-Belle-Eau. Το έργο συνίσταται στην κατασκευή μιας νέας συμμορφούμενης δομής, συμπεριλαμβανομένης της σύνδεσης του οδικού δικτύου, αμέσως πριν από την υπάρχουσα. Η νέα δομή θα διασφαλίζει την υδραυλική διαφάνεια σύμφωνα με τον φάκελο του νόμου για τα ύδατα, θα είναι εξοπλισμένη με πολύ υψηλότερο υδραυλικό μετρητή και θα συμμορφώνεται με τα σεισμικά πρότυπα (ευρωκώδικας 8, κατηγορία IV που αντιστοιχεί σε έργα των οποίων η λειτουργία είναι απαραίτητη για την πολιτική ασφάλεια, την άμυνα ή τη διατήρηση της δημόσιας τάξης). (Greek)
0 references
The Guadeloupe region carries out the reconstuction of the Dongo bridge on the RN1 in Capesterre-Belle-Eau. The project consists of constructing a new compliant structure, including connecting road, immediately upstream of the existing one. The new structure will ensure hydraulic transparency in accordance with the Water Law file, be equipped with a much higher hydraulic gauge and comply with seismic standards (Eurocode 8, category IV corresponding to works whose operation is essential for civil security, defence or the maintenance of public order). (English)
0.7555850008335434
0 references
La región de Guadalupe lleva a cabo la reconstrucción del puente Dongo en la RN1 en Capesterre-Belle-Eau. El proyecto consiste en construir una nueva estructura compatible, incluida la carretera de conexión, inmediatamente antes de la existente. La nueva estructura garantizará la transparencia hidráulica de acuerdo con el expediente de Ley de Aguas, estará equipada con un calibre hidráulico mucho más alto y cumplirá con las normas sísmicas (Eurocódigo 8, categoría IV correspondientes a obras cuya operación es esencial para la seguridad civil, la defensa o el mantenimiento del orden público). (Spanish)
0 references
Guadeloupe’i piirkond teostab Capesterre-Belle-Eau RN1 Dongo silla rekonstrueerimist. Projekti raames ehitatakse uus nõuetele vastav struktuur, sealhulgas ühendustee, vahetult olemasolevast ülesvoolu. Uus struktuur tagab hüdraulilise läbipaistvuse vastavalt veeseaduse toimikule, varustatakse palju suurema hüdrogabariidiga ja vastab seismilistele standarditele (Eurokoodeks 8, IV kategooria, mis vastab ehitustöödele, mille toimimine on oluline tsiviiljulgeoleku, kaitse või avaliku korra tagamiseks). (Estonian)
0 references
Guadeloupen alue toteuttaa Dongon sillan uudelleenrakentamista RN1:llä Capesterre-Belle-Eaussa. Hanke koostuu uuden vaatimustenmukaisen rakenteen rakentamisesta, mukaan lukien yhdystie, välittömästi ennen olemassa olevaa rakennetta. Uudella rakenteella varmistetaan vesilainsäädännön mukainen hydraulinen läpinäkyvyys, sen hydraulinen ulottuma on paljon korkeampi ja se täyttää seismiset standardit (Eurokoodi 8, luokka IV, joka vastaa rakennustöitä, joiden toiminta on välttämätöntä siviiliturvallisuuden, puolustuksen tai yleisen järjestyksen ylläpitämisen kannalta). (Finnish)
0 references
Déanann réigiún Guadalúip athchiontú dhroichead Dongo ar an RN1 i Capesterre-Belle-Eau. Is éard atá i gceist leis an tionscadal struchtúr comhlíontach nua a thógáil, lena n-áirítear bóthar a nascadh, díreach in aghaidh srutha an chinn atá ann cheana. Cinnteoidh an struchtúr nua trédhearcacht hiodrálach i gcomhréir le comhad an Dlí Uisce, beidh tomhsaire hiodrálach i bhfad níos airde ann agus comhlíonfaidh sé caighdeáin sheismeacha (Eurocode 8, catagóir IV a chomhfhreagraíonn d’oibreacha a bhfuil a n-oibriú riachtanach don tslándáil shibhialta, don chosaint nó do chothabháil an oird phoiblí). (Irish)
