TOGETHER TO GET BETTER (Q4952116)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4952116 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | TOGETHER TO GET BETTER |
Project Q4952116 in Italy |
Statements
24,848.08 Euro
0 references
41,108.4 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
19 December 2019
0 references
ISTITUTO MAGISTRALE - IS.MAG.G.MAZZINI-NAPOLI-
0 references
IL PROGETTO INSIEME PER STARE MEGLIOSI PROPONE DI PREVENIRE E CONTRASTARE LA DISPERSIONE SCOLASTICA ED OGNI TIPO DI DISCRIMINAZIONE O DI BULLISMO POTENZIARE LINCLUSIONE SCOLASTICA E IL DIRITTO ALLO STUDIO DEGLI ALUNNI CON BISOGNI EDUCATIVI SPECIALI ALFABETIZZARE E PERFEZIONARE LITALIANO COME SECONDA LINGUA PER STUDENTI DI CITTADINANZA O DI LINGUA NON ITALIANA.IL PROGETTO ARTICOLATO IN 3 MODULI LABORATORIALI 1 LINGUA ITALIANA COME SECONDA LINGUA L22 SPORT E GIOCO PER LINTEGRAZIONE3 PERCORSI DI LINGUA STRANIERA E VALORIZZAZIONE DELLA DIVERSIT LINGUISTICA . LE ATTIVIT PROGETTUALI CORRELATE AI BISOGNI FORMATIVI EMERSI DAL RAV E DAL CONFRONTO DIRETTO CON RAGAZZI E FAMIGLIE SARANNO IN PARTICOLARE RIVOLTE A TUTTI GLI ALUNNI DEI TRE INDIRIZZI DELLISTITUTOSCIENTIFICOLINGUISTICO E SCIENZE UMANE CHE PRESENTANO O RISCHIANO UN RALLENTAMENTO NEI PERCORSI DI STUDIO ABBANDONI RIPETENZE MANIFESTANO DIFFICOLT DI SOCIALIZZAZIONE NEL CONTESTO SCOLASTICO NON RAGGIUNGONO I LIVELLI ESSENZIALI DI APPREND (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ЗАЕДНО, ЗА ДА ОСТАНЕМ НАЙ-ДОБРЕ, ПРЕДЛАГА ДА СЕ ПРЕДОТВРАТИ И ДА СЕ БОРИ С ПРЕЖДЕВРЕМЕННОТО НАПУСКАНЕ НА УЧИЛИЩЕ И ВСЯКАКЪВ ВИД ДИСКРИМИНАЦИЯ ИЛИ ТОРМОЗ ДА ЗАСИЛВАТ ВКЛЮЧВАНЕТО В УЧИЛИЩЕ И ПРАВОТО ДА УЧАТ УЧЕНИЦИ СЪС СПЕЦИАЛНА ОБРАЗОВАТЕЛНА ГРАМОТНОСТ И ДА УСЪВЪРШЕНСТВАТ ИТАЛИАНСКИЯ КАТО ВТОРИ ЕЗИК ЗА СТУДЕНТИ ПО ГРАЖДАНСТВО ИЛИ НЕИТАЛИАНСКИ ЕЗИК.ПРОЕКТЪТ СЕ СЪСТОИ ОТ 3 ЛАБОРАТОРНИ МОДУЛА 1 ИТАЛИАНСКИ ЕЗИК КАТО ВТОРИ ЕЗИК L22 СПОРТ И ИГРА ЗА КУРСОВЕ ПО ЧУЖДИ ЕЗИЦИ LINTEGRAZIONE3 И ПОДОБРЯВАНЕ НА ЕЗИКОВОТО МНОГООБРАЗИЕ. ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПРОЕКТА, СВЪРЗАНИ С ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ ПОТРЕБНОСТИ, ВЪЗНИКНАЛИ ОТ RAV, И ПРЯКАТА КОНФРОНТАЦИЯ С ДЕЦА И СЕМЕЙСТВА ЩЕ БЪДАТ НАСОЧЕНИ ПО-СПЕЦИАЛНО КЪМ ВСИЧКИ УЧЕНИЦИ ОТ ТРИТЕ АДРЕСА НА ТРИТЕ АДРЕСА, А ХУМАНИТАРНИТЕ НАУКИ, КОИТО ПРЕДСТАВЛЯВАТ ИЛИ РИСКУВАТ ЗАБАВЯНЕ НА УЧЕБНИТЕ ПЪТЕКИ, ИЗОСТАВЯТ ПОВТАРЯЩИ СЕ ТРУДНОСТИ НА СОЦИАЛИЗАЦИЯТА В УЧИЛИЩНИЯ КОНТЕКСТ, КОИТО НЕ ДОСТИГАТ СЪЩЕСТВЕНИТЕ НИВА НА ОБУЧЕНИЕ. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT SPOLEČNĚ NAVRHUJE PŘEDCHÁZET PŘEDČASNÉMU UKONČOVÁNÍ ŠKOLNÍ DOCHÁZKY A BOJOVAT PROTI NĚMU A JAKÉKOLI DISKRIMINACI ČI ŠIKANĚ POSÍLIT ZAČLENĚNÍ DO ŠKOLY A PRÁVO NA STUDIUM ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI A ZDOKONALIT ITALŠTINU JAKO DRUHÝ JAZYK PRO STUDENTY S OBČANSTVÍM NEBO NEITALSKOU LANGUAGE.PROJEKT SE SKLÁDÁ ZE 3 LABORATORNÍCH MODULŮ 1 ITALŠTINA JAKO DRUHÝ JAZYK L22 SPORT A HRÁT ZA KURZY CIZÍCH JAZYKŮ LINTEGRAZIONE3 A POSÍLENÍ JAZYKOVÉ ROZMANITOSTI. PROJEKTOVÉ AKTIVITY SOUVISEJÍCÍ SE VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI, KTERÉ VYPLYNULY Z RAV, A PŘÍMOU KONFRONTACÍ S DĚTMI A RODINAMI BUDOU URČENY ZEJMÉNA VŠEM ŽÁKŮM TŘÍ ADRES A HUMANITNÍM OBORŮM, KTERÉ PŘEDSTAVUJÍ NEBO HROZÍ ZPOMALENÍ STUDIJNÍCH DRAH, OPOUŠTĚJÍ OPAKOVÁNÍ ZJEVNÝCH OBTÍŽÍ SE SOCIALIZACÍ VE ŠKOLNÍM KONTEXTU NEDOSAHUJÍ ZÁKLADNÍ ÚROVNĚ UČENÍ. (Czech)
0 references
PROJEKTET FOR AT FORBLIVE BEDST FORESLÅR AT FOREBYGGE OG BEKÆMPE SKOLEFRAFALD OG ENHVER FORM FOR DISKRIMINATION ELLER MOBNING ØGE SKOLENS INKLUSION OG RETTEN TIL AT STUDERE ELEVER MED SÆRLIGE UDDANNELSESMÆSSIGE BEHOV LÆSEFÆRDIGHEDER OG PERFEKTIONERE ITALIENSK SOM ET ANDET SPROG FOR STUDERENDE MED STATSBORGERSKAB ELLER IKKE-ITALIENSK LANGUAGE.THE PROJEKTET BESTÅR AF 3 LABORATORIEMODULER 1 ITALIENSK SPROG SOM ANDETSPROG L22 SPORT OG SPILLE FOR LINTEGRAZIONE3 FREMMEDSPROGSKURSER OG FORBEDRING AF SPROGLIG MANGFOLDIGHED. PROJEKTAKTIVITETERNE I FORBINDELSE MED DE UDDANNELSESMÆSSIGE BEHOV, DER OPSTOD I FORBINDELSE MED RAV OG DEN DIREKTE KONFRONTATION MED BØRN OG FAMILIER, VIL ISÆR BLIVE RETTET MOD ALLE ELEVER I DE TRE ADRESSER I DE TRE ADRESSER, OG HUMANIORA, DER UDGØR ELLER RISIKERER EN AFMATNING I STUDIEFORLØBENE, OPGIVER GENTAGELSER, DER VISER SIG AT VÆRE VANSKELIGE AT SOCIALISERE I SKOLESAMMENHÆNG, NÅR IKKE DE VÆSENTLIGE LÆRINGSNIVEAUER. (Danish)
0 references
DAS GEMEINSAME PROJEKT, UM AM BESTEN ZU BLEIBEN, SCHLÄGT VOR, FRÜHZEITIGEN SCHULABBRUCH UND JEDE ART VON DISKRIMINIERUNG ODER MOBBING ZU VERHINDERN UND ZU BEKÄMPFEN.DAS PROJEKT BESTEHT AUS 3 LABORMODULEN 1 ITALIENISCHE SPRACHE ALS ZWEITSPRACHE L22 SPORT UND SPIEL FÜR LINTEGRAZIONE3 FREMDSPRACHENKURSE UND DIE VERBESSERUNG DER SPRACHLICHEN VIELFALT. DIE PROJEKTAKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEN BILDUNGSBEDÜRFNISSEN, DIE SICH AUS DER RAV ERGEBEN, UND DIE DIREKTE KONFRONTATION MIT KINDERN UND FAMILIEN WERDEN INSBESONDERE AN ALLE SCHÜLER DER DREI ADRESSEN DER DREI ADRESSEN UND GEISTESWISSENSCHAFTEN GERICHTET SEIN, DIE EINE VERLANGSAMUNG DER STUDIENWEGE DARSTELLEN ODER RISKIEREN, DIE WIEDERHOLUNGEN AUFZUGEBEN, DIE OFFENSICHTLICHE SCHWIERIGKEITEN DER SOZIALISIERUNG IM SCHULISCHEN KONTEXT AUFWEISEN, NICHT DAS WESENTLICHE NIVEAU DES LERNENS ERREICHEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΜΑΖΊ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΊΝΕΙ ΚΑΛΎΤΕΡΑ ΠΡΟΤΕΊΝΕΙ ΤΗΝ ΠΡΌΛΗΨΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΈΜΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΌΩΡΗΣ ΕΓΚΑΤΆΛΕΙΨΗΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΚΑΙ ΚΆΘΕ ΕΊΔΟΥΣ ΔΙΆΚΡΙΣΗ Ή ΕΚΦΟΒΙΣΜΌ ΝΑ ΕΝΙΣΧΎΣΕΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΣΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΈΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΈΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ ΩΣ ΔΕΎΤΕΡΗ ΓΛΏΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΗΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ Ή ΜΗ ΙΤΑΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ LANGUAGE.ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΙ ΑΠΌ 3 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΈΣ ΕΝΌΤΗΤΕΣ 1 ΙΤΑΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΩΣ ΔΕΎΤΕΡΗ ΓΛΏΣΣΑ L22 ΑΘΛΗΤΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΊΔΙ ΓΙΑ ΜΑΘΉΜΑΤΑ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ LINTEGRAZIONE3 ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ. ΟΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΈΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΈΚΥΨΑΝ ΑΠΌ ΤΗΝ RAV ΚΑΙ ΤΗΝ ΆΜΕΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΆΘΕΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΕΣ ΘΑ ΑΠΕΥΘΎΝΟΝΤΑΙ ΕΙΔΙΚΌΤΕΡΑ ΣΕ ΌΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΩΝ ΤΡΙΏΝ ΔΙΕΥΘΎΝΣΕΩΝ ΤΩΝ ΤΡΙΏΝ ΔΙΕΥΘΎΝΣΕΩΝ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΈΣ ΕΠΙΣΤΉΜΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΆΖΟΥΝ Ή ΚΙΝΔΥΝΕΎΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΒΡΑΔΎΝΟΥΝ ΤΙΣ ΔΙΑΔΡΟΜΈΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΛΕΊΠΟΥΝ ΤΙΣ ΕΠΑΝΑΛΉΨΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΗΛΏΝΟΥΝ ΔΥΣΚΟΛΊΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΊΗΣΗΣ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ ΔΕΝ ΦΘΆΝΟΥΝ ΣΤΑ ΒΑΣΙΚΆ ΕΠΊΠΕΔΑ ΜΆΘΗΣΗΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT TOGETHER TO STAY BEST PROPOSES TO PREVENT AND COMBAT EARLY SCHOOL LEAVING AND ANY KIND OF DISCRIMINATION OR BULLYING ENHANCE THE SCHOOL INCLUSION AND THE RIGHT TO STUDY OF PUPILS WITH SPECIAL EDUCATIONAL NEEDS LITERACY AND PERFECTING ITALIAN AS A SECOND LANGUAGE FOR STUDENTS OF CITIZENSHIP OR NON-ITALIAN LANGUAGE.THE PROJECT CONSISTS OF 3 LABORATORY MODULES 1 ITALIAN LANGUAGE AS SECOND LANGUAGE L22 SPORT AND PLAY FOR LINTEGRAZIONE3 FOREIGN LANGUAGE COURSES AND ENHANCEMENT OF LINGUISTIC DIVERSITY. THE PROJECT ACTIVITIES RELATED TO THE EDUCATIONAL NEEDS THAT EMERGED FROM THE RAV AND THE DIRECT CONFRONTATION WITH CHILDREN AND FAMILIES WILL BE ADDRESSED IN PARTICULAR TO ALL THE PUPILS OF THE THREE ADDRESSES OF THE THREE ADDRESSES AND HUMANITIES THAT PRESENT OR RISK A SLOWDOWN IN THE STUDY PATHWAYS ABANDON REPETITIONS MANIFEST DIFFICULTY OF SOCIALISATION IN THE SCHOOL CONTEXT DO NOT REACH THE ESSENTIAL LEVELS OF LEARNING (English)
0.0767058756256467
0 references
EL PROYECTO CONJUNTAMENTE PARA PERMANECER MEJOR PROPONE PREVENIR Y COMBATIR EL ABANDONO ESCOLAR PREMATURO Y CUALQUIER TIPO DE DISCRIMINACIÓN O INTIMIDACIÓN MEJORAR LA INCLUSIÓN ESCOLAR Y EL DERECHO A ESTUDIAR A LOS ALUMNOS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES DE ALFABETIZACIÓN Y PERFECCIONAR EL ITALIANO COMO SEGUNDA LENGUA PARA LOS ESTUDIANTES DE CIUDADANÍA O IDIOMAS NO ITALIANOS. EL PROYECTO CONSISTE EN 3 MÓDULOS DE LABORATORIO 1 LENGUA ITALIANA COMO SEGUNDA LENGUA L22 DEPORTE Y JUGAR PARA LOS CURSOS DE LENGUA EXTRANJERA LINTEGRAZIONE3 Y LA MEJORA DE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA. LAS ACTIVIDADES DEL PROYECTO RELACIONADAS CON LAS NECESIDADES EDUCATIVAS QUE SURGIERON DE LA RAV Y EL ENFRENTAMIENTO DIRECTO CON NIÑOS Y FAMILIAS SE DIRIGIRÁN EN PARTICULAR A TODOS LOS ALUMNOS DE LAS TRES DIRECCIONES DE LAS TRES DIRECCIONES Y HUMANIDADES QUE PRESENTAN O CORREN EL RIESGO DE UNA DESACELERACIÓN EN LAS VÍAS DE ESTUDIO ABANDONAN REPETICIONES MANIFIESTAN DIFICULTAD DE SOCIALIZACIÓN EN EL CONTEXTO ESCOLAR NO ALCANZAN LOS NIVELES ESENCIALES DE APRENDIZAJE. (Spanish)
0 references
PROJEKT KOOS, ET JÄÄDA PARIMAKS ETTEPANEKUKS ENNETADA JA VÕIDELDA KOOLIST VÄLJALANGEMISE JA IGASUGUSE DISKRIMINEERIMISE VÕI KIUSAMISE VASTU, SUURENDAB KOOLI KAASAMIST JA ÕIGUST ÕPPIDA ERIVAJADUSTEGA ÕPILASTE HARIDUST JA TÄIUSTAB ITAALIA KEELT TEISE KEELENA KODAKONDSUSEGA VÕI MITTE-ITAALIA KEELE ÕPPURITE JAOKS. PROJEKTI TEGEVUSED, MIS ON SEOTUD RAV-IST TEKKINUD HARIDUSVAJADUSTEGA NING OTSESE VASTASSEISUGA LASTE JA PEREDEGA, ON SUUNATUD EELKÕIGE KOLME AADRESSI KOLME AADRESSI KÕIGILE ÕPILASTELE NING HUMANITAARTEADUSED, MIS ON SEOTUD ÕPPIMISVÕIMALUSTE AEGLUSTUMISEGA VÕI VÕIVAD SELLEGA KAASNEDA, LOOBUVAD KOOLI KONTEKSTIS SOTSIALISEERUMISEGA SEOTUD ILMSETEST RASKUSTEST, MIS EI JÕUA ÕPPE PÕHITASEMENI. (Estonian)
0 references
YHDESSÄ PYSYÄKSEEN PARHAALLA MAHDOLLISELLA TAVALLA EHDOTETAAN KOULUNKÄYNNIN KESKEYTTÄMISEN JA KAIKENLAISEN SYRJINNÄN TAI KIUSAAMISEN EHKÄISEMISTÄ JA TORJUMISTA, MIKÄ LISÄÄ KOULUJEN OSALLISUUTTA JA OIKEUTTA OPISKELLA OPPILAITA, JOILLA ON ERITYISOPETUSTA, SEKÄ ITALIAN KIELEN TÄYDENTÄMISTÄ TOISENA KIELENÄ KANSALAISOPISKELIJOILLE TAI MUILLE KUIN ITALIALAISILLE OPISKELIJOILLE.THE-HANKE KOOSTUU KOLMESTA LABORATORIOMODUULISTA 1 ITALIAN KIELI TOISENA KIELENÄ L22 URHEILUNA JA PELATA LINTEGRAZIONE3 VIERAIDEN KIELTEN KURSSEJA JA KIELELLISEN MONIMUOTOISUUDEN LISÄÄMISTÄ. RAV:N YHTEYDESSÄ ESIIN TULLEISIIN KOULUTUSTARPEISIIN JA LASTEN JA PERHEIDEN KOHTAAMISEEN LIITTYVÄT HANKETOIMET KÄSITELLÄÄN ERITYISESTI KAIKILLE KOLMEN OSOITTEEN KOLMEN OSOITTEEN OPPILAILLE, JA HUMANISTISET TIETEET, JOTKA OVAT LÄSNÄ TAI UHKAAVAT HIDASTUA OPINTOVÄYLISSÄ, LUOPUVAT TOISTOISTA, JOTKA ILMEISET VAIKEUDET SOSIAALISTUMISESSA KOULUYMPÄRISTÖSSÄ, EIVÄT SAAVUTA OLENNAISTA OPPIMISTASOA. (Finnish)
0 references
LE PROJET ENSEMBLE POUR RESTER LE MIEUX PROPOSE DE PRÉVENIR ET DE COMBATTRE LE DÉCROCHAGE SCOLAIRE ET TOUTE FORME DE DISCRIMINATION OU D’INTIMIDATION, DE RENFORCER L’INCLUSION SCOLAIRE ET LE DROIT D’ÉTUDIER LES ÉLÈVES AYANT DES BESOINS ÉDUCATIFS SPÉCIAUX EN LITTÉRATIE ET DE PERFECTIONNER L’ITALIEN COMME LANGUE SECONDE POUR LES ÉTUDIANTS DE NATIONALITÉ OU DE LANGUE ÉTRANGÈRE NON ITALIENNE.THE PROJET COMPREND 3 MODULES DE LABORATOIRE 1 LANGUE ITALIENNE COMME LANGUE SECONDE L22 SPORT ET JOUER POUR LES COURS DE LANGUE ÉTRANGÈRE LINTEGRAZIONE3 ET LA VALORISATION DE LA DIVERSITÉ LINGUISTIQUE. LES ACTIVITÉS DU PROJET LIÉES AUX BESOINS ÉDUCATIFS DÉCOULANT DU RAV ET À LA CONFRONTATION DIRECTE AVEC LES ENFANTS ET LES FAMILLES SERONT ADRESSÉES EN PARTICULIER À TOUS LES ÉLÈVES DES TROIS ADRESSES DES TROIS ADRESSES DES TROIS ADRESSES ET HUMANITÉS QUI PRÉSENTENT OU RISQUENT UN RALENTISSEMENT DES PARCOURS D’ÉTUDE ABANDONNANT LES RÉPÉTITIONS MANIFESTES DIFFICULTÉ DE SOCIALISATION DANS LE CONTEXTE SCOLAIRE N’ATTEIGNENT PAS LES NIVEAUX ESSENTIELS D’APPRENTISSAGE. (French)
0 references
IS ÉARD ATÁ I GCEIST LEIS AN TIONSCADAL LE CHÉILE CHUN FANACHT AR AN MBEALACH IS FEARR CHUN LUATHFHÁGÁIL NA SCOILE A CHOSC AGUS A CHOMHRAC AGUS AON CHINEÁL IDIRDHEALAITHE NÓ BULAÍOCHTA, FEABHAS A CHUR AR CHUIMSIÚ NA SCOILE AGUS AR AN GCEART CHUN STAIDÉAR A DHÉANAMH AR DHALTAÍ A BHFUIL RIACHTANAIS SPEISIALTA OIDEACHAIS ACU AGUS AN IODÁILIS A FHOIRBHIÚ MAR DHARA TEANGA DO MHIC LÉINN SAORÁNACHTA NÓ LANGUAGE NEAMH-IODÁLACH. TABHARFAR AGHAIDH AR NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ TIONSCADAIL A BHAINEANN LEIS NA RIACHTANAIS OIDEACHAIS A D’EASCAIR AS AN RAV AGUS AN ACHRANN DÍREACH LE LEANAÍ AGUS LE TEAGHLAIGH GO HÁIRITHE CHUIG DALTAÍ UILE NA DTRÍ SHEOLADH DE NA TRÍ SHEOLADH AGUS NA DAONNACHTAÍ A CHUIREANN MOILLIÚ AR NA CONAIRÍ STAIDÉIR NÓ A BHFUIL BAOL ANN GO DTIOCFAIDH MOILLIÚ ORTHU SNA CONAIRÍ STAIDÉIR, RUD A FHÁGANN GO BHFUIL DEACRACHTAÍ FOLLASACHA AG BAINT LE SÓISIALÚ I GCOMHTHÉACS NA SCOILE, NÍ SHROICHEANN SIAD NA LEIBHÉIL RIACHTANACHA FOGHLAMA (Irish)
0 references
PROJEKTOM KOJI ĆE ZAJEDNO OSTATI NAJBOLJI PREDLAŽE SE SPREČAVANJE I BORBA PROTIV RANOG NAPUŠTANJA ŠKOLOVANJA I BILO KAKVE DISKRIMINACIJE ILI ZLOSTAVLJANJA, ČIME SE POBOLJŠAVA UKLJUČIVANJE U ŠKOLU I PRAVO NA UČENJE UČENIKA S POSEBNIM OBRAZOVNIM POTREBAMA TE USAVRŠAVANJE TALIJANSKOG KAO DRUGOG JEZIKA ZA UČENIKE DRŽAVLJANSTVA ILI NETALIJANSKOG JEZIKA. PROJEKTNE AKTIVNOSTI POVEZANE S OBRAZOVNIM POTREBAMA KOJE SU PROIZAŠLE IZ RAV-A I DIREKTNIM SUKOBOM S DJECOM I OBITELJIMA BIT ĆE USMJERENE POSEBNO NA SVE UČENIKE TRIJU ADRESA I HUMANISTIČKIH ZNANOSTI KOJE PREDSTAVLJAJU ILI RISKIRAJU USPORAVANJE STUDIJSKIH PUTOVA NAPUŠTANJE PONAVLJANJA OČITIH POTEŠKOĆA SOCIJALIZACIJE U ŠKOLSKOM KONTEKSTU NE DOSEŽU OSNOVNE RAZINE UČENJA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT A LEHETŐ LEGJOBBAN JAVASOLJA A KORAI ISKOLAELHAGYÁS MEGELŐZÉSÉT ÉS LEKÜZDÉSÉT, VALAMINT A HÁTRÁNYOS MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ÉS A MEGFÉLEMLÍTÉS FOKOZÁSÁT AZ ISKOLAI BEFOGADÁSBAN ÉS A SPECIÁLIS OKTATÁSI IGÉNYŰ TANULÓK TANULMÁNYI JOGÁBAN, VALAMINT AZ OLASZ NYELV MINT MÁSODIK NYELV TÖKÉLETESÍTÉSÉT AZ ÁLLAMPOLGÁRSÁGGAL VAGY NEM OLASZ NYELVTUDÁSSAL RENDELKEZŐ DIÁKOK SZÁMÁRA.A PROJEKT 3 LABORATÓRIUMI MODULBÓL ÁLL, 1 OLASZ NYELV MINT MÁSODIK NYELV L22 SPORT ÉS JÁTSZANI A LINTEGRAZIONE3 IDEGEN NYELVI KURZUSOK ÉS A NYELVI SOKSZÍNŰSÉG FOKOZÁSA. A RAV-BÓL EREDŐ OKTATÁSI SZÜKSÉGLETEKKEL, VALAMINT A GYERMEKEKKEL ÉS CSALÁDOKKAL VALÓ KÖZVETLEN KONFRONTÁCIÓVAL KAPCSOLATOS PROJEKTTEVÉKENYSÉGEKET KÜLÖNÖSEN A HÁROM CÍM ÉS A HUMÁN TUDOMÁNYOK HÁROM CÍMÉNEK VALAMENNYI OLYAN TANULÓJA FOGJA ÉRINTENI, AKIK A TANULMÁNYI PÁLYÁK LASSULÁSÁT MUTATJÁK VAGY FENYEGETIK, MEGSZÜNTETVE AZ ISMÉTLÉSEKET, AMELYEK AZ ISKOLAI KONTEXTUSBAN A SZOCIALIZÁCIÓ NYILVÁNVALÓ NEHÉZSÉGEIT JELENTIK, ÉS NEM ÉRIK EL A TANULÁS ALAPVETŐ SZINTJÉT. (Hungarian)
0 references
PROJEKTAS, KURIUO SIEKIAMA IŠLIKTI GERIAUSIAIS, SIŪLO UŽKIRSTI KELIĄ MOKYKLOS NEBAIGIMUI IR BET KOKIAI DISKRIMINACIJAI AR PATYČIOMS IR SU TUO KOVOTI, DIDINTI MOKINIŲ, TURINČIŲ SPECIALIŲJŲ UGDYMOSI POREIKIŲ RAŠTINGUMO, TEISĘ MOKYTIS IR TOBULINTI ITALŲ KALBĄ KAIP ANTRĄJĄ KALBĄ PILIETYBĖS AR NE ITALŲ KALBOS STUDENTAMS. PROJEKTO VEIKLA, SUSIJUSI SU ŠVIETIMO POREIKIAIS, ATSIRADUSIAIS DĖL RAV, IR TIESIOGINĖ KONFRONTACIJA SU VAIKAIS IR ŠEIMOMIS BUS SKIRTA VISŲ PIRMA VISIEMS TRIJŲ TRIJŲ ADRESŲ IR HUMANITARINIŲ MOKSLŲ MOKINIAMS, KURIE YRA ARBA GALI SULĖTĖTI STUDIJŲ KELIAMS, ATSISAKYDAMI KARTOJIMOSI AKIVAIZDŽIŲ SOCIALIZACIJOS SUNKUMŲ MOKYKLOS KONTEKSTE NEPASIEKIA ESMINIO MOKYMOSI LYGIO. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTS KOPĀ, LAI PALIKTU LABĀKAIS, PIEDĀVĀ NOVĒRST UN APKAROT PRIEKŠLAICĪGU MĀCĪBU PĀRTRAUKŠANU UN JEBKĀDA VEIDA DISKRIMINĀCIJU VAI IEBIEDĒŠANU, UZLABOT SKOLĒNU AR ĪPAŠĀM IZGLĪTĪBAS VAJADZĪBĀM RAKSTPRATĪBU UN TIESĪBAS STUDĒT SKOLĒNUS AR ĪPAŠĀM IZGLĪTĪBAS VAJADZĪBĀM UN PILNVEIDOT ITĀĻU VALODU KĀ OTRO VALODU PILSONĪBAS VAI CITU VALSTU STUDENTIEM. PROJEKTA AKTIVITĀTES, KAS SAISTĪTAS AR IZGLĪTĪBAS VAJADZĪBĀM, KAS IZRIET NO RAV, UN TIEŠU KONFRONTĀCIJU AR BĒRNIEM UN ĢIMENĒM, JO ĪPAŠI TIKS ADRESĒTAS VISIEM SKOLĒNIEM NO TRIM ADRESĒM NO TRIM ADRESĒM UN HUMANITĀRAJĀM ZINĀTNĒM, KAS RADA VAI DRAUD PALĒNINĀT MĀCĪBU CEĻUS, PAMETOT ATKĀRTOŠANOS, KAS IZPAUŽAS KĀ SOCIALIZĀCIJAS GRŪTĪBAS SKOLAS KONTEKSTĀ, NESASNIEDZ BŪTISKOS MĀCĪŠANĀS LĪMEŅUS. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT FLIMKIEN BIEX JIBQA’ L-AĦJAR JIPPROPONI LI JIPPREVJENI U JIĠĠIELED IT-TLUQ BIKRI MILL-ISKOLA U KWALUNKWE TIP TA’ DISKRIMINAZZJONI JEW BULLYING ITEJJEB L-INKLUŻJONI FL-ISKOLA U D-DRITT LI JISTUDJAW STUDENTI BI BŻONNIJIET EDUKATTIVI SPEĊJALI FIL-LITTERIŻMU U JIPPERFEZZJONA T-TALJAN BĦALA T-TIENI LINGWA GĦALL-ISTUDENTI TAĊ-ĊITTADINANZA JEW MHUX TALJAN LANGUAGE.IL-PROĠETT JIKKONSISTI FI 3 MODULI TAL-LABORATORJU 1 LINGWA TALJANA BĦALA T-TIENI LINGWA L22 SPORT U JILAGĦBU GĦAL KORSIJIET F’LINGWA BARRANIJA LINTEGRAZIONE3 U T-TISĦIĦ TAD-DIVERSITÀ LINGWISTIKA. L-ATTIVITAJIET TAL-PROĠETT RELATATI MAL-ĦTIĠIJIET EDUKATTIVI LI ĦARĠU MIR-RAV U L-KONFRONTAZZJONI DIRETTA MAT-TFAL U L-FAMILJI SE JIĠU INDIRIZZATI B’MOD PARTIKOLARI LILL-ISTUDENTI KOLLHA TAT-TLIET INDIRIZZI TAT-TLIET INDIRIZZI U L-ISTUDJI UMANISTIĊI LI JIPPREŻENTAW JEW JIRRISKJAW TNAQQIS FIR-RITMU FIL-PERKORSI TAL-ISTUDJU JABBANDUNAW IR-RIPETIZZJONIJIET TAD-DIFFIKULTÀ EVIDENTI TAS-SOĊJALIZZAZZJONI FIL-KUNTEST TAL-ISKOLA MA JILĦQUX IL-LIVELLI ESSENZJALI TAT-TAGĦLIM (Maltese)
0 references
HET PROJECT SAMEN OM HET BEST TE BLIJVEN STELT VOORTIJDIG SCHOOLVERLATEN TE VOORKOMEN EN TE BESTRIJDEN EN ELKE VORM VAN DISCRIMINATIE OF PESTEN BEVORDERT DE INCLUSIE VAN SCHOLEN EN HET RECHT OP STUDIE VAN LEERLINGEN MET SPECIALE ONDERWIJSBEHOEFTEN GELETTERDHEID EN HET PERFECTIONEREN VAN ITALIAANS ALS TWEEDE TAAL VOOR STUDENTEN MET STAATSBURGERSCHAP OF NIET-ITALIAANSE LANGUAGE.THE-PROJECT BESTAAT UIT 3 LABORATORIUMMODULES 1 ITALIAANSE TAAL ALS TWEEDE TAAL L22 SPORT EN SPELEN VOOR LINTEGRAZIONE3 VREEMDE TALENCURSUSSEN EN VERBETERING VAN DE TAALKUNDIGE DIVERSITEIT. DE PROJECTACTIVITEITEN IN VERBAND MET DE ONDERWIJSBEHOEFTEN DIE UIT DE RAV NAAR VOREN ZIJN GEKOMEN EN DE DIRECTE CONFRONTATIE MET KINDEREN EN GEZINNEN ZULLEN MET NAME WORDEN GERICHT OP ALLE LEERLINGEN VAN DE DRIE ADRESSEN VAN DE DRIE ADRESSEN EN DE GEESTESWETENSCHAPPEN DIE EEN VERTRAGING VAN DE STUDIETRAJECTEN VERTONEN OF DREIGEN TE VERTRAGEN. (Dutch)
0 references
O PROJECTO DE ESTABELECER AS MELHORES PROPOSTAS DE PREVENIR E COMBATE À SAÍDA ANTECIPADA DAS ESCOLAS E A QUALQUER TIPO DE DISCRIMINAÇÃO OU DE REFORÇAR A INCLUSÃO DAS ESCOLAS E O DIREITO DE ESTUDAR AS PESSOAS COM NECESSIDADES EDUCATIVAS ESPECIAIS DE LITERACIA E DE PERFEIÇÃO DO ITALIANO COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTUDANTES DE CIDADANIA OU DE LÍNGUA NÃO ITALIANA. O PROJECTO CONSISTE DE 3 MODULOS LABORATÓRIOS 1 LÍNGUA ITALIANA COMO SEGUNDO LÍNGUAGEM L22 DESPORTO E LÍNGUGUIANO 3 PARA COUROS DE LÍNGUAGEM E REFORA LÍNGUGICA. As actividades do projecto relacionadas com as necessidades educativas resultantes da exploração e da relação directa com as crianças e as famílias serão dirigidas, em especial, a todos os destinatários dos três endereços dos três endereços e às pessoas que apresentam ou colocam em risco uma perda de tempo nos percursos escolares, bem como a todas as respostas que demonstrem uma maior deficiência da sociedade no contexto escolar, não atingem os níveis essenciais de aprendizagem. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎMPREUNĂ PENTRU A RĂMÂNE CEL MAI BUN PROPUNE PREVENIREA ȘI COMBATEREA PĂRĂSIRII TIMPURII A ȘCOLII ȘI A ORICĂRUI TIP DE DISCRIMINARE SAU INTIMIDARE PENTRU A SPORI INCLUZIUNEA ȘCOLARĂ ȘI DREPTUL DE A STUDIA ELEVII CU NEVOI EDUCAȚIONALE SPECIALE ȘI PERFECȚIONAREA LIMBII ITALIENE CA A DOUA LIMBĂ PENTRU STUDENȚII DE CETĂȚENIE SAU NON-ITALIANĂ LANGUAGE.PROIECTUL CONSTĂ DIN 3 MODULE DE LABORATOR 1 LIMBA ITALIANĂ CA A DOUA LIMBĂ SPORT L22 ȘI JOACĂ PENTRU CURSURILE DE LIMBI STRĂINE LINTEGRAZIONE3 ȘI ÎMBUNĂTĂȚIREA DIVERSITĂȚII LINGVISTICE. ACTIVITĂȚILE PROIECTULUI LEGATE DE NEVOILE EDUCAȚIONALE CARE AU APĂRUT DIN RAV ȘI CONFRUNTAREA DIRECTĂ CU COPIII ȘI FAMILIILE VOR FI ADRESATE ÎN SPECIAL TUTUROR ELEVILOR DIN CELE TREI ADRESE ALE CELOR TREI ADRESE, IAR ȘTIINȚELE UMANISTE CARE PREZINTĂ SAU RISCĂ O ÎNCETINIRE A PARCURSURILOR DE STUDIU ABANDONEAZĂ REPETIȚIILE MANIFESTĂ DIFICULTĂȚI DE SOCIALIZARE ÎN CONTEXT ȘCOLAR NU ATING NIVELURILE ESENȚIALE DE ÎNVĂȚARE (Romanian)
0 references
PROJEKT SPOLU S CIEĽOM UDRŽAŤ NAJLEPŠIE NAVRHUJE PREDCHÁDZAŤ PREDČASNÉMU UKONČOVANIU ŠKOLSKEJ DOCHÁDZKY A AKÉMUKOĽVEK DRUHU DISKRIMINÁCIE ALEBO ŠIKANOVANIA A POSILNIŤ ŠKOLSKÚ INKLÚZIU A PRÁVO ŠTUDOVAŤ ŽIAKOV SO ŠPECIÁLNYMI VZDELÁVACÍMI POTREBAMI GRAMOTNOSŤ A ZDOKONAĽOVANIE TALIANČINY AKO DRUHÉHO JAZYKA PRE ŠTUDENTOV OBČIANSTVA ALEBO NETALIANSKEHO LANGUAGE.THE PROJEKT POZOSTÁVA Z 3 LABORATÓRNYCH MODULOV 1 TALIANSKEHO JAZYKA AKO DRUHÉHO JAZYKA L22 ŠPORT A HRAŤ PRE KURZY CUDZÍCH JAZYKOV LINTEGRAZIONE3 A POSILNENIE JAZYKOVEJ ROZMANITOSTI. PROJEKTOVÉ AKTIVITY SÚVISIACE SO VZDELÁVACÍMI POTREBAMI VYPLÝVAJÚCIMI Z RAV A PRIAMOU KONFRONTÁCIOU S DEŤMI A RODINAMI SA BUDÚ RIEŠIŤ NAJMÄ VŠETKÝM ŽIAKOM TROCH ADRIES TROCH ADRIES A HUMANITNÝCH VIED, KTORÉ PREDSTAVUJÚ ALEBO RISKUJÚ SPOMALENIE ŠTUDIJNÝCH DRÁH, OPUSTIA OPAKOVANIE ZJAVNÝCH ŤAŽKOSTÍ SOCIALIZÁCIE V ŠKOLSKOM KONTEXTE NEDOSAHUJÚ ZÁKLADNÉ ÚROVNE UČENIA SA. (Slovak)
0 references
PROJEKT, KI ŽELI OSTATI ČIM BOLJŠI, PREDLAGA PREPREČEVANJE ZGODNJEGA OPUŠČANJA ŠOLANJA IN BOJ PROTI NJEMU TER KAKRŠNO KOLI DISKRIMINACIJO ALI USTRAHOVANJE, KI KREPI VKLJUČEVANJE V ŠOLO IN PRAVICO DO ŠTUDIJA UČENCEV S POSEBNIMI UČNIMI POTREBAMI TER IZPOPOLNJEVANJE ITALIJANŠČINE KOT DRUGEGA JEZIKA ZA ŠTUDENTE DRŽAVLJANSTVA ALI NEITALIJANSKEGA JEZIKA LANGUAGE.THE JE SESTAVLJEN IZ 3 LABORATORIJSKIH MODULOV 1 ITALIJANSKI JEZIK KOT DRUGI JEZIK L22 ŠPORT IN IGRA ZA TEČAJE TUJEGA JEZIKA LINTEGRAZIONE3 TER KREPITEV JEZIKOVNE RAZNOLIKOSTI. PROJEKTNE AKTIVNOSTI, POVEZANE Z IZOBRAŽEVALNIMI POTREBAMI, KI SO NASTALE IZ RAV, IN NEPOSREDNIM SOOČENJEM Z OTROKI IN DRUŽINAMI BODO NAMENJENE ZLASTI VSEM UČENCEM TREH NASLOVOV TREH NASLOVOV, HUMANISTIKA, KI PREDSTAVLJA ALI TVEGA UPOČASNITEV ŠTUDIJSKIH POTI, PA OPUSTI PONAVLJANJE OČITNIH TEŽAVNOSTI SOCIALIZACIJE V ŠOLSKEM KONTEKSTU NE DOSEŽE BISTVENIH RAVNI UČENJA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET TILLSAMMANS FÖR ATT STANNA BÄST FÖRESLÅR ATT FÖREBYGGA OCH BEKÄMPA AVHOPP FRÅN SKOLAN OCH ALLA FORMER AV DISKRIMINERING ELLER MOBBNING FÖRBÄTTRAR SKOLINTEGRATIONEN OCH RÄTTEN ATT STUDERA ELEVER MED SÄRSKILDA UTBILDNINGSBEHOV LÄSKUNNIGHET OCH PERFEKTION AV ITALIENSKA SOM ANDRASPRÅK FÖR MEDBORGARE ELLER ICKE-ITALIENSKA LANGUAGE.THE-PROJEKTET BESTÅR AV 3 LABORATORIEMODULER 1 ITALIENSKT SPRÅK SOM ANDRASPRÅK L22 SPORT OCH SPELA FÖR LINTEGRAZIONE3 FRÄMMANDE SPRÅKKURSER OCH FÖRBÄTTRING AV SPRÅKLIG MÅNGFALD. PROJEKTVERKSAMHETEN MED ANKNYTNING TILL DE UTBILDNINGSBEHOV SOM FRAMKOM UR RAV OCH DEN DIREKTA KONFRONTATIONEN MED BARN OCH FAMILJER KOMMER I SYNNERHET ATT RIKTAS TILL ALLA ELEVER PÅ DE TRE ADRESSER OCH HUMANIORA SOM MEDFÖR ELLER RISKERAR EN AVMATTNING I STUDIEVÄGARNA ATT ÖVERGE UPPREPNINGAR AV SOCIALISERING I SKOLSAMMANHANGET INTE NÅR DE VÄSENTLIGA NIVÅERNA AV LÄRANDE. (Swedish)
0 references
NAPOLI
0 references
10 April 2023
0 references