CM 4.0 (Q4924454)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4924454 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CM 4.0
Project Q4924454 in Italy

    Statements

    0 references
    661,079.25 Euro
    0 references
    881,439.0 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    25 June 2022
    0 references
    ENTERPRISE ORGANITAZION AND SOLUTIONS S.R.L.
    0 references
    MAXFON S.R.L.
    0 references
    TRE EMME ENGINEERING - S.R.L.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    40°54'53.35"N, 14°21'4.03"E
    0 references
    IL PROGETTO SI PROPONE DI CREARE LE CONDIZIONI DI UNA MODELLAZIONE DI UNO SCENARIO MANUTENZIONE GENERICO, SICURAMENTE CALATO IN UN CONTESTO DI RIFERIMENTO SCELTO MA, ALLO STESSO TEMPO, REPLICABILE IN ALTRI CONTESTI, AL NETTO DELLE NECESSARIE ED INEVITABILI PERSONALIZZAZIONI. LE LINEE GUIDA SU QUELLI CHE SONO LE ESIGENZE E GLI ASPETTI FONDAMENTALI DEL MONDO DELLA MANUTENZIONE E SU COME IL PROGETTO SI DOVRÃ ADATTARE ATTRAVERSO LO SVILUPPO DI SPECIFICHE FUNZIONALITÃ PER OTTEMPERARE A QUELLI CHE SONO GLI ASPETTI DI EFFICIENZA E DI OTTIMIZZAZIONE DEGLI INTERVENTI MANUTENTIVI (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СЪЗДАДЕ УСЛОВИЯ ЗА МОДЕЛИРАНЕ НА ГЕНЕРИЧЕН СЦЕНАРИЙ ЗА ПОДДРЪЖКА, КОЙТО СЪС СИГУРНОСТ Е ОТПАДНАЛ В ИЗБРАН РЕФЕРЕНТЕН КОНТЕКСТ, НО В СЪЩОТО ВРЕМЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ВЪЗПРОИЗВЕДЕН И В ДРУГИ КОНТЕКСТИ, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ И НЕИЗБЕЖНИ ПЕРСОНАЛИЗАЦИИ. НАСОКИТЕ ЗА ТОВА КАКВИ СА НУЖДИТЕ И ОСНОВНИТЕ АСПЕКТИ НА СВЕТА НА ПОДДРЪЖКАТА И КАК ПРОЕКТЪТ ЩЕ ТРЯБВА ДА СЕ АДАПТИРА ЧРЕЗ РАЗРАБОТВАНЕТО НА СПЕЦИФИЧНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ЗА ДА ОТГОВАРЯ НА АСПЕКТИТЕ НА ЕФЕКТИВНОСТТА И ОПТИМИЗИРАНЕТО НА ИНТЕРВЕНЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE VYTVOŘIT PODMÍNKY PRO MODELOVÁNÍ OBECNÉHO SCÉNÁŘE ÚDRŽBY, KTERÝ SE VE ZVOLENÉM REFERENČNÍM KONTEXTU JISTĚ SNÍŽIL, ALE ZÁROVEŇ JE REPLIKOVATELNÝ V JINÝCH SOUVISLOSTECH BEZ NEZBYTNÝCH A NEVYHNUTELNÝCH ÚPRAV. POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POTŘEB A ZÁKLADNÍCH ASPEKTŮ ÚDRŽBÁŘSKÉHO SVĚTA A TOHO, JAK SE PROJEKT BUDE MUSET PŘIZPŮSOBIT VÝVOJEM SPECIFICKÝCH PRVKŮ TAK, ABY ODPOVÍDAL ASPEKTŮM ÚČINNOSTI A OPTIMALIZACE ZÁSAHŮ ÚDRŽBY. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT SKABE BETINGELSERNE FOR EN MODELLERING AF ET GENERISK VEDLIGEHOLDELSESSCENARIO, HELT SIKKERT FALDET I EN VALGT REFERENCEKONTEKST, MEN SAMTIDIG REPLIKÉRBAR I ANDRE SAMMENHÆNGE, UDEN DE NØDVENDIGE OG UUNDGÅELIGE TILPASNINGER. RETNINGSLINJERNE FOR, HVAD DER ER BEHOV OG GRUNDLÆGGENDE ASPEKTER AF VEDLIGEHOLDELSESVERDENEN, OG HVORDAN PROJEKTET BLIVER NØDT TIL AT TILPASSE SIG GENNEM UDVIKLING AF SPECIFIKKE FUNKTIONER FOR AT OVERHOLDE, HVAD DER ER ASPEKTER AF EFFEKTIVITET OG OPTIMERING AF VEDLIGEHOLDELSESINDSATSER (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE BEDINGUNGEN FÜR EINE MODELLIERUNG EINES GENERISCHEN WARTUNGSSZENARIOS ZU SCHAFFEN, DAS SICHERLICH IN EINEM GEWÄHLTEN BEZUGSKONTEXT GEFALLEN IST, ABER GLEICHZEITIG IN ANDEREN KONTEXTEN REPLIZIERT WIRD, OHNE DIE NOTWENDIGEN UND UNVERMEIDLICHEN ANPASSUNGEN. DIE LEITLINIEN ZU DEN BEDÜRFNISSEN UND GRUNDLEGENDEN ASPEKTEN DER INSTANDHALTUNGSWELT UND WIE SICH DAS PROJEKT DURCH DIE ENTWICKLUNG SPEZIFISCHER MERKMALE ANPASSEN MUSS, UM DIE ASPEKTE DER EFFIZIENZ UND OPTIMIERUNG VON WARTUNGSINTERVENTIONEN ZