MAAS (MOBILITY AS A SERVICE) (Q4941484)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4941484 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MAAS (MOBILITY AS A SERVICE) |
Project Q4941484 in Italy |
Statements
1,825,000.0 Euro
0 references
1,825,000.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
22 December 2021
0 references
COMUNE DI BARI
0 references
L'AMMINISTRAZIONE INTENDE REALIZZARE UNO STRUMENTO ICT (ANCHE MEDIANTE COMPLETAMENTO DI UNA PIATTAFORMA MIDDLEWARE ABILITANTE) CHE CONSENTIRÃ, ATTRAVERSO OPPORTUNI SERVIZI E PROTOCOLLI, LA COMUNICAZIONE EFFICACE TRA I DIVERSI SISTEMI INFORMATIVI URBANI TERRITORIALI E CENTRALI, INTEGRANDO DATI DI NATURA DIFFERENTE E PROVENIENTI DA SISTEMI ETEROGENEI ANCHE PROPRIETARI, CONSENTENDO LA RACCOLTA E GESTIONE INTELLIGENTE DEI DATI, LA LORO PUBBLICAZIONE E L'ACCESSO CONTROLLATO AGLI STAKEHOLDERS PUBBLICI E PRIVATI, FAVORENDO COSÃ LA NASCITA DI NUOVE SOLUZIONI, ANCHE DA PARTE DI STAKEHOLDERS PRIVATI NELL'AMBITO SMART CITY (Italian)
0 references
АДМИНИСТРАЦИЯТА ВЪЗНАМЕРЯВА ДА СЪЗДАДЕ ИНСТРУМЕНТ ЗА ИКТ (СЪЩО И ЧРЕЗ ЗАВЪРШВАНЕ НА СПОМАГАЩА ПЛАТФОРМА ЗА МИДЪЛУЕР), КОЙТО CONSENTIRÉEUR, ЧРЕЗ ПОДХОДЯЩИ УСЛУГИ И ПРОТОКОЛИ, ЕФЕКТИВНА КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ РАЗЛИЧНИТЕ ТЕРИТОРИАЛНИ И ЦЕНТРАЛНИ ГРАДСКИ ИНФОРМАЦИОННИ СИСТЕМИ, ИНТЕГРИРАНЕ НА ДАННИ ОТ РАЗЛИЧНО ЕСТЕСТВО И ПРОИЗХОЖДАЩИ ОТ РАЗНОРОДНИ СИСТЕМИ, КОИТО СЪЩО СА ОБЕКТ НА СОБСТВЕНОСТ, КОЕТО ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИНТЕЛИГЕНТНО СЪБИРАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА ДАННИ, ТЯХНОТО ПУБЛИКУВАНЕ И КОНТРОЛИРАН ДОСТЪП ДО ПУБЛИЧНИ И ЧАСТНИ ЗАИНТЕРЕСОВАНИ СТРАНИ, КАТО ПО ТОЗИ НАЧИН СЕ НАСЪРЧАВА ПОЯВАТА НА НОВИ РЕШЕНИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ОТ ЧАСТНИ ЗАИНТЕРЕСОВАНИ СТРАНИ В ОБЛАСТТА НА ИНТЕЛИГЕНТНИТЕ ГРАДОВЕ. (Bulgarian)
0 references
ADMINISTRATIVA MÁ V ÚMYSLU VYTVOŘIT NÁSTROJ IKT (ROVNĚŽ DOKONČENÍM PODPŮRNÉ PLATFORMY MIDDLEWARE), KTERÝ BUDE PROSTŘEDNICTVÍM VHODNÝCH SLUŽEB A PROTOKOLŮ, PROSTŘEDNICTVÍM VHODNÝCH SLUŽEB A PROTOKOLŮ, EFEKTIVNÍ KOMUNIKACE MEZI RŮZNÝMI ÚZEMNÍMI A CENTRÁLNÍMI MĚSTSKÝMI INFORMAČNÍMI SYSTÉMY, INTEGRACÍ ÚDAJŮ JINÉ POVAHY A POCHÁZEJÍCÍMI Z HETEROGENNÍCH SYSTÉMŮ TAKÉ VLASTNICTVÍM, COŽ UMOŽNÍ INTELIGENTNÍ SBĚR A SPRÁVU DAT, JEJICH ZVEŘEJŇOVÁNÍ A KONTROLOVANÝ PŘÍSTUP K VEŘEJNÝM A SOUKROMÝM ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM, ČÍMŽ PODPOŘÍ VZNIK NOVÝCH ŘEŠENÍ, A TO I SOUKROMÝMI ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI V OBLASTI INTELIGENTNÍCH MĚST. (Czech)
