Establishment of a children’s group (Q54330)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q54330 in Czech Republic
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Establishment of a children’s group |
Project Q54330 in Czech Republic |
Statements
1,275,188.7 Czech koruna
0 references
1,500,222.0 Czech koruna
0 references
85 percent
0 references
19 December 2016
0 references
31 May 2019
0 references
31 May 2019
0 references
bambini Vyškov z.s.
0 references
68201
0 references
-nám. Obránců míru 365/3, 682 01 Vyškov, přízemí-6-19.12.2016-31.5.2019, z toho fáze vybudování 19.12.2016-31.5.2017-typ zařízení péče o děti předškolního věku: dětská skupina dle zák.č.247/2014 Sb. -forma zařízení péče o děti z hlediska uživatelů: pro veřejnost. Cílem nové skupiny je zharmonizování rodinného a pracovního života, při návratu rodičů do zaměstnání. Komunikace na rodinné úrovni. (Czech)
0 references
—We do. Peace defenders 365/3, 682 01 Vyškov, ground floor-6-19.12.2016-31.5.2019, of which the construction phase 19.12.2016-31.5.2017-type of care facilities for preschool children: children’s group according to Act No.247/2014 Coll. —form of childcare facilities in terms of users: to the public. The aim of the new group is to harmonise family and working life when parents return to work. Communication at family level. (English)
22 October 2020
0.0209447362996807
0 references
C’est nous. Défenseurs de la paix 365/3, 682 01 Vyškov, rez-de-chaussée-6-19.12.2016-31.5.2019, dont phase de construction 19.12.2016-31.5.2017-type de garderie: groupe d’enfants conformément à la loi no 247/2014 Coll. —forme des structures de garde d’enfants du point de vue des usagers: pour le public. L’objectif du nouveau groupe est d’harmoniser la vie familiale et la vie professionnelle lorsque les parents retournent au travail. Communication au niveau de la famille. (French)
28 November 2021
0 references
wir sind es. Friedensverteidiger 365/3, 682 01 Vyškov, Erdgeschoss-6-19.12.2016-31.5.2019, davon Bauphase 19.12.2016-31.5.2017 – Art der Kinderbetreuung: Kindergruppe gemäß Gesetz Nr. 247/2014 Slg. Form der Kinderbetreuung aus Sicht der Nutzer: für die Öffentlichkeit. Ziel der neuen Gruppe ist es, das Familien- und Berufsleben zu harmonisieren, wenn Eltern wieder ins Erwerbsleben zurückkehren. Kommunikation auf Familienebene. (German)
2 December 2021
0 references
wij zijn het. Vredesverdedigers 365/3, 682 01 Vyškov, begane grond-6-19.12.2016-31.5.2019, waarvan bouwfase 19.12.2016-31.5.2017-type kinderopvang: kindergroep volgens Wet nr. 247/2014 Coll. —vorm van kinderopvangvoorzieningen vanuit het oogpunt van de gebruikers: voor het publiek. Het doel van de nieuwe groep is om het gezinsleven en het beroepsleven te harmoniseren wanneer ouders weer aan het werk gaan. Communicatie op familieniveau. (Dutch)
13 December 2021
0 references
siamo noi. Difensori della pace 365/3, 682 01 Vyškov, piano terra-6-19.12.2016-31.5.2019, di cui fase di costruzione 19.12.2016-31.5.2017-tipo di strutture per l'infanzia: gruppo di bambini secondo la legge n. 247/2014 Coll. —forma delle strutture per l'infanzia dal punto di vista degli utenti: per il pubblico. L'obiettivo del nuovo gruppo è quello di armonizzare la vita familiare e lavorativa quando i genitori ritornano al lavoro. Comunicazione a livello familiare. (Italian)
14 January 2022
0 references
somos nosotros. Defensores de la paz 365/3, 682 01 Vyškov, planta baja-6-19.12.2016-31.5.2019, fase de construcción 19.12.2016-31.5.2017-tipo de guardería: grupo de niños de acuerdo con la Ley n.º 247/2014 Coll. —forma de las guarderías desde la perspectiva de los usuarios: para el público. El objetivo del nuevo grupo es armonizar la vida familiar y laboral cuando los padres vuelven a trabajar. Comunicación a nivel familiar. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Det gør vi. Fredsforkæmpere 365/3, 682 01 Vyškov, stueetagen-6-19.12.2016-31.5.2019, hvoraf byggefasen 19.12.2016-31.5.2017-type pasningsfaciliteter for førskolebørn: børnegruppe i henhold til lov nr. 247/2014 sml. form for børnepasningsfaciliteter med hensyn til brugere: til offentligheden. Formålet med den nye gruppe er at harmonisere familie- og arbejdslivet, når forældrene vender tilbage til arbejdsmarkedet. Kommunikation på familieniveau. (Danish)
23 July 2022
0 references
Ναι, το κάνουμε. Υπερασπιστές της ειρήνης 365/3, 682 01 Vyškov, ισόγειο-6-19.12.2016-31.5.2019, εκ των οποίων η φάση κατασκευής 19.12.2016-31.5.2017-τύπος εγκαταστάσεων φροντίδας για παιδιά προσχολικής ηλικίας: ομάδα παιδιών σύμφωνα με τον νόμο αριθ. 247/2014 Coll. —μορφή των εγκαταστάσεων παιδικής φροντίδας όσον αφορά τους χρήστες: στο κοινό. Στόχος της νέας ομάδας είναι η εναρμόνιση της οικογενειακής και επαγγελματικής ζωής κατά την επιστροφή των γονέων στην εργασία. Επικοινωνία σε οικογενειακό επίπεδο. (Greek)
23 July 2022
0 references
Volimo. Branitelji mira 365/3, 682 01 Vyškov, prizemlje-6 – 19.12.2016 – 31.5.2019., od čega je faza izgradnje 19.12.2016 – 31,1.5.2017-tip objekata za njegu predškolske djece: dječja skupina u skladu sa Zakonom br.247/2014 zb. oblik ustanova za skrb o djeci u smislu korisnika: za javnost. Cilj nove skupine je usklađivanje obiteljskog i poslovnog života kada se roditelji vrate na posao. Komunikacija na obiteljskoj razini. (Croatian)
23 July 2022
0 references
Noi o facem. Apărătorii păcii 365/3, 682 01 Vyškov, parter-6-19.12.2016-31.5.2019, din care faza de construcție 19.12.2016-31.5.2017-tip de facilități de îngrijire pentru copiii preșcolari: grup de copii în conformitate cu Legea nr. 247/2014 Coll. —forma structurilor de îngrijire a copiilor în ceea ce privește utilizatorii: pentru public. Scopul noului grup este de a armoniza viața de familie și viața profesională atunci când părinții se întorc la locul de muncă. Comunicarea la nivel de familie. (Romanian)
23 July 2022
0 references
—Urobíme to. Mierové obrancovia 365/3, 682 01 Vyškov, prízemie-6 – 19.12.2016 – 31.5.2019, z toho stavebná fáza 19.12.2016 – 31.5.2017 – typ zariadení starostlivosti o deti predškolského veku: detská skupina podľa zákona č. 247/2014 Z. z. —forma zariadení starostlivosti o deti z hľadiska používateľov: pre verejnosť. Cieľom novej skupiny je zosúladiť rodinný a pracovný život, keď sa rodičia vrátia do práce. Komunikácia na úrovni rodiny. (Slovak)
23 July 2022
0 references
—Nagħmlu. Difensuri tal-paċi 365/3, 682 01 Vyškov, terren-6–19.12.2016–31.5.2019, li minnhom il-fażi ta’ kostruzzjoni 19.12.2016–31.5.2017-tip ta’ faċilitajiet ta’ kura għat-tfal ta’ qabel l-iskola: grupp tat-tfal skont l-Att Nru.247/2014 Coll. —forma ta’ faċilitajiet għall-indukrar tat-tfal f’termini ta’ utenti: għall-pubbliku. L-għan tal-grupp il-ġdid huwa li jarmonizza l-ħajja tal-familja u tax-xogħol meta l-ġenituri jirritornaw għax-xogħol. Komunikazzjoni fil-livell tal-familja. (Maltese)
23 July 2022
0 references
—Aceitamos. Defensores da paz 365/3, 682 01 Vyškov, rés-do-chão-6-19.12.2016-31.5.2019, dos quais a fase de construção 19.12.2016-31.5.2017 - tipo de estruturas de acolhimento para crianças em idade pré-escolar: grupo de crianças de acordo com a Lei n.o 247/2014 Coll. —forma das estruturas de acolhimento de crianças em termos de utilizadores: ao público. O objectivo do novo grupo é harmonizar a vida familiar e a vida profissional quando os pais regressarem ao trabalho. Comunicação a nível familiar. (Portuguese)
23 July 2022
0 references
Me teemme sen. Rauhan puolustajat 365/3, 682 01 Vyškov, pohjakerros-6–19.12.2016–31.5.2019, josta rakennusvaihe 19.12.2016–31.5.2017-tyyppiset esikoululaisten hoitolaitokset: lain N:o 247/2014 (lakikokoelma) mukainen lasten ryhmä. —lastenhoitopalvelujen muoto käyttäjien kannalta: yleisölle. Uuden ryhmän tavoitteena on yhdenmukaistaa perhe- ja työelämää vanhempien palatessa töihin. Viestintä perhetasolla. (Finnish)
23 July 2022
0 references
Tak jest. Obrońcy pokoju 365/3, 682 01 Vyškov, parter-6-19.12.2016-31.5.2019, w tym faza budowy 19.12.2016-31.5.2017-rodzaj placówek opieki nad dziećmi w wieku przedszkolnym: grupa dzieci zgodnie z ustawą nr 247/2014 Coll. —forma placówek opieki nad dziećmi pod względem użytkowników: dla publiczności. Celem nowej grupy jest harmonizacja życia rodzinnego i zawodowego w momencie powrotu rodziców do pracy. Komunikacja na poziomie rodziny. (Polish)
23 July 2022
0 references
Saj jih hočemo. Mirovniki 365/3, 682 01 Vyškov, pritličje-6–19.12.2016–31.5.2019, od tega gradbena faza 19.12.2016–31.5.2017-vrsta varstvenih ustanov za predšolske otroke: otroška skupina v skladu z zakonom št. 247/2014 Coll. —oblikovanje ustanov za varstvo otrok v smislu uporabnikov: za javnost. Cilj nove skupine je uskladiti družinsko in poklicno življenje, ko se starši vrnejo na delo. Komunikacija na ravni družine. (Slovenian)
23 July 2022
0 references
Mes tai darome. Taikos gynėjai 365/3, 682 01 Vyškov, pirmame aukšte (2016–12–6-19.12.2019–31.5.2019), iš kurių statybos etapas 19.12.2016–31.5.2017-tipo priežiūros įstaigų ikimokyklinio amžiaus vaikams: vaikų grupė pagal Aktą Nr. 247/2014 Rink. –vaikų priežiūros įstaigų forma, atsižvelgiant į naudotojus: visuomenei. Naujosios grupės tikslas – suderinti šeiminį ir profesinį gyvenimą, kai tėvai grįžta į darbą. Bendravimas šeimos lygmeniu. (Lithuanian)
23 July 2022
0 references
—Mēs darām. Miera aizstāvji 365/3, 682 01 Vyškov, 1. stāvs-6–19.12.2016–31.5.2019, no kuriem 19.12.2016–31.5.2017. — pirmsskolas vecuma bērnu aprūpes iestāžu tips: bērnu grupa saskaņā ar Likumu Nr. 247/2014 Coll. bērnu aprūpes iestāžu forma lietotāju izteiksmē: sabiedrībai. Jaunās grupas mērķis ir saskaņot ģimenes un darba dzīvi, kad vecāki atgriežas darbā. Komunikācija ģimenes līmenī. (Latvian)
23 July 2022
0 references
Да, разбира се. Защитници на мира 365/3, 682 01 Вишков, партер-6—19.12.2016—31.5.2019 г., от които строителната фаза 19.12.2016—31.5.2017 г. — вид на заведенията за грижи за деца в предучилищна възраст: детска група съгласно Закон № 247/2014 Coll. —форма на детските заведения по отношение на ползвателите: за обществеността. Целта на новата група е да хармонизира семейния и професионалния живот, когато родителите се върнат на работа. Комуникация на семейно ниво. (Bulgarian)
23 July 2022
0 references
Igen, de igen. Békevédők 365/3, 682 01 Vyškov, földszint-6.12.2016–31.5.2019, ebből az építési szakasz 2016. december 19. – 2017.5.31.-típusú óvodai gondozási létesítmények: a 247/2014. sz. törvény (Gyűjt.) szerinti gyermekcsoport. a gyermekgondozási létesítmények formája a felhasználók szempontjából: a nyilvánosságnak. Az új csoport célja a családi és a szakmai élet összehangolása, amikor a szülők visszatérnek a munkába. Kommunikáció családi szinten. (Hungarian)
23 July 2022
0 references
—Déanaimid. Cosantóirí síochána 365/3, 682 01 Vyškov, urlár na talún-6-19.12.2016-31.5.2019, lena n-áirítear an chéim tógála 19.12.2016-31.5.2017 de chineál saoráidí cúraim do leanaí réamhscoile: grúpa leanaí de réir Acht Uimh.247/2014 Coll. —foirm saoráidí cúraim leanaí i dtéarmaí úsáideoirí: don phobal. Is é is aidhm don ghrúpa nua saol an teaghlaigh agus saol na hoibre a chomhchuibhiú nuair a fhilleann tuismitheoirí ar an obair. Cumarsáid ar leibhéal an teaghlaigh. (Irish)
23 July 2022
0 references
Det gör vi. Fredsförsvarare 365/3, 682 01 Vyškov, bottenvåningen-6–19.12.2016–31.5.2019, varav byggfasen 19.12.2016–31.5.2017-typ av barnomsorg för förskolebarn: barngrupp enligt lag nr 247/2014 Coll. —form av barnomsorg med avseende på användare: för allmänheten. Syftet med den nya gruppen är att harmonisera familje- och yrkeslivet när föräldrar återvänder till arbetslivet. Kommunikation på familjenivå. (Swedish)
23 July 2022
0 references
Me teeme seda. Rahukaitsjad 365/3, 682 01 Vyškov, esimene korrus-6–19.12.2016–31.5.2019, millest ehitusetapp 19.12.2016–31.5.2017-tüüpi eelkooliealistele lastele mõeldud hooldusvõimalused: lasterühm vastavalt seadusele nr 247/2014 Coll. lastehoiuteenuste vorm kasutajate seisukohast: avalikkuse terviseks. Uue rühma eesmärk on ühtlustada pere- ja tööelu lapsevanemate tööle naasmisel. Suhtlus perekonna tasandil. (Estonian)
23 July 2022
0 references
22 December 2023
0 references
Identifiers
CZ.03.1.51/0.0/0.0/16_132/0006857
0 references