DIGITAL STORYTELLING AND TRANSMEDIA TECHNIQUES FOR THE WEB: TO SUPPORT AND INNOVATE THE QUALIFICATION IN THE AUDIOVISUAL SECTOR AND INCREASE ITS INTERNATIONAL COMPETITIVENESS (Q6180655)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q6180655 in Italy
Language Label Description Also known as
English
DIGITAL STORYTELLING AND TRANSMEDIA TECHNIQUES FOR THE WEB: TO SUPPORT AND INNOVATE THE QUALIFICATION IN THE AUDIOVISUAL SECTOR AND INCREASE ITS INTERNATIONAL COMPETITIVENESS
Project Q6180655 in Italy

    Statements

    0 references
    5,696.0 Euro
    0 references
    11,392.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    21 November 2016
    0 references
    5 June 2017
    0 references
    COM 2 SRL
    0 references
    0 references
    0 references

    44°29'37.75"N, 11°20'33.47"E
    0 references
    """TECNICHE DI DIGITAL STORYTELLING E TRANSMEDIA PER IL WEB : PER SOSTENERE E INNOVARE LA QUALIFICAZIONE NEL SETTORE AUDIOVISIVO E ACCRESCERNE LA COMPETITIVITà INTERNAZIONALE"", ATTIVITà RIVOLTA A 20 PERSONE COSTITUITA DA UN PERCORSO DI FORMAZIONE PERMANENTE AFFERENTE ALL'AREA PROFESSIONALE DI ""PROMOZIONE ED EROGAZIONE SERVIZI CULTURALI"". IL CORSO, DELLA DURATA DI 70 ORE, Ê RIVOLTO A 20 PERSONE. PREVEDE IL RILASCIO DI UN ATTESTATO DI FREQUENZA. (Italian)
    0 references
    ДИГИТАЛНО РАЗКАЗВАНЕ НА ИСТОРИИ И ТРАНСМЕДИЙНИ ТЕХНИКИ ЗА ИНТЕРНЕТ: ПОДКРЕПА И ИНОВАЦИИ НА КВАЛИФИКАЦИЯТА В АУДИО-ВИЗУАЛНИЯ СЕКТОР И ПОВИШАВАНЕ НА НЕГОВАТА МЕЖДУНАРОДНА КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ„, ДЕЙНОСТ, НАСОЧЕНА КЪМ 20 ДУШИ, СЪСТОЯЩА СЕ ОТ ОБУЧЕНИЕ ПРЕЗ ЦЕЛИЯ ЖИВОТ, СВЪРЗАНО С ПРОФЕСИОНАЛНАТА ОБЛАСТ „НАСЪРЧАВАНЕ И ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КУЛТУРНИ УСЛУГИ“. КУРСЪТ, ПРОДЪЛЖАВАЩ 70 ЧАСА, Е НАСОЧЕН КЪМ 20 ДУШИ. В НЕГО СЕ ПРЕДВИЖДА ИЗДАВАНЕТО НА УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ПРИСЪСТВИЕ. (Bulgarian)
    0 references
    DIGITÁLNÍ VYPRÁVĚNÍ PŘÍBĚHŮ A TRANSMEDIÁLNÍ TECHNIKY PRO WEB: PODPORA A INOVACE KVALIFIKACE V AUDIOVIZUÁLNÍM ODVĚTVÍ A ZVÝŠENÍ JEHO MEZINÁRODNÍ KONKURENCESCHOPNOSTI“, ČINNOST ZAMĚŘENÁ NA 20 OSOB SESTÁVAJÍCÍ Z CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ SOUVISEJÍCÍHO S ODBORNOU OBLASTÍ „PODPORA A POSKYTOVÁNÍ KULTURNÍCH SLUŽEB“. KURZ, TRVAJÍCÍ 70 HODIN, JE ZAMĚŘEN NA 20 LIDÍ. STANOVÍ VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ O ÚČASTI. (Czech)
    0 references