0 references
ADMINISTRATIONEN HAR TIL HENSIGT AT OPRETTE ET IKT-VÆRKTØJ (OGSÅ GENNEM FÆRDIGGØRELSEN AF EN UNDERSTØTTENDE MIDDLEWAREPLATFORM), SOM GENNEM PASSENDE TJENESTER OG PROTOKOLLER GENNEM PASSENDE TJENESTER OG PROTOKOLLER OGSÅ OMFATTER EFFEKTIV KOMMUNIKATION MELLEM DE FORSKELLIGE TERRITORIALE OG CENTRALE BYINFORMATIONSSYSTEMER, INTEGRERER DATA AF ANDEN ART OG KOMMER FRA HETEROGENE SYSTEMER, DER OGSÅ ER PROPRIETÆRE, OG SOM GIVER MULIGHED FOR INTELLIGENT INDSAMLING OG FORVALTNING AF DATA, DERES OFFENTLIGGØRELSE OG KONTROLLERET ADGANG TIL OFFENTLIGE OG PRIVATE INTERESSENTER OG DERMED TILSKYNDE TIL, AT DER OPSTÅR NYE LØSNINGER, OGSÅ FOR PRIVATE INTERESSENTER PÅ OMRÅDET INTELLIGENTE BYER. (Danish)
0 references
DIE VERWALTUNG BEABSICHTIGT, EIN IKT-INSTRUMENT (AUCH DURCH DEN ABSCHLUSS EINER ERMÖGLICHENDEN MIDDLEWARE-PLATTFORM) ZU SCHAFFEN, DAS CONSENTIRÃEUR DURCH GEEIGNETE DIENSTE UND PROTOKOLLE, EINE WIRKSAME KOMMUNIKATION ZWISCHEN DEN VERSCHIEDENEN TERRITORIALEN UND ZENTRALEN STÄDTISCHEN INFORMATIONSSYSTEMEN, DIE INTEGRATION VON DATEN ANDERER ART UND AUS HETEROGENEN SYSTEMEN, DIE AUCH PROPRIETÄR SIND, ERMÖGLICHT, DIE INTELLIGENTE SAMMLUNG UND VERWALTUNG VON DATEN, IHRE VERÖFFENTLICHUNG UND DEN KONTROLLIERTEN ZUGANG ZU ÖFFENTLICHEN UND PRIVATEN INTERESSENTRÄGERN ZU ERMÖGLICHEN UND SO DIE ENTSTEHUNG NEUER LÖSUNGEN AUCH DURCH PRIVATE AKTEURE IM BEREICH SMART CITY ZU FÖRDERN. (German)
0 references
Η ΔΙΟΊΚΗΣΗ ΠΡΟΤΊΘΕΤΑΙ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΈΝΑ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΤΠΕ (ΕΠΊΣΗΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗΣ ΜΙΑΣ ΠΛΑΤΦΌΡΜΑΣ ΕΝΔΙΆΜΕΣΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΎ) ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΝΑ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ, ΜΈΣΩ ΚΑΤΆΛΛΗΛΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΚΌΛΛΩΝ, ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΉ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΔΙΑΦΌΡΩΝ ΕΔΑΦΙΚΏΝ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ, ΕΝΣΩΜΑΤΏΝΟΝΤΑΣ ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΉΣ ΦΎΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΡΧΌΜΕΝΑ ΑΠΌ ΕΤΕΡΟΓΕΝΉ ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ ΕΠΊΣΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΚΆ, ΕΠΙΤΡΈΠΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΈΞΥΠΝΗ ΣΥΛΛΟΓΉ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ, ΤΗ ΔΗΜΟΣΊΕΥΣΉ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΛΕΓΧΌΜΕΝΗ ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΕ ΔΗΜΌΣΙΟΥΣ ΚΑΙ ΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΦΟΡΕΊΣ, ΕΝΘΑΡΡΎΝΟΝΤΑΣ ΈΤΣΙ ΤΗΝ ΕΜΦΆΝΙΣΗ ΝΈΩΝ ΛΎΣΕΩΝ, ΜΕΤΑΞΎ ΆΛΛΩΝ ΚΑΙ ΑΠΌ ΙΔΙΩΤΙΚΟΎΣ ΦΟΡΕΊΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΩΝ ΈΞΥΠΝΩΝ ΠΌΛΕΩΝ. (Greek)
0 references
THE ADMINISTRATION INTENDS TO CREATE AN ICT TOOL (ALSO THROUGH THE COMPLETION OF AN ENABLING MIDDLEWARE PLATFORM) THAT CONSENTIRÃEUR, THROUGH APPROPRIATE SERVICES AND PROTOCOLS, EFFECTIVE COMMUNICATION BETWEEN THE DIFFERENT TERRITORIAL AND CENTRAL URBAN INFORMATION SYSTEMS, INTEGRATING DATA OF A DIFFERENT NATURE AND COMING FROM HETEROGENEOUS SYSTEMS ALSO PROPRIETARY, ALLOWING THE INTELLIGENT COLLECTION AND MANAGEMENT OF DATA, THEIR PUBLICATION AND CONTROLLED ACCESS TO PUBLIC AND PRIVATE STAKEHOLDERS, THUS ENCOURAGING THE EMERGENCE OF NEW SOLUTIONS, ALSO BY PRIVATE STAKEHOLDERS IN THE SMART CITY FIELD. (English)
0.5054119477252841
0 references
LA ADMINISTRACIÓN PRETENDE CREAR UNA HERRAMIENTA TIC (TAMBIÉN A TRAVÉS DE LA REALIZACIÓN DE UNA PLATAFORMA DE MIDDLEWARE HABILITANTE) QUE CONSENTIRÁ, A TRAVÉS DE SERVICIOS Y PROTOCOLOS ADECUADOS, UNA COMUNICACIÓN EFECTIVA ENTRE LOS DIFERENTES SISTEMAS DE INFORMACIÓN TERRITORIAL Y CENTRAL URBANOS, INTEGRANDO DATOS DE DIFERENTE NATURALEZA Y PROCEDENTES DE SISTEMAS HETEROGÉNEOS TAMBIÉN PROPIOS, PERMITIENDO LA RECOGIDA Y GESTIÓN INTELIGENTE DE DATOS, SU PUBLICACIÓN Y ACCESO CONTROLADO A LOS INTERESADOS PÚBLICOS Y PRIVADOS, FOMENTANDO ASÍ LA APARICIÓN DE NUEVAS SOLUCIONES, TAMBIÉN POR PARTE DE LOS ACTORES PRIVADOS EN EL ÁMBITO DE LAS CIUDADES INTELIGENTES. (Spanish)
0 references
ADMINISTRATSIOONIL ON KAVAS LUUA INFO- JA KOMMUNIKATSIOONITEHNOLOOGIA VAHEND (KA VÕIMALDAVA VAHETARKVARA PLATVORMI VALMIMISE KAUDU), MIS ASJAKOHASTE TEENUSTE JA PROTOKOLLIDE KAUDU TAGAB TÕHUSA TEABEVAHETUSE ERINEVATE TERRITORIAALSETE JA KESKSETE LINNAINFOSÜSTEEMIDE VAHEL, INTEGREERIDES ERI LAADI ANDMED, MIS PÄRINEVAD KA HETEROGEENSETEST SÜSTEEMIDEST, VÕIMALDADES ANDMETE ARUKAT KOGUMIST JA HALDAMIST, NENDE AVALDAMIST JA KONTROLLITUD JUURDEPÄÄSU AVALIKU JA ERASEKTORI SIDUSRÜHMADELE, JULGUSTADES SEEGA UUTE LAHENDUSTE LEIDMIST KA ARUKA LINNA VALDKONNA ERASEKTORI SIDUSRÜHMADE POOLT. (Estonian)
0 references
HALLINTO AIKOO LUODA TIETO- JA VIESTINTÄTEKNIIKAN VÄLINEEN (MYÖS MAHDOLLISTAVAN VÄLIOHJELMISTOALUSTAN AVULLA), JOKA CONSENTIRÃEUR:N AVULLA, ASIANMUKAISTEN PALVELUJEN JA PROTOKOLLIEN AVULLA, TEHOKKAAN VIESTINNÄN AVULLA ERI ALUEELLISTEN JA KESKITETTYJEN KAUPUNKITIETOJÄRJESTELMIEN VÄLILLÄ, ERITYYPPISTEN JA HETEROGEENISTEN JÄRJESTELMIEN TUOTTAMAN DATAN INTEGROIMINEN MYÖS OMISTUSOIKEUDEN OMAAVISTA HETEROGEENISISTÄ JÄRJESTELMISTÄ, MIKÄ MAHDOLLISTAA DATAN ÄLYKKÄÄN KERÄÄMISEN JA HALLINNAN, NIIDEN JULKAISEMISEN SEKÄ JULKISTEN JA YKSITYISTEN SIDOSRYHMIEN HALLITUN PÄÄSYN, MIKÄ KANNUSTAA UUSIEN RATKAISUJEN SYNTYMISEEN MYÖS ÄLYKKÄIDEN KAUPUNKIEN ALALLA TOIMIVIEN YKSITYISTEN SIDOSRYHMIEN KESKUUDESSA. (Finnish)
0 references
L’ADMINISTRATION ENTEND CRÉER UN OUTIL TIC (ÉGALEMENT PAR L’ACHÈVEMENT D’UNE PLATEFORME DE MIDDLEWARE HABILITANT) QUI CONSENTIREUR, PAR DES SERVICES ET DES PROTOCOLES APPROPRIÉS, UNE COMMUNICATION EFFICACE ENTRE LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES D’INFORMATION URBAINS TERRITORIAUX ET CENTRAUX, L’INTÉGRATION DE DONNÉES DE NATURE DIFFÉRENTE ET PROVENANT DE SYSTÈMES HÉTÉROGÈNES ÉGALEMENT PROPRIÉTAIRES, PERMETTANT LA COLLECTE ET LA GESTION INTELLIGENTES DES DONNÉES, LEUR PUBLICATION ET LEUR ACCÈS CONTRÔLÉ AUX ACTEURS PUBLICS ET PRIVÉS, ENCOURAGEANT AINSI L’ÉMERGENCE DE NOUVELLES SOLUTIONS, ÉGALEMENT PAR DES ACTEURS PRIVÉS DANS LE DOMAINE DES VILLES INTELLIGENTES. (French)
0 references
TÁ SÉ BEARTAITHE AG AN RIARACHÁN UIRLIS TFC A CHRUTHÚ (TRÍ ARDÁN MEÁNEARRAÍ CUMASÚCHÁIN A CHUR I GCRÍCH FREISIN) A BHFUIL SÉ D’AIDHM AIGE, TRÍ SHEIRBHÍSÍ AGUS PRÓTACAIL IOMCHUÍ, CUMARSÁID ÉIFEACHTACH A DHÉANAMH IDIR NA CÓRAIS FAISNÉISE UIRBEACHA ÉAGSÚLA CHRÍOCHACHA AGUS LÁRNACHA, LENA GCOMHTHÁTHAÍTEAR SONRAÍ DE CHINEÁL ÉAGSÚIL AGUS A THAGANN Ó CHÓRAIS ILCHINEÁLACHA FREISIN, RUD A FHÁGANN GUR FÉIDIR SONRAÍ A BHAILIÚ AGUS A BHAINISTIÚ AR BHEALACH CLISTE, A BHFOILSIÚ AGUS A RIALÚ AR GHEALLSEALBHÓIRÍ POIBLÍ AGUS PRÍOBHÁIDEACHA, RUD A SPREAGANN TEACHT CHUN CINN RÉITEACH NUA, AG GEALLSEALBHÓIRÍ PRÍOBHÁIDEACHA FREISIN I RÉIMSE NA CATHRACH CLISTE. (Irish)
0 references
UPRAVA NAMJERAVA STVORITI ALAT IKT-A (TAKOĐER DOVRŠENJEM PLATFORME POSREDNOG SOFTVERA) KOJI ĆE, PUTEM ODGOVARAJUĆIH USLUGA I PROTOKOLA, UČINKOVITO KOMUNICIRATI IZMEĐU RAZLIČITIH TERITORIJALNIH I SREDIŠNJIH URBANIH INFORMACIJSKIH SUSTAVA, INTEGRIRATI PODATKE RAZLIČITE PRIRODE I KOJI DOLAZE IZ HETEROGENIH SUSTAVA KOJI SU TAKOĐER VLASNIČKI, OMOGUĆUJUĆI INTELIGENTNO PRIKUPLJANJE I UPRAVLJANJE PODACIMA, NJIHOVO OBJAVLJIVANJE I KONTROLIRANI PRISTUP JAVNIM I PRIVATNIM DIONICIMA, ČIME SE POTIČE NASTANAK NOVIH RJEŠENJA, MEĐU OSTALIM OD STRANE PRIVATNIH DIONIKA U PODRUČJU PAMETNIH GRADOVA. (Croatian)
0 references
AZ ADMINISZTRÁCIÓ OLYAN IKT-ESZKÖZT KÍVÁN LÉTREHOZNI (EGY LEHETŐVÉ TEVŐ KÖZTES SZOFTVERPLATFORM KIÉPÍTÉSÉVEL IS), AMELY MEGFELELŐ SZOLGÁLTATÁSOKKAL ÉS PROTOKOLLOKKAL, A KÜLÖNBÖZŐ TERÜLETI ÉS KÖZPONTI VÁROSI INFORMÁCIÓS RENDSZEREK KÖZÖTTI HATÉKONY KOMMUNIKÁCIÓVAL, MÁS TERMÉSZETŰ ÉS HETEROGÉN RENDSZEREKBŐL SZÁRMAZÓ ADATOK INTEGRÁLÁSÁVAL, VALAMINT AZ ADATOK INTELLIGENS GYŰJTÉSÉT ÉS KEZELÉSÉT, KÖZZÉTÉTELÜKET ÉS A KÖZ- ÉS MAGÁNSZEREPLŐK ELLENŐRZÖTT HOZZÁFÉRÉSÉT TESZI LEHETŐVÉ, ÖSZTÖNÖZVE EZÁLTAL AZ ÚJ MEGOLDÁSOK MEGJELENÉSÉT AZ INTELLIGENS VÁROSOK TERÜLETÉN IS. (Hungarian)
0 references
ADMINISTRACIJA KETINA SUKURTI IRT PRIEMONĘ (TAIP PAT SUKURIANT ĮGALINANČIĄ TARPINĖS PROGRAMINĖS ĮRANGOS PLATFORMĄ), KURI, PASITELKDAMA ATITINKAMAS PASLAUGAS IR PROTOKOLUS, VEIKSMINGAI BENDRAUTŲ SU ĮVAIRIOMIS TERITORINĖMIS IR CENTRINĖMIS MIESTŲ INFORMACINĖMIS SISTEMOMIS, INTEGRUOJANT ĮVAIRAUS POBŪDŽIO DUOMENIS, GAUTUS IŠ NEVIENALYČIŲ SISTEMŲ, TAIP PAT PATENTUOTŲ, SUDARANT SĄLYGAS PAŽANGIAM DUOMENŲ RINKIMUI IR VALDYMUI, JŲ PASKELBIMUI IR KONTROLIUOJAMAI PRIEIGAI PRIE VIEŠŲJŲ IR PRIVAČIŲJŲ SUINTERESUOTŲJŲ SUBJEKTŲ, TAIP SKATINANT NAUJŲ SPRENDIMŲ ATSIRADIMĄ, TAIP PAT IR PRIVAČIŲ SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PAŽANGIŲJŲ MIESTŲ SRITYJE. (Lithuanian)
0 references
ADMINISTRĀCIJA PLĀNO IZVEIDOT IKT RĪKU (ARĪ IZVEIDOJOT VEICINOŠU STARPPROGRAMMATŪRAS PLATFORMU), KAS, IZMANTOJOT PIEMĒROTUS PAKALPOJUMUS UN PROTOKOLUS, NODROŠINĀTU EFEKTĪVU SAZIŅU STARP DAŽĀDĀM TERITORIĀLAJĀM UN CENTRĀLAJĀM PILSĒTU INFORMĀCIJAS SISTĒMĀM, INTEGRĒJOT DAŽĀDA RAKSTURA DATUS, KAS NĀK NO NEVIENDABĪGĀM SISTĒMĀM, ARĪ PATENTĒTAS, ĻAUJOT INTELIĢENTAI DATU VĀKŠANAI UN PĀRVALDĪBAI, TO PUBLICĒŠANAI UN KONTROLĒTAI PIEKĻUVEI PUBLISKĀ UN PRIVĀTĀ SEKTORA IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM, TĀDĒJĀDI MUDINOT RAST JAUNUS RISINĀJUMUS, TOSTARP PRIVĀTĀ SEKTORA IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM VIEDO PILSĒTU JOMĀ. (Latvian)
0 references
L-AMMINISTRAZZJONI GĦANDHA L-ĦSIEB LI TOĦLOQ GĦODDA TAL-ICT (ANKE PERMEZZ TAT-TLESTIJA TA’ PJATTAFORMA TA’ MIDDLEWARE ABILITANTI) LI CONSENTIRÃEUR, PERMEZZ TA’ SERVIZZI U PROTOKOLLI ADATTI, KOMUNIKAZZJONI EFFETTIVA BEJN IS-SISTEMI TA’ INFORMAZZJONI TERRITORJALI U URBANI ĊENTRALI DIFFERENTI, LI TINTEGRA DATA TA’ NATURA DIFFERENTI U LI ĠEJJA MINN SISTEMI ETEROĠENI WKOLL PROPRJETARJA, LI TIPPERMETTI L-ĠBIR U L-ĠESTJONI INTELLIĠENTI TAD-DATA, IL-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHA U L-AĊĊESS IKKONTROLLAT GĦALL-PARTIJIET INTERESSATI PUBBLIĊI U PRIVATI, U B’HEKK TINKORAĠĠIXXI L-ĦOLQIEN TA’ SOLUZZJONIJIET ĠODDA, ANKE MINN PARTIJIET INTERESSATI PRIVATI FIL-QASAM TAL-BELT INTELLIĠENTI. (Maltese)
0 references
DE ADMINISTRATIE IS VAN PLAN EEN ICT-INSTRUMENT TE CREËREN (OOK DOOR DE VOLTOOIING VAN EEN FACILITEREND MIDDLEWAREPLATFORM) DAT CONSENTIRÃEUR, DOOR MIDDEL VAN PASSENDE DIENSTEN EN PROTOCOLLEN, EFFECTIEVE COMMUNICATIE TUSSEN DE VERSCHILLENDE TERRITORIALE EN CENTRALE STEDELIJKE INFORMATIESYSTEMEN, INTEGRATIE VAN GEGEVENS VAN EEN ANDERE AARD EN AFKOMSTIG VAN HETEROGENE SYSTEMEN OOK EIGEN IS, WAARDOOR DE INTELLIGENTE VERZAMELING EN HET BEHEER VAN GEGEVENS, DE PUBLICATIE ERVAN EN DE GECONTROLEERDE TOEGANG TOT PUBLIEKE EN PRIVATE BELANGHEBBENDEN WORDEN BEVORDERD, EN ZO DE OPKOMST VAN NIEUWE OPLOSSINGEN, OOK DOOR PARTICULIERE BELANGHEBBENDEN OP HET GEBIED VAN SLIMME STEDEN, WORDT AANGEMOEDIGD. (Dutch)
0 references
A administração destina-se a criar uma ferramenta informática (igualmente através da realização de uma plataforma de acesso intermédio) que integre, através de serviços e protocolos adequados, uma comunicação eficaz entre os diferentes sistemas de informação TERRITORIAL e URBAN CENTRAL, integrando dados de natureza diversa e provenientes de sistemas hereditários, permitindo igualmente a recolha e a gestão inteligíveis de dados, a sua publicidade e o acesso controlado às partes interessadas públicas e privadas, assim como a incentivar a emergência de novas soluções, tanto por parte dos parceiros privados como dos parceiros privados. (Portuguese)
0 references
