SCHOOL ADOPTS TERRITORY (Q658177)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q658177 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SCHOOL ADOPTS TERRITORY |
Project Q658177 in Italy |
Statements
22,521.9 Euro
0 references
37,260.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
3 May 2018
0 references
27 June 2020
0 references
IST.COMPR. S. MARZANO SUL SARNO
0 references
EDUCARE ALLA PROFESSIONE DI CITTADINO SIGNIFICA ANCHE EDUCARE ALLA CONOSCENZA E ALLUSO CONSAPEVOLE DEL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO CHE SIGNIFICA IN PRIMA ISTANZA COSTRUIRE COMPORTAMENTI FORTEMENTE CONNOTATI IN SENSO CIVICO UNICA GARANZIA PER UNA TUTELA PARTECIPATA PER UNAZIONE DI SALVAGUARDIA SENTITA COME DOVERE DELLA COMUNIT E NON DELEGATA SOLO ALLE RESPONSABILIT E AI COMPITI DEGLI SPECIALISTI. LO SCOPO DEL NOSTRO PROGETTO QUELLO DI TUTELARE LE EMERGENZE CULTURALI ARTISTICHE E PAESAGGISTICHE DEL TERRITORIO ATTRAVERSO UN SISTEMA INTEGRATO DI AZIONI ED ATTIVIT RIGUARDANTI IL PATRIMONIO STORICO ARTISTICO E CULTURALE. QUANTO SOPRA CONSENTIR DI RENDERE QUANTO PI FRUIBILI DAL PUNTO DI VISTA QUALITATIVO E QUANTITATIVO I BENI CULTURALI PRESENTI NEL TERRITORIO. LE AZIONI PROPOSTE NEL PROGETTO SI CONFIGURANO COME UNO STRUMENTO NECESSARIO NEL PROCESSO DI SALVAGUARDIA VALORIZZAZIONE CONOSCENZA DEL PATRIMONIO PAESAGGISTICO DEI MONUMENTI E DEI BENI CULTURALI. (Italian)
0 references
EDUCATING TO THE PROFESSION OF CITIZEN ALSO MEANS EDUCATING TO THE KNOWLEDGE AND CONSCIOUS ALLUSE OF THE ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE THAT MEANS IN THE FIRST INSTANCE TO BUILD BEHAVIOUR STRONGLY CONNOTED IN A CIVIC SENSE ONLY GUARANTEE FOR A SHARED PROTECTION FOR A SAFEGUARD FELT AS THE DUTY OF THE COMMUNITY AND NOT DELEGATED ONLY TO THE RESPONSIBILITIES AND TASKS OF THE SPECIALISTS. THE AIM OF OUR PROJECT IS TO PROTECT THE CULTURAL AND ARTISTIC AND LANDSCAPE EMERGENCIES OF THE TERRITORY THROUGH AN INTEGRATED SYSTEM OF ACTIONS AND ACTIVITIES CONCERNING THE ARTISTIC AND CULTURAL HISTORICAL HERITAGE. THE ABOVE WILL MAKE IT POSSIBLE TO MAKE THE CULTURAL HERITAGE PRESENT IN THE TERRITORY AS MUCH AS POSSIBLE FROM A QUALITATIVE AND QUANTITATIVE POINT OF VIEW. THE ACTIONS PROPOSED IN THE PROJECT ARE A NECESSARY TOOL IN THE PROCESS OF SAFEGUARDING KNOWLEDGE OF THE LANDSCAPE HERITAGE OF MONUMENTS AND CULTURAL HERITAGE. (English)
14 November 2020
0 references
ÉDUQUER DANS LA PROFESSION DE CITOYEN, C’EST AUSSI ÉDUQUER À LA CONNAISSANCE ET À L’UTILISATION CONSCIENTE DU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER, CE QUI SIGNIFIE, EN PREMIER LIEU, CONSTRUIRE DES COMPORTEMENTS FORTEMENT CONNOTÉS AU SENS CIVIQUE, LA SEULE GARANTIE D’UNE PROTECTION PARTAGÉE POUR UNE SAUVEGARDE PERÇUE COMME UN DEVOIR DE LA COMMUNAUTÉ ET NON PAS SEULEMENT DÉLÉGUÉE AUX RESPONSABILITÉS ET TÂCHES DES SPÉCIALISTES. L’OBJECTIF DE NOTRE PROJET EST DE PROTÉGER LES URGENCES CULTURELLES ARTISTIQUES ET PAYSAGÈRES DU TERRITOIRE PAR UN SYSTÈME INTÉGRÉ D’ACTIONS ET D’ACTIVITÉS CONCERNANT LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL HISTORIQUE. CE QUI PRÉCÈDE PERMET DE RENDRE LA QUANTITÉ D’IP UTILISABLE D’UN POINT DE VUE QUALITATIF ET QUANTITATIF DES BIENS CULTURELS PRÉSENTS SUR LE TERRITOIRE. LES ACTIONS PROPOSÉES DANS LE PROJET SONT UN OUTIL NÉCESSAIRE À LA SAUVEGARDE DE LA CONNAISSANCE DU PATRIMOINE PAYSAGER DES MONUMENTS ET DU PATRIMOINE CULTUREL. (French)