    DIGITAL STORYTELLING OG TRANSMEDIA TEKNIKKER TIL INTERNETTET: AT STØTTE OG FORNY KVALIFIKATIONERNE I DEN AUDIOVISUELLE SEKTOR OG ØGE DENS INTERNATIONALE KONKURRENCEEVNE", AKTIVITET RETTET MOD 20 PERSONER, DER BESTÅR AF EN LIVSLANG UDDANNELSE I FORBINDELSE MED DET FAGLIGE OMRÅDE "FREMME OG LEVERING AF KULTURELLE TJENESTEYDELSER". KURSET, DER VARER 70 TIMER, ER RETTET MOD 20 PERSONER. DEN INDEHOLDER BESTEMMELSER OM UDSTEDELSE AF ET DELTAGERBEVIS. (Danish)
    0 references
    DIGITALES STORYTELLING UND TRANSMEDIALE TECHNIKEN FÜR DAS WEB: FÖRDERUNG UND INNOVATION DER QUALIFIKATIONEN IM AUDIOVISUELLEN SEKTOR UND STEIGERUNG IHRER INTERNATIONALEN WETTBEWERBSFÄHIGKEIT„“, DIE AUF 20 PERSONEN AUSGERICHTET IST, DIE SICH AUS EINEM LEBENSLANGEN AUSBILDUNGSWEG IM ZUSAMMENHANG MIT DEM BERUFSFELD „FÖRDERUNG UND ERBRINGUNG KULTURELLER DIENSTLEISTUNGEN“ ZUSAMMENSETZEN. DER KURS, DER 70 STUNDEN DAUERT, RICHTET SICH AN 20 PERSONEN. SIE SIEHT DIE AUSSTELLUNG EINER ANWESENHEITSBESCHEINIGUNG VOR. (German)
    0 references
    ΨΗΦΙΑΚΈΣ ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΑΦΉΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΣΙΚΏΝ ΜΈΣΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΑΔΊΚΤΥΟ: ΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΙΝΟΤΟΜΉΣΕΙ ΤΑ ΠΡΟΣΌΝΤΑ ΣΤΟΝ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΌ ΤΟΜΈΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΥΞΉΣΕΙ ΤΗ ΔΙΕΘΝΉ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥ«», ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑ ΠΟΥ ΑΠΕΥΘΎΝΕΤΑΙ ΣΕ 20 ΆΤΟΜΑ, Η ΟΠΟΊΑ ΣΥΝΊΣΤΑΤΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΠΟΡΕΊΑ ΔΙΑ ΒΊΟΥ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΌ ΤΟΜΈΑ ΤΗΣ «ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ». ΤΟ ΜΆΘΗΜΑ, ΔΙΆΡΚΕΙΑΣ 70 ΩΡΏΝ, ΑΠΕΥΘΎΝΕΤΑΙ ΣΕ 20 ΆΤΟΜΑ. ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗΝ ΈΚΔΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΎ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ. (Greek)
    0 references
    DIGITAL STORYTELLING AND TRANSMEDIA TECHNIQUES FOR THE WEB: TO SUPPORT AND INNOVATE THE QUALIFICATION IN THE AUDIOVISUAL SECTOR AND INCREASE ITS INTERNATIONAL COMPETITIVENESS“”, ACTIVITY AIMED AT 20 PEOPLE CONSISTING OF A LIFELONG TRAINING PATH RELATED TO THE PROFESSIONAL AREA OF “PROMOTION AND PROVISION OF CULTURAL SERVICES”. THE COURSE, LASTING 70 HOURS, IS AIMED AT 20 PEOPLE. IT PROVIDES FOR THE ISSUE OF A CERTIFICATE OF ATTENDANCE. (English)
    0.0121330030292381
    0 references
