ACTIVE CITIZENSHIP (Q636764)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q636764 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ACTIVE CITIZENSHIP |
Project Q636764 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
25 July 2018
0 references
18 June 2019
0 references
15 July 2019
0 references
POMPEI IC MATTEO DELLA CORTE
0 references
IL PRESENTE PROGETTO FINALIZZATO A CONTRIBUIRE ALLA COSTRUZIONE DELLIDENTIT EUROPEA ATTRAVERSO IL POTENZIAMENTO DELLAPPRENDIMENTO LINGUISTICO CON ESPERTI MADRELINGUA E IN MODALIT CLIL. IL PERCORSO SAR ARTICOLATO IN MODO TALE DA FAR COMPRENDERE E APPROFONDIRE IL CONTENUTO E I DIRITTI CONNESSI ALLA CITTADINANZA EUROPEA E ANCHE A FAR RAGGIUNGERE UN LIVELLO UTILE AL CONSEGUIMENTO DEL LIVELLO A2B1.1 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. LA LINGUA COMUNICAZIONE E COMUNICARE SIGNIFICA FAVORIRE LINFORMAZIONE E LAUTOGESTIONE. ALTRES LA PARTECIPAZIONE ATTIVA E PARITARIA INTESA COME SUPERAMENTO DELLE DISCRIMINAZIONI GARANTISCE PARI DIGNIT A TUTTI I CITTADINI E NEL CONTEMPO LA PROMOZIONE DELLE LINGUE GARANTISCE LA COOPERAZIONE LA COMPRENSIONE IL RISPETTO DI TUTTE LE IDENTIT CULTURALI.DI QUI LA FORTE VALENZA EDUCATIVA DEL BILINGUISMO STRUMENTO DI GARANZIA PER UNA CONSAPEVOLE E RESPONSABILE VITA COMUNITARIA. (Italian)
0 references
THIS PROJECT AIMS TO CONTRIBUTE TO THE CONSTRUCTION OF THE EUROPEAN IDENTITY THROUGH THE ENHANCEMENT OF LANGUAGE LEARNING WITH NATIVE SPEAKERS AND CLIL MODALITIES. THE ROUTE WILL BE STRUCTURED IN SUCH A WAY AS TO UNDERSTAND AND DEEPEN THE CONTENT AND RIGHTS RELATED TO EUROPEAN CITIZENSHIP AND ALSO TO ACHIEVE A LEVEL USEFUL FOR ACHIEVING LEVEL A2B1.1 OF THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR LANGUAGES. THE LANGUAGE COMMUNICATION AND COMMUNICATION MEANS PROMOTING INFORMATION AND LAUTOGESTION. MOREOVER, THE ACTIVE AND EQUAL PARTICIPATION UNDERSTOOD AS OVERCOMING DISCRIMINATION GUARANTEES EQUAL DIGNITY FOR ALL CITIZENS AND AT THE SAME TIME THE PROMOTION OF LANGUAGES ENSURES COOPERATION AND UNDERSTANDING THE RESPECT OF ALL CULTURAL IDENTITIES.THIS IS WHY THE STRONG EDUCATIONAL VALUE OF BILINGUALISM IS AN INSTRUMENT OF GUARANTEE FOR A CONSCIOUS AND RESPONSIBLE COMMUNITY LIFE. (English)
13 November 2020
0 references
CE PROJET VISE À CONTRIBUER À LA CONSTRUCTION D’UNE IDENTITÉ EUROPÉENNE EN AMÉLIORANT L’APPRENTISSAGE DES LANGUES AVEC DES LOCUTEURS NATIFS ET EN MODE CLIL. LE PARCOURS SAR EST STRUCTURÉ DE MANIÈRE À FAIRE COMPRENDRE ET APPROFONDIR LE CONTENU ET LES DROITS LIÉS À LA CITOYENNETÉ EUROPÉENNE, AINSI QU’À ATTEINDRE UN NIVEAU UTILE POUR ATTEINDRE LE NIVEAU A2B1.1 DU CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES. LA COMMUNICATION ET LA COMMUNICATION LINGUISTIQUES IMPLIQUENT LA PROMOTION DE L’INFORMATION ET DE LA LAUTOGESTION. LA PARTICIPATION ACTIVE ET ÉGALE DESTINÉE À SURMONTER LA DISCRIMINATION GARANTIT L’ÉGALITÉ DE DIGNITÉ À TOUS LES CITOYENS ET, EN MÊME TEMPS, LA PROMOTION DES LANGUES GARANTIT LA COOPÉRATION ET LA COMPRÉHENSION DU RESPECT DE TOUTES LES IDENTITÉS CULTURELLES. (French)
9 December 2021
0 references
DIESES PROJEKT SOLL DAZU BEITRAGEN, EINE EUROPÄISCHE IDENTITÄT AUFZUBAUEN, INDEM DAS SPRACHENLERNEN MIT MUTTERSPRACHLERN UND IM CLIL-MODUS VERBESSERT WIRD. DER SAR-WEG IST SO STRUKTURIERT, DASS DER INHALT UND DIE RECHTE IM ZUSAMMENHANG MIT DER UNIONSBÜRGERSCHAFT VERSTÄNDLICH UND VERTIEFT WERDEN UND AUCH EIN NIVEAU ERREICHT WIRD, DAS FÜR DIE ERREICHUNG DES NIVEAUS A2B1.1 DES GEMEINSAMEN EUROPÄISCHEN REFERENZRAHMENS FÜR SPRACHEN NÜTZLICH IST. DIE SPRACHKOMMUNIKATION UND KOMMUNIKATION BEDEUTET DIE FÖRDERUNG VON INFORMATION UND LAUTOGESTION. DIE AKTIVE UND GLEICHBERECHTIGTE TEILHABE ZUR ÜBERWINDUNG DER DISKRIMINIERUNG GARANTIERT ALLEN BÜRGERN DIE GLEICHE WÜRDE UND GLEICHZEITIG DIE FÖRDERUNG VON SPRACHEN GARANTIERT ZUSAMMENARBEIT UND VERSTÄNDNIS DER ACHTUNG ALLER KULTURELLEN IDENTITÄTEN. (German)
19 December 2021
0 references
DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL BIJ TE DRAGEN AAN DE OPBOUW VAN EEN EUROPESE IDENTITEIT DOOR HET LEREN VAN TALEN MET MOEDERTAALSPREKERS EN IN DE CLIL-MODUS TE VERBETEREN. HET SAR-TRAJECT IS ZODANIG GESTRUCTUREERD DAT DE INHOUD EN DE RECHTEN IN VERBAND MET HET EUROPEES BURGERSCHAP BEGRIJPELIJK EN VERDIEPT WORDEN EN EEN NIVEAU WORDT BEREIKT DAT NUTTIG IS OM NIVEAU A2B1.1 VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK EUROPEES REFERENTIEKADER VOOR TALEN TE BEREIKEN. DE TAALCOMMUNICATIE EN COMMUNICATIE BETEKENT HET BEVORDEREN VAN INFORMATIE EN LAUTOGESTION. DE ACTIEVE EN GELIJKE DEELNAME DIE BEDOELD IS OM DISCRIMINATIE TE OVERWINNEN, GARANDEERT GELIJKE WAARDIGHEID VOOR ALLE BURGERS EN DE BEVORDERING VAN TALEN GARANDEERT SAMENWERKING EN BEGRIP VOOR HET RESPECT VOOR ALLE CULTURELE IDENTITEITEN. (Dutch)
11 January 2022
0 references
ESTE PROYECTO TIENE POR OBJETO AYUDAR A CONSTRUIR UNA IDENTIDAD EUROPEA MEJORANDO EL APRENDIZAJE DE IDIOMAS CON HABLANTES NATIVOS Y EN EL MODO CLIL. LA VÍA SAR ESTÁ ESTRUCTURADA DE MANERA QUE EL CONTENIDO Y LOS DERECHOS RELACIONADOS CON LA CIUDADANÍA EUROPEA COMPRENDAN Y PROFUNDICEN, ASÍ COMO PARA ALCANZAR UN NIVEL QUE SEA ÚTIL PARA ALCANZAR EL NIVEL A2B1.1 DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS. LA COMUNICACIÓN Y COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICAS SIGNIFICA PROMOVER LA INFORMACIÓN Y LA LAUTOGESTION. LA PARTICIPACIÓN ACTIVA E IGUALITARIA DESTINADA A SUPERAR LA DISCRIMINACIÓN GARANTIZA LA IGUALDAD DE DIGNIDAD A TODOS LOS CIUDADANOS Y, AL MISMO TIEMPO, LA PROMOCIÓN DE LAS LENGUAS GARANTIZA LA COOPERACIÓN Y LA COMPRENSIÓN DEL RESPETO DE TODAS LAS IDENTIDADES CULTURALES. (Spanish)
29 January 2022
0 references
DETTE PROJEKT HAR TIL FORMÅL AT BIDRAGE TIL OPBYGNINGEN AF DEN EUROPÆISKE IDENTITET VED AT FORBEDRE SPROGINDLÆRINGEN MED MODERSMÅLSTALENDE OG CLIL-METODER. VEJEN VIL BLIVE STRUKTURERET PÅ EN SÅDAN MÅDE, AT INDHOLDET OG RETTIGHEDERNE I FORBINDELSE MED UNIONSBORGERSKABET FORSTÅR OG UDDYBES, OG AT DER OPNÅS ET NIVEAU, DER ER NYTTIGT FOR AT NÅ NIVEAU A2B1.1 I DEN FÆLLES EUROPÆISKE REFERENCERAMME FOR SPROG. SPROGKOMMUNIKATION OG KOMMUNIKATION BETYDER FREMME AF INFORMATION OG LAUTOGESTION. DESUDEN SIKRER AKTIV OG LIGE DELTAGELSE, FORSTÅET SOM BEKÆMPELSE AF FORSKELSBEHANDLING, LIGE VÆRDIGHED FOR ALLE BORGERE, OG SAMTIDIG SIKRER FREMME AF SPROG ET SAMARBEJDE OG FORSTÅELSE AF RESPEKTEN FOR ALLE KULTURELLE IDENTITIES.THIS ER GRUNDEN TIL, AT DEN STÆRKE UDDANNELSESMÆSSIGE VÆRDI AF TOSPROGETHED ER ET GARANTIINSTRUMENT FOR ET BEVIDST OG ANSVARLIGT LIV I FÆLLESSKABET. (Danish)
24 July 2022
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΣΥΜΒΆΛΕΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΗΣ ΕΚΜΆΘΗΣΗΣ ΓΛΩΣΣΏΝ ΜΕ ΦΥΣΙΚΟΎΣ ΟΜΙΛΗΤΈΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΕΠΤΟΜΈΡΕΙΕΣ ΤΗΣ CLIL. Η ΟΔΌΣ ΘΑ ΔΙΑΡΘΡΩΘΕΊ ΚΑΤΆ ΤΡΌΠΟΝ ΏΣΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΗΘΕΊ ΚΑΙ ΝΑ ΕΜΒΑΘΥΝΘΕΊ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΙΤΕΥΧΘΕΊ ΈΝΑ ΕΠΊΠΕΔΟ ΧΡΉΣΙΜΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΊΤΕΥΞΗ ΤΟΥ ΕΠΙΠΈΔΟΥ A2B1.1 ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΠΛΑΙΣΊΟΥ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΛΏΣΣΕΣ. ΤΑ ΜΈΣΑ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΩΘΟΎΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ LAUTOGESTION. ΕΠΙΠΛΈΟΝ, Η ΕΝΕΡΓΌΣ ΚΑΙ ΙΣΌΤΙΜΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΠΟΥ ΝΟΕΊΤΑΙ ΩΣ ΥΠΈΡΒΑΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΡΊΣΕΩΝ ΕΓΓΥΆΤΑΙ ΤΗΝ ΊΣΗ ΑΞΙΟΠΡΈΠΕΙΑ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΠΟΛΊΤΕΣ ΚΑΙ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ Η ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΕΙ ΤΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΒΑΣΜΟΎ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΤΑΥΤΟΤΉΤΩΝ. (Greek)
24 July 2022
0 references
CILJ JE OVOG PROJEKTA DOPRINIJETI IZGRADNJI EUROPSKOG IDENTITETA POBOLJŠANJEM UČENJA JEZIKA S IZVORNIM GOVORNICIMA I MODALITETIMA CLIL-A. TAJ ĆE PUT BITI STRUKTURIRAN TAKO DA RAZUMIJE I PRODUBI SADRŽAJ I PRAVA POVEZANA S EUROPSKIM GRAĐANSTVOM TE DA DOSTIGNE RAZINU KORISNU ZA POSTIZANJE RAZINE A2B1.1 ZAJEDNIČKOG EUROPSKOG REFERENTNOG OKVIRA ZA JEZIKE. JEZIČNA KOMUNIKACIJA I KOMUNIKACIJA ZNAČI PROMICANJE INFORMACIJA I LAUTOGESTION. ŠTOVIŠE, AKTIVNO I RAVNOPRAVNO SUDJELOVANJE SHVAĆENO KAO PREVLADAVANJE DISKRIMINACIJE JAMČI JEDNAKO DOSTOJANSTVO SVIM GRAĐANIMA, A ISTOVREMENO PROMICANJE JEZIKA OSIGURAVA SURADNJU I RAZUMIJEVANJE POŠTOVANJA SVIH KULTURNIH IDENTITIES.THIS JE RAZLOG ZAŠTO JE SNAŽNA OBRAZOVNA VRIJEDNOST DVOJEZIČNOSTI INSTRUMENT GARANCIJE SVJESNOG I ODGOVORNOG ŽIVOTA ZAJEDNICE. (Croatian)
24 July 2022
0 references
ACEST PROIECT ÎȘI PROPUNE SĂ CONTRIBUIE LA CONSTRUIREA IDENTITĂȚII EUROPENE PRIN ÎMBUNĂTĂȚIREA ÎNVĂȚĂRII LIMBILOR STRĂINE CU VORBITORI NATIVI ȘI MODALITĂȚI CLIL. TRASEUL VA FI STRUCTURAT ASTFEL ÎNCÂT SĂ ÎNȚELEAGĂ ȘI SĂ APROFUNDEZE CONȚINUTUL ȘI DREPTURILE LEGATE DE CETĂȚENIA EUROPEANĂ ȘI, DE ASEMENEA, SĂ ATINGĂ UN NIVEL UTIL PENTRU ATINGEREA NIVELULUI A2B1.1 DIN CADRUL EUROPEAN COMUN DE REFERINȚĂ PENTRU LIMBI. COMUNICAREA ȘI COMUNICAREA LINGVISTICĂ ÎNSEAMNĂ PROMOVAREA INFORMĂRII ȘI LAUTOGESTION. ÎN PLUS, PARTICIPAREA ACTIVĂ ȘI EGALĂ, ÎNȚELEASĂ CA DEPĂȘIRE A DISCRIMINĂRII, GARANTEAZĂ O DEMNITATE EGALĂ PENTRU TOȚI CETĂȚENII ȘI, ÎN ACELAȘI TIMP, PROMOVAREA LIMBILOR ASIGURĂ COOPERAREA ȘI ÎNȚELEGEREA RESPECTULUI TUTUROR IDENTITIES.THIS ESTE MOTIVUL PENTRU CARE VALOAREA EDUCAȚIONALĂ PUTERNICĂ A BILINGVISMULUI ESTE UN INSTRUMENT DE GARANTARE A UNEI VIEȚI COMUNITARE CONȘTIENTE ȘI RESPONSABILE. (Romanian)
24 July 2022
0 references
CIEĽOM TOHTO PROJEKTU JE PRISPIEŤ K BUDOVANIU EURÓPSKEJ IDENTITY PROSTREDNÍCTVOM ZLEPŠENIA JAZYKOVÉHO VZDELÁVANIA S RODENÝMI HOVORIACIMI A MODALÍT CLIL. CESTA BUDE ŠTRUKTÚROVANÁ TAK, ABY POROZUMELA OBSAHU A PRÁVAM SÚVISIACIM S EURÓPSKYM OBČIANSTVOM A PREHĹBILA ICH A ZÁROVEŇ DOSIAHLA ÚROVEŇ UŽITOČNÚ NA DOSIAHNUTIE ÚROVNE A2B1.1 SPOLOČNÉHO EURÓPSKEHO REFERENČNÉHO RÁMCA PRE JAZYKY. JAZYKOVÁ KOMUNIKÁCIA A KOMUNIKÁCIA ZNAMENÁ PROPAGÁCIU INFORMÁCIÍ A LAUTOGESTION. OKREM TOHO AKTÍVNA A ROVNOCENNÁ ÚČASŤ CHÁPANÁ AKO PREKONÁVANIE DISKRIMINÁCIE ZARUČUJE ROVNAKÚ DÔSTOJNOSŤ PRE VŠETKÝCH OBČANOV A ZÁROVEŇ PODPORA JAZYKOV ZABEZPEČUJE SPOLUPRÁCU A POCHOPENIE REŠPEKTOVANIA VŠETKÝCH KULTÚRNYCH IDENTITIES.THIS JE DÔVOD, PREČO JE SILNÁ VZDELÁVACIA HODNOTA DVOJJAZYČNOSTI NÁSTROJOM ZÁRUKY PRE VEDOMÝ A ZODPOVEDNÝ ŽIVOT SPOLOČENSTVA. (Slovak)
24 July 2022
0 references
DAN IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIKKONTRIBWIXXI GĦALL-KOSTRUZZJONI TAL-IDENTITÀ EWROPEA PERMEZZ TAT-TISĦIĦ TAT-TAGĦLIM TAL-LINGWI MAL-KELLIEMA NATTIVI U L-MODALITAJIET TAS-CLIL. IR-ROTTA SE TKUN STRUTTURATA B’TALI MOD LI TIFHEM U TAPPROFONDIXXI L-KONTENUT U D-DRITTIJIET RELATATI MAĊ-ĊITTADINANZA EWROPEA KIF UKOLL BIEX TIKSEB LIVELL UTLI GĦALL-KISBA TAL-LIVELL A2B1.1 TAL-QAFAS KOMUNI EWROPEW TA’ REFERENZA GĦAL-LINGWI. IL-KOMUNIKAZZJONI U L-KOMUNIKAZZJONI TAL-LINGWA TFISSER IL-PROMOZZJONI TAL-INFORMAZZJONI U L-LAUTOGESTION. BARRA MINN HEKK, IL-PARTEĊIPAZZJONI ATTIVA U UGWALI MIFHUMA BĦALA LI TEGĦLEB ID-DISKRIMINAZZJONI TIGGARANTIXXI DINJITÀ UGWALI GĦAĊ-ĊITTADINI KOLLHA U FL-ISTESS ĦIN IL-PROMOZZJONI TAL-LINGWI TIŻGURA L-KOOPERAZZJONI U L-FEHIM TAR-RISPETT TAL-IDENTITIES KULTURALI KOLLHA. DIN HIJA R-RAĠUNI GĦALIEX IL-VALUR EDUKATTIV QAWWI TAL-BILINGWIŻMU HUWA STRUMENT TA’ GARANZIJA GĦAL ĦAJJA KOMUNITARJA KONXJA U RESPONSABBLI. (Maltese)
24 July 2022
0 references
ESTE PROJETO VISA CONTRIBUIR PARA A CONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE EUROPEIA ATRAVÉS DO REFORÇO DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS COM FALANTES NATIVOS E MODALIDADES CLIL. O PERCURSO SERÁ ESTRUTURADO DE FORMA A COMPREENDER E APROFUNDAR O CONTEÚDO E OS DIREITOS RELACIONADOS COM A CIDADANIA EUROPEIA E A ALCANÇAR UM NÍVEL ÚTIL PARA ALCANÇAR O NÍVEL A2B1.1 DO QUADRO EUROPEU COMUM DE REFERÊNCIA PARA AS LÍNGUAS. A COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA SIGNIFICA PROMOVER A INFORMAÇÃO E A LAUTOGESTION. ALÉM DISSO, A PARTICIPAÇÃO ATIVA E IGUALITÁRIA, ENTENDIDA COMO SUPERAÇÃO DA DISCRIMINAÇÃO, GARANTE IGUAL DIGNIDADE A TODOS OS CIDADÃOS E, AO MESMO TEMPO, A PROMOÇÃO DAS LÍNGUAS GARANTE A COOPERAÇÃO E A COMPREENSÃO DO RESPEITO DE TODAS AS IDENTIDADES CULTURAIS. É POR ISSO QUE O FORTE VALOR EDUCATIVO DO BILINGUISMO É UM INSTRUMENTO DE GARANTIA PARA UMA VIDA COMUNITÁRIA CONSCIENTE E RESPONSÁVEL. (Portuguese)
24 July 2022
0 references
HANKKEELLA PYRITÄÄN EDISTÄMÄÄN EUROOPPALAISEN IDENTITEETIN RAKENTAMISTA LISÄÄMÄLLÄ KIELTEN OPPIMISTA ÄIDINKIELENÄÄN PUHUVIEN JA CLIL-MENETELMIEN AVULLA. REITTI RAKENTUU SITEN, ETTÄ SE YMMÄRTÄÄ JA SYVENTÄÄ EUROOPAN KANSALAISUUTEEN LIITTYVIÄ SISÄLTÖJÄ JA OIKEUKSIA SEKÄ SAAVUTTAA TASON, JOKA ON HYÖDYLLINEN KIELIÄ KOSKEVAN YHTEISEN EUROOPPALAISEN VIITEKEHYKSEN TASON A2B1.1 SAAVUTTAMISEKSI. KIELIVIESTINNÄLLÄ JA -VIESTINNÄLLÄ EDISTETÄÄN TIEDOTTAMISTA JA LAUTOGESTIONIA. LISÄKSI AKTIIVINEN JA YHDENVERTAINEN OSALLISTUMINEN, JOKA YMMÄRRETÄÄN SYRJINNÄN VOITTAMISEKSI, TAKAA KAIKILLE KANSALAISILLE YHDENVERTAISEN IHMISARVON JA SAMALLA KIELTEN EDISTÄMISEN TAKAA YHTEISTYÖN JA KAIKKIEN KULTTUURISTEN IDENTITIES.THIS-PERIAATTEIDEN KUNNIOITTAMISEN YMMÄRTÄMISEN, MINKÄ VUOKSI KAKSIKIELISYYDEN VAHVA KASVATUKSELLISUUS ON TAE TIETOISESTA JA VASTUULLISESTA YHTEISÖELÄMÄSTÄ. (Finnish)
24 July 2022
0 references
PROJEKT TEN MA NA CELU PRZYCZYNIENIE SIĘ DO BUDOWY TOŻSAMOŚCI EUROPEJSKIEJ POPRZEZ UDOSKONALENIE NAUKI JĘZYKÓW OBCYCH Z UDZIAŁEM RODZIMYCH UŻYTKOWNIKÓW JĘZYKA I METOD CLIL. ŚCIEŻKA TA BĘDZIE ZORGANIZOWANA W TAKI SPOSÓB, ABY ZROZUMIEĆ I POGŁĘBIĆ TREŚĆ I PRAWA ZWIĄZANE Z OBYWATELSTWEM EUROPEJSKIM, A TAKŻE OSIĄGNĄĆ POZIOM UŻYTECZNY DLA OSIĄGNIĘCIA POZIOMU A2B1.1 WSPÓLNYCH EUROPEJSKICH RAM ODNIESIENIA DLA JĘZYKÓW. KOMUNIKACJA JĘZYKOWA I KOMUNIKACJA OZNACZA PROMOWANIE INFORMACJI I LAUTOGESCJI. PONADTO AKTYWNY I RÓWNY UDZIAŁ ROZUMIANY JAKO PRZEZWYCIĘŻANIE DYSKRYMINACJI GWARANTUJE RÓWNĄ GODNOŚĆ WSZYSTKIM OBYWATELOM, A JEDNOCZEŚNIE PROMOWANIE JĘZYKÓW ZAPEWNIA WSPÓŁPRACĘ I ZROZUMIENIE POSZANOWANIA WSZYSTKICH IDENTITIES KULTUROWYCH. DLATEGO SILNA WARTOŚĆ EDUKACYJNA DWUJĘZYCZNOŚCI JEST INSTRUMENTEM GWARANCJI ŚWIADOMEGO I ODPOWIEDZIALNEGO ŻYCIA WSPÓLNOTY. (Polish)
24 July 2022
0 references
CILJ TEGA PROJEKTA JE PRISPEVATI K OBLIKOVANJU EVROPSKE IDENTITETE S KREPITVIJO UČENJA JEZIKOV Z DOMAČIMI GOVORCI IN NAČINI CLIL. POT BO STRUKTURIRANA TAKO, DA BO RAZUMELA IN POGLOBILA VSEBINO IN PRAVICE, POVEZANE Z EVROPSKIM DRŽAVLJANSTVOM, TER DOSEGLA RAVEN, KI BO KORISTNA ZA DOSEGANJE RAVNI A2B1.1 SKUPNEGA EVROPSKEGA REFERENČNEGA OKVIRA ZA JEZIKE. JEZIKOVNO KOMUNICIRANJE IN SPORAZUMEVANJE POMENITA SPODBUJANJE INFORMACIJ IN LAUTOGESCIJO. POLEG TEGA AKTIVNA IN ENAKOPRAVNA UDELEŽBA, KI SE RAZUME KOT PREMAGOVANJE DISKRIMINACIJE, ZAGOTAVLJA ENAKO DOSTOJANSTVO ZA VSE DRŽAVLJANE, HKRATI PA SPODBUJANJE JEZIKOV ZAGOTAVLJA SODELOVANJE IN RAZUMEVANJE SPOŠTOVANJA VSEH KULTURNIH IDENTITIES.THIS JE RAZLOG, ZAKAJ JE MOČNA IZOBRAŽEVALNA VREDNOST DVOJEZIČNOSTI INSTRUMENT JAMSTVA ZA ZAVESTNO IN ODGOVORNO ŽIVLJENJE SKUPNOSTI. (Slovenian)
24 July 2022
0 references
CÍLEM TOHOTO PROJEKTU JE PŘISPĚT K BUDOVÁNÍ EVROPSKÉ IDENTITY ZLEPŠENÍM JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ POMOCÍ RODILÝCH MLUVČÍCH A MODIFIKACÍ CLIL. TRASA BUDE STRUKTUROVÁNA TAK, ABY POROZUMĚLA A PROHLOUBILA OBSAH A PRÁVA SOUVISEJÍCÍ S EVROPSKÝM OBČANSTVÍM A DOSÁHLA ÚROVNĚ UŽITEČNÉ PRO DOSAŽENÍ ÚROVNĚ A2B1.1 SPOLEČNÉHO EVROPSKÉHO REFERENČNÍHO RÁMCE PRO JAZYKY. JAZYKOVÁ KOMUNIKACE A KOMUNIKACE ZNAMENAJÍ PODPORU INFORMACÍ A LAUTOGESCE. KROMĚ TOHO AKTIVNÍ A ROVNÁ ÚČAST CHÁPANÁ JAKO PŘEKONÁNÍ DISKRIMINACE ZARUČUJE VŠEM OBČANŮM STEJNOU DŮSTOJNOST A ZÁROVEŇ PODPORA JAZYKŮ ZAJIŠŤUJE SPOLUPRÁCI A POROZUMĚNÍ RESPEKTU KE VŠEM KULTURNÍM IDENTITIES.THIS JE DŮVOD, PROČ SILNÁ VZDĚLÁVACÍ HODNOTA DVOJJAZYČNOSTI JE NÁSTROJEM ZÁRUKY PRO VĚDOMÝ A ODPOVĚDNÝ ŽIVOT SPOLEČENSTVÍ. (Czech)
24 July 2022
0 references
ŠIUO PROJEKTU SIEKIAMA PRISIDĖTI PRIE EUROPINĖS TAPATYBĖS KŪRIMO STIPRINANT KALBŲ MOKYMĄSI SU GIMTĄJA KALBA IR UKDIM BŪDUS. ŠIO MARŠRUTO STRUKTŪRA BUS TOKIA, KAD BŪTŲ GALIMA SUPRASTI IR PAGILINTI SU EUROPOS PILIETYBE SUSIJUSĮ TURINĮ IR TEISES, TAIP PAT PASIEKTI LYGĮ, KURIS BŪTŲ NAUDINGAS SIEKIANT BENDROS EUROPOS KALBŲ MOKĖJIMO ORIENTACINĖS SISTEMOS A2B1.1 LYGIO. KALBINIS BENDRAVIMAS IR KOMUNIKACIJA REIŠKIA INFORMACIJOS SKATINIMĄ IR LAUTOGESTION. BE TO, AKTYVUS IR VIENODAS DALYVAVIMAS, SUPRANTAMAS KAIP DISKRIMINACIJOS ĮVEIKIMAS, GARANTUOJA VIENODĄ VISŲ PILIEČIŲ ORUMĄ IR TUO PAT METU KALBŲ PROPAGAVIMĄ UŽTIKRINA BENDRADARBIAVIMĄ IR SUPRATIMĄ APIE PAGARBĄ VISIEMS KULTŪRINIAMS IDENTITIES.THIS YRA PRIEŽASTIS, KODĖL DIDELĖ DVIKALBYSTĖS VERTĖ YRA SĄMONINGO IR ATSAKINGO BENDRIJOS GYVENIMO GARANTAS. (Lithuanian)
24 July 2022
0 references
ŠĀ PROJEKTA MĒRĶIS IR VEICINĀT EIROPAS IDENTITĀTES VEIDOŠANU, VEICINOT VALODU APGUVI AR DZIMTO VALODU UN CLIL MODALITĀTĒM. ŠIS CEĻŠ TIKS STRUKTURĒTS TĀ, LAI IZPRASTU UN PADZIĻINĀTU AR EIROPAS PILSONĪBU SAISTĪTO SATURU UN TIESĪBAS, KĀ ARĪ SASNIEGTU LĪMENI, KAS IR NODERĪGS, LAI SASNIEGTU EIROPAS VIENOTĀS VALODU PRASMES SISTĒMAS A2B1.1 LĪMENI. VALODU KOMUNIKĀCIJA UN SAZIŅA NOZĪMĒ INFORMĀCIJAS UN LAUTOGESTION VEICINĀŠANU. TURKLĀT AKTĪVA UN VIENLĪDZĪGA LĪDZDALĪBA, KO SAPROT KĀ DISKRIMINĀCIJAS PĀRVARĒŠANU, GARANTĒ VIENLĪDZĪGU CIEŅU VISIEM IEDZĪVOTĀJIEM, UN TAJĀ PAŠĀ LAIKĀ VALODU VEICINĀŠANA NODROŠINA SADARBĪBU UN IZPRATNI PAR VISU KULTŪRAS IDENTITIES.THIS IEVĒROŠANU, TĀPĒC BILINGVISMA SPĒCĪGĀ IZGLĪTOJOŠĀ VĒRTĪBA IR INSTRUMENTS, KAS GARANTĒ APZINĪGU UN ATBILDĪGU KOPIENAS DZĪVI. (Latvian)
24 July 2022
0 references
ТОЗИ ПРОЕКТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ДОПРИНЕСЕ ЗА ИЗГРАЖДАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКАТА ИДЕНТИЧНОСТ ЧРЕЗ ПОДОБРЯВАНЕ НА ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ С НОСИТЕЛИТЕ НА ЕЗИКА И УСЛОВИЯТА НА CLIL. МАРШРУТЪТ ЩЕ БЪДЕ СТРУКТУРИРАН ПО ТАКЪВ НАЧИН, ЧЕ ДА СЕ РАЗБЕРЕ И ЗАДЪЛБОЧИ СЪДЪРЖАНИЕТО И ПРАВАТА, СВЪРЗАНИ С ЕВРОПЕЙСКОТО ГРАЖДАНСТВО, КАКТО И ДА СЕ ПОСТИГНЕ НИВО, ПОЛЕЗНО ЗА ПОСТИГАНЕ НА НИВО A2B1.1 ОТ ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА РЕФЕРЕНТНА РАМКА ЗА ЕЗИЦИТЕ. ЕЗИКОВАТА КОМУНИКАЦИЯ И КОМУНИКАЦИЯ ОЗНАЧАВА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА И LAUTOGESTION. ОСВЕН ТОВА АКТИВНОТО И РАВНОПРАВНО УЧАСТИЕ, РАЗБИРАНО КАТО ПРЕОДОЛЯВАНЕ НА ДИСКРИМИНАЦИЯТА, ГАРАНТИРА ЕДНАКВО ДОСТОЙНСТВО ЗА ВСИЧКИ ГРАЖДАНИ И В СЪЩОТО ВРЕМЕ НАСЪРЧАВАНЕТО НА ЕЗИЦИТЕ ГАРАНТИРА СЪТРУДНИЧЕСТВО И РАЗБИРАНЕ НА УВАЖЕНИЕТО НА ВСИЧКИ КУЛТУРНИ ИДЕНТИТИ. (Bulgarian)
24 July 2022
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY HOZZÁJÁRULJON AZ EURÓPAI IDENTITÁS KIALAKÍTÁSÁHOZ AZÁLTAL, HOGY JAVÍTJA AZ ANYANYELVI NYELVTANULÁST ÉS A CLIL MÓDOZATAIT. AZ ÚTVONALAT ÚGY ALAKÍTJÁK KI, HOGY MEGÉRTSÉK ÉS ELMÉLYÍTSÉK AZ EURÓPAI POLGÁRSÁGGAL KAPCSOLATOS TARTALMAKAT ÉS JOGOKAT, VALAMINT HOGY OLYAN SZINTET ÉRJENEK EL, AMELY HASZNOS A KÖZÖS EURÓPAI NYELVI REFERENCIAKERET A2B1.1 SZINTJÉNEK ELÉRÉSÉHEZ. A NYELVI KOMMUNIKÁCIÓ ÉS KOMMUNIKÁCIÓ AZ INFORMÁCIÓ ÉS A LAUTOGESTION ELŐMOZDÍTÁSÁT JELENTI. EZEN TÚLMENŐEN AZ AKTÍV ÉS EGYENLŐ RÉSZVÉTEL, AMELY A MEGKÜLÖNBÖZTETÉS LEKÜZDÉSÉT JELENTI, EGYENLŐ MÉLTÓSÁGOT BIZTOSÍT MINDEN POLGÁR SZÁMÁRA, UGYANAKKOR A NYELVEK ELŐMOZDÍTÁSA BIZTOSÍTJA AZ EGYÜTTMŰKÖDÉST ÉS AZ ÖSSZES KULTURÁLIS IDENTITIES TISZTELETÉNEK MEGÉRTÉSÉT. A KÉTNYELVŰSÉG ERŐS OKTATÁSI ÉRTÉKE A TUDATOS ÉS FELELŐS KÖZÖSSÉGI ÉLET GARANCIÁJA. (Hungarian)
24 July 2022
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO CUR LE TÓGÁIL NA FÉINIÚLACHTA EORPAÍ TRÍ FHEABHAS A CHUR AR FHOGHLAIM TEANGACHA LE CAINTEOIRÍ DÚCHAIS AGUS MÓDÚLACHTAÍ FCÁT. DÉANFAR AN BEALACH A STRUCHTÚRÚ SA CHAOI GO DTUIGFEAR AGUS GO DTREISEOFAR AN T-ÁBHAR AGUS NA CEARTA A BHAINEANN LE SAORÁNACHT EORPACH AGUS GO MBAINFEAR AMACH LEIBHÉAL ÚSÁIDEACH CHUN LEIBHÉAL A2B1.1 DEN CHOMHCHREAT TAGARTHA EORPACH DO THEANGACHA A BHAINT AMACH. MODHANNA CUMARSÁIDE AGUS CUMARSÁIDE TEANGA A CHUIREANN FAISNÉIS AGUS LAUTOGESTION CHUN CINN. THAIRIS SIN, LEIS AN RANNPHÁIRTÍOCHT GHNÍOMHACH AGUS CHOMHIONANN A THUIGTEAR MAR SHÁRÚ AR IDIRDHEALÚ, RÁTHAÍTEAR DÍNIT CHOMHIONANN DO GACH SAORÁNACH AGUS AG AN AM CÉANNA ÁIRITHÍTEAR LE CUR CHUN CINN TEANGACHA COMHAR AGUS TUISCINT AR URRAMÚ NA N-AITHEANTAS CULTÚRTHA GO LÉIR. (Irish)
24 July 2022
0 references
DETTA PROJEKT SYFTAR TILL ATT BIDRA TILL UPPBYGGNADEN AV DEN EUROPEISKA IDENTITETEN GENOM ATT FÖRBÄTTRA SPRÅKINLÄRNINGEN MED INFÖDDA TALARE OCH CLIL-METODER. RUTTEN KOMMER ATT STRUKTURERAS PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT MAN FÖRSTÅR OCH FÖRDJUPAR INNEHÅLLET OCH RÄTTIGHETERNA I SAMBAND MED DET EUROPEISKA MEDBORGARSKAPET OCH ÄVEN UPPNÅR EN NIVÅ SOM ÄR ANVÄNDBAR FÖR ATT UPPNÅ NIVÅ A2B1.1 I DEN GEMENSAMMA EUROPEISKA REFERENSRAMEN FÖR SPRÅK. SPRÅKKOMMUNIKATION OCH SPRÅKKOMMUNIKATION INNEBÄR ATT MAN FRÄMJAR INFORMATION OCH LAUTOGESTION. DESSUTOM GARANTERAR DET AKTIVA OCH JÄMLIKA DELTAGANDET, DVS. ATT MAN ÖVERVINNER DISKRIMINERINGEN, LIKA VÄRDIGHET FÖR ALLA MEDBORGARE, SAMTIDIGT SOM FRÄMJANDET AV SPRÅK GARANTERAR SAMARBETE OCH FÖRSTÅELSE FÖR RESPEKTEN FÖR ALLA KULTURELLA IDENTITETER. DET ÄR DÄRFÖR SOM TVÅSPRÅKIGHETENS STARKA UTBILDNINGSVÄRDE ÄR ETT INSTRUMENT SOM GARANTERAR ETT MEDVETET OCH ANSVARSFULLT GEMENSKAPSLIV. (Swedish)
24 July 2022
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON AIDATA KAASA EUROOPA IDENTITEEDI KUJUNDAMISELE, TÕHUSTADES KEELEÕPET EMAKEELENA KÕNELEJATEGA JA KEELEÕPPE VÕIMALUSI. TEE STRUKTUREERITAKSE NII, ET SEE MÕISTAKS JA SÜVENDAKS EUROOPA KODAKONDSUSEGA SEOTUD SISU JA ÕIGUSI NING SAAVUTAKS TASEME, MIS ON KASULIK EUROOPA KEELEÕPPE RAAMDOKUMENDI A2B1.1 TASEME SAAVUTAMISEKS. KEELELINE SUHTLEMINE JA SUHTLEMINE TÄHENDAB TEABE JA LAUTOGESTION’I EDENDAMIST. PEALE SELLE TAGAB AKTIIVNE JA VÕRDNE OSALEMINE DISKRIMINEERIMISE KAOTAMISENA KÕIGILE KODANIKELE VÕRDSE VÄÄRIKUSE NING SAMAL AJAL TAGAB KEELTE EDENDAMINE KOOSTÖÖ JA KÕIGI KULTUURILISTE IDENTITIES AUSTAMISE MÕISTMISE. (Estonian)
24 July 2022
0 references
POMPEI
0 references
Identifiers
G61H17000230006
0 references