9 December 2021
0 references
DIE ERZIEHUNG IM BERUF DES BÜRGERS BEDEUTET AUCH, DAS WISSEN UND DIE GESAMTE NUTZUNG DES KULTURELLEN ERBES DES KUNST- UND LANDSCHAFTSWESENS AUFZUKLÄREN, WAS IN ERSTER LINIE BEDEUTET, STARK KONNOTIERTE VERHALTENSWEISEN IM BÜRGERLICHEN SINNE AUFZUBAUEN, DIE EINZIGE GARANTIE FÜR EINEN GEMEINSAMEN SCHUTZ FÜR EINEN SCHUTZ, DER ALS PFLICHT DER GEMEINSCHAFT WAHRGENOMMEN UND NICHT NUR AUF DIE VERANTWORTLICHKEITEN UND AUFGABEN DER SPEZIALISTEN ÜBERTRAGEN WIRD. ZIEL UNSERES PROJEKTS IST ES, DIE KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTSKULTURELLEN NOTFÄLLE DES GEBIETS DURCH EIN INTEGRIERTES SYSTEM VON AKTIONEN UND AKTIVITÄTEN IN BEZUG AUF DAS HISTORISCHE KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE ZU SCHÜTZEN. DAS VORSTEHENDE ERMÖGLICHT ES, DIE MENGE AN PI AUS QUALITATIVER UND QUANTITATIVER SICHT DIE IM GEBIET VORHANDENEN KULTURGÜTER NUTZBAR ZU MACHEN. DIE IM RAHMEN DES PROJEKTS VORGESCHLAGENEN MASSNAHMEN SIND EIN NOTWENDIGES INSTRUMENT ZUR SICHERUNG DES WISSENS ÜBER DAS LANDSCHAFTSERBE DER DENKMÄLER UND DES KULTURELLEN ERBES. (German)
19 December 2021
0 references
ONDERWIJS IN HET BEROEP VAN BURGER BETEKENT OOK HET ONDERWIJZEN VAN DE KENNIS EN HET BEWUSTE GEBRUIK VAN HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTUREEL ERFGOED, WAT IN DE EERSTE PLAATS BETEKENT DAT STERK GECONNOTEERD GEDRAG IN DE BURGERZIN MOET WORDEN OPGEBOUWD, DE ENIGE WAARBORG VOOR EEN GEMEENSCHAPPELIJKE BESCHERMING VAN EEN WAARBORG DIE WORDT GEZIEN ALS EEN PLICHT VAN DE GEMEENSCHAP EN NIET ALLEEN WORDT GEDELEGEERD AAN DE VERANTWOORDELIJKHEDEN EN TAKEN VAN DE SPECIALISTEN. HET DOEL VAN ONS PROJECT IS OM DE ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE NOODSITUATIES VAN HET GRONDGEBIED TE BESCHERMEN DOOR MIDDEL VAN EEN GEÏNTEGREERD SYSTEEM VAN ACTIES EN ACTIVITEITEN MET BETREKKING TOT HET HISTORISCH ARTISTIEK EN CULTUREEL ERFGOED. HET BOVENSTAANDE MAAKT HET MOGELIJK OM DE HOEVEELHEID PI UIT KWALITATIEF EN KWANTITATIEF OOGPUNT BRUIKBAAR TE MAKEN VOOR DE CULTUURGOEDEREN DIE OP HET GRONDGEBIED AANWEZIG ZIJN. DE IN HET PROJECT VOORGESTELDE ACTIES ZIJN EEN NOODZAKELIJK INSTRUMENT OM DE KENNIS VAN HET LANDSCHAPSERFGOED VAN MONUMENTEN EN CULTUREEL ERFGOED TE WAARBORGEN. (Dutch)
11 January 2022
0 references
EDUCAR EN LA PROFESIÓN DE CIUDADANO SIGNIFICA TAMBIÉN EDUCAR AL CONOCIMIENTO Y AL USO CONSCIENTE DEL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO, LO QUE SIGNIFICA, EN PRIMER LUGAR, CONSTRUIR COMPORTAMIENTOS FUERTEMENTE CONNOTADOS EN SENTIDO CÍVICO, LA ÚNICA GARANTÍA DE UNA PROTECCIÓN COMPARTIDA DE UNA SALVAGUARDIA PERCIBIDA COMO UN DEBER DE LA COMUNIDAD Y NO SOLO DELEGADA EN LAS RESPONSABILIDADES Y TAREAS DE LOS ESPECIALISTAS. EL OBJETIVO DE NUESTRO PROYECTO ES PROTEGER LAS EMERGENCIAS CULTURALES ARTÍSTICAS Y PAISAJÍSTICAS DEL TERRITORIO A TRAVÉS DE UN SISTEMA INTEGRADO DE ACCIONES Y ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL PATRIMONIO HISTÓRICO ARTÍSTICO Y CULTURAL. LO ANTERIOR PERMITE QUE LA CANTIDAD DE PI SEA UTILIZABLE DESDE UN PUNTO DE VISTA CUALITATIVO Y CUANTITATIVO DE LOS BIENES CULTURALES PRESENTES EN EL TERRITORIO. LAS ACCIONES PROPUESTAS EN EL PROYECTO SON UNA HERRAMIENTA NECESARIA EN EL PROCESO DE SALVAGUARDIA DEL CONOCIMIENTO DEL PATRIMONIO PAISAJÍSTICO DE MONUMENTOS Y PATRIMONIO CULTURAL. (Spanish)
29 January 2022
0 references
UDDANNELSE TIL ERHVERVET SOM BORGER BETYDER OGSÅ, AT MAN UDDANNER SIG TIL VIDEN OM OG BEVIDST BRUG AF DEN KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV, HVILKET I FØRSTE OMGANG BETYDER, AT MAN OPBYGGER EN ADFÆRD, DER ER STÆRKT BETEGNET I BORGERLIG FORSTAND, OG SOM KUN GARANTERER EN FÆLLES BESKYTTELSE, DER FØLES SOM FÆLLESSKABETS PLIGT OG IKKE KUN UDDELEGERES TIL SPECIALISTERNES ANSVAR OG OPGAVER. FORMÅLET MED VORES PROJEKT ER AT BESKYTTE DE KULTURELLE OG KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE NØDSITUATIONER I OMRÅDET GENNEM ET INTEGRERET SYSTEM AF AKTIONER OG AKTIVITETER VEDRØRENDE DEN KUNSTNERISKE OG KULTURELLE HISTORISKE ARV. OVENSTÅENDE VIL GØRE DET MULIGT AT GØRE DEN KULTURARV, DER FINDES I OMRÅDET, SÅ MEGET SOM MULIGT UD FRA ET KVALITATIVT OG KVANTITATIVT SYNSPUNKT. DE FORANSTALTNINGER, DER FORESLÅS I PROJEKTET, ER ET NØDVENDIGT REDSKAB TIL SIKRING AF KENDSKABET TIL MONUMENTERS OG KULTURARVENS LANDSKABSARV. (Danish)
24 July 2022
0 references
Η ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΟ ΕΠΆΓΓΕΛΜΑ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΓΝΏΣΗ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΙΔΗΤΉ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ, ΠΡΆΓΜΑ ΠΟΥ ΣΗΜΑΊΝΕΙ, ΚΑΤ’ ΑΡΧΆΣ, ΝΑ ΟΙΚΟΔΟΜΉΣΟΥΜΕ ΜΙΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΈΝΤΟΝΑ ΣΥΝΥΦΑΣΜΈΝΗ ΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΌΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ, ΜΌΝΟ ΕΓΓΥΏΜΕΝΗ ΤΗΝ ΚΟΙΝΉ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΟΥ ΘΕΩΡΕΊΤΑΙ ΚΑΘΉΚΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΜΕΤΑΒΙΒΆΖΕΤΑΙ ΜΌΝΟ ΣΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΘΉΚΟΝΤΑ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΏΝ. ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΜΑΣ ΕΊΝΑΙ Η ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΏΝ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΈΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΆΓΚΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΈΣΩ ΕΝΌΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΔΡΆΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΎΝ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ. ΜΕ ΤΑ ΑΝΩΤΈΡΩ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΕΊ ΔΥΝΑΤΉ Η ΌΣΟ ΤΟ ΔΥΝΑΤΌΝ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΠΟΙΟΤΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΣΟΤΙΚΉ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΥΠΆΡΧΕΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ. ΟΙ ΔΡΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΊΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΟ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΜΝΗΜΕΊΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ. (Greek)
24 July 2022
0 references
EDUKACIJA ZA GRAĐANSKU PROFESIJU ZNAČI I OBRAZOVANJE NA ZNANJE I SVJESNO KORIŠTENJE UMJETNIČKE I KRAJOBRAZNE KULTURNE BAŠTINE, ŠTO U PRVOM REDU ZNAČI IZGRADNJU PONAŠANJA SNAŽNO OBILJEŽENOG U GRAĐANSKOM SMISLU, SAMO JAMSTVO ZAJEDNIČKE ZAŠTITE ZA ZAŠTITU KOJA SE SMATRA DUŽNOŠĆU ZAJEDNICE, A NE SAMO NA ODGOVORNOSTI I ZADAĆE STRUČNJAKA. CILJ NAŠEG PROJEKTA JE ZAŠTITA KULTURNIH I UMJETNIČKIH I KRAJOBRAZNIH IZVANREDNIH SITUACIJA TERITORIJA KROZ INTEGRIRANI SUSTAV DJELOVANJA I AKTIVNOSTI VEZANIH UZ UMJETNIČKU I KULTURNU POVIJESNU BAŠTINU. PRETHODNO NAVEDENO OMOGUĆIT ĆE DA SE KULTURNA BAŠTINA PRISUTNA NA TOM PODRUČJU ŠTO JE VIŠE MOGUĆE UČINI S KVALITATIVNOG I KVANTITATIVNOG STAJALIŠTA. MJERE PREDLOŽENE U PROJEKTU NUŽAN SU ALAT U PROCESU OČUVANJA ZNANJA O KRAJOBRAZNOJ BAŠTINI SPOMENIKA I KULTURNE BAŠTINE. (Croatian)
24 July 2022
0 references
EDUCAREA LA PROFESIA DE CETĂȚEAN ÎNSEAMNĂ, DE ASEMENEA, EDUCAREA LA CUNOȘTINȚELE ȘI A TUTURORUTILIZĂRII CONȘTIENTE A PATRIMONIULUI CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC, CEEA CE ÎNSEAMNĂ, ÎN PRIMUL RÂND, SĂ SE CONSTRUIASCĂ UN COMPORTAMENT PUTERNIC CONOTAT ÎN SENS CIVIC DOAR GARANȚIA UNEI PROTECȚII COMUNE PENTRU O GARANȚIE RESIMȚITĂ CA FIIND DATORIA COMUNITĂȚII ȘI NU DELEGATĂ DOAR RESPONSABILITĂȚILOR ȘI SARCINILOR SPECIALIȘTILOR. SCOPUL PROIECTULUI NOSTRU ESTE DE A PROTEJA URGENȚELE CULTURALE ȘI ARTISTICE ȘI PEISAGISTICE ALE TERITORIULUI PRINTR-UN SISTEM INTEGRAT DE ACȚIUNI ȘI ACTIVITĂȚI PRIVIND PATRIMONIUL ARTISTIC ȘI CULTURAL ISTORIC. CELE DE MAI SUS VOR PERMITE VALORIFICAREA PATRIMONIULUI CULTURAL PREZENT PE TERITORIU CÂT MAI MULT POSIBIL DIN PUNCT DE VEDERE CALITATIV ȘI CANTITATIV. ACȚIUNILE PROPUSE ÎN CADRUL PROIECTULUI REPREZINTĂ UN INSTRUMENT NECESAR ÎN PROCESUL DE CONSERVARE A CUNOȘTINȚELOR DESPRE PATRIMONIUL PEISAGISTIC AL MONUMENTELOR ȘI PATRIMONIULUI CULTURAL. (Romanian)
24 July 2022
0 references
VÝCHOVA K POVOLANIU OBČANA TIEŽ ZNAMENÁ VÝCHOVU K POZNANIU A VEDOMÉMU VŠETKÉMUVYUŽITIU UMELECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, ČO V PRVOM RADE ZNAMENÁ BUDOVAŤ SPRÁVANIE, KTORÉ JE SILNE VNÍMANÉ V OBČIANSKOM ZMYSLE, LEN ZARUČIŤ SPOLOČNÚ OCHRANU OCHRANY POCIŤOVANEJ AKO POVINNOSŤ SPOLOČENSTVA A NIELEN DELEGOVANÚ NA POVINNOSTI A ÚLOHY ŠPECIALISTOV. CIEĽOM NÁŠHO PROJEKTU JE OCHRANA KULTÚRNYCH, UMELECKÝCH A KRAJINNÝCH MIMORIADNYCH UDALOSTÍ ÚZEMIA PROSTREDNÍCTVOM INTEGROVANÉHO SYSTÉMU AKCIÍ A AKTIVÍT TÝKAJÚCICH SA UMELECKÉHO A KULTÚRNEHO HISTORICKÉHO DEDIČSTVA. VYŠŠIE UVEDENÉ UMOŽNÍ, ABY SA KULTÚRNE DEDIČSTVO PRÍTOMNÉ NA ÚZEMÍ ČO NAJVIAC Z KVALITATÍVNEHO A KVANTITATÍVNEHO HĽADISKA STALO. OPATRENIA NAVRHOVANÉ V PROJEKTE SÚ NEVYHNUTNÝM NÁSTROJOM V PROCESE OCHRANY ZNALOSTÍ O KRAJINNOM DEDIČSTVE PAMIATOK A KULTÚRNEHO DEDIČSTVA. (Slovak)
24 July 2022
0 references
L-EDUKAZZJONI TAL-PROFESSJONI TAĊ-ĊITTADIN TFISSER UKOLL L-EDUKAZZJONI TA’ L-GĦARFIEN U TA’ KULL UŻU KONXJU TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ LI JFISSER, L-EWWEL NETT, LI TINBENA MĠIBA LI HIJA KKONNOTATA B’MOD QAWWI F’SENS ĊIVIKU BISS LI TIGGARANTIXXI PROTEZZJONI KOMUNI GĦAL SALVAGWARDJA LI TINĦASS BĦALA D-DMIR TAL-KOMUNITÀ U MHUX IDDELEGATA BISS LIR-RESPONSABBILTAJIET U L-KOMPITI TA’ L-ISPEĊJALISTI. L-GĦAN TAL-PROĠETT TAGĦNA HUWA LI NIPPROTEĠU L-EMERĠENZI KULTURALI U ARTISTIĊI U TAL-PAJSAĠĠ TAT-TERRITORJU PERMEZZ TA’ SISTEMA INTEGRATA TA’ AZZJONIJIET U ATTIVITAJIET LI JIKKONĊERNAW IL-WIRT STORIKU ARTISTIKU U KULTURALI. DAN TA’ HAWN FUQ SE JAGĦMILHA POSSIBBLI LI L-WIRT KULTURALI JKUN PREŻENTI FIT-TERRITORJU KEMM JISTA’ JKUN MIL-LAT KWALITATTIV U KWANTITATTIV. L-AZZJONIJIET PROPOSTI FIL-PROĠETT HUMA GĦODDA MEĦTIEĠA FIL-PROĊESS TAS-SALVAGWARDJA TAL-GĦARFIEN TAL-WIRT TAL-PAJSAĠĠ TAL-MONUMENTI U L-WIRT KULTURALI. (Maltese)
24 July 2022
0 references
EDUCAR PARA A PROFISSÃO DE CIDADÃO SIGNIFICA TAMBÉM EDUCAR O CONHECIMENTO E A UTILIZAÇÃO CONSCIENTE DO PATRIMÓNIO CULTURAL ARTÍSTICO E PAISAGÍSTICO, O QUE SIGNIFICA, EM PRIMEIRO LUGAR, CONSTRUIR COMPORTAMENTOS FORTEMENTE CONOTADOS EM SENTIDO CÍVICO APENAS GARANTIR UMA PROTEÇÃO PARTILHADA DE UMA SALVAGUARDA SENTIDA COMO O DEVER DA COMUNIDADE E NÃO DELEGADA APENAS NAS RESPONSABILIDADES E TAREFAS DOS ESPECIALISTAS. O OBJETIVO DO NOSSO PROJETO É PROTEGER AS EMERGÊNCIAS CULTURAIS E ARTÍSTICAS E PAISAGÍSTICAS DO TERRITÓRIO ATRAVÉS DE UM SISTEMA INTEGRADO DE AÇÕES E ATIVIDADES RELATIVAS AO PATRIMÓNIO HISTÓRICO ARTÍSTICO E CULTURAL. O QUE PRECEDE PERMITIRÁ TORNAR O PATRIMÓNIO CULTURAL PRESENTE NO TERRITÓRIO, TANTO QUANTO POSSÍVEL, DO PONTO DE VISTA QUALITATIVO E QUANTITATIVO. AS AÇÕES PROPOSTAS NO PROJETO CONSTITUEM UM INSTRUMENTO NECESSÁRIO PARA SALVAGUARDAR O CONHECIMENTO DO PATRIMÓNIO PAISAGÍSTICO DOS MONUMENTOS E DO PATRIMÓNIO CULTURAL. (Portuguese)
24 July 2022
0 references
KANSALAISTEN AMMATTIIN KOULUTTAMINEN TARKOITTAA MYÖS TAIDE- JA MAISEMAKULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUKSEN JA TIETOISEN KÄYTÖN OPETTAMISTA, MIKÄ TARKOITTAA ENSISIJAISESTI SELLAISEN KÄYTTÄYTYMISEN RAKENTAMISTA, JOKA YMMÄRRETÄÄN VAHVASTI YHTEISKUNNALLISESSA MIELESSÄ, VAIN TAKAAMALLA YHTEISEN SUOJELUN, JOTA PIDETÄÄN YHTEISÖN VELVOLLISUUTENA, EIKÄ AINOASTAAN ASIANTUNTIJOIDEN VELVOLLISUUKSIEN JA TEHTÄVIEN HOITAMISTA. HANKKEEMME TAVOITTEENA ON SUOJELLA ALUEEN KULTTUURI-, TAIDE- JA MAISEMAHÄTÄTILANTEITA INTEGROIDUN TAITEELLISEN JA HISTORIALLISEN KULTTUURIPERINNÖN TOIMINTA- JA TOIMINTAJÄRJESTELMÄN AVULLA. EDELLÄ MAINITTU MAHDOLLISTAA ALUEELLA ESIINTYVÄN KULTTUURIPERINNÖN MAHDOLLISIMMAN LAAJAN HYÖDYNTÄMISEN LAADULLISESTA JA MÄÄRÄLLISESTÄ NÄKÖKULMASTA. HANKKEESSA EHDOTETUT TOIMET OVAT VÄLTTÄMÄTÖN VÄLINE, JOLLA TURVATAAN MUISTOMERKKIEN JA KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUS. (Finnish)
24 July 2022
0 references
KSZTAŁCENIE W ZAWODZIE OBYWATELA OZNACZA RÓWNIEŻ KSZTAŁCENIE W ZAKRESIE WIEDZY I ŚWIADOMEGO WYKORZYSTANIA ARTYSTYCZNEGO I KRAJOBRAZOWEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGO, CO W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI OZNACZA BUDOWANIE ZACHOWAŃ SILNIE SKONCENTROWANYCH W SENSIE OBYWATELSKIM JEDYNIE ZAGWARANTOWANIE WSPÓLNEJ OCHRONY ZABEZPIECZENIA ODCZUWANEGO JAKO OBOWIĄZEK WSPÓLNOTY, A NIE TYLKO OBOWIĄZKÓW I ZADAŃ SPECJALISTÓW. CELEM NASZEGO PROJEKTU JEST OCHRONA SYTUACJI KULTUROWYCH I ARTYSTYCZNYCH ORAZ KRAJOBRAZOWYCH NA TERENIE POPRZEZ ZINTEGROWANY SYSTEM DZIAŁAŃ I DZIAŁAŃ ZWIĄZANYCH Z HISTORYCZNYM DZIEDZICTWEM ARTYSTYCZNYM I KULTUROWYM. POWYŻSZE POZWOLI NA JAK NAJSZERSZE WYKORZYSTANIE DZIEDZICTWA KULTUROWEGO NA DANYM TERYTORIUM Z PUNKTU WIDZENIA JAKOŚCIOWEGO I ILOŚCIOWEGO. DZIAŁANIA ZAPROPONOWANE W PROJEKCIE SĄ NIEZBĘDNYM NARZĘDZIEM W PROCESIE ZABEZPIECZANIA WIEDZY O DZIEDZICTWIE KRAJOBRAZOWYM ZABYTKÓW I DZIEDZICTWA KULTUROWEGO. (Polish)
24 July 2022
0 references
IZOBRAŽEVANJE ZA POKLIC DRŽAVLJANA POMENI TUDI IZOBRAŽEVANJE O ZNANJU IN ZAVESTNI UPORABI UMETNIŠKE IN KRAJINSKE KULTURNE DEDIŠČINE, KAR V PRVI VRSTI POMENI, DA JE TREBA GRADITI VEDENJE, KI JE MOČNO POVEZANO V CIVILNEM SMISLU, LE JAMSTVO ZA SKUPNO ZAŠČITO ZA ZAŠČITO, KI SE ČUTI KOT DOLŽNOST SKUPNOSTI IN SE NE PRENESE LE NA ODGOVORNOSTI IN NALOGE STROKOVNJAKOV. CILJ NAŠEGA PROJEKTA JE VAROVANJE KULTURNIH, UMETNIŠKIH IN KRAJINSKIH IZREDNIH RAZMER NA OBMOČJU Z INTEGRIRANIM SISTEMOM AKCIJ IN AKTIVNOSTI V ZVEZI Z UMETNIŠKO IN KULTURNO ZGODOVINSKO DEDIŠČINO. ZGORAJ NAVEDENO BO S KVALITATIVNEGA IN KVANTITATIVNEGA VIDIKA OMOGOČILO, DA BO KULTURNA DEDIŠČINA, KI JE PRISOTNA NA OZEMLJU, ČIM BOLJ KVALITATIVNA. UKREPI, PREDLAGANI V PROJEKTU, SO NUJNO ORODJE V PROCESU VAROVANJA POZNAVANJA KRAJINSKE DEDIŠČINE SPOMENIKOV IN KULTURNE DEDIŠČINE. (Slovenian)
24 July 2022
0 references
VÝCHOVA K POVOLÁNÍ OBČANA TAKÉ ZNAMENÁ VZDĚLÁVAT SE KE ZNALOSTEM A VĚDOMÉMU VYUŽÍVÁNÍ UMĚLECKÉHO A KRAJINÁŘSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, COŽ V PRVNÍ ŘADĚ ZNAMENÁ BUDOVAT CHOVÁNÍ, KTERÉ JE V OBČANSKÉM SMYSLU SILNĚ SPOJOVÁNO, POUZE ZARUČIT SDÍLENOU OCHRANU PRO OCHRANU POCIŤOVANOU JAKO POVINNOST SPOLEČENSTVÍ A NEPŘENESENOU POUZE NA POVINNOSTI A ÚKOLY ODBORNÍKŮ. CÍLEM NAŠEHO PROJEKTU JE CHRÁNIT KULTURNÍ A UMĚLECKÉ A KRAJINNÉ MIMOŘÁDNÉ SITUACE ÚZEMÍ PROSTŘEDNICTVÍM INTEGROVANÉHO SYSTÉMU AKCÍ A ČINNOSTÍ TÝKAJÍCÍCH SE UMĚLECKÉHO A KULTURNÍHO HISTORICKÉHO DĚDICTVÍ. VÝŠE UVEDENÉ UMOŽNÍ, ABY KULTURNÍ DĚDICTVÍ BYLO NA ÚZEMÍ CO NEJVÍCE PŘÍTOMNO Z KVALITATIVNÍHO A KVANTITATIVNÍHO HLEDISKA. AKCE NAVRHOVANÉ V PROJEKTU JSOU NEZBYTNÝM NÁSTROJEM V PROCESU ZACHOVÁNÍ ZNALOSTÍ O KRAJINNÉM DĚDICTVÍ PAMÁTEK A KULTURNÍHO DĚDICTVÍ. (Czech)
24 July 2022
0 references
PILIEČIŲ ŠVIETIMAS TAIP PAT REIŠKIA ŽINIŲ UGDYMĄ IR SĄMONINGĄ MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO PANAUDOJIMĄ, O TAI REIŠKIA, KAD VISŲ PIRMA REIKIA UGDYTI ELGESĮ, KURIS YRA LABAI SVARBUS PILIETINE PRASME, TIK GARANTUOJANT BENDRĄ APSAUGĄ, KURI LAIKOMA BENDRIJOS PAREIGA, O NE TIK SPECIALISTŲ ATSAKOMYBE IR UŽDUOTIMIS. MŪSŲ PROJEKTO TIKSLAS – APSAUGOTI TERITORIJOS KULTŪRINES, MENINES IR KRAŠTOVAIZDŽIO EKSTREMALIAS SITUACIJAS PER INTEGRUOTĄ VEIKSMŲ IR VEIKLOS, SUSIJUSIOS SU MENO IR KULTŪROS ISTORINIU PAVELDU, SISTEMĄ. ATSIŽVELGIANT Į TAI, KAS IŠDĖSTYTA PIRMIAU, BUS GALIMA KIEK ĮMANOMA KOKYBINIU IR KIEKYBINIU POŽIŪRIU UŽTIKRINTI, KAD TERITORIJOJE ESANTIS KULTŪROS PAVELDAS BŪTŲ KUO DIDESNIS. PROJEKTE SIŪLOMI VEIKSMAI YRA BŪTINA PRIEMONĖ SIEKIANT IŠSAUGOTI ŽINIAS APIE PAMINKLŲ IR KULTŪROS PAVELDO KRAŠTOVAIZDŽIO PAVELDĄ. (Lithuanian)
24 July 2022
0 references
IZGLĪTOŠANA PAR PILSOŅU PROFESIJU NOZĪMĒ ARĪ IZGLĪTOŠANU PAR MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMA ZINĀŠANĀM UN APZINĀTU IZMANTOŠANU, KAS PIRMĀM KĀRTĀM NOZĪMĒ VEIDOT UZVEDĪBU, KAS IR CIEŠI SAISTĪTA AR PILSONISKO NOZĪMI, TIKAI GARANTĒJOT KOPĪGU AIZSARDZĪBU AIZSARDZĪBAS PASĀKUMIEM, KAS TIEK UZTVERTI KĀ KOPIENAS PIENĀKUMS, NEVIS DELEĢĒTI TIKAI SPECIĀLISTU PIENĀKUMIEM UN UZDEVUMIEM. MŪSU PROJEKTA MĒRĶIS IR AIZSARGĀT TERITORIJAS KULTŪRAS, MĀKSLAS UN AINAVU ĀRKĀRTAS SITUĀCIJAS, IZMANTOJOT INTEGRĒTU DARBĪBU UN PASĀKUMU SISTĒMU ATTIECĪBĀ UZ MĀKSLAS UN KULTŪRAS VĒSTURES MANTOJUMU. IEPRIEKŠMINĒTAIS DOS IESPĒJU PADARĪT TERITORIJĀ ESOŠO KULTŪRAS MANTOJUMU PĒC IESPĒJAS KVALITATĪVĀ UN KVANTITATĪVĀ ZIŅĀ. PROJEKTĀ IEROSINĀTĀS DARBĪBAS IR NEPIECIEŠAMS INSTRUMENTS, LAI SAGLABĀTU ZINĀŠANAS PAR PIEMINEKĻU UN KULTŪRAS MANTOJUMA AINAVU MANTOJUMU. (Latvian)
24 July 2022
0 references
ОБРАЗОВАНЕТО НА ПРОФЕСИЯТА НА ГРАЖДАНИТЕ ОЗНАЧАВА СЪЩО ТАКА ОБРАЗОВАНЕ НА ЗНАНИЯТА И СЪЗНАТЕЛНОТО ЗАГАТВАНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, КОЕТО ОЗНАЧАВА НА ПЪРВО МЯСТО ДА СЕ ИЗГРАДИ ПОВЕДЕНИЕ, СИЛНО ПОЗНАТО В ГРАЖДАНСКИ СМИСЪЛ, САМО ГАРАНЦИЯ ЗА СПОДЕЛЕНА ЗАЩИТА НА ПРЕДПАЗНА МЯРКА, СЧИТАНА КАТО ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА ОБЩНОСТТА, А НЕ ДЕЛЕГИРАНА САМО НА ОТГОВОРНОСТИТЕ И ЗАДАЧИТЕ НА СПЕЦИАЛИСТИТЕ. ЦЕЛТА НА ПРОЕКТА НИ Е ДА ЗАЩИТИМ КУЛТУРНИТЕ И ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ И ЛАНДШАФТНИ ИЗВЪНРЕДНИ СИТУАЦИИ НА ТЕРИТОРИЯТА ЧРЕЗ ИНТЕГРИРАНА СИСТЕМА ОТ ДЕЙСТВИЯ И ДЕЙНОСТИ, СВЪРЗАНИ С ХУДОЖЕСТВЕНОТО И КУЛТУРНО ИСТОРИЧЕСКО НАСЛЕДСТВО. ПОСОЧЕНОТО ПО-ГОРЕ ЩЕ ПОЗВОЛИ КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, КОЕТО ПРИСЪСТВА НА ТЕРИТОРИЯТА, ДА СТАНЕ ВЪЗМОЖНО НАЙ-МНОГО ОТ КАЧЕСТВЕНА И КОЛИЧЕСТВЕНА ГЛЕДНА ТОЧКА. ПРЕДЛОЖЕНИТЕ В ПРОЕКТА ДЕЙСТВИЯ СА НЕОБХОДИМ ИНСТРУМЕНТ В ПРОЦЕСА НА ОПАЗВАНЕ НА ЗНАНИЯТА ЗА ЛАНДШАФТНОТО НАСЛЕДСТВО НА ПАМЕТНИЦИТЕ И КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО. (Bulgarian)
24 July 2022
0 references
AZ ÁLLAMPOLGÁRI SZAKMA OKTATÁSA A MŰVÉSZI ÉS TÁJKÉPI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ISMERETÉNEK ÉS TUDATOS HASZNÁLATÁNAK OKTATÁSÁT IS JELENTI, AMI ELSŐSORBAN AZT JELENTI, HOGY OLYAN MAGATARTÁST KELL KIALAKÍTANI, AMELYET POLGÁRI ÉRTELEMBEN CSAK A KÖZÖSSÉG KÖTELESSÉGÉNEK TEKINTETT, ÉS NEM CSUPÁN A SZAKEMBEREK FELELŐSSÉGÉRE ÉS FELADATAIRA RUHÁZOTT VÉDELEM KÖZÖS VÉDELMÉNEK BIZTOSÍTÁSA JELENT. PROJEKTÜNK CÉLJA A TERÜLET KULTURÁLIS, MŰVÉSZETI ÉS TÁJKÉPI VÉSZHELYZETEINEK VÉDELME A MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS TÖRTÉNELMI ÖRÖKSÉGGEL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGEK ÉS TEVÉKENYSÉGEK INTEGRÁLT RENDSZERÉN KERESZTÜL. A FENTIEK LEHETŐVÉ TESZIK A TERÜLETEN JELEN LÉVŐ KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI SZEMPONTBÓL TÖRTÉNŐ LEHETŐ LEGNAGYOBB MÉRTÉKŰVÉ TÉTELÉT. A PROJEKTBEN JAVASOLT INTÉZKEDÉSEK A MŰEMLÉKEK ÉS A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG TÁJKÉPI ÖRÖKSÉGÉVEL KAPCSOLATOS ISMERETEK MEGŐRZÉSÉNEK SZÜKSÉGES ESZKÖZEI. (Hungarian)
24 July 2022
0 references
IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE HOIDEACHAS A CHUR AR GHAIRM AN TSAORÁNAIGH FREISIN OIDEACHAS A CHUR AR AN EOLAS AGUS AR AN ALLUSE COMHFHIOSACH AR AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA, RUD A CHIALLAÍONN, AR AN GCÉAD DUL SÍOS, IOMPAR A FHORBAIRT NACH BHFUIL AN-INTINN AIR ACH RÁTHAÍOCHT A THABHAIRT DO CHOSAINT CHOMHROINNTE LE HAGHAIDH COIMIRCE A MHEASTAR A BHEITH INA DHUALGAS AR AN BPOBAL AGUS NACH DTARMLIGTEAR Í ACH CHUIG FREAGRACHTAÍ AGUS CÚRAIMÍ NA SPEISIALTÓIRÍ. IS É AIDHM ÁR DTIONSCADAIL NÁ ÉIGEANDÁLAÍ CULTÚRTHA AGUS EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA NA CRÍCHE A CHOSAINT TRÍ CHÓRAS COMHTHÁITE GNÍOMHARTHA AGUS GNÍOMHAÍOCHTAÍ A BHAINEANN LEIS AN OIDHREACHT EALAÍONTA AGUS CHULTÚRTHA STAIRIÚIL. LEIS AN MÉID THUAS, BEIFEAR IN ANN AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA ATÁ SA CHRÍOCH A DHÉANAMH A MHÉID IS FÉIDIR Ó THAOBH CÁILÍOCHTÚIL AGUS CAINNÍOCHTÚIL DE. IS UIRLIS RIACHTANACH IAD NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ ATÁ BEARTAITHE SA TIONSCADAL SA PHRÓISEAS CHUN EOLAS AR OIDHREACHT TÍRDHREACHA SÉADCHOMHARTHAÍ AGUS OIDHREACHT CHULTÚRTHA A CHOSAINT. (Irish)
24 July 2022
0 references
ATT UTBILDA MEDBORGARYRKET INNEBÄR OCKSÅ ATT MAN UTBILDAR SIG TILL KUNSKAP OM OCH MEDVETEN ANVÄNDNING AV DET KONSTNÄRLIGA KULTURARVET OCH LANDSKAPETS KULTURARV, VILKET I FÖRSTA HAND INNEBÄR ATT MAN BYGGER UPP ETT BETEENDE SOM ÄR STARKT FÖRKNIPPAT MED MEDBORGERLIG MENING OCH ENDAST GARANTERAR ETT GEMENSAMT SKYDD FÖR EN GARANTI SOM BETRAKTAS SOM GEMENSKAPENS SKYLDIGHET OCH INTE BARA DELEGERAS TILL SPECIALISTERNAS ANSVAR OCH UPPGIFTER. SYFTET MED VÅRT PROJEKT ÄR ATT SKYDDA REGIONENS KULTURELLA, KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSRELATERADE NÖDSITUATIONER GENOM ETT INTEGRERAT SYSTEM AV ÅTGÄRDER OCH AKTIVITETER SOM RÖR DET KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA HISTORISKA ARVET. OVANSTÅENDE KOMMER ATT GÖRA DET MÖJLIGT ATT GÖRA DET KULTURARV SOM FINNS I OMRÅDET SÅ MYCKET SOM MÖJLIGT UR KVALITATIV OCH KVANTITATIV SYNVINKEL. DE ÅTGÄRDER SOM FÖRESLÅS I PROJEKTET ÄR ETT NÖDVÄNDIGT VERKTYG FÖR ATT SKYDDA KUNSKAPEN OM MONUMENTENS OCH KULTURARVETS LANDSKAPSARV. (Swedish)
24 July 2022
0 references
KODANIKU ELUKUTSE HARIMINE TÄHENDAB KA KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURIPÄRANDI TUNDMIST JA TEADLIKKU ÄRAKASUTAMIST, MIS TÄHENDAB, ET EELKÕIGE TULEB KODANIKUKESKSELT ARENDADA KÄITUMIST, MIS TAGAB AINULT KAITSETUNDE KUI ÜHENDUSE KOHUSTUSE ÜHISE KAITSE, MITTE AINULT SPETSIALISTIDE KOHUSTUSTELE JA ÜLESANNETELE. MEIE PROJEKTI EESMÄRK ON KAITSTA TERRITOORIUMI KULTUURILISI, KUNSTILISI JA MAASTIKULISI HÄDAOLUKORDI KUNSTI- JA KULTUURIPÄRANDIGA SEOTUD TEGEVUSTE JA TEGEVUSTE INTEGREERITUD SÜSTEEMI KAUDU. SEE VÕIMALDAB MUUTA TERRITOORIUMIL ASUVAT KULTUURIPÄRANDIT VÕIMALIKULT KVALITATIIVSELT JA KVANTITATIIVSELT. PROJEKTIS KAVANDATUD MEETMED ON VAJALIK VAHEND MÄLESTUSMÄRKIDE JA KULTUURIPÄRANDI MAASTIKUPÄRANDI ALASTE TEADMISTE KAITSMISEKS. (Estonian)
24 July 2022
0 references
SAN MARZANO SUL SARNO
0 references
Identifiers
I24F17000060006
0 references