ADMINISTRAȚIA INTENȚIONEAZĂ SĂ CREEZE UN INSTRUMENT TIC (INCLUSIV PRIN FINALIZAREA UNEI PLATFORME DE TIP MIDDLEWARE) CARE SĂ CONSENTIRĂ, PRIN SERVICII ȘI PROTOCOALE ADECVATE, O COMUNICARE EFICIENTĂ ÎNTRE DIFERITELE SISTEME DE INFORMAȚII URBANE TERITORIALE ȘI CENTRALE, INTEGRAREA DATELOR DE NATURĂ DIFERITĂ ȘI PROVENIND DE LA SISTEME ETEROGENE, CARE SĂ PERMITĂ COLECTAREA ȘI GESTIONAREA INTELIGENTĂ A DATELOR, PUBLICAREA ACESTORA ȘI ACCESUL CONTROLAT LA PĂRȚILE INTERESATE DIN SECTORUL PUBLIC ȘI PRIVAT, ÎNCURAJÂND ASTFEL APARIȚIA DE NOI SOLUȚII, INCLUSIV DE CĂTRE PĂRȚILE INTERESATE PRIVATE DIN DOMENIUL ORAȘELOR INTELIGENTE. (Romanian)
0 references
ADMINISTRATÍVA MÁ V ÚMYSLE VYTVORIŤ NÁSTROJ IKT (AJ PROSTREDNÍCTVOM DOKONČENIA PODPORNEJ MIDDLEWARE PLATFORMY), KTORÝ CONSENTIRÃEUR PROSTREDNÍCTVOM VHODNÝCH SLUŽIEB A PROTOKOLOV, ÚČINNEJ KOMUNIKÁCIE MEDZI RÔZNYMI ÚZEMNÝMI A CENTRÁLNYMI MESTSKÝMI INFORMAČNÝMI SYSTÉMAMI, INTEGRÁCIOU ÚDAJOV RÔZNEHO CHARAKTERU A POCHÁDZAJÚCIMI Z HETEROGÉNNYCH SYSTÉMOV AJ VLASTNÍCKYM VLASTNÍCTVOM, UMOŽNENÍM INTELIGENTNÉHO ZBERU A SPRÁVY ÚDAJOV, ICH ZVEREJŇOVANIA A KONTROLOVANÉHO PRÍSTUPU K VEREJNÝM A SÚKROMNÝM ZAINTERESOVANÝM STRANÁM, ČÍM SA PODPORÍ VZNIK NOVÝCH RIEŠENÍ, A TO AJ SÚKROMNÝMI ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI V OBLASTI INTELIGENTNÝCH MIEST. (Slovak)
0 references
UPRAVA NAMERAVA VZPOSTAVITI ORODJE IKT (TUDI Z DOKONČANJEM OMOGOČITVENE PLATFORME VMESNE PROGRAMSKE OPREME), KI BO S POMOČJO USTREZNIH STORITEV IN PROTOKOLOV, UČINKOVITE KOMUNIKACIJE MED RAZLIČNIMI TERITORIALNIMI IN OSREDNJIMI URBANIMI INFORMACIJSKIMI SISTEMI, VKLJUČEVANJA PODATKOV DRUGAČNE NARAVE IN HETEROGENIH SISTEMOV TUDI LASTNIŠKO, KAR BO OMOGOČILO INTELIGENTNO ZBIRANJE IN UPRAVLJANJE PODATKOV, NJIHOVO OBJAVO IN NADZOROVAN DOSTOP DO JAVNIH IN ZASEBNIH ZAINTERESIRANIH STRANI, S ČIMER BI SPODBUDILI NOVE REŠITVE, TUDI S STRANI ZASEBNIH ZAINTERESIRANIH STRANI NA PODROČJU PAMETNIH MEST. (Slovenian)
0 references
ADMINISTRATIONEN AVSER ATT SKAPA ETT IKT-VERKTYG (ÄVEN GENOM FÄRDIGSTÄLLANDE AV EN MÖJLIGGÖRANDE MELLANPROGRAMPLATTFORM) SOM CONSENTIRÃEUR, GENOM LÄMPLIGA TJÄNSTER OCH PROTOKOLL, EFFEKTIV KOMMUNIKATION MELLAN DE OLIKA TERRITORIELLA OCH CENTRALA INFORMATIONSSYSTEMEN I STÄDERNA, INTEGRERAR DATA AV OLIKA SLAG OCH SOM KOMMER FRÅN HETEROGENA SYSTEM OCKSÅ PROPRIETERAR, VILKET MÖJLIGGÖR INTELLIGENT INSAMLING OCH HANTERING AV DATA, OFFENTLIGGÖRANDE OCH KONTROLLERAD TILLGÅNG TILL OFFENTLIGA OCH PRIVATA AKTÖRER, VILKET UPPMUNTRAR FRAMVÄXTEN AV NYA LÖSNINGAR, ÄVEN FÖR PRIVATA AKTÖRER PÅ OMRÅDET SMARTA STÄDER. (Swedish)
0 references
BARI
0 references
10 April 2023
0 references