    NARRACIÓN DIGITAL Y TÉCNICAS TRANSMEDIA PARA LA WEB: APOYAR E INNOVAR LA CUALIFICACIÓN EN EL SECTOR AUDIOVISUAL Y AUMENTAR SU COMPETITIVIDAD INTERNACIONAL«», ACTIVIDAD DIRIGIDA A 20 PERSONAS CONSISTENTE EN UNA TRAYECTORIA DE FORMACIÓN PERMANENTE RELACIONADA CON EL ÁMBITO PROFESIONAL DE «PROMOCIÓN Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS CULTURALES». EL CURSO, QUE DURA 70 HORAS, ESTÁ DIRIGIDO A 20 PERSONAS. PREVÉ LA EXPEDICIÓN DE UN CERTIFICADO DE ASISTENCIA. (Spanish)
    0 references
    DIGITAALNE JUTUVESTMINE JA TRANSMEEDIA TEHNIKAD VEEBIS: AUDIOVISUAALSEKTORI KVALIFIKATSIOONI TOETAMISEKS JA UUENDAMISEKS NING SELLE RAHVUSVAHELISE KONKURENTSIVÕIME SUURENDAMISEKS“, TEGEVUS, MIS ON SUUNATUD 20 INIMESELE, MIS HÕLMAB ELUKESTVAT ÕPET, MIS ON SEOTUD KUTSEVALDKONNAGA „KULTUURITEENUSTE EDENDAMINE JA OSUTAMINE“. KURSUS, MIS KESTAB 70 TUNDI, ON SUUNATUD 20 INIMESELE. SELLEGA NÄHAKSE ETTE OSALEMISTUNNISTUSE VÄLJAANDMINE. (Estonian)
    0 references
    DIGITAALINEN TARINANKERRONTA JA TRANSMEDIATEKNIIKAT VERKOSSA: TUKEA JA INNOVOIDA AUDIOVISUAALIALAN PÄTEVYYTTÄ JA LISÄTÄ SEN KANSAINVÄLISTÄ KILPAILUKYKYÄ”, JOKA ON SUUNNATTU 20 HENKILÖLLE, JOTKA KOOSTUVAT ELINIKÄISESTÄ KOULUTUSPOLUSTA, JOKA LIITTYY KULTTUURIPALVELUJEN EDISTÄMISEEN JA TARJOAMISEEN. KURSSI, JOKA KESTÄÄ 70 TUNTIA, ON SUUNNATTU 20 HENKILÖLLE. SIINÄ SÄÄDETÄÄN LÄSNÄOLOTODISTUKSEN ANTAMISESTA. (Finnish)
    0 references
    TECHNIQUES NUMÉRIQUES DE NARRATION ET DE TRANSMÉDIA POUR LE WEB: SOUTENIR ET INNOVER LA QUALIFICATION DANS LE SECTEUR AUDIOVISUEL ET ACCROÎTRE SA COMPÉTITIVITÉ INTERNATIONALE», ACTIVITÉ DESTINÉE À 20 PERSONNES CONSISTANT EN UN PARCOURS DE FORMATION TOUT AU LONG DE LA VIE LIÉ AU DOMAINE PROFESSIONNEL DE «PROMOTION ET PRESTATION DE SERVICES CULTURELS». LE COURS, D’UNE DURÉE DE 70 HEURES, S’ADRESSE À 20 PERSONNES. IL PRÉVOIT LA DÉLIVRANCE D’UN CERTIFICAT DE PRÉSENCE. (French)
    0 references
    SCÉALAÍOCHT DHIGITEACH AGUS TEICNÍCÍ TRASMHEÁN DON GHRÉASÁN: TACÚ LEIS AN GCÁILÍOCHT SAN EARNÁIL CHLOSAMHAIRC AGUS NUÁIL A DHÉANAMH UIRTHI AGUS A HIOMAÍOCHAS IDIRNÁISIÚNTA A MHÉADÚ", GNÍOMHAÍOCHT ATÁ DÍRITHE AR 20 DUINE ARB É ATÁ INTI CONAIR OILIÚNA AR FEADH AN TSAOIL A BHAINEANN LEIS AN RÉIMSE GAIRMIÚIL “CUR CHUN CINN AGUS SOLÁTHAR SEIRBHÍSÍ CULTÚRTHA”. TÁ AN CÚRSA, A MHAIREANN 70 UAIR AN CHLOIG, DÍRITHE AR 20 DUINE. DÉANTAR FORÁIL ANN MAIDIR LE DEIMHNIÚ TINRIMH A EISIÚINT. (Irish)
    0 references
    DIGITALNE PRIPOVIJEDANJE I TRANSMEDIJSKE TEHNIKE ZA WEB: POTPORA I INOVACIJE KVALIFIKACIJA U AUDIOVIZUALNOM SEKTORU I POVEĆANJE NJEGOVE MEĐUNARODNE KONKURENTNOSTI„”, AKTIVNOST USMJERENA NA 20 OSOBA KOJA SE SASTOJI OD CJELOŽIVOTNOG OSPOSOBLJAVANJA POVEZANOG S PROFESIONALNIM PODRUČJEM „PROMICANJA I PRUŽANJA KULTURNIH USLUGA”. TEČAJ, KOJI TRAJE 70 SATI, USMJEREN JE NA 20 LJUDI. NJIME SE PREDVIĐA IZDAVANJE POTVRDE O NAZOČNOSTI. (Croatian)
    0 references
    DIGITÁLIS TÖRTÉNETMESÉLÉSI ÉS TRANSZMÉDIA TECHNIKÁK AZ INTERNETEN: AZ AUDIOVIZUÁLIS ÁGAZAT KÉPESÍTÉSÉNEK TÁMOGATÁSA ÉS INNOVÁCIÓJA, VALAMINT NEMZETKÖZI VERSENYKÉPESSÉGÉNEK NÖVELÉSE” CÍMŰ, 20 FŐT CÉLZÓ TEVÉKENYSÉG, AMELY A „KULTURÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK ELŐMOZDÍTÁSA ÉS NYÚJTÁSA” SZAKMAI TERÜLETHEZ KAPCSOLÓDÓ EGÉSZ ÉLETEN ÁT TARTÓ KÉPZÉSI ÚTVONALAT FOGLAL MAGÁBAN. A 70 ÓRÁS TANFOLYAM 20 EMBERT CÉLOZ MEG. RENDELKEZIK A JELENLÉTI IGAZOLÁS KIÁLLÍTÁSÁRÓL. (Hungarian)
    0 references
    SKAITMENINĖS PASAKOJIMO IR TRANSMEDIJOS TECHNOLOGIJOS ŽINIATINKLIUI: REMTI IR ATNAUJINTI KVALIFIKACIJĄ AUDIOVIZUALINIAME SEKTORIUJE IR DIDINTI JO TARPTAUTINĮ KONKURENCINGUMĄ", VEIKLA, SKIRTA 20 ŽMONIŲ, APIMANTI VISĄ GYVENIMĄ TRUNKANTĮ MOKYMĄ, SUSIJUSĮ SU „KULTŪROS PASLAUGŲ PROPAGAVIMO IR TEIKIMO“ PROFESINE SRITIMI. KURSAS, TRUNKANTIS 70 VALANDŲ, SKIRTAS 20 ŽMONIŲ. JAME NUMATYTAS DALYVAVIMO PAŽYMĖJIMO IŠDAVIMAS. (Lithuanian)
    0 references
    DIGITĀLĀS STĀSTĪŠANAS UN TRANSMEDIJU METODES TĪMEKLĪ: ATBALSTĪT UN IEVIEST JAUNINĀJUMUS KVALIFIKĀCIJĀ AUDIOVIZUĀLAJĀ NOZARĒ UN PALIELINĀT TĀS STARPTAUTISKO KONKURĒTSPĒJU" — DARBĪBA, KAS VĒRSTA UZ 20 CILVĒKIEM UN IETVER MŪŽIZGLĪTĪBU, KAS SAISTĪTA AR PROFESIONĀLO JOMU “KULTŪRAS PAKALPOJUMU VEICINĀŠANA UN SNIEGŠANA”. KURSS, KAS ILGST 70 STUNDAS, IR PAREDZĒTS 20 CILVĒKIEM. TAJĀ IR PAREDZĒTA APMEKLĒJUMA SERTIFIKĀTA IZSNIEGŠANA. (Latvian)
    0 references
    IR-RAKKONTAR TAL-ISTEJJER DIĠITALI U T-TEKNIKI TRANSMEDJALI GĦALL-WEB: BIEX JAPPOĠĠAW U JINNOVAW IL-KWALIFIKA FIS-SETTUR AWDJOVIŻIV U JŻIDU L-KOMPETITTIVITÀ INTERNAZZJONALI TAGĦHA“”, ATTIVITÀ MMIRATA LEJN 20 NIES LI JIKKONSISTI MINN MOGĦDIJA TA ‘TAĦRIĠ TUL IL-ĦAJJA RELATATI MAL-QASAM PROFESSJONALI TA’ “PROMOZZJONI U L-PROVVISTA TA ‘SERVIZZI KULTURALI”. IL-KORS, LI JDUM 70 SIEGĦA, HUWA MMIRAT LEJN 20 RUĦ. DAN JIPPROVDI GĦALL-ĦRUĠ TA’ ĊERTIFIKAT TA’ ATTENDENZA. (Maltese)
    0 references
    DIGITALE STORYTELLING EN TRANSMEDIA TECHNIEKEN VOOR HET WEB: ONDERSTEUNING EN INNOVATIE VAN DE KWALIFICATIES IN DE AUDIOVISUELE SECTOR EN VERSTERKING VAN HET INTERNATIONALE CONCURRENTIEVERMOGEN„”, ACTIVITEIT GERICHT OP 20 PERSONEN, BESTAANDE UIT EEN LEVENSLANGE OPLEIDING IN VERBAND MET HET BEROEPSGEBIED „BEVORDERING EN VERSTREKKING VAN CULTURELE DIENSTEN”. DE CURSUS, DIE 70 UUR DUURT, IS GERICHT OP 20 PERSONEN. HET VOORZIET IN DE AFGIFTE VAN EEN CERTIFICAAT VAN AANWEZIGHEID. (Dutch)
