THE CORBINO TAKES FLIGHT 2 (Q4955038)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4955038 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE CORBINO TAKES FLIGHT 2
Project Q4955038 in Italy

    Statements

    0 references
    25,066.04 Euro
    0 references
    41,469.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    6 December 2019
    0 references
    10 June 2021
    0 references
    ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE ORSO MARIO CORBINO
    0 references
    0 references
    0 references

    38°2'38.04"N, 13°7'11.35"E
    0 references
    IL PRESENTE PROGETTO SI PRESENTA IN CONTINUITA CON IL PROGETTO RELATIVO ALLA PRIMA EDIZIONE DELLE COMPETENZE DI BASE ANCHE IN CONSIDERAZIONE DEI BUONI RISULTATI CONSEGUITI. GARANTIRE LO SVILUPPO ARMONICO ED INTEGRALE DELLA PERSONA LA FINALITA GENERALE DELLA SCUOLA ITALIANA FAVORIRE IL SUCCESSO SCOLASTICO E FORMATIVO DEI PROPRI STUDENTI DOVERE ISTITUZIONALE DI CIASCUN DOCENTE CHE SOPRATTUTTO IN UN ISTITUTO PROFESSIONALE DEVE INTEGRARE LE CONOSCENZE SPECIFICHE DELL ISTRUZIONE GENERALE CON LA CULTURA PROFESSIONALE CI VUOL DIRE FAR ACQUISIRE AGLI STUDENTI COMPETENZE BASATE SULLINTEGRAZIONE TRA I SAPERI TECNICOPROFESSIONALI E I SAPERI LINGUISTICI E STORICOSOCIALI. LO STUDENTE ATTRAVERSO GLI APPRENDIMENTI SVILUPPATI A SCUOLA LO STUDIO PERSONALE LE ESPERIENZE EDUCATIVE VISSUTE IN FAMIGLIA E NELLA COMUNITA DEVE ESSERE IN GRADO DI AFFRONTARE IN AUTONOMIA E CON RESPONSABILITA LE SITUAZIONI DI VITA TIPICHE DELLA PROPRIA ETA RIFLETTENDO ED ESPRIMENDO LA PROPRIA PERSONALITA IN TUTTE LE SUE DIM (Italian)
    0 references
    ТОЗИ ПРОЕКТ СЕ ПРЕДСТАВЯ НЕПРЕКЪСНАТО С ПРОЕКТА ЗА ПЪРВОТО ИЗДАНИЕ НА ОСНОВНИТЕ УМЕНИЯ И С ОГЛЕД НА ПОСТИГНАТИТЕ ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ. ЗА ДА СЕ ГАРАНТИРА ХАРМОНИЧНОТО И ИНТЕГРАЛНО РАЗВИТИЕ НА ЛИЧНОСТТА, ОБЩАТА ЦЕЛ НА ИТАЛИАНСКОТО УЧИЛИЩЕ НАСЪРЧАВА ОБРАЗОВАТЕЛНИЯ И ОБРАЗОВАТЕЛЕН УСПЕХ НА СВОИТЕ УЧЕНИЦИ ИНСТИТУЦИОНАЛЕН ДЪЛГ НА ВСЕКИ УЧИТЕЛ, КОЙТО ПРЕДИ ВСИЧКО В ПРОФЕСИОНАЛЕН ИНСТИТУТ ТРЯБВА ДА ИНТЕГРИРА СПЕЦИФИЧНИТЕ ЗНАНИЯ НА ОБЩОТО ОБРАЗОВАНИЕ С ПРОФЕСИОНАЛНАТА КУЛТУРА, ОЗНАЧАВА, ЧЕ УЧЕНИЦИТЕ ПРИДОБИВАТ УМЕНИЯ, ОСНОВАНИ НА ИНТЕГРАЦИЯТА МЕЖДУ ТЕХНИЧЕСКИТЕ И СОЦИАЛНИТЕ ЗНАНИЯ И ЕЗИКОВИТЕ И ИСТОРИЧЕСКИТЕ ЗНАНИЯ. УЧЕНИКЪТ ЧРЕЗ ОБУЧЕНИЯТА, РАЗРАБОТЕНИ В УЧИЛИЩЕ, ЛИЧНОТО ИЗУЧАВАНЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИЯ ОПИТ, ОПИТЕН В СЕМЕЙСТВОТО И В ОБЩНОСТТА, ТРЯБВА ДА БЪДЕ В СЪСТОЯНИЕ ДА СЕ ИЗПРАВИ САМОСТОЯТЕЛНО И С ОТГОВОРНОСТ ПРЕД СИТУАЦИИТЕ НА ЖИВОТА, ТИПИЧНИ ЗА ТЯХНАТА ВЪЗРАСТ, ОТРАЗЯВАЩИ И ИЗРАЗЯВАЩИ ЛИЧНОСТТА СИ ВЪВ ВСИЧКИТЕ МУ ЗАТЪМНЕНИЯ. (Bulgarian)
    0 references