0 references
Guadeloupe regija provodi rekonstukciju Dongo mosta na RN1 u Capesterre-Belle-Eau. Projekt se sastoji od izgradnje nove sukladne konstrukcije, uključujući priključnu cestu, neposredno uzvodno od postojeće. Nova struktura osigurat će hidrauličku transparentnost u skladu sa Zakonom o vodama, biti opremljena znatno višim hidrauličkim profilom i biti u skladu sa seizmičkim standardima (Eurokod 8, kategorija IV koji odgovara radovima koji su ključni za civilnu sigurnost, obranu ili održavanje javnog reda). (Croatian)
0 references
Guadeloupe régió végzi a Dongo híd visszaállítását az RN1-en Capesterre-Belle-Eau-ban. A projekt egy új, megfelelő szerkezet megépítéséből áll, beleértve az útcsatlakozást is, közvetlenül a meglévővel szemben. Az új struktúra a vízügyi törvény dokumentációjának megfelelően biztosítja a hidraulika átláthatóságát, fel van szerelve egy sokkal magasabb hidraulikus mérőműszerrel, és megfelel a szeizmikus szabványoknak (Eurocode 8, IV. kategória, amelyek működése alapvető fontosságú a polgári biztonság, a védelem vagy a közrend fenntartása szempontjából). (Hungarian)
0 references
La regione della Guadalupa effettua la ricostruzione del ponte Dongo sulla RN1 a Capesterre-Belle-Eau. Il progetto consiste nella costruzione di una nuova struttura conforme, compresa la strada di collegamento, immediatamente a monte di quella esistente. La nuova struttura garantirà la trasparenza idraulica in conformità con il fascicolo di legge sull'acqua, sarà dotata di un calibro idraulico molto più elevato e conforme alle norme sismiche (Eurocodice 8, categoria IV corrispondente a opere il cui funzionamento è essenziale per la sicurezza civile, la difesa o il mantenimento dell'ordine pubblico). (Italian)
0 references
Gvadelupos regionas atlieka Dongo tilto RN1 atstatymą Capesterre-Belle-Eau. Projektą sudaro naujos reikalavimus atitinkančios konstrukcijos, įskaitant jungiamąjį kelią, tiesimas prieš pat esamą. Nauja struktūra užtikrins hidraulinį skaidrumą pagal Vandens įstatymo bylą, bus įrengtas daug didesnis hidraulinis matuoklis ir atitiks seisminius standartus (Eurokodas 8, IV kategorija, atitinkanti darbus, kurių eksploatavimas yra būtinas civiliniam saugumui, gynybai ar viešosios tvarkos palaikymui). (Lithuanian)
0 references
Gvadelupas reģions veic Dongo tilta atjaunošanu uz RN1 Capesterre-Belle-Eau. Projekts ietver jaunas atbilstošas konstrukcijas būvniecību, tostarp ceļa savienošanu, tieši augšpus esošajai. Jaunā struktūra nodrošinās hidraulisko pārredzamību saskaņā ar Ūdens likuma datni, būs aprīkota ar daudz augstāku hidraulisko gabarītu un atbildīs seismiskajiem standartiem (Eurocode 8, IV kategorija, kas atbilst darbiem, kuru ekspluatācija ir būtiska civilajai drošībai, aizsardzībai vai sabiedriskās kārtības uzturēšanai). (Latvian)
0 references
Ir-reġjun ta’ Guadeloupe jwettaq ir-rikonstituzzjoni tal-pont ta’ Dongo fuq l-RN1 f’Casterre-Belle-Eau. Il-proġett jikkonsisti fil-bini ta’ struttura konformi ġdida, inkluża triq ta’ konnessjoni, immedjatament’il fuq minn dik eżistenti. l-istruttura l-ġdida se tiżgura t-trasparenza idrawlika skont il-fajl tal-Liġi dwar l-Ilma, se tkun mgħammra b’gauge idrawliku ħafna ogħla u se tkun konformi mal-istandards sismiċi (Eurocode 8, kategorija IV li tikkorrispondi għal xogħlijiet li l-operat tagħhom huwa essenzjali għas-sigurtà ċivili, id-difiża jew il-manutenzjoni tal-ordni pubbliku). (Maltese)
0 references
