PRXIMA PARADA EUROPA (Q649922)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q649922 in Italy
Language Label Description Also known as
English
PRXIMA PARADA EUROPA
Project Q649922 in Italy

    Statements

    0 references
    26,832.59 Euro
    0 references
    44,721.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    15 November 2018
    0 references
    12 August 2019
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    IM GIUSTINA RENIER
    0 references
    0 references

    46°8'23.06"N, 12°13'9.48"E
    0 references
    NELLAMBITO DELL OFFERTA FORMATIVA CHE LISTITUTO DA ANNI PERSEGUE CON PROGETTI DI INTERNAZIONALIZZAZIONE RITENENDO FONDAMENTALE UNA PERMANENZA ALLESTERO NEI PAESI DI CUI SI STUDIA LA LINGUA AL FINE DI ENTRARE IN VIVO CONTATTO CON GLI USI E I COSTUMI DEL LUOGO SI SITUANO OLTRE AGLI STAGE LINGUISTICI LA FREQUENZA DI UN ANNO DI STUDIO ALLESTERO E LA CANDIDATURA A PROGETTI EUROPEI ERASMUS. ATTRAVERSO UNA FORTE ADESIONE AI PROGETTI DI MOBILIT STUDENTESCA INDIVIDUALE E DI CLASSE IL LICEO HA LA POSSIBILIT DI STIMOLARE INTERESSE E CONFRONTO CON CULTURE DIVERSE DALLA NOSTRA INCORAGGIARE E MOTIVARE LAPPRENDIMENTO DELLE LINGUE ESERCITARE FLESSIBILIT DIDATTICA E ORGANIZZATIVA EDUCARE ALLA DIFFERENZA ACQUISIRE VISIBILIT SUL TERRITORIO STABILIRE RELAZIONI CON STRUTTURE PARTNER NEI PAESI DI CUI SI STUDIA LA LINGUA. CON LINSERIMENTO DEGLI ALUNNI IN FAMIGLIE SI PROMUOVE LO SCAMBIO INTERCULTURALE GLI ALUNNI IMPARANO A COMUNICARE E A INTERAGIRE CON PERSONE DI CULTURA DIVERSA CONDIVIDENDO ABITUDINI E VALOR (Italian)
    0 references
    AS PART OF THE EDUCATIONAL OFFER THAT THE INSTITUTE HAS BEEN PURSUING FOR YEARS WITH INTERNATIONALISATION PROJECTS, DEEMING IT ESSENTIAL TO STAY ABROAD IN THE COUNTRIES WHOSE LANGUAGE IS STUDIED IN ORDER TO GET IN TOUCH WITH THE CUSTOMS AND CUSTOMS OF THE PLACE, IN ADDITION TO LANGUAGE INTERNSHIPS, THE ATTENDANCE OF ONE YEAR OF STUDY ABROAD AND THE APPLICATION FOR ERASMUS EUROPEAN PROJECTS. THROUGH A STRONG ADHERENCE TO INDIVIDUAL AND CLASS STUDENT MOBILITY PROJECTS THE HIGH SCHOOL HAS THE POSSIBILITY TO STIMULATE INTEREST AND COMPARISON WITH CULTURES OTHER THAN OURS ENCOURAGE AND MOTIVATE LAPPRENDMENT OF LANGUAGES TO EXERCISE EDUCATIONAL AND ORGANIZATIONAL FLEXIBILITY EDUCATING TO THE DIFFERENCE ACQUIRE VISIBILITY ON THE TERRITORY ESTABLISH RELATIONSHIPS WITH PARTNER STRUCTURES IN THE COUNTRIES OF WHICH LANGUAGE IS STUDIED. THE INTEGRATION OF PUPILS IN FAMILIES PROMOTES INTERCULTURAL EXCHANGE AND LEARN TO COMMUNICATE AND INTERACT WITH PEOPLE OF DIFFERENT CULTURES BY SHARING HABITS AND VALUE (English)
    14 November 2020
    0 references
    DANS LE CADRE DE L’OFFRE ÉDUCATIVE QUE L’INSTITUT POURSUIT DEPUIS DES ANNÉES AVEC DES PROJETS D’INTERNATIONALISATION, CONSIDÉRANT QU’IL EST ESSENTIEL DE RESTER À L’ÉTRANGER DANS LES PAYS OÙ LA LANGUE EST ÉTUDIÉE AFIN D’ENTRER EN CONTACT DIRECT AVEC LES COUTUMES ET COUTUMES DU LIEU SONT, OUTRE LES STAGES LINGUISTIQUES, LA PARTICIPATION D’UN AN D’ÉTUDES À L’ÉTRANGER ET LA CANDIDATURE POUR DES PROJETS ERASMUS EUROPÉENS. GRÂCE À UNE FORTE ADHÉSION AUX PROJETS DE MOBILITÉ INDIVIDUELLE ET DE CLASSE DES ÉTUDIANTS, L’ÉCOLE SECONDAIRE A L’OCCASION DE STIMULER L’INTÉRÊT ET LA CONFRONTATION AVEC DES CULTURES AUTRES QUE NOTRE ENCOURAGEMENT ET NOTRE MOTIVATION POUR L’APPRENTISSAGE DES LANGUES À EXERCER UNE FLEXIBILITÉ ÉDUCATIVE ET ORGANISATIONNELLE ET ÉDUQUER LA DIFFÉRENCE POUR ACQUÉRIR UNE VISIBILITÉ SUR LE TERRITOIRE AFIN D’ÉTABLIR DES RELATIONS AVEC LES STRUCTURES PARTENAIRES DANS LES PAYS OÙ LA LANGUE EST ÉTUDIÉE. AVEC L’INCLUSION DES ÉLÈVES DANS LES FAMILLES, LES ÉCHANGES INTERCULTURELS SONT ENCOURAGÉS, LES ÉLÈVES APPRENNENT À COMMUNIQUER ET À INTERAGIR AVEC DES PERSONNES DE DIFFÉRENTES CULTURES, PARTAGEANT DES HABITUDES ET DES VALEURS. (French)
    9 December 2021
    0 references
    IM RAHMEN DES BILDUNGSANGEBOTS, DAS DAS INSTITUT SEIT JAHREN MIT INTERNATIONALISIERUNGSPROJEKTEN VERFOLGT, IST ES WICHTIG, IN DEN LÄNDERN, IN DENEN DIE SPRACHE STUDIERT WIRD, ZU BLEIBEN, UM DEN KONTAKT ZU DEN GEPFLOGENHEITEN UND GEPFLOGENHEITEN DES ORTES AUFZUNEHMEN, ZUSÄTZLICH ZU SPRACHPRAKTIKA, DER TEILNAHME AN EINEM STUDIENJAHR IM AUSLAND UND DER BEWERBUNG FÜR EUROPÄISCHE ERASMUS-PROJEKTE. DURCH EIN STARKES ENGAGEMENT FÜR INDIVIDUELLE UND KLASSENMOBILITÄTSPROJEKTE HAT DIE HIGH SCHOOL DIE MÖGLICHKEIT, INTERESSE UND KONFRONTATION MIT ANDEREN KULTUREN ALS UNSERER ERMUTIGUNG UND MOTIVATION FÜR DAS SPRACHENLERNEN ZU STIMULIEREN, UM BILDUNGS- UND ORGANISATIONSFLEXIBILITÄT AUSZUÜBEN UND DEN UNTERSCHIED ZU ERZIEHEN, UM SICHTBARKEIT IM GEBIET ZU ERLANGEN, UM BEZIEHUNGEN ZU PARTNERSTRUKTUREN IN DEN LÄNDERN AUFZUBAUEN, IN DENEN DIE SPRACHE STUDIERT WIRD. DURCH DIE EINBEZIEHUNG VON SCHÜLERN IN FAMILIEN WIRD DER INTERKULTURELLE AUSTAUSCH GEFÖRDERT, DIE SCHÜLER LERNEN, MIT MENSCHEN UNTERSCHIEDLICHER KULTUREN ZU KOMMUNIZIEREN UND ZU INTERAGIEREN, GEWOHNHEITEN UND WERTE ZU TEILEN. (German)
    19 December 2021
    0 references
    IN HET KADER VAN HET ONDERWIJSAANBOD DAT HET INSTITUUT AL JAREN NASTREEFT MET INTERNATIONALISERINGSPROJECTEN, IS HET VAN ESSENTIEEL BELANG OM IN HET BUITENLAND TE BLIJVEN IN DE LANDEN WAAR DE TAAL WORDT BESTUDEERD OM IN CONTACT TE KOMEN MET DE DOUANE EN GEBRUIKEN VAN DE PLAATS, NAAST TAALSTAGES, HET BIJWONEN VAN EEN STUDIEJAAR IN HET BUITENLAND EN DE AANVRAAG VOOR EUROPESE ERASMUS-PROJECTEN. DOOR EEN STERKE GEHECHTHEID AAN INDIVIDUELE EN KLAS STUDENTENMOBILITEITSPROJECTEN, HEEFT DE MIDDELBARE SCHOOL DE MOGELIJKHEID OM INTERESSE EN CONFRONTATIE MET ANDERE CULTUREN TE STIMULEREN DAN ONZE AANMOEDIGING EN MOTIVATIE VOOR HET LEREN VAN TALEN OM EDUCATIEVE EN ORGANISATORISCHE FLEXIBILITEIT UIT TE OEFENEN EN HET VERSCHIL OP TE VOEDEN OM ZICHTBAARHEID TE VERWERVEN IN HET GEBIED OM RELATIES AAN TE KNOPEN MET PARTNERSTRUCTUREN IN DE LANDEN WAARVAN DE TAAL WORDT BESTUDEERD. MET DE INTEGRATIE VAN LEERLINGEN IN GEZINNEN WORDT INTERCULTURELE UITWISSELING BEVORDERD, LEREN LEERLINGEN COMMUNICEREN EN COMMUNICEREN MET MENSEN VAN VERSCHILLENDE CULTUREN, GEBRUIKEN EN WAARDEN DELEN. (Dutch)
    11 January 2022
    0 references
    COMO PARTE DE LA OFERTA EDUCATIVA QUE EL INSTITUTO VIENE REALIZANDO DESDE HACE AÑOS CON PROYECTOS DE INTERNACIONALIZACIÓN, CONSIDERANDO QUE ES ESENCIAL PERMANECER EN EL EXTRANJERO EN LOS PAÍSES DE LOS QUE SE ESTUDIA LA LENGUA PARA ENTRAR EN CONTACTO DIRECTO CON LAS COSTUMBRES Y COSTUMBRES DEL LUGAR SON, ADEMÁS DE LAS PRÁCTICAS LINGÜÍSTICAS, LA ASISTENCIA DE UN AÑO DE ESTUDIOS EN EL EXTRANJERO Y LA SOLICITUD DE PROYECTOS ERASMUS EUROPEOS. A TRAVÉS DE UNA FUERTE ADHESIÓN A LOS PROYECTOS DE MOVILIDAD DE ESTUDIANTES INDIVIDUALES Y DE CLASE, LA ESCUELA SECUNDARIA TIENE LA OPORTUNIDAD DE ESTIMULAR EL INTERÉS Y LA CONFRONTACIÓN CON CULTURAS DISTINTAS DE NUESTRO ESTÍMULO Y MOTIVACIÓN PARA EL APRENDIZAJE DE IDIOMAS PARA EJERCER FLEXIBILIDAD EDUCATIVA Y ORGANIZATIVA Y EDUCAR LA DIFERENCIA PARA ADQUIRIR VISIBILIDAD EN EL TERRITORIO PARA ESTABLECER RELACIONES CON ESTRUCTURAS ASOCIADAS EN LOS PAÍSES DE LOS QUE SE ESTÁ ESTUDIANDO LA LENGUA. CON LA INCLUSIÓN DE LOS ALUMNOS EN LAS FAMILIAS, SE PROMUEVE EL INTERCAMBIO INTERCULTURAL, LOS ALUMNOS APRENDEN A COMUNICARSE E INTERACTUAR CON PERSONAS DE DIFERENTES CULTURAS, COMPARTIENDO HÁBITOS Y VALORES. (Spanish)
    29 January 2022
    0 references
    SOM EN DEL AF DET UDDANNELSESTILBUD, SOM INSTITUTTET HAR FORFULGT I ÅREVIS MED INTERNATIONALISERINGSPROJEKTER, ANSER DET DET FOR NØDVENDIGT AT OPHOLDE SIG I UDLANDET I DE LANDE, HVIS SPROG STUDERES, FOR AT KOMME I KONTAKT MED STEDETS SKIKKE OG SKIKKE, UD OVER SPROGPRAKTIKOPHOLD, DELTAGELSE I ET ÅRS STUDIER I UDLANDET OG ANSØGNING OM EUROPÆISKE ERASMUS-PROJEKTER. GENNEM EN STÆRK TILSLUTNING TIL INDIVIDUELLE OG KLASSE STUDENTER MOBILITETSPROJEKTER HAR GYMNASIET MULIGHED FOR AT STIMULERE INTERESSE OG SAMMENLIGNING MED ANDRE KULTURER END VORES OPMUNTRE OG MOTIVERE SPROG TIL AT UDØVE PÆDAGOGISK OG ORGANISATORISK FLEKSIBILITET UDDANNELSE TIL FORSKELLEN OPNÅ SYNLIGHED PÅ OMRÅDET ETABLERE RELATIONER MED PARTNERSTRUKTURER I DE LANDE, HVOR SPROG ER STUDERET. INTEGRATIONEN AF ELEVER I FAMILIER FREMMER INTERKULTUREL UDVEKSLING OG LÆRER AT KOMMUNIKERE OG INTERAGERE MED MENNESKER I FORSKELLIGE KULTURER VED AT DELE VANER OG VÆRDI (Danish)
    24 July 2022
    0 references
    ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉΣ ΠΡΟΣΦΟΡΆΣ ΠΟΥ ΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΟ ΕΠΙΔΙΏΚΕΙ ΕΔΏ ΚΑΙ ΧΡΌΝΙΑ ΜΕ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΟΠΟΊΗΣΗΣ, ΘΕΩΡΕΊ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΤΗΝ ΠΑΡΑΜΟΝΉ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ Η ΓΛΏΣΣΑ ΣΠΟΥΔΆΖΕΙ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΈΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΉ ΜΕ ΤΑ ΈΘΙΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΈΘΙΜΑ ΤΟΥ ΤΌΠΟΥ, ΕΚΤΌΣ ΑΠΌ ΤΙΣ ΠΕΡΙΌΔΟΥΣ ΠΡΑΚΤΙΚΉΣ ΆΣΚΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗ ΕΝΌΣ ΈΤΟΥΣ ΣΠΟΥΔΏΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΊΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΆ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ERASMUS. ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΜΙΑ ΙΣΧΥΡΉ ΠΡΟΣΉΛΩΣΗ ΣΕ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΑΤΟΜΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΑΞΙΚΉΣ ΚΙΝΗΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΣΠΟΥΔΑΣΤΏΝ, ΤΟ ΓΥΜΝΆΣΙΟ ΈΧΕΙ ΤΗ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΑ ΝΑ ΤΟΝΏΣΕΙ ΤΟ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΚΑΙ ΤΗ ΣΎΓΚΡΙΣΗ ΜΕ ΆΛΛΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎΣ ΕΚΤΌΣ ΤΟΥ ΔΙΚΟΎ ΜΑΣ, ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΎΝΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΚΙΝΉΣΕΙ ΤΗ ΛΑΠΡΑΝΣΗ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΝΑ ΑΣΚΉΣΕΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΉ ΕΥΕΛΙΞΊΑ ΠΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΎΕΙ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΆ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΕΙ ΠΡΟΒΟΛΉ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΔΗΜΙΟΥΡΓΏΝΤΑΣ ΣΧΈΣΕΙΣ ΜΕ ΔΟΜΈΣ ΕΤΑΊΡΩΝ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΌΠΟΥ ΣΠΟΥΔΆΖΕΤΑΙ Η ΓΛΏΣΣΑ. Η ΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΣΤΙΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΕΣ ΠΡΟΩΘΕΊ ΤΙΣ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΈΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΈΣ ΚΑΙ ΜΑΘΑΊΝΕΙ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΕΊ ΚΑΙ ΝΑ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΆ ΜΕ ΑΝΘΡΏΠΟΥΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΏΝ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΣΥΝΗΘΕΙΏΝ ΚΑΙ ΑΞΊΑΣ (Greek)
    24 July 2022
    0 references
    KAO DIO OBRAZOVNE PONUDE KOJU INSTITUT VEĆ GODINAMA PROVODI S PROJEKTIMA INTERNACIONALIZACIJE, SMATRAJUĆI DA JE NEOPHODNO OSTATI U INOZEMSTVU U ZEMLJAMA ČIJI SE JEZIK STUDIRA KAKO BI STUPIO U KONTAKT S OBIČAJIMA I OBIČAJIMA MJESTA, UZ JEZIČNU PRAKSU, POHAĐANJE JEDNE GODINE STUDIJA U INOZEMSTVU I PRIJAVU ZA ERASMUS EUROPSKE PROJEKTE. KROZ SNAŽNO PRIDRŽAVANJE INDIVIDUALNIH I ŠKOLSKIH PROJEKATA MOBILNOSTI STUDENATA, SREDNJA ŠKOLA IMA MOGUĆNOST STIMULIRATI INTERES I USPOREDBU S KULTURAMA KOJE NISU NAŠE POTAKNUTI I MOTIVIRATI LAPPRENDMENT JEZIKA ZA VJEŽBANJE OBRAZOVNE I ORGANIZACIJSKE FLEKSIBILNOSTI EDUKACIJA DO RAZLIKE STEĆI VIDLJIVOST NA TERITORIJU USPOSTAVITI ODNOSE S PARTNERSKIM STRUKTURAMA U ZEMLJAMA U KOJIMA SE JEZIK STUDIRA. INTEGRACIJA UČENIKA U OBITELJI PROMIČE MEĐUKULTURNU RAZMJENU I UČI KOMUNICIRATI I KOMUNICIRATI S LJUDIMA RAZLIČITIH KULTURA DIJELJENJEM NAVIKA I VRIJEDNOSTI (Croatian)
    24 July 2022
    0 references
    CA PARTE A OFERTEI EDUCAȚIONALE PE CARE INSTITUTUL A URMĂRIT-O DE ANI DE ZILE CU PROIECTE DE INTERNAȚIONALIZARE, CONSIDERÂND CĂ ESTE ESENȚIAL SĂ RĂMÂNĂ ÎN STRĂINĂTATE ÎN ȚĂRILE A CĂROR LIMBĂ ESTE STUDIATĂ PENTRU A INTRA ÎN CONTACT CU OBICEIURILE ȘI OBICEIURILE LOCULUI, PE LÂNGĂ STAGIILE DE LIMBĂ, PARTICIPAREA LA UN AN DE STUDII ÎN STRĂINĂTATE ȘI CANDIDATURA PENTRU PROIECTE EUROPENE ERASMUS. PRINTR-O ADERENȚĂ PUTERNICĂ LA PROIECTELE DE MOBILITATE INDIVIDUALĂ ȘI DE CLASĂ, LICEUL ARE POSIBILITATEA DE A STIMULA INTERESUL ȘI COMPARAȚIA CU ALTE CULTURI DECÂT A NOASTRĂ, SĂ ÎNCURAJEZE ȘI SĂ MOTIVEZE LAPPRENDMENTUL LIMBILOR SĂ EXERCITE FLEXIBILITATE EDUCAȚIONALĂ ȘI ORGANIZAȚIONALĂ EDUCÂND DIFERENȚA SĂ DOBÂNDEASCĂ VIZIBILITATE PE TERITORIU SĂ STABILEASCĂ RELAȚII CU STRUCTURILE PARTENERE DIN ȚĂRILE A CĂROR LIMBĂ ESTE STUDIATĂ. INTEGRAREA ELEVILOR ÎN FAMILII PROMOVEAZĂ SCHIMBURILE INTERCULTURALE ȘI ÎNVAȚĂ SĂ COMUNICE ȘI SĂ INTERACȚIONEZE CU PERSOANE DIN DIFERITE CULTURI PRIN ÎMPĂRTĂȘIREA OBICEIURILOR ȘI A VALORII (Romanian)
    24 July 2022
    0 references
    AKO SÚČASŤ VZDELÁVACEJ PONUKY, KTORÚ INŠTITÚT UŽ ROKY SLEDUJE S INTERNACIONALIZAČNÝMI PROJEKTMI, POVAŽUJE ZA NEVYHNUTNÉ ZOSTAŤ V ZAHRANIČÍ V KRAJINÁCH, KTORÝCH JAZYK SA ŠTUDUJE, ABY SA DOSTAL DO KONTAKTU S ZVYKLOSŤAMI A ZVYKMI MIESTA, OKREM JAZYKOVÝCH STÁŽÍ, ÚČASTI JEDNÉHO ROKA ŠTÚDIA V ZAHRANIČÍ A ŽIADOSTI O EURÓPSKE PROJEKTY ERASMUS. VĎAKA SILNÉMU DODRŽIAVANIU INDIVIDUÁLNYCH A TRIEDNYCH PROJEKTOV ŠTUDENTSKEJ MOBILITY MÁ STREDNÁ ŠKOLA MOŽNOSŤ STIMULOVAŤ ZÁUJEM A POROVNÁVANIE S INÝMI KULTÚRAMI, AKO JE NAŠA, PODPOROVAŤ A MOTIVOVAŤ LAPPRENDMENT JAZYKOV K TOMU, ABY SA VZDELÁVALA A ORGANIZAČNÁ FLEXIBILITA VÝCHOVY K ROZDIELU ZÍSKAŤ VIDITEĽNOSŤ NA ÚZEMÍ NADVÄZOVAŤ VZŤAHY S PARTNERSKÝMI ŠTRUKTÚRAMI V KRAJINÁCH, V KTORÝCH SA JAZYK ŠTUDUJE. INTEGRÁCIA ŽIAKOV DO RODÍN PODPORUJE MEDZIKULTÚRNU VÝMENU A UČÍ SA KOMUNIKOVAŤ A KOMUNIKOVAŤ S ĽUĎMI RÔZNYCH KULTÚR PROSTREDNÍCTVOM ZDIEĽANIA NÁVYKOV A HODNÔT. (Slovak)
    24 July 2022
    0 references
    BĦALA PARTI MILL-OFFERTA EDUKATTIVA LI L-ISTITUT ILU JSEGWI GĦAL SNIN SĦAĦ BI PROĠETTI TA’ INTERNAZZJONALIZZAZZJONI, IQIS LI HUWA ESSENZJALI LI WIEĦED JIBQA’ BARRA MILL-PAJJIŻ FIL-PAJJIŻI LI L-LINGWA TAGĦHOM TIĠI STUDJATA SABIEX ISIR KUNTATT MAD-DRAWWIET U D-DRAWWIET TAL-POST, FLIMKIEN MAL-APPRENDISTATI TAL-LINGWA, L-ATTENDENZA TA’ SENA TA’ STUDJU BARRA MILL-PAJJIŻ U L-APPLIKAZZJONI GĦAL PROĠETTI EWROPEJ TAL-ERASMUS. PERMEZZ TA ‘ADERENZA QAWWIJA GĦAL PROĠETTI TA’ MOBILITÀ TA ‘STUDENTI INDIVIDWALI U KLASSI L-ISKOLA GĦOLJA GĦANDHA L-POSSIBBILTÀ LI JISTIMULAW L-INTERESS U T-TQABBIL MA’ KULTURI OĦRA MINBARRA TAGĦNA JINKORAĠĠIXXU U JIMMOTIVAW LAPPRENZAMENT TAL-LINGWI BIEX JEŻERĊITAW FLESSIBBILTÀ EDUKATTIVA U ORGANIZZATTIVA EDUKAZZJONI GĦAD-DIFFERENZA JIKSBU VIŻIBBILTÀ FIT-TERRITORJU JISTABBILIXXU RELAZZJONIJIET MA ‘STRUTTURI SĦAB FIL-PAJJIŻI LI L-LINGWA HIJA STUDJATA. L-INTEGRAZZJONI TAL-ISTUDENTI FIL-FAMILJI TIPPROMWOVI L-ISKAMBJU INTERKULTURALI U TITGĦALLEM TIKKOMUNIKA U TINTERAĠIXXI MA’ NIES TA’ KULTURI DIFFERENTI BILLI TAQSAM ID-DRAWWIET U L-VALUR (Maltese)
    24 July 2022
    0 references
    COMO PARTE DA OFERTA PEDAGÓGICA QUE O INSTITUTO VEM REALIZANDO HÁ ANOS COM PROJETOS DE INTERNACIONALIZAÇÃO, CONSIDERA ESSENCIAL PERMANECER NO EXTERIOR NOS PAÍSES CUJA LÍNGUA É ESTUDADA PARA ENTRAR EM CONTATO COM OS HÁBITOS E HÁBITOS DO LOCAL, ALÉM DE ESTÁGIOS LINGUÍSTICOS, A FREQUÊNCIA DE UM ANO DE ESTUDO NO EXTERIOR E A CANDIDATURA A PROJETOS ERASMUS EUROPEU. POR MEIO DE UMA FORTE ADESÃO AOS PROJETOS DE MOBILIDADE INDIVIDUAL E DE CLASSE, O ENSINO MÉDIO TEM A POSSIBILIDADE DE ESTIMULAR O INTERESSE E A COMPARAÇÃO COM OUTRAS CULTURAS QUE NÃO AS NOSSAS INCENTIVAR E MOTIVAR O LAPENDMENTO DAS LÍNGUAS A EXERCER FLEXIBILIDADE EDUCACIONAL E ORGANIZACIONAL EDUCANDO PARA A DIFERENÇA ADQUIRIR VISIBILIDADE NO TERRITÓRIO ESTABELECER RELAÇÕES COM ESTRUTURAS PARCEIRAS NOS PAÍSES EM QUE A LÍNGUA É ESTUDADA. A INTEGRAÇÃO DOS ALUNOS NAS FAMÍLIAS PROMOVE O INTERCÂMBIO INTERCULTURAL E APRENDE A COMUNICAR E A INTERAGIR COM PESSOAS DE DIFERENTES CULTURAS, PARTILHANDO HÁBITOS E VALOR (Portuguese)
    24 July 2022
    0 references
    OSANA KOULUTUSTARJOUSTA, JOTA INSTITUUTTI ON HARJOITTANUT JO VUOSIA KANSAINVÄLISTYMISHANKKEIDEN PARISSA, ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ OLESKELLA ULKOMAILLA MAISSA, JOIDEN KIELTÄ OPISKELLAAN, JOTTA VOIDAAN OTTAA YHTEYTTÄ PAIKAN TULLIIN JA TAPOIHIN KIELIHARJOITTELUN, YHDEN VUODEN OPISKELUN JA ERASMUS-EUROOPPALAISTEN HANKKEIDEN HAKEMISEN LISÄKSI. OPISKELIJAVAIHTOHANKKEIDEN VAHVAN SITOUTUMISEN KAUTTA LUKIOLLA ON MAHDOLLISUUS HERÄTTÄÄ KIINNOSTUSTA JA VERTAILUA MUIHIN KULTTUUREIHIN KUIN MEIDÄN KULTTUURIIN KANNUSTAA JA MOTIVOIDA KIELIÄ HARJOITTELEMAAN OPETUSTA JA ORGANISATORISTA JOUSTAVUUTTA, JOKA KOULUTTAA EROA SAADA NÄKYVYYTTÄ ALUEELLA LUODA SUHTEITA KUMPPANIRAKENTEISIIN MAISSA, JOISSA KIELIÄ OPITAAN. OPPILAIDEN INTEGROITUMINEN PERHEISIIN EDISTÄÄ KULTTUURIEN VÄLISTÄ VAIHTOA JA OPPII KOMMUNIKOIMAAN ERI KULTTUUREJA EDUSTAVIEN IHMISTEN KANSSA JAKAMALLA TOTTUMUKSIA JA ARVOA. (Finnish)
    24 July 2022
    0 references
    W RAMACH OFERTY EDUKACYJNEJ, KTÓRĄ INSTYTUT REALIZUJE OD LAT W RAMACH PROJEKTÓW INTERNACJONALIZACJI, UWAŻA ZA NIEZBĘDNE PRZEBYWANIE ZA GRANICĄ W KRAJACH, KTÓRYCH JĘZYK JEST BADANY, W CELU SKONTAKTOWANIA SIĘ Z ZWYCZAJAMI I ZWYCZAJAMI TEGO MIEJSCA, OPRÓCZ STAŻY JĘZYKOWYCH, UCZĘSZCZANIA NA ROK STUDIÓW ZA GRANICĄ ORAZ SKŁADANIA WNIOSKÓW O PROJEKTY EUROPEJSKIE ERASMUS. DZIĘKI SILNEMU PRZYWIĄZYWANIU SIĘ DO INDYWIDUALNYCH I KLASOWYCH PROJEKTÓW MOBILNOŚCI UCZNIÓW SZKOŁA MA MOŻLIWOŚĆ STYMULOWANIA ZAINTERESOWANIA I PORÓWNYWANIA Z KULTURAMI INNYMI NIŻ NASZE, ZACHĘCAJĄC I MOTYWUJĄC LAPPRENDMENT JĘZYKÓW DO KORZYSTANIA Z ELASTYCZNOŚCI EDUKACYJNEJ I ORGANIZACYJNEJ, KSZTAŁCĄCEJ SIĘ W RÓŻNICACH, ZDOBYWAJĄC WIDOCZNOŚĆ NA TERYTORIUM, NAWIĄZUJĄC RELACJE ZE STRUKTURAMI PARTNERSKIMI W KRAJACH, KTÓRYCH JĘZYK JEST BADANY. INTEGRACJA UCZNIÓW W RODZINACH SPRZYJA WYMIANIE MIĘDZYKULTUROWEJ I UCZENIU SIĘ KOMUNIKOWANIA SIĘ I INTERAKCJI Z LUDŹMI RÓŻNYCH KULTUR POPRZEZ DZIELENIE SIĘ NAWYKAMI I WARTOŚCIĄ (Polish)
    24 July 2022
    0 references
    KOT DEL IZOBRAŽEVALNE PONUDBE, KI JO INŠTITUT ŽE VRSTO LET IZVAJA S PROJEKTI INTERNACIONALIZACIJE, MENI, DA JE BISTVENO, DA OSTANETE V TUJINI V DRŽAVAH, KATERIH JEZIK SE UČI, DA BI STOPILI V STIK Z OBIČAJI IN OBIČAJI KRAJA, POLEG JEZIKOVNIH PRIPRAVNIŠTVA, ENOLETNEGA ŠTUDIJA V TUJINI IN PRIJAVE ZA EVROPSKE PROJEKTE ERASMUS. Z MOČNIM UPOŠTEVANJEM INDIVIDUALNIH IN RAZREDNIH PROJEKTOV MOBILNOSTI IMA SREDNJA ŠOLA MOŽNOST, DA SPODBUJA ZANIMANJE IN PRIMERJAVO S KULTURAMI, KI NISO NAŠE, SPODBUJA IN MOTIVIRA LAPPRENDMENT JEZIKOV ZA IZVAJANJE PEDAGOŠKE IN ORGANIZACIJSKE FLEKSIBILNOSTI, KI IZOBRAŽUJE RAZLIKO, PRIDOBI PREPOZNAVNOST NA OZEMLJU IN VZPOSTAVI ODNOSE S PARTNERSKIMI STRUKTURAMI V DRŽAVAH, V KATERIH SE UČI JEZIK. VKLJUČEVANJE UČENCEV V DRUŽINE SPODBUJA MEDKULTURNO IZMENJAVO IN SE UČI KOMUNICIRANJA IN INTERAKCIJE Z LJUDMI RAZLIČNIH KULTUR Z IZMENJAVO NAVAD IN VREDNOSTI. (Slovenian)
    24 July 2022
    0 references
    V RÁMCI VZDĚLÁVACÍ NABÍDKY, KTEROU INSTITUT JIŽ LÉTA REALIZUJE V RÁMCI INTERNACIONALIZAČNÍCH PROJEKTŮ, POVAŽUJE ZA NEZBYTNÉ POBÝVAT V ZAHRANIČÍ V ZEMÍCH, JEJICHŽ JAZYK JE STUDOVÁN, ABY SE DOSTAL DO KONTAKTU S ZVYKY A ZVYKLOSTMI MÍSTA, KROMĚ JAZYKOVÝCH STÁŽÍ, ÚČASTI JEDNOHO ROKU STUDIA V ZAHRANIČÍ A ŽÁDOSTI O EVROPSKÉ PROJEKTY ERASMUS. DÍKY SILNÉMU DODRŽOVÁNÍ INDIVIDUÁLNÍCH A TŘÍDNÍCH PROJEKTŮ MOBILITY STUDENTŮ MÁ STŘEDNÍ ŠKOLA MOŽNOST STIMULOVAT ZÁJEM A SROVNÁNÍ S JINÝMI KULTURAMI, NEŽ JE NAŠE, POVZBUZOVAT A MOTIVOVAT LAPPRENDMENT JAZYKŮ K VÝKONU VZDĚLÁVACÍ A ORGANIZAČNÍ FLEXIBILITY VZDĚLÁVAJÍCÍ SE K ROZDÍLU ZÍSKAT VIDITELNOST NA ÚZEMÍ NAVAZOVAT VZTAHY S PARTNERSKÝMI STRUKTURAMI V ZEMÍCH, V NICHŽ SE JAZYK STUDUJE. INTEGRACE ŽÁKŮ V RODINÁCH PODPORUJE MEZIKULTURNÍ VÝMĚNU A UČÍ SE KOMUNIKOVAT A KOMUNIKOVAT S LIDMI RŮZNÝCH KULTUR SDÍLENÍM NÁVYKŮ A HODNOT (Czech)
    24 July 2022
    0 references
    KAIP DALIS ŠVIETIMO PASIŪLYMO, KURĮ INSTITUTAS JAU DAUGELĮ METŲ VYKDO SU INTERNACIONALIZACIJOS PROJEKTAIS, MANO, KAD LABAI SVARBU LIKTI UŽSIENYJE ŠALYSE, KURIŲ KALBA YRA MOKOMA, KAD BŪTŲ GALIMA SUSISIEKTI SU VIETOS PAPROČIAIS IR PAPROČIAIS, BE KALBOS STAŽUOČIŲ, VIENERIŲ METŲ STUDIJŲ UŽSIENYJE IR „ERASMUS“ EUROPOS PROJEKTŲ PARAIŠKOS. TVIRTAI LAIKANTIS INDIVIDUALIŲ IR KLASIŲ STUDENTŲ MOBILUMO PROJEKTŲ, VIDURINĖS MOKYKLOS TURI GALIMYBĘ SKATINTI SUSIDOMĖJIMĄ IR PALYGINIMĄ SU KITOMIS NEI MŪSŲ KULTŪROMIS SKATINTI IR MOTYVUOTI KALBŲ LAPPRENDMENTĄ, KAD BŪTŲ GALIMA NAUDOTIS ŠVIETIMO IR ORGANIZACINIU LANKSTUMU, LAVINANČIU SKIRTUMUS, ĮGYTI MATOMUMĄ TERITORIJOJE, UŽMEGZTI RYŠIUS SU PARTNERIŲ STRUKTŪROMIS TOSE ŠALYSE, KURIŲ KALBA YRA MOKOMA. MOKINIŲ INTEGRACIJA Į ŠEIMAS SKATINA TARPKULTŪRINIUS MAINUS IR MOKYTIS BENDRAUTI IR BENDRAUTI SU SKIRTINGŲ KULTŪRŲ ŽMONĖMIS DALIJANTIS ĮPROČIAIS IR VERTE (Lithuanian)
    24 July 2022
    0 references
    KĀ DAĻU NO IZGLĪTĪBAS PIEDĀVĀJUMA, KO INSTITŪTS JAU GADIEM IR ĪSTENOJIS AR INTERNACIONALIZĀCIJAS PROJEKTIEM, UZSKATA, KA IR SVARĪGI UZTURĒTIES ĀRZEMĒS VALSTĪS, KURU VALODA TIEK APGŪTA, LAI SAZINĀTOS AR ŠĪS VIETAS TRADĪCIJĀM UN TRADĪCIJĀM, PAPILDUS VALODU PRAKSEI, VIENA GADA STUDIJĀM ĀRZEMĒS UN PIETEIKUMU ERASMUS EIROPAS PROJEKTIEM. STINGRI IEVĒROJOT INDIVIDUĀLOS UN KLASES STUDENTU MOBILITĀTES PROJEKTUS, VIDUSSKOLAI IR IESPĒJA STIMULĒT INTERESI UN SALĪDZINĀŠANU AR CITĀM KULTŪRĀM, KAS NAV MŪSĒJIE, UN MOTIVĒT VALODAS IZMANTOT IZGLĪTĪBAS UN ORGANIZATORISKO ELASTĪBU, IZGLĪTOJOT PAR ATŠĶIRĪBU IEGŪT REDZAMĪBU TERITORIJĀ, VEIDOJOT ATTIECĪBAS AR PARTNERSTRUKTŪRĀM VALSTĪS, KURĀS TIEK APGŪTA VALODA. SKOLĒNU INTEGRĀCIJA ĢIMENĒS VEICINA STARPKULTŪRU APMAIŅU UN MĀCĀS KOMUNICĒT UN MIJIEDARBOTIES AR DAŽĀDU KULTŪRU CILVĒKIEM, DALOTIES IERADUMOS UN VĒRTĪBĀS (Latvian)
    24 July 2022
    0 references
    КАТО ЧАСТ ОТ ОБРАЗОВАТЕЛНАТА ОФЕРТА, КОЯТО ИНСТИТУТЪТ ПРЕСЛЕДВА ОТ ГОДИНИ С ПРОЕКТИ ЗА ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, СЧИТА, ЧЕ Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ ДА ОСТАНЕ В ЧУЖБИНА В СТРАНИТЕ, ЧИЙТО ЕЗИК Е ИЗУЧАВАН, ЗА ДА СЕ СВЪРЖЕ С ОБИЧАИТЕ И ОБИЧАИТЕ НА МЯСТОТО, В ДОПЪЛНЕНИЕ КЪМ ЕЗИКОВИТЕ СТАЖОВЕ, ПОСЕЩАВАНЕТО НА ЕДНА ГОДИНА ОБУЧЕНИЕ В ЧУЖБИНА И КАНДИДАТСТВАНЕТО ЗА ЕВРОПЕЙСКИ ПРОЕКТИ ПО ПРОГРАМА „ЕРАЗЪМ“. ЧРЕЗ СИЛНОТО ПРИДЪРЖАНЕ КЪМ ИНДИВИДУАЛНИ И КЛАСНИ ПРОЕКТИ ЗА МОБИЛНОСТ НА УЧЕНИЦИТЕ ГИМНАЗИЯТА ИМА ВЪЗМОЖНОСТ ДА СТИМУЛИРА ИНТЕРЕСА И СРАВНЕНИЕТО С КУЛТУРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ НАШИТЕ, ДА НАСЪРЧАВА И МОТИВИРА ЛАПЕНДУМЕНТ НА ЕЗИЦИТЕ ДА УПРАЖНЯВАТ ОБРАЗОВАТЕЛНА И ОРГАНИЗАЦИОННА ГЪВКАВОСТ, ОБРАЗОВАЙКИ ЗА РАЗЛИКАТА, ДА ПРИДОБИЯТ ВИДИМОСТ НА ТЕРИТОРИЯТА, УСТАНОВЯВАЙКИ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ С ПАРТНЬОРСКИТЕ СТРУКТУРИ В СТРАНИТЕ, НА КОИТО СЕ ИЗУЧАВА ЕЗИКЪТ. ИНТЕГРАЦИЯТА НА УЧЕНИЦИТЕ В СЕМЕЙСТВАТА НАСЪРЧАВА МЕЖДУКУЛТУРНИЯ ОБМЕН И СЕ УЧИ ДА ОБЩУВА И ВЗАИМОДЕЙСТВА С ХОРА ОТ РАЗЛИЧНИ КУЛТУРИ ЧРЕЗ СПОДЕЛЯНЕ НА НАВИЦИ И ЦЕННОСТИ (Bulgarian)
    24 July 2022
    0 references
    ANNAK AZ OKTATÁSI AJÁNLATNAK A RÉSZEKÉNT, AMELYET AZ INTÉZET ÉVEK ÓTA NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSI PROJEKTEKKEL FOLYTAT, ELENGEDHETETLENNEK TARTJA, HOGY KÜLFÖLDÖN TARTÓZKODJON AZOKBAN AZ ORSZÁGOKBAN, AMELYEK NYELVÉT TANULMÁNYOZZÁK, HOGY KAPCSOLATBA LÉPHESSEN A HELY SZOKÁSAIVAL ÉS SZOKÁSAIVAL, A NYELVI SZAKMAI GYAKORLATOK, AZ EGYÉVES KÜLFÖLDI TANULMÁNYI RÉSZVÉTEL ÉS AZ ERASMUS EURÓPAI PROJEKTEKRE VALÓ JELENTKEZÉS MELLETT. AZ EGYÉNI ÉS OSZTÁLYOS HALLGATÓI MOBILITÁSI PROJEKTEKHEZ VALÓ ERŐS RAGASZKODÁS RÉVÉN A KÖZÉPISKOLÁNAK LEHETŐSÉGE VAN ARRA, HOGY ÖSZTÖNÖZZE AZ ÉRDEKLŐDÉST ÉS AZ ÖSSZEHASONLÍTÁST MÁS KULTÚRÁKKAL, MINT A MIÉNK, ÖSZTÖNÖZZE ÉS MOTIVÁLJA A NYELVEK LAPPRENDMENTJÉT, HOGY OKTATÁSI ÉS SZERVEZETI RUGALMASSÁGOT GYAKOROLJON, AMELY A KÜLÖNBSÉG LÁTHATÓSÁGÁT BIZTOSÍTJA A TERÜLETEN OLYAN PARTNERSZERVEZETEKKEL, AMELYEK NYELVÉT TANULMÁNYOZZÁK. A TANULÓK CSALÁDOKBA VALÓ INTEGRÁLÁSA ELŐSEGÍTI A KULTÚRÁK KÖZÖTTI CSERÉT, ÉS A SZOKÁSOK ÉS ÉRTÉKEK MEGOSZTÁSÁVAL MEGTANULJA A KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBA TARTOZÓ EMBEREKKEL VALÓ KOMMUNIKÁCIÓT ÉS INTERAKCIÓT (Hungarian)
    24 July 2022
    0 references
    MAR CHUID DEN TAIRISCINT OIDEACHAIS ATÁ AR SIÚL AG AN INSTITIÚID AR FEADH NA MBLIANTA LE TIONSCADAIL IDIRNÁISIÚNAITHE, MEASANN SÍ GO BHFUIL SÉ RIACHTANACH FANACHT THAR LEAR SNA TÍORTHA A NDÉANTAR STAIDÉAR AR A DTEANGA CHUN TEAGMHÁIL A DHÉANAMH LE CUSTAIM AGUS NÓSANNA NA HÁITE, CHOMH MAITH LE HINTÉIRNEACHTAÍ TEANGA, TRÉIMHSE STAIDÉIR BLIANA THAR LEAR AGUS AN T-IARRATAS AR THIONSCADAIL EORPACHA ERASMUS. TRÍ CHLOÍ LÁIDIR LE TIONSCADAIL SOGHLUAISTEACHTA MAC LÉINN AONAIR AGUS RANGA TÁ AN DEIS AG AN SCOIL ARD SUIM A SPREAGADH AGUS COMPARÁID A DHÉANAMH LE CULTÚIR EILE SEACHAS LINNE SPREAGADH AGUS SPREAGADH A THABHAIRT LAPPRENDMENT OF LANGUAGES A FHEIDHMIÚ SOLÚBTHACHT OIDEACHAIS AGUS EAGRÚCHÁIN CHUN OIDEACHAS A CHUR AR AN DIFRÍOCHT INFHEICTHEACHT A FHÁIL AR CHRÍOCH CAIDRIMH A BHUNÚ LE STRUCHTÚIR CHOMHPHÁIRTÍOCHTA SNA TÍORTHA INA NDÉANTAR STAIDÉAR AR THEANGA. CUIREANN IMEASCADH DALTAÍ I DTEAGHLAIGH MALARTÚ IDIRCHULTÚRTHA CHUN CINN AGUS FOGHLAIMÍONN SIAD CHUN CUMARSÁID AGUS IDIRGHNÍOMHÚ A DHÉANAMH LE DAOINE Ó CHULTÚIR ÉAGSÚLA TRÍ NÓSANNA AGUS LUACH A ROINNT (Irish)
    24 July 2022
    0 references
    SOM EN DEL AV DET UTBILDNINGSUTBUD SOM INSTITUTET UNDER FLERA ÅR HAR BEDRIVIT MED INTERNATIONALISERINGSPROJEKT, ANSER DET VARA NÖDVÄNDIGT ATT STANNA UTOMLANDS I DE LÄNDER VARS SPRÅK STUDERAS FÖR ATT KOMMA I KONTAKT MED TULLEN OCH SEDVÄNJORNA PÅ PLATSEN, UTÖVER SPRÅKPRAKTIK, DELTAGANDE I ETT ÅRS STUDIER UTOMLANDS OCH ANSÖKAN OM ERASMUS-EUROPEISKA PROJEKT. GENOM EN STARK ANSLUTNING TILL INDIVIDUELLA OCH KLASSSTUDENTERS RÖRLIGHETSPROJEKT HAR GYMNASIET MÖJLIGHET ATT STIMULERA INTRESSE OCH JÄMFÖRELSER MED ANDRA KULTURER ÄN VÅR UPPMUNTRA OCH MOTIVERA LAPPRENDMENT AV SPRÅK ATT UTÖVA PEDAGOGISK OCH ORGANISATORISK FLEXIBILITET ATT UTBILDA TILL SKILLNADEN FÅ SYNLIGHET PÅ TERRITORIET ETABLERA RELATIONER MED PARTNERSTRUKTURER I DE LÄNDER DÄR SPRÅKET STUDERAS. INTEGRERINGEN AV ELEVER I FAMILJER FRÄMJAR INTERKULTURELLT UTBYTE OCH LÄR SIG ATT KOMMUNICERA OCH INTERAGERA MED MÄNNISKOR I OLIKA KULTURER GENOM ATT DELA MED SIG AV VANOR OCH VÄRDERINGAR. (Swedish)
    24 July 2022
    0 references
    OSANA HARIDUSPAKKUMISEST, MIDA INSTITUUT ON AASTAID RAHVUSVAHELISTUMISE PROJEKTIDEGA TEGELENUD, PEAB OLULISEKS VIIBIDA VÄLISMAAL RIIKIDES, KUS KEELT ÕPITAKSE, ET SAADA ÜHENDUST KOHA TAVADE JA TAVADEGA, LISAKS KEELEPRAKTIKALE, ÜHEAASTASE VÄLISMAAL ÕPPIMISE JA ERASMUSE EUROOPA PROJEKTIDE TAOTLEMISELE. INDIVIDUAAL- JA KLASSIÕPILASTE ÕPIRÄNDE PROJEKTIDE TUGEVA JÄRGIMISE KAUDU ON KESKKOOLIL VÕIMALUS STIMULEERIDA HUVI JA VÕRDLUST TEISTE KULTUURIDEGA PEALE MEIE JULGUSTAMA JA MOTIVEERIMA KEELTE LAPPRENDMENTI KASUTAMA HARIDUS- JA ORGANISATSIOONILIST PAINDLIKKUST, HARIDES ERINEVUST, ET OMANDADA NÄHTAVUS TERRITOORIUMIL, LUUA SUHTEID PARTNERSTRUKTUURIDEGA RIIKIDES, KUS KEELT ÕPITAKSE. ÕPILASTE INTEGREERIMINE PEREDESSE EDENDAB KULTUURIDEVAHELIST VAHETUST NING ÕPIB SUHTLEMA JA SUHTLEMA ERI KULTUURIDE INIMESTEGA, JAGADES HARJUMUSI JA VÄÄRTUST. (Estonian)
    24 July 2022
    0 references
    BELLUNO
    0 references

    Identifiers