    TENTO PROJEKT JE PRŮBĚŽNĚ PREZENTOVÁN S PROJEKTEM PRO PRVNÍ VYDÁNÍ ZÁKLADNÍCH DOVEDNOSTÍ I S OHLEDEM NA DOBRÉ DOSAŽENÉ VÝSLEDKY. ABY BYL ZAJIŠTĚN HARMONICKÝ A INTEGRÁLNÍ ROZVOJ OSOBY, OBECNÝ CÍL ITALSKÉ ŠKOLY PODPORUJE VZDĚLÁVACÍ A VZDĚLÁVACÍ ÚSPĚCH SVÝCH STUDENTŮ INSTITUCIONÁLNÍ POVINNOSTI KAŽDÉHO UČITELE, KTERÝ PŘEDEVŠÍM V ODBORNÉM INSTITUTU MUSÍ INTEGROVAT SPECIFICKÉ ZNALOSTI VŠEOBECNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ S ODBORNOU KULTUROU, ZNAMENÁ, ŽE STUDENTI ZÍSKAJÍ DOVEDNOSTI ZALOŽENÉ NA INTEGRACI MEZI TECHNICKÝMI A SOCIÁLNÍMI ZNALOSTMI A JAZYKOVÝMI A HISTORICKÝMI ZNALOSTMI. STUDENT PROSTŘEDNICTVÍM UČENÍ VYVINUTÝCH VE ŠKOLE OSOBNÍ STUDIUM VZDĚLÁVACÍCH ZKUŠENOSTÍ ZKUŠENÝCH V RODINĚ A V KOMUNITĚ MUSÍ BÝT SCHOPEN ČELIT SAMOSTATNĚ A S ODPOVĚDNOSTÍ SITUACÍ ŽIVOTA TYPICKÉHO PRO JEJICH VĚK ODRÁŽEJÍCÍ A VYJADŘUJÍCÍ JEJICH OSOBNOST VE VŠECH JEHO TMĚ. (Czech)
    0 references
    DETTE PROJEKT PRÆSENTERES LØBENDE MED PROJEKTET FOR DEN FØRSTE UDGAVE AF DE GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER, OGSÅ I LYSET AF DE GODE RESULTATER, DER ER OPNÅET. FOR AT SIKRE EN HARMONISK OG INTEGRERET UDVIKLING AF PERSONEN FREMMER DET GENERELLE MÅL FOR DEN ITALIENSKE SKOLE DEN UDDANNELSESMÆSSIGE OG UDDANNELSESMÆSSIGE SUCCES FOR DE STUDERENDES INSTITUTIONELLE PLIGT FOR HVER LÆRER, DER, FREM FOR ALT I ET FAGLIGT INSTITUT, SKAL INTEGRERE DEN SPECIFIKKE VIDEN OM ALMEN UDDANNELSE MED DEN FAGLIGE KULTUR, BETYDER, AT ELEVERNE ERHVERVER FÆRDIGHEDER BASERET PÅ INTEGRATIONEN MELLEM TEKNISK OG SOCIAL VIDEN OG SPROGLIG OG HISTORISK VIDEN. DEN STUDERENDE GENNEM LÆRING UDVIKLET I SKOLEN DEN PERSONLIGE UNDERSØGELSE AF DE PÆDAGOGISKE ERFARINGER, DER OPLEVES I FAMILIEN OG I SAMFUNDET SKAL VÆRE I STAND TIL SELVSTÆNDIGT OG MED ANSVAR DE SITUATIONER I LIVET TYPISK FOR DERES ALDER AFSPEJLER OG UDTRYKKE DERES PERSONLIGHED I ALLE SINE DIMS. (Danish)
    0 references
    DIESES PROJEKT WIRD KONTINUIERLICH MIT DEM PROJEKT FÜR DIE ERSTE AUSGABE DER GRUNDKENNTNISSE AUCH ANGESICHTS DER GUTEN ERGEBNISSE PRÄSENTIERT. UM DIE HARMONISCHE UND INTEGRALE ENTWICKLUNG DER PERSON ZU GEWÄHRLEISTEN, FÖRDERT DAS ALLGEMEINE ZIEL DER ITALIENISCHEN SCHULE DEN BILDUNGS- UND BILDUNGSERFOLG IHRER SCHÜLER INSTITUTIONELLE PFLICHT JEDES LEHRERS, DER VOR ALLEM IN EINEM PROFESSIONELLEN INSTITUT DIE SPEZIFISCHEN KENNTNISSE DER ALLGEMEINEN BILDUNG IN DIE BERUFSKULTUR INTEGRIEREN MUSS, BEDEUTET, DASS DIE SCHÜLER FÄHIGKEITEN ERWERBEN, DIE AUF DER INTEGRATION VON TECHNISCHEM UND SOZIALEM WISSEN UND SPRACHLICHEM UND HISTORISCHEM WISSEN BASIEREN. DER SCHÜLER DURCH DIE IN DER SCHULE ENTWICKELTEN ERKENNTNISSE DAS PERSÖNLICHE STUDIUM DER BILDUNGSERFAHRUNGEN IN DER FAMILIE UND IN DER GEMEINSCHAFT MUSS IN DER LAGE SEIN, SICH UNABHÄNGIG UND MIT VERANTWORTUNG DEN LEBENSSITUATIONEN ZU STELLEN, DIE FÜR IHR ALTER TYPISCH SIND, DIE IHRE PERSÖNLICHKEIT IN ALL IHREN SCHWINDEL REFLEKTIEREN UND AUSDRÜCKEN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΠΑΡΟΥΣΙΆΖΕΤΑΙ ΣΥΝΕΧΏΣ ΜΕ ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΈΚΔΟΣΗ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ ΕΠΊΣΗΣ ΥΠΌΨΗ ΤΑ ΚΑΛΆ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΠΙΤΕΎΧΘΗΚΑΝ. ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕΊ Η ΑΡΜΟΝΙΚΉ ΚΑΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΗ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΑΤΌΜΟΥ, Ο ΓΕΝΙΚΌΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΙΤΑΛΙΚΟΎ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΠΡΟΩΘΕΊ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉ ΕΠΙΤΥΧΊΑ ΤΟΥ ΘΕΣΜΙΚΟΎ ΚΑΘΉΚΟΝΤΟΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΤΟΥ ΚΆΘΕ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΎ Ο ΟΠΟΊΟΣ, ΠΆΝΩ ΑΠ’ ΌΛΑ ΣΕ ΈΝΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΌ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΟ, ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΝΣΩΜΑΤΏΣΕΙ ΤΙΣ ΕΙΔΙΚΈΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΉΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑ, ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΌΤΙ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΑΠΟΚΤΟΎΝ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΒΑΣΙΣΜΈΝΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΏΝ ΓΝΏΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΏΝ ΓΝΏΣΕΩΝ. Ο ΜΑΘΗΤΉΣ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΠΤΎΣΣΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΕΜΠΕΙΡΙΏΝ ΠΟΥ ΒΙΏΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΣΕΙ ΑΝΕΞΆΡΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕ ΥΠΕΥΘΥΝΌΤΗΤΑ ΤΙΣ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ ΤΗΣ ΖΩΉΣ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΈΣ ΤΗΣ ΗΛΙΚΊΑΣ ΤΟΥΣ, ΑΝΤΙΚΑΤΟΠΤΡΊΖΟΝΤΑΣ ΚΑΙ ΕΚΦΡΆΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΆ ΤΟΥΣ ΣΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΑΜΥΔΡΈΣ ΤΗΣ. (Greek)
    0 references
    THIS PROJECT IS PRESENTED CONTINUOUSLY WITH THE PROJECT FOR THE FIRST EDITION OF THE BASIC SKILLS ALSO IN VIEW OF THE GOOD RESULTS ACHIEVED. TO ENSURE THE HARMONIOUS AND INTEGRAL DEVELOPMENT OF THE PERSON, THE GENERAL GOAL OF THE ITALIAN SCHOOL FOSTERS THE EDUCATIONAL AND EDUCATIONAL SUCCESS OF ITS STUDENTS INSTITUTIONAL DUTY OF EACH TEACHER WHO, ABOVE ALL IN A PROFESSIONAL INSTITUTE MUST INTEGRATE THE SPECIFIC KNOWLEDGE OF GENERAL EDUCATION WITH THE PROFESSIONAL CULTURE, MEANS THAT STUDENTS ACQUIRE SKILLS BASED ON THE INTEGRATION BETWEEN TECHNICAL AND SOCIAL KNOWLEDGE AND LINGUISTIC AND HISTORICAL KNOWLEDGE. THE STUDENT THROUGH THE LEARNINGS DEVELOPED AT SCHOOL THE PERSONAL STUDY OF THE EDUCATIONAL EXPERIENCES EXPERIENCED IN THE FAMILY AND IN THE COMMUNITY MUST BE ABLE TO FACE INDEPENDENTLY AND WITH RESPONSIBILITY THE SITUATIONS OF LIFE TYPICAL OF THEIR AGE REFLECTING AND EXPRESSING THEIR PERSONALITY IN ALL ITS DIMS. (English)
    0.0379683079799626
    0 references