De regio Guadeloupe voert de verkenning van de Dongo-brug uit op de RN1 in Capesterre-Belle-Eau. Het project bestaat uit het aanleggen van een nieuwe conforme structuur, inclusief het aansluiten van de weg, direct vóór de bestaande. De nieuwe structuur zorgt voor hydraulische transparantie overeenkomstig het dossier Waterwet, wordt uitgerust met een veel hoger hydraulisch profiel en voldoet aan seismische normen (Eurocode 8, categorie IV voor werken waarvan de werking essentieel is voor de civiele veiligheid, de defensie of de handhaving van de openbare orde). (Dutch)
0 references
A região de Guadalupe realiza a reconstrução da ponte Dongo na RN1 em Capesterre-Belle-Eau. O projeto consiste na construção de uma nova estrutura conforme, incluindo uma estrada de ligação, imediatamente a montante da existente. A nova estrutura assegurará a transparência hidráulica de acordo com o processo da Lei da Água, estará equipada com uma bitola hidráulica muito mais elevada e cumprirá as normas sísmicas (Eurocódigo 8, categoria IV correspondente a obras cujo funcionamento é essencial para a segurança civil, a defesa ou a manutenção da ordem pública). (Portuguese)
0 references
Regiunea Guadelupa efectuează reconstrucția podului Dongo de pe RN1 în Capesterre-Belle-Eau. Proiectul constă în construirea unei noi structuri conforme, inclusiv un drum de legătură, imediat în amonte de cel existent. Noua structură va asigura transparența hidraulică în conformitate cu dosarul Legii apei, va fi echipată cu un ecartament hidraulic mult mai ridicat și va respecta standardele seismice (Eurocod 8, categoria IV corespunzătoare lucrărilor a căror funcționare este esențială pentru securitatea civilă, apărarea sau menținerea ordinii publice). (Romanian)
0 references
Región Guadeloupe rekonštruuje most Dongo na RN1 v Capesterre-Belle-Eau. Projekt pozostáva z výstavby novej vyhovujúcej konštrukcie, vrátane spojovacej cesty, bezprostredne pred existujúcou konštrukciou. Nová konštrukcia zabezpečí hydraulickú transparentnosť v súlade so spisom vodného práva, bude vybavená oveľa vyšším hydraulickým meradlom a bude v súlade so seizmickými normami (Eurocode 8, kategória IV zodpovedajúca prácam, ktorých prevádzka je nevyhnutná pre civilnú bezpečnosť, obranu alebo udržiavanie verejného poriadku). (Slovak)
0 references
Regija Guadeloupe izvaja obnovo mostu Dongo na RN1 v Capesterre-Belle-Eauju. Projekt je sestavljen iz gradnje nove skladne strukture, vključno s povezovalno cesto, neposredno pred obstoječo. Nova struktura bo zagotovila hidravlično preglednost v skladu z dosjejem Water Law, opremljena z veliko višjim hidravličnim profilom in ustrezala seizmičnim standardom (Eurocode 8, kategorija IV, ki ustreza delom, katerih delovanje je bistvenega pomena za civilno varnost, obrambo ali vzdrževanje javnega reda). (Slovenian)
0 references
Guadeloupe-regionen genomför rekonstruktionen av Dongobron på RN1 i Capesterre-Belle-Eau. Projektet består i att bygga en ny kompatibel struktur, inklusive anslutande väg, omedelbart uppströms den befintliga. Den nya strukturen kommer att säkerställa hydraulisk transparens i enlighet med vattenlagsfilen, vara utrustad med en mycket högre hydraulisk profil och uppfylla seismiska standarder (Eurokod 8, kategori IV som motsvarar arbeten vars drift är nödvändig för civil säkerhet, försvar eller upprätthållande av allmän ordning). (Swedish)
0 references
Capesterre-Belle-Eau
0 references
8 June 2023
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GP0026591
0 references