    0 references
    TÉCNICAS DIGITAIS DE STORYTELLING E TRANSMEDIA PARA A WEB: APOIAR E INOVAR A QUALIFICAÇÃO NO SETOR AUDIOVISUAL E AUMENTAR A SUA COMPETITIVIDADE INTERNACIONAL", ATIVIDADE DESTINADA A 20 PESSOAS CONSTANTES DE UM PASSO DE FORMAÇÃO PERMANENTE RELACIONADO COM O DOMÍNIO PROFISSIONAL DE «PROMOÇÃO E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS CULTURAIS». O curso, que dura 70 horas, é destinado a 20 pessoas. PREVISTA A EMISSÃO DE UM CERTIFICADO DE APRESENTAÇÃO. (Portuguese)
    0 references
    TEHNICI DIGITALE DE STORYTELLING ȘI TRANSMEDIA PENTRU WEB: SPRIJINIREA ȘI INOVAREA CALIFICĂRII ÎN SECTORUL AUDIOVIZUAL ȘI CREȘTEREA COMPETITIVITĂȚII SALE INTERNAȚIONALE„”, ACTIVITATE CARE VIZEAZĂ 20 DE PERSOANE, CONSTÂND ÎNTR-UN PARCURS DE FORMARE PE TOT PARCURSUL VIEȚII ÎN DOMENIUL PROFESIONAL AL „PROMOVĂRII ȘI FURNIZĂRII DE SERVICII CULTURALE”. CURSUL, CARE DUREAZĂ 70 DE ORE, SE ADRESEAZĂ UNUI NUMĂR DE 20 DE PERSOANE. ACESTA PREVEDE ELIBERAREA UNUI CERTIFICAT DE PREZENȚĂ. (Romanian)
    0 references
    DIGITÁLNE ROZPRÁVANIE PRÍBEHOV A TRANSMEDIÁLNE TECHNIKY PRE WEB: PODPOROVAŤ A INOVOVAŤ KVALIFIKÁCIU V AUDIOVIZUÁLNOM SEKTORE A ZVÝŠIŤ JEHO MEDZINÁRODNÚ KONKURENCIESCHOPNOSŤ", ČINNOSŤ ZAMERANÁ NA 20 ĽUDÍ, KTORÁ POZOSTÁVA Z CELOŽIVOTNÉHO VZDELÁVANIA SÚVISIACEHO S PROFESIJNOU OBLASŤOU „PODPORA A POSKYTOVANIE KULTÚRNYCH SLUŽIEB“. KURZ, KTORÝ TRVÁ 70 HODÍN, JE ZAMERANÝ NA 20 ĽUDÍ. STANOVUJE SA V ŇOM VYDANIE POTVRDENIA O ÚČASTI. (Slovak)
    0 references
    DIGITALNO PRIPOVEDOVANJE ZGODB IN TRANSMEDIJSKE TEHNIKE ZA SPLET: PODPORA IN INOVACIJE KVALIFIKACIJ V AVDIOVIZUALNEM SEKTORJU TER POVEČANJE NJEGOVE MEDNARODNE KONKURENČNOSTI“, DEJAVNOST, KATERE CILJ JE 20 LJUDI, KI VKLJUČUJEJO VSEŽIVLJENJSKO USPOSABLJANJE, POVEZANO S POKLICNIM PODROČJEM „SPODBUJANJA IN ZAGOTAVLJANJA KULTURNIH STORITEV“. TEČAJ, KI TRAJA 70 UR, JE NAMENJEN 20 OSEBAM. DOLOČA IZDAJO POTRDILA O UDELEŽBI. (Slovenian)
    0 references
    DIGITAL STORYTELLING OCH TRANSMEDIETEKNIK FÖR WEBBEN: ATT STÖDJA OCH FÖRNYA KVALIFIKATIONERNA INOM DEN AUDIOVISUELLA SEKTORN OCH ÖKA DESS INTERNATIONELLA KONKURRENSKRAFT”, VERKSAMHET SOM RIKTAR SIG TILL 20 PERSONER, BESTÅENDE AV EN LIVSLÅNG UTBILDNING MED ANKNYTNING TILL YRKESOMRÅDET ”FRÄMJANDE OCH TILLHANDAHÅLLANDE AV KULTURELLA TJÄNSTER”. KURSEN, SOM VARAR 70 TIMMAR, RIKTAR SIG TILL 20 PERSONER. DÄR FÖRESKRIVS ATT ETT NÄRVAROINTYG SKA UTFÄRDAS. (Swedish)
    0 references
    BOLOGNA
    0 references
    12 April 2023
    0 references

    Identifiers