    ESTE PROYECTO SE PRESENTA CONTINUAMENTE CON EL PROYECTO PARA LA PRIMERA EDICIÓN DE LAS HABILIDADES BÁSICAS TAMBIÉN EN VISTA DE LOS BUENOS RESULTADOS LOGRADOS. PARA GARANTIZAR EL DESARROLLO ARMONIOSO E INTEGRAL DE LA PERSONA, EL OBJETIVO GENERAL DE LA ESCUELA ITALIANA FOMENTA EL ÉXITO EDUCATIVO Y EDUCATIVO DE SUS ESTUDIANTES DEBER INSTITUCIONAL DE CADA PROFESOR QUE, SOBRE TODO EN UN INSTITUTO PROFESIONAL DEBE INTEGRAR EL CONOCIMIENTO ESPECÍFICO DE LA EDUCACIÓN GENERAL CON LA CULTURA PROFESIONAL, SIGNIFICA QUE LOS ESTUDIANTES ADQUIEREN HABILIDADES BASADAS EN LA INTEGRACIÓN ENTRE EL CONOCIMIENTO TÉCNICO Y SOCIAL Y EL CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO E HISTÓRICO. EL ALUMNO A TRAVÉS DE LOS APRENDIZAJES DESARROLLADOS EN LA ESCUELA EL ESTUDIO PERSONAL DE LAS EXPERIENCIAS EDUCATIVAS VIVIDAS EN LA FAMILIA Y EN LA COMUNIDAD DEBE SER CAPAZ DE AFRONTAR DE FORMA INDEPENDIENTE Y CON RESPONSABILIDAD LAS SITUACIONES DE VIDA PROPIAS DE SU EDAD REFLEJANDO Y EXPRESANDO SU PERSONALIDAD EN TODOS SUS ATENUANTES. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI TUTVUSTATAKSE PIDEVALT KOOS PÕHIOSKUSTE ESIMESE VÄLJAANDE PROJEKTIGA, PIDADES SILMAS KA HÄID TULEMUSI. INIMESE HARMOONILISE JA TERVIKLIKU ARENGU TAGAMISEKS SOODUSTAB ITAALIA KOOLI ÜLDEESMÄRK OMA ÕPILASTE HARIDUS- JA HARIDUSALAST EDU IGA ÕPETAJA, KES EELKÕIGE PROFESSIONAALSES INSTITUUDIS PEAB INTEGREERIMA ÜLDHARIDUSE ERITEADMISED PROFESSIONAALSE KULTUURIGA, TÄHENDAB, ET ÕPILASED OMANDAVAD OSKUSED, MIS PÕHINEVAD TEHNILISTE JA SOTSIAALSETE TEADMISTE NING KEELELISTE JA AJALOOLISTE TEADMISTE INTEGREERIMISEL. ÕPILANE LÄBI ÕPINGUD ARENDADA KOOLIS ISIKLIK UURING KOGENUD HARIDUSKOGEMUSI PERES JA KOGUKONNAS PEAB OLEMA VÕIMALIK ISESEISVALT JA VASTUTUSTUNDLIKULT ELU OLUKORDADES TÜÜPILINE NENDE VANUS PEEGELDAB JA VÄLJENDADA OMA ISIKSUST KÕIGIS OMA HÄMARAS. (Estonian)
    0 references
    TÄMÄ HANKE ESITELLÄÄN JATKUVASTI HANKKEEN KANSSA ENSIMMÄISEN KERRAN PERUSTAITOJA VARTEN MYÖS SAAVUTETTUJEN HYVIEN TULOSTEN VALOSSA. JOTTA VOIDAAN VARMISTAA HENKILÖN SOPUSOINTUINEN JA KIINTEÄ KEHITYS, ITALIAN KOULUN YLEINEN TAVOITE EDISTÄÄ OPISKELIJOIDENSA INSTITUTIONAALISEN VELVOLLISUUDEN OPETUSTA JA KASVATUKSELLISTA MENESTYSTÄ KUNKIN OPETTAJAN, JOKA ENNEN KAIKKEA AMMATILLISESSA INSTITUUTISSA ON INTEGROITAVA YLEISSIVISTÄVÄN KOULUTUKSEN ERITYISTIEDOT AMMATTIKULTTUURIIN, TARKOITTAA, ETTÄ OPISKELIJAT HANKKIVAT TAITOJA, JOTKA PERUSTUVAT TEKNISEN JA SOSIAALISEN TIEDON JA KIELELLISEN JA HISTORIALLISEN TIEDON INTEGROINTIIN. KOULUSSA KEHITETYILLÄ OPINNOILLA OPISKELIJAN ON KYETTÄVÄ KOHTAAMAAN ITSENÄISESTI JA VASTUULLISESTI IKÄNSÄ TYYPILLISET ELÄMÄNTILANTEET, JOTKA HEIJASTAVAT JA ILMAISEVAT PERSOONALLISUUTTAAN KAIKISSA HIMMEISSÄÄN. (Finnish)
    0 references
    CE PROJET EST PRÉSENTÉ EN PERMANENCE AVEC LE PROJET POUR LA PREMIÈRE ÉDITION DES COMPÉTENCES DE BASE, ÉGALEMENT COMPTE TENU DES BONS RÉSULTATS OBTENUS. POUR ASSURER LE DÉVELOPPEMENT HARMONIEUX ET INTÉGRAL DE LA PERSONNE, L’OBJECTIF GÉNÉRAL DE L’ÉCOLE ITALIENNE FAVORISE LA RÉUSSITE ÉDUCATIVE ET ÉDUCATIVE DE SES ÉLÈVES DEVOIR INSTITUTIONNEL DE CHAQUE ENSEIGNANT QUI, SURTOUT DANS UN INSTITUT PROFESSIONNEL DOIT INTÉGRER LES CONNAISSANCES SPÉCIFIQUES DE L’ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL À LA CULTURE PROFESSIONNELLE, SIGNIFIE QUE LES ÉTUDIANTS ACQUIÈRENT DES COMPÉTENCES BASÉES SUR L’INTÉGRATION ENTRE LES CONNAISSANCES TECHNIQUES ET SOCIALES ET LES CONNAISSANCES LINGUISTIQUES ET HISTORIQUES. L’ÉLÈVE À TRAVERS LES APPRENTISSAGES DÉVELOPPÉS À L’ÉCOLE L’ÉTUDE PERSONNELLE DES EXPÉRIENCES ÉDUCATIVES VÉCUES DANS LA FAMILLE ET DANS LA COMMUNAUTÉ DOIT ÊTRE EN MESURE DE FAIRE FACE INDÉPENDAMMENT ET AVEC RESPONSABILITÉ AUX SITUATIONS DE VIE TYPIQUES DE LEUR ÂGE REFLÉTANT ET EXPRIMANT LEUR PERSONNALITÉ DANS TOUS SES ASPECTS. (French)
    0 references
    CUIRTEAR AN TIONSCADAL SEO I LÁTHAIR GO LEANÚNACH LEIS AN TIONSCADAL DON CHÉAD EAGRÁN DE NA BUNSCILEANNA FREISIN I BHFIANAISE NA DTORTHAÍ MAITHE A BAINEADH AMACH. CHUN FORBAIRT CHOMHCHUÍ AGUS LÁRNACH AN DUINE A CHINNTIÚ, COTHAÍONN SPRIOC GHINEARÁLTA SCOIL NA HIODÁILE RATH OIDEACHASÚIL AGUS OIDEACHASÚIL A DHUALGAIS INSTITIÚIDE MAC LÉINN AR GACH MÚINTEOIR A CHAITHFIDH, THAR AON NÍ EILE IN INSTITIÚID GHAIRMIÚIL, AN T-EOLAS SONRACH AR OIDEACHAS GINEARÁLTA A CHOMHTHÁTHÚ LEIS AN GCULTÚR GAIRMIÚIL, RUD A CHIALLAÍONN GO BHFAIGHEANN MIC LÉINN SCILEANNA BUNAITHE AR CHOMHTHÁTHÚ IDIR EOLAS TEICNIÚIL AGUS SÓISIALTA AGUS EOLAS TEANGEOLAÍOCH AGUS STAIRIÚIL. NÍ MÓR DON SCOLÁIRE TRÍ NA FOGHLAMA A FORBRAÍODH AR SCOIL STAIDÉAR PEARSANTA A DHÉANAMH AR NA HEISPÉIRIS OIDEACHAIS A BHFUIL TAITHÍ ACU SA TEAGHLACH AGUS SA PHOBAL A BHEITH IN ANN AGHAIDH A THABHAIRT GO NEAMHSPLEÁCH AGUS LE FREAGRACHT AR NA CÁSANNA SAOIL IS GNÁCH DÁ N-AOIS A LÉIRÍONN AGUS A CHUIREANN A BPEARSANTACHT IN IÚL I NGACH DIMS. (Irish)
    0 references
    OVAJ PROJEKT KONTINUIRANO SE PREZENTIRA S PROJEKTOM ZA PRVO IZDANJE OSNOVNIH VJEŠTINA, TAKOĐER S OBZIROM NA POSTIGNUTE DOBRE REZULTATE. KAKO BI SE OSIGURAO SKLADAN I CJELOVIT RAZVOJ OSOBE, OPĆI CILJ TALIJANSKE ŠKOLE POTIČE OBRAZOVNI I OBRAZOVNI USPJEH SVOJIH UČENIKA INSTITUCIONALNU DUŽNOST SVAKOG NASTAVNIKA KOJI, PRIJE SVEGA U STRUČNOM ZAVODU MORA INTEGRIRATI SPECIFIČNA ZNANJA OPĆEG OBRAZOVANJA S PROFESIONALNOM KULTUROM, ZNAČI DA UČENICI STJEČU VJEŠTINE KOJE SE TEMELJE NA INTEGRACIJI TEHNIČKOG I DRUŠTVENOG ZNANJA TE JEZIČNIH I POVIJESNIH ZNANJA. UČENIK KROZ UČENJA RAZVIJENA U ŠKOLI OSOBNO PROUČAVANJE OBRAZOVNIH ISKUSTAVA DOŽIVLJENIH U OBITELJI I ZAJEDNICI MORA BITI U STANJU SAMOSTALNO I ODGOVORNO SUOČITI SE SA ŽIVOTNIM SITUACIJAMA TIPIČNIMA ZA NJIHOVU DOB, ODRAŽAVAJUĆI I IZRAŽAVAJUĆI SVOJU OSOBNOST U SVIM NJEZINIM PRIGUŠENJIMA. (Croatian)
    0 references
    EZT A PROJEKTET FOLYAMATOSAN BEMUTATJUK AZ ALAPKÉSZSÉGEK ELSŐ KIADÁSÁRA VONATKOZÓ PROJEKTTEL, FIGYELEMBE VÉVE AZ ELÉRT JÓ EREDMÉNYEKET IS. A SZEMÉLY HARMONIKUS ÉS INTEGRÁLT FEJLŐDÉSÉNEK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN AZ OLASZ ISKOLA ÁLTALÁNOS CÉLJA ELŐSEGÍTI MINDEN TANÁR INTÉZMÉNYI FELADATÁNAK OKTATÁSI ÉS OKTATÁSI SIKERÉT, AKI MINDENEKELŐTT A SZAKMAI INTÉZETBEN INTEGRÁLJA AZ ÁLTALÁNOS OKTATÁS KONKRÉT ISMERETÉT A SZAKMAI KULTÚRÁVAL, AZT JELENTI, HOGY A HALLGATÓK A MŰSZAKI ÉS TÁRSADALMI ISMERETEK, VALAMINT A NYELVI ÉS TÖRTÉNELMI ISMERETEK INTEGRÁCIÓJÁN ALAPULÓ KÉSZSÉGEKET SZEREZNEK. A TANULÓNAK AZ ISKOLÁBAN KIFEJLESZTETT TANULÁSON KERESZTÜL A CSALÁDBAN ÉS A KÖZÖSSÉGBEN TAPASZTALT OKTATÁSI TAPASZTALATOK SZEMÉLYES TANULMÁNYOZÁSA KÉPESNEK KELL LENNIE ARRA, HOGY ÖNÁLLÓAN ÉS FELELŐSSÉGGEL SZEMBESÜLJÖN AZ ÉLETKORRA JELLEMZŐ ÉLETHELYZETEKKEL, AMELYEK TÜKRÖZIK ÉS KIFEJEZIK SZEMÉLYISÉGÜKET MINDEN HOMÁLYÁBAN. (Hungarian)
    0 references
    ŠIS PROJEKTAS NUOLAT PRISTATOMAS SU PROJEKTU DĖL PIRMOJO PAGRINDINIŲ ĮGŪDŽIŲ LEIDIMO, TAIP PAT ATSIŽVELGIANT Į PASIEKTUS GERUS REZULTATUS. SIEKIANT UŽTIKRINTI DARNŲ IR INTEGRALŲ ASMENS VYSTYMĄSI, ITALIJOS MOKYKLOS BENDRASIS TIKSLAS SKATINA KIEKVIENO MOKYTOJO, KURIS, VISŲ PIRMA PROFESINIAME INSTITUTE, TURI INTEGRUOTI SPECIFINES BENDROJO LAVINIMO ŽINIAS Į PROFESINĘ KULTŪRĄ, EDUKACINĘ IR EDUKACINĘ SĖKMĘ SAVO STUDENTAMS, O TAI REIŠKIA, KAD STUDENTAI ĮGYJA ĮGŪDŽIŲ, PAGRĮSTŲ TECHNINIŲ IR SOCIALINIŲ ŽINIŲ BEI KALBINIŲ IR ISTORINIŲ ŽINIŲ INTEGRACIJA. PER MOKYKLOJE SUKURTUS MOKYMUS MOKINYS TURI SUGEBĖTI SAVARANKIŠKAI IR ATSAKINGAI SUSIDURTI SU JŲ AMŽIUI BŪDINGOMIS GYVENIMO SITUACIJOMIS, ATSPINDINČIOMIS IR IŠREIŠKIANČIOMIS SAVO ASMENYBĘ VISAIS SAVO NUODAIS. (Lithuanian)
    0 references
    ŠIS PROJEKTS TIEK NEPĀRTRAUKTI PREZENTĒTS AR PIRMO PAMATPRASMJU PROJEKTU, ŅEMOT VĒRĀ ARĪ SASNIEGTOS LABOS REZULTĀTUS. LAI NODROŠINĀTU CILVĒKA HARMONISKU UN NEATŅEMAMU ATTĪSTĪBU, ITĀLIJAS SKOLAS VISPĀRĒJAIS MĒRĶIS VEICINA KATRA SKOLOTĀJA INSTITUCIONĀLĀ PIENĀKUMA IZGLĪTĪBAS UN IZGLĪTĪBAS JOMĀ PANĀKUMUS, KAM, PIRMKĀRT, PROFESIONĀLAJĀ INSTITŪTĀ IR JĀINTEGRĒ VISPĀRĒJĀS IZGLĪTĪBAS ĪPAŠĀS ZINĀŠANAS PROFESIONĀLAJĀ KULTŪRĀ, KAS NOZĪMĒ, KA STUDENTI IEGŪST PRASMES, KURU PAMATĀ IR INTEGRĀCIJA STARP TEHNISKAJĀM UN SOCIĀLAJĀM ZINĀŠANĀM UN LINGVISTISKAJĀM UN VĒSTURISKAJĀM ZINĀŠANĀM. SKOLĒNAM, IZMANTOJOT SKOLĀ IZSTRĀDĀTĀS MĀCĪBAS, IR JĀSPĒJ PATSTĀVĪGI UN ATBILDĪGI SASKARTIES AR DZĪVES SITUĀCIJĀM, KAS RAKSTURĪGAS VIŅU VECUMAM, ATSPOGUĻOJOT UN IZPAUŽOT SAVU PERSONĪBU VISOS TĀS BRĪŽOS. (Latvian)
    0 references
    DAN IL-PROĠETT HUWA PPREŻENTAT KONTINWAMENT MAL-PROĠETT GĦALL-EWWEL EDIZZJONI TAL-ĦILIET BAŻIĊI WKOLL FID-DAWL TAR-RIŻULTATI TAJBIN MIKSUBA. BIEX JIĠI ŻGURAT L-IŻVILUPP ARMONJUŻ U INTEGRALI TAL-PERSUNA, L-GĦAN ĠENERALI TAL-ISKOLA TALJANA TRAWWEM IS-SUĊĊESS EDUKATTIV U EDUKATTIV TAL-ISTUDENTI TAGĦHA DMIR ISTITUZZJONALI TA ‘KULL GĦALLIEM LI, FUQ KOLLOX F’ISTITUT PROFESSJONALI GĦANDU JINTEGRA L-GĦARFIEN SPEĊIFIKU TAL-EDUKAZZJONI ĠENERALI MAL-KULTURA PROFESSJONALI, IFISSER LI L-ISTUDENTI JIKSBU ĦILIET IBBAŻATI FUQ L-INTEGRAZZJONI BEJN L-GĦARFIEN TEKNIKU U SOĊJALI U L-GĦARFIEN LINGWISTIKU U STORIKU. L-ISTUDENT, PERMEZZ TAT-TAGĦLIM ŻVILUPPAT FL-ISKOLA, L-ISTUDJU PERSONALI TAL-ESPERJENZI EDUKATTIVI ESPERJENZATI FIL-FAMILJA U FIL-KOMUNITÀ GĦANDU JKUN KAPAĊI JIFFAĊĊJA B’MOD INDIPENDENTI U B’RESPONSABBILTÀ S-SITWAZZJONIJIET TA’ ĦAJJA TIPIĊI TAL-ETÀ TIEGĦU LI JIRRIFLETTU U JESPRIMU L-PERSONALITÀ TAGĦHOM FID-DIMS KOLLHA TAGĦHA. (Maltese)
    0 references
    DIT PROJECT WORDT CONTINU GEPRESENTEERD MET HET PROJECT VOOR DE EERSTE EDITIE VAN DE BASISVAARDIGHEDEN, OOK MET HET OOG OP DE GOEDE RESULTATEN. OM DE HARMONIEUZE EN INTEGRALE ONTWIKKELING VAN DE PERSOON TE WAARBORGEN, BEVORDERT HET ALGEMENE DOEL VAN DE ITALIAANSE SCHOOL HET EDUCATIEVE EN EDUCATIEVE SUCCES VAN ZIJN STUDENTEN INSTITUTIONELE PLICHT VAN ELKE LERAAR DIE, VOORAL IN EEN PROFESSIONEEL INSTITUUT, DE SPECIFIEKE KENNIS VAN HET ALGEMENE ONDERWIJS MOET INTEGREREN MET DE PROFESSIONELE CULTUUR, BETEKENT DAT STUDENTEN VAARDIGHEDEN VERWERVEN OP BASIS VAN DE INTEGRATIE TUSSEN TECHNISCHE EN SOCIALE KENNIS EN TAALKUNDIGE EN HISTORISCHE KENNIS. DE STUDENT DOOR MIDDEL VAN DE LEARNINGS ONTWIKKELD OP SCHOOL DE PERSOONLIJKE STUDIE VAN DE EDUCATIEVE ERVARINGEN ERVAREN IN HET GEZIN EN IN DE GEMEENSCHAP MOET IN STAAT ZIJN OM ZELFSTANDIG EN MET VERANTWOORDELIJKHEID DE SITUATIES VAN HET LEVEN TYPISCH VOOR HUN LEEFTIJD WEERSPIEGELEN EN UITDRUKKEN VAN HUN PERSOONLIJKHEID IN AL ZIJN ZWAKKE PUNTEN. (Dutch)
    0 references
    ESTE PROJECTO É APRESENTADO CONTINUAMENTE COM O PROJECTO PARA A PRIMEIRA EDIÇÃO DAS COMPETÊNCIAS DE BASE TAMBÉM TENDO EM VISTA OS BOM RESULTADOS ALCANÇADOS. A fim de assegurar o desenvolvimento harmonioso e integral da pessoa, o objectivo geral da escola italiana é o de assegurar o sucesso educativo e educativo dos seus alunos, missão institucional de cada professor que, acima de tudo num instituto profissional, deve integrar os conhecimentos específicos da educação geral com a cultura profissional, o que significa que os estudantes adquirem competências baseadas na integração entre conhecimentos técnicos e sociais e conhecimentos linguísticos e históricos. O estudante, através das aprendizagens desenvolvidas na escola, deve poder fazer face, de modo independente e responsável, às situações do ciclo de vida da sua idade que reflictam e exprimam a sua personalidade em todas as suas dimensões. (Portuguese)
    0 references
    ACEST PROIECT ESTE PREZENTAT ÎN MOD CONTINUU CU PROIECTUL PENTRU PRIMA EDIȚIE A COMPETENȚELOR DE BAZĂ, DE ASEMENEA, AVÂND ÎN VEDERE REZULTATELE BUNE OBȚINUTE. PENTRU A ASIGURA DEZVOLTAREA ARMONIOASĂ ȘI INTEGRALĂ A PERSOANEI, SCOPUL GENERAL AL ȘCOLII ITALIENE FAVORIZEAZĂ SUCCESUL EDUCAȚIONAL ȘI EDUCAȚIONAL AL ELEVILOR SĂI ÎNDATORIREA INSTITUȚIONALĂ A FIECĂRUI PROFESOR CARE, MAI PRESUS DE TOATE, ÎNTR-UN INSTITUT PROFESIONIST TREBUIE SĂ INTEGREZE CUNOȘTINȚELE SPECIFICE ALE EDUCAȚIEI GENERALE CU CULTURA PROFESIONALĂ, ÎNSEAMNĂ CĂ ELEVII DOBÂNDESC COMPETENȚE BAZATE PE INTEGRAREA ÎNTRE CUNOȘTINȚELE TEHNICE ȘI SOCIALE ȘI CUNOȘTINȚELE LINGVISTICE ȘI ISTORICE. STUDENTUL, PRIN ÎNVĂȚĂTURILE DEZVOLTATE LA ȘCOALĂ, STUDIUL PERSONAL AL EXPERIENȚELOR EDUCAȚIONALE EXPERIMENTATE ÎN FAMILIE ȘI ÎN COMUNITATE TREBUIE SĂ FIE CAPABIL SĂ FACĂ FAȚĂ ÎN MOD INDEPENDENT ȘI CU RESPONSABILITATE SITUAȚIILOR DE VIAȚĂ TIPICE VÂRSTEI SALE, REFLECTÂND ȘI EXPRIMÂNDU-ȘI PERSONALITATEA ÎN TOATE DIMSURILE SALE. (Romanian)
    0 references
    TENTO PROJEKT JE PRIEBEŽNE PREZENTOVANÝ S PROJEKTOM PRE PRVÉ VYDANIE ZÁKLADNÝCH ZRUČNOSTÍ AJ VZHĽADOM NA DOSIAHNUTÉ DOBRÉ VÝSLEDKY. ABY SA ZABEZPEČIL HARMONICKÝ A INTEGRÁLNY ROZVOJ OSOBY, VŠEOBECNÝ CIEĽ TALIANSKEJ ŠKOLY PODPORUJE VZDELÁVACIE A VZDELÁVACIE ÚSPECHY SVOJICH ŠTUDENTOV INŠTITUCIONÁLNOU POVINNOSŤOU KAŽDÉHO UČITEĽA, KTORÝ MUSÍ PREDOVŠETKÝM V PROFESIONÁLNOM INŠTITÚTE INTEGROVAŤ ŠPECIFICKÉ ZNALOSTI VŠEOBECNÉHO VZDELÁVANIA S ODBORNOU KULTÚROU, ZNAMENÁ, ŽE ŠTUDENTI ZÍSKAVAJÚ ZRUČNOSTI ZALOŽENÉ NA INTEGRÁCII MEDZI TECHNICKÝMI A SOCIÁLNYMI ZNALOSŤAMI A JAZYKOVÝMI A HISTORICKÝMI ZNALOSŤAMI. ŠTUDENT PROSTREDNÍCTVOM UČENIA VYVINUTÉHO V ŠKOLE MUSÍ BYŤ SCHOPNÝ SAMOSTATNE A ZODPOVEDNE ČELIŤ ŽIVOTNÝM SITUÁCIÁM TYPICKÝM PRE ICH VEK, KTORÉ ODRÁŽAJÚ A VYJADRUJÚ SVOJU OSOBNOSŤ VO VŠETKÝCH JEHO STMIENKACH. (Slovak)
    0 references
    TA PROJEKT JE STALNO PREDSTAVLJEN S PROJEKTOM ZA PRVO IZDAJO OSNOVNIH ZNANJ, TUDI GLEDE NA DOSEŽENE DOBRE REZULTATE. ZA ZAGOTOVITEV SKLADNEGA IN CELOSTNEGA RAZVOJA OSEBE SPLOŠNI CILJ ITALIJANSKE ŠOLE SPODBUJA IZOBRAŽEVALNI IN IZOBRAŽEVALNI USPEH UČENCEV INSTITUCIONALNIH NALOG VSAKEGA UČITELJA, KI MORA PREDVSEM V STROKOVNEM INŠTITUTU SPECIFIČNO ZNANJE SPLOŠNEGA IZOBRAŽEVANJA POVEZATI S STROKOVNO KULTURO, KAR POMENI, DA UČENCI PRIDOBIJO SPRETNOSTI, KI TEMELJIJO NA POVEZOVANJU TEHNIČNEGA IN DRUŽBENEGA ZNANJA TER JEZIKOVNEGA IN ZGODOVINSKEGA ZNANJA. ŠTUDENT SKOZI UČENJE, KI SE JE RAZVIL V ŠOLI IN OSEBNEM ŠTUDIJU IZOBRAŽEVALNIH IZKUŠENJ V DRUŽINI IN SKUPNOSTI, MORA BITI SPOSOBEN SAMOSTOJNO IN Z ODGOVORNOSTJO SOOČITI SE S SITUACIJAMI ŽIVLJENJA, ZNAČILNIH ZA NJIHOVO STAROST, KI ODRAŽAJO IN IZRAŽAJO SVOJO OSEBNOST V VSEH NJENIH ZATEMNITVAH. (Slovenian)
    0 references
    DETTA PROJEKT PRESENTERAS KONTINUERLIGT MED PROJEKTET FÖR DEN FÖRSTA UTGÅVAN AV DE GRUNDLÄGGANDE FÄRDIGHETERNA ÄVEN MED TANKE PÅ DE GODA RESULTAT SOM UPPNÅTTS. FÖR ATT SÄKERSTÄLLA EN HARMONISK OCH INTEGRERAD UTVECKLING AV PERSONEN, DET ALLMÄNNA MÅLET FÖR DEN ITALIENSKA SKOLAN FRÄMJAR DEN PEDAGOGISKA OCH PEDAGOGISKA FRAMGÅNG SINA STUDENTER INSTITUTIONELLA PLIKT FÖR VARJE LÄRARE SOM, FRAMFÖR ALLT I ETT PROFESSIONELLT INSTITUT MÅSTE INTEGRERA DEN SPECIFIKA KUNSKAPEN OM ALLMÄN UTBILDNING MED YRKESKULTUREN, INNEBÄR ATT ELEVERNA FÖRVÄRVAR FÄRDIGHETER BASERAT PÅ INTEGRATIONEN MELLAN TEKNISK OCH SOCIAL KUNSKAP OCH SPRÅKLIG OCH HISTORISK KUNSKAP. GENOM DE LÄRDOMAR SOM UTVECKLATS I SKOLAN MÅSTE DEN PERSONLIGA STUDIEN AV DE PEDAGOGISKA ERFARENHETER SOM UPPLEVS I FAMILJEN OCH I SAMHÄLLET KUNNA MÖTA SJÄLVSTÄNDIGT OCH MED ANSVAR DE LIVSSITUATIONER SOM ÄR TYPISKA FÖR DERAS ÅLDER OCH SOM ÅTERSPEGLAR OCH UTTRYCKER SIN PERSONLIGHET I ALLA DESS DIMS. (Swedish)
    0 references
    0 references
    PARTINICO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers