Diversion and abandonment of the wastewater system from the Pointe d’Or ravine (Eastern part) to the Abymes (Q6838394)
Jump to navigation
Jump to search
Project GP0019307 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Diversion and abandonment of the wastewater system from the Pointe d’Or ravine (Eastern part) to the Abymes |
Project GP0019307 in France |
Statements
783,023.9 Euro
0 references
1,305,039.8 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
1 January 2014
0 references
31 December 2021
0 references
EAU D'EXCELLENCE
0 references
La Communauté d agglomération de Cap Excellence réalise des travaux sur le réseaux d eaux usées du secteur de Pointe d Or. Ce réseau est constitué de canalisation en amiante ciment posés dans le lit de la ravine de Pointe d Or. De nombreuses défectuosités sont présente sur ce réseau d assainissement des eaux usées avec : • fortes intrusions d eaux claires parasites permanentes ; le schéma directeur d’assainissement des eaux usées préconise l’abandon du réseau posé dans la ravine sur les deux parties. Ces intrusions proviennent principalement de la vétusté de ces canalisations. • un sous-dimensionnement de certains tronçons du réseau de la partie Est (en Ø 150 mm voire même en Ø 125 mm). • son positionnement dans la ravine de Pointe d’Or, rend le réseau quasiment inaccessible avec des moyens nécessaires à son entretien • en raison de l’urbanisation progressive du quartier certains regards se trouvent à l’intérieur de parcelles privées clôturées (French)
0 references
Общността на агломерациите Cap Excellence извършва работа по системите за отпадъчни води в сектора Pointe d’Or. Тази мрежа се състои от циментови азбестови тръби, поставени в леглото на клисурата Pointe d’Or. В тази канализационна мрежа има много дефекти с: • силно проникване на постоянна паразитна бистра вода; генералният план за отпадъчни води препоръчва изоставянето на системата, инсталирана в дерето от двете страни. Тези прониквания идват главно от разрушаването на тези тръби. • намаляване на размера на определени участъци от мрежата на източната част (в Ø 150 mm или дори в Ø 125 mm). • разположението му в клисурата Pointe d’Or прави мрежата почти недостъпна със средствата, необходими за поддръжката ѝ • поради постепенната урбанизация на района, някои видове се намират в оградени частни парцели. (Bulgarian)
0 references
Aglomerace Cap Excellence provádí práci na systémech odpadních vod v odvětví Pointe d’Or. Tato síť se skládá z cementových azbestových trubek položených v lůně Pointe d’Or rokle. V této kanalizační síti jsou přítomny mnohé závady: • silné vniknutí trvalé parazitické čiré vody; hlavní plán odpadních vod doporučuje opuštění systému instalovaného v rokli na obou stranách. Tyto vniknutí pocházejí především z chátrání těchto trubek. • podměrná velikost některých úseků sítě východní části (v Ø 150 mm nebo dokonce v Ø 125 mm). • jeho umístění v Pointe d’Or rokle činí síť téměř nepřístupnou s prostředky nezbytnými pro její údržbu • vzhledem k postupné urbanizaci okresu se některé vzhledy nacházejí uvnitř oplocených soukromých pozemků (Czech)
0 references
Cap Excellence agglomeration samfund udfører arbejde med spildevandssystemer i Pointe d'Or sektoren. Dette netværk består af cement asbest rør lagt i sengen af Pointe d'Or ravine. Der er mange fejl på dette spildevandsrensningsnet med: • stærk indtrængen af permanent parasitært klart vand; spildevandsplanen anbefaler, at systemet, der er installeret i kløften på begge sider, opgives. Disse indtrængen kommer hovedsageligt fra forfald af disse rør. • en understørrelse af visse dele af det østlige delnet (i Ø 150 mm eller endda i Ø 125 mm). • dens placering i Pointe d'Or kløften gør netværket næsten utilgængeligt med de midler, der er nødvendige for dets vedligeholdelse • på grund af den gradvise urbanisering af distriktet findes nogle udseende inden for indhegnede private grunde (Danish)
0 references
Die Agglomerationsgemeinschaft Cap Excellence führt Arbeiten an den Abwassernetzen des Sektors Pointe d Or durch. Dieses Netz besteht aus asbestförmigen Zementrohren im Bett der Schlucht Pointe d Gold. In diesem Kanalisationsnetz gibt es zahlreiche Mängel mit: • starke Eindringlinge von dauerhaftem parasitärem klarem Wasser; der Leitplan für die Abwasserentsorgung empfiehlt die Aufgabe des in der Schlucht auf beiden Seiten verlegten Netzes. Diese Eindringlinge stammen hauptsächlich aus dem Alter dieser Rohrleitungen. • eine Unterdimensionierung bestimmter Abschnitte des Netzes im östlichen Teil (in Ø 150 mm oder sogar in Ø 125 mm). • seine Position in der Schlucht Pointe d’Or, macht das Netz fast unzugänglich mit den notwendigen Mitteln für seine Wartung • Aufgrund der allmählichen Urbanisierung des Viertels einige Blicke befinden sich innerhalb von eingezäunten privaten Parzellen (German)
0 references
Η κοινότητα οικισμών Cap Excellence εκτελεί εργασίες σχετικά με τα συστήματα λυμάτων στον τομέα Pointe d’Or. Το δίκτυο αυτό αποτελείται από σωλήνες αμιάντου τσιμέντου τοποθετημένους στο κρεβάτι της χαράδρας Pointe d’Or. Υπάρχουν πολλά ελαττώματα σε αυτό το δίκτυο αποχέτευσης λυμάτων με: • ισχυρές εισβολές μόνιμου παρασιτικού καθαρού νερού. το γενικό σχέδιο για τα λύματα συνιστά την εγκατάλειψη του συστήματος που είναι εγκατεστημένο στη χαράδρα και στις δύο πλευρές. Αυτές οι εισβολές προέρχονται κυρίως από την ερήμωση αυτών των σωλήνων. • μείωση του μεγέθους ορισμένων τμημάτων του δικτύου ανατολικού τμήματος (σε Ø 150 mm ή ακόμη και σε Ø 125 mm). • η θέση του στο Pointe d’Or ravine, καθιστά το δίκτυο σχεδόν απρόσιτο με τα απαραίτητα μέσα για τη συντήρησή του • λόγω της σταδιακής αστικοποίησης της περιοχής κάποια εμφάνιση βρίσκονται μέσα σε περιφραγμένα ιδιωτικά οικόπεδα (Greek)
0 references
The Cap Excellence agglomeration community carries out work on the wastewater systems in the Pointe d’Or sector. This network consists of cement asbestos pipes laid in the bed of the Pointe d’Or ravine. Many defects are present on this wastewater sewerage network with: • strong intrusions of permanent parasitic clear water; the wastewater master plan recommends the abandonment of the system installed in the ravine on both sides. These intrusions come mainly from the dilapidation of these pipes. • an undersising of certain sections of the Eastern part network (in Ø 150 mm or even in Ø 125 mm). • its positioning in the Pointe d’Or ravine, makes the network almost inaccessible with the means necessary for its maintenance • due to the gradual urbanisation of the district some looks are found inside fenced private plots (English)
0.314059658069345
0 references
La comunidad de aglomeración Cap Excellence realiza trabajos sobre los sistemas de aguas residuales del sector Pointe d’Or. Esta red consiste en tubos de amianto de cemento colocados en el lecho del barranco Pointe d’Or. Muchos defectos están presentes en esta red de alcantarillado de aguas residuales con: • fuertes intrusiones de agua limpia parasitaria permanente; el plan maestro de aguas residuales recomienda el abandono del sistema instalado en el barranco a ambos lados. Estas intrusiones provienen principalmente de la dilapidación de estas tuberías. • una subdimensión de determinados tramos de la red de la parte oriental (en Ø 150 mm o incluso en Ø 125 mm). • su posicionamiento en el barranco de Pointe d’Or, hace que la red sea casi inaccesible con los medios necesarios para su mantenimiento • debido a la urbanización gradual del distrito se encuentran algunas miradas dentro de parcelas privadas valladas (Spanish)
0 references
Cap Excellence’i linnastute kogukond tegeleb Pointe d’Or’i sektori reoveesüsteemidega. See võrk koosneb tsemendi asbesttorudest, mis on paigaldatud Pointe d’Or jõe voodisse. Selles reoveekanalis on palju defekte: • püsiva parasiitvee tugev sissetung; reovee üldkavas soovitatakse loobuda mõlemale poolele paigaldatud süsteemist. Need sissetungid tulenevad peamiselt nende torude dilapidatsioonist. • idapoolsete osade võrgu teatavate lõikude alamõõdulisus (Ø 150 mm või isegi Ø 125 mm). • selle positsioneerimine Pointe d’Or ravine’is muudab võrgu peaaegu kättesaamatuks selle hooldamiseks vajalike vahenditega • piirkonna järkjärgulise linnastumise tõttu leidub mõningaid vaateid tarastatud erakruntides. (Estonian)
0 references
Cap Excellencen taajamayhteisö tekee työtä Pointe d’Or -alan jätevesijärjestelmien parissa. Tämä verkosto koostuu Pointe d’Or rotkossa sijaitsevista sementtiasbestiputkista. Tässä jäteveden viemäriverkostossa on monia vikoja: • voimakas tunkeutuminen pysyvä lois kirkas vesi; jätevesien yleissuunnitelmassa suositellaan molemmin puolin rotkoon asennetun järjestelmän hylkäämistä. Nämä tunkeutumiset johtuvat pääasiassa näiden putkien rappeutumisesta. • itäosan verkon tiettyjen osuuksien alimitoitus (Ø 150 mm tai jopa Ø 125 mm). • sen sijainti Pointe d’Or rotkossa tekee verkosta lähes saavutettavissa sen ylläpitoon tarvittavilla välineillä • alueen asteittaisen kaupungistumisen vuoksi joitakin näkökulmia löytyy aidattujen yksityisten tonttien sisältä. (Finnish)
0 references
Déanann an pobal ceirtleán Cap Excellence obair ar na córais fuíolluisce san earnáil Pointe d’Or. Is éard atá sa líonra seo ná píopaí aispeiste stroighne a leagtar i leaba an ravine Pointe d’Or. Tá go leor fabhtanna ar an líonra séarachais fuíolluisce seo le: • ionsá láidir d’uisce glan seadánach buan; molann an máistirphlean fuíolluisce tréigean an chórais atá suiteáilte sa ravine ar an dá thaobh. Tagann na intrusions seo den chuid is mó ó na píopaí seo. • tearcú codanna áirithe de líonra na coda Thoir (in Ø 150 mm nó fiú in Ø 125 mm). • a shuíomh sa Pointe d’Or ravine, a dhéanann an líonra beagnach inaccessible leis na modhanna is gá chun é a chothabháil • mar gheall ar an uirbiú de réir a chéile an cheantair roinnt Breathnaíonn le fáil taobh istigh de ceapacha príobháideacha fál (Irish)
0 references
Aglomeracija Cap Excellence radi na sustavima otpadnih voda u sektoru Pointe d’Or. Ta se mreža sastoji od cementnih azbestnih cijevi položenih u krevetu Pointe d’Or klanca. Na ovoj mreži za odvodnju otpadnih voda prisutni su mnogi nedostaci s: • jaki prodori trajne parazitske bistre vode; glavni plan otpadnih voda preporučuje napuštanje sustava instaliranog u klanci s obje strane. Ti upadi uglavnom dolaze iz rušenja tih cijevi. • nedovoljna zastupljenost određenih dionica mreže istočnog dijela (u Ø 150 mm ili čak u Ø 125 mm). • njezino pozicioniranje u Pointe d’Or ravine čini mrežu gotovo nepristupačnom s pomoću sredstava potrebnih za njezino održavanje • zbog postupne urbanizacije okruga neki izgledi nalaze se unutar ograđenih privatnih parcela. (Croatian)
0 references
A Cap Excellence agglomerációs közösség a Pointe d’Or szektor szennyvízrendszereivel foglalkozik. Ez a hálózat a Pointe d’Or szurdok ágyában elhelyezett cement azbeszt csövekből áll. Számos hiba van ezen a szennyvízcsatorna-hálózaton: • állandó parazita tiszta víz erős behatolása; a szennyvízgazdálkodási terv mindkét oldalon javasolja a szakadékba telepített rendszer elhagyását. Ezek a behatolások elsősorban ezeknek a csöveknek a leomlásából származnak. • a keleti részhálózat bizonyos szakaszainak alulméretezése (Ø 150 mm vagy akár Ø 125 mm-ben). • a Pointe d’Or szurdokban való elhelyezése szinte elérhetetlenné teszi a hálózatot a karbantartásához szükséges eszközökkel • a kerület fokozatos urbanizációja miatt egyes megjelenések a zárt magánterületeken találhatók. (Hungarian)
0 references
La comunità di agglomerati Cap Excellence svolge lavori sui sistemi per le acque reflue del settore Pointe d'Or. Questa rete è costituita da tubi di amianto di cemento posati nel letto del burrone Pointe d'Or. Molti difetti sono presenti su questa rete fognaria delle acque reflue con: • forti intrusioni di acqua limpida parassitaria permanente; il piano generale delle acque reflue raccomanda l'abbandono del sistema installato nel burrone su entrambi i lati. Queste intrusioni provengono principalmente dalla dilapidazione di questi tubi. • sottodimensionamento di alcune sezioni della rete della parte orientale (in Ø 150 mm o anche in Ø 125 mm). • il suo posizionamento nel burrone Pointe d'Or, rende la rete quasi inaccessibile con i mezzi necessari per la sua manutenzione • a causa della graduale urbanizzazione del quartiere alcuni sguardi si trovano all'interno di appezzamenti privati recintati (Italian)
0 references
Cap Excellence aglomeracijos bendruomenė atlieka darbus, susijusius su Pointe d’Or sektoriaus nuotekų sistemomis. Šį tinklą sudaro cemento asbesto vamzdžiai, išdėstyti Pointe d’Or ravine lovoje. Šiame nuotekų kanalizacijos tinkle yra daug defektų su: • stiprus įsibrovimas į nuolatinį parazitinį skaidrų vandenį; nuotekų pagrindiniame plane rekomenduojama atsisakyti abiejose pusėse įrengtos sistemos. Šie įsibrovimai daugiausia atsiranda dėl šių vamzdžių nusidėvėjimo. • tam tikrų rytinės dalies tinklo atkarpų dydis (150 mm Ø arba net 125 mm Ø). • dėl savo padėties Pointe d’Or ravine tinklas beveik nepasiekiamas su priemonėmis, reikalingomis jo priežiūrai • dėl laipsniškos rajono urbanizacijos kai kurie vaizdai randami aptvertuose privačiuose sklypuose. (Lithuanian)
0 references
Cap Excellence aglomerācijas kopiena veic darbu pie notekūdeņu sistēmām Pointe d’Or nozarē. Šis tīkls sastāv no cementa azbesta caurulēm, kas atrodas Pointe d’Or gravas gultnē. Šajā notekūdeņu kanalizācijas tīklā ir daudz defektu ar: • spēcīga pastāvīga parazīta tīra ūdens iekļūšana; notekūdeņu ģenerālplānā ir ieteikts atteikties no sistēmas, kas uzstādīta gravā abās pusēs. Šie ielaušanās galvenokārt rodas no šo cauruļu nolietošanās. • dažu austrumu daļas tīkla posmu trūkums (Ø 150 mm vai pat Ø 125 mm). • tā atrašanās vieta Pointe d’Or grvine, padara tīklu gandrīz nepieejamu ar tā uzturēšanai nepieciešamajiem līdzekļiem • sakarā ar rajona pakāpenisko urbanizāciju daži izskats ir atrodami iežogotos privātos zemes gabalos. (Latvian)
0 references
Il-komunità tal-agglomerazzjoni tal-Kap Eċċellenza twettaq ħidma fuq is-sistemi tal-ilma mormi fis-settur Pointe d’Or. Dan in-netwerk jikkonsisti f’pajpijiet tal-asbestos tas-siment imqiegħda fis-sodda tal-Punt d’Or ravine. Ħafna difetti huma preżenti f’dan in-netwerk tad-drenaġġ b’: • intrużjonijiet qawwija ta’ ilma ċar parassitiku permanenti; il-pjan direttur tal-ilma mormi jirrakkomanda l-abbandun tas-sistema installata fir-rubrina fuq iż-żewġ naħat. Dawn l-intrużjonijiet ġejjin prinċipalment mill-dilapidazzjoni ta ‘dawn il-pajpijiet. • żieda żgħira ta’ ċerti sezzjonijiet tan-netwerk tal-parti tal-Lvant (f’Ø 150 mm jew saħansitra f’Ø 125 mm). • l-ippożizzjonar tiegħu fil-Punt d’Or ravine, jagħmel in-netwerk kważi inaċċessibbli bil-mezzi meħtieġa għall-manutenzjoni tiegħu • minħabba l-urbanizzazzjoni gradwali tad-distrett xi dehra jinstabu ġewwa plottijiet privati ċint (Maltese)
0 references
De agglomeratiegemeenschap Cap Excellence voert werkzaamheden uit aan de afvalwatersystemen in de Pointe d’Or-sector. Dit netwerk bestaat uit cement asbest buizen gelegd in het bed van de Pointe d’Or ravijn. Er zijn veel defecten aanwezig op dit afvalwater rioleringsnetwerk met: • sterke indringers van permanent parasitair helder water; in het masterplan afvalwater wordt aanbevolen het systeem dat aan beide zijden in het ravijn is geïnstalleerd, te verlaten. Deze indringers komen voornamelijk voort uit de uitval van deze pijpen. • een ondermaats formaat van bepaalde delen van het oostelijk deelnetwerk (in Ø 150 mm of zelfs in Ø 125 mm). • zijn ligging in het Pointe d’Or ravijn, maakt het netwerk bijna ontoegankelijk met de middelen die nodig zijn voor het onderhoud • door de geleidelijke verstedelijking van de wijk zijn enkele looks te vinden in omheinde privépercelen (Dutch)
0 references
A comunidade da aglomeração Cap Excellence realiza trabalhos sobre os sistemas de águas residuais no setor de Pointe d’Or. Esta rede é constituída por tubos de fibrocimento colocados no leito da ravina de Pointe d’Or. Muitos defeitos estão presentes nesta rede de esgotos de águas residuais com: • fortes intrusões de água límpida parasitária permanente; o plano diretor para as águas residuais recomenda o abandono do sistema instalado na ravina de ambos os lados. Estas intrusões vêm principalmente da dilapidação destes tubos. • uma subdivisão de certos troços da rede da parte oriental (em Ø 150 mm ou mesmo em Ø 125 mm). • o seu posicionamento na ravina de Pointe d’Or torna a rede quase inacessível com os meios necessários para a sua manutenção • devido à urbanização gradual do bairro, alguns olhares são encontrados dentro de parcelas privadas vedadas (Portuguese)
0 references
Comunitatea de aglomerare a Cap Excellence desfășoară activități privind sistemele de apă uzată din sectorul Pointe d’Or. Această rețea constă din țevi din azbest de ciment așezate în patul de râpă Pointe d’Or. Multe defecte sunt prezente în această rețea de canalizare a apelor uzate cu: • intruziuni puternice ale apei limpezi parazitare permanente; planul general al apelor uzate recomandă abandonarea sistemului instalat în râpa de pe ambele părți. Aceste intruziuni provin în principal din dilapidarea acestor țevi. • o subdimensionare a anumitor secțiuni ale rețelei din partea estică (în Ø 150 mm sau chiar în Ø 125 mm). • poziționarea sa în Pointe d’Or ravine, face rețeaua aproape inaccesibilă cu mijloacele necesare pentru întreținerea sa • datorită urbanizării treptate a districtului se găsesc unele aspecte în interiorul parcelelor private împrejmuite (Romanian)
0 references
Aglomerácia Cap Excellence pracuje na systémoch odpadových vôd v sektore Pointe d’Or. Táto sieť pozostáva z cementových azbestových rúr položených v lôžku rokliny Pointe d’Or. V tejto kanalizačnej sieti sa vyskytujú mnohé chyby: • silné vniknutia stálej parazitickej čistej vody; hlavný plán odpadovej vody odporúča opustenie systému inštalovaného v rokline na oboch stranách. Tieto vniknutia pochádzajú hlavne z delapidácie týchto rúr. • spodná veľkosť určitých úsekov východnej časti siete (v Ø 150 mm alebo dokonca v Ø 125 mm). • jeho umiestnenie v rokline Pointe d’Or robí sieť takmer neprístupnou prostriedkami potrebnými na jej údržbu • v dôsledku postupnej urbanizácie okresu sa niektoré vzhľady nachádzajú vo vnútri oplotených súkromných pozemkov. (Slovak)
0 references
Aglomeracija Cap Excellence izvaja delo na sistemih odpadnih voda v sektorju Pointe d’Or. To omrežje je sestavljeno iz cementnih azbestnih cevi, ki so nameščene v postelji grape Pointe d’Or. Na tem kanalizacijskem omrežju za odpadno vodo so prisotne številne pomanjkljivosti: • močni vdori trajne parazitske čiste vode; glavni načrt za odpadno vodo priporoča opustitev sistema, nameščenega v soteski na obeh straneh. Ti vdori prihajajo predvsem iz dilapidacije teh cevi. • podmerjanje nekaterih odsekov omrežja vzhodnega dela (v Ø 150 mm ali celo na območju Ø 125 mm). • pozicioniranje v grapi Pointe d’Or naredi omrežje skoraj nedostopno s sredstvi, potrebnimi za njegovo vzdrževanje • zaradi postopne urbanizacije okrožja se nekateri videzi nahajajo v ograjenih zasebnih parcelah. (Slovenian)
0 references
Cap Excellence agglomeration community utför arbete med avloppssystemen i Pointe d’Or-sektorn. Detta nätverk består av cement asbeströr som läggs i sängen av Pointe d’Or ravin. Många defekter finns på detta avloppsnät med: • starka intrång av permanent parasitiskt klart vatten; huvudplanen för avloppsvatten rekommenderar att systemet som är installerat i ravinen överges på båda sidor. Dessa intrång kommer främst från förfall av dessa rör. • en förstoring av vissa delar av det östra nätet (i Ø 150 mm eller till och med i Ø 125 mm). • dess placering i Pointe d’Or ravine, gör nätverket nästan otillgängligt med de medel som krävs för underhåll • på grund av den gradvisa urbaniseringen av distriktet finns vissa utseenden inuti inhägnade privata tomter (Swedish)
0 references
Les Abymes
0 references
8 June 2023
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GP0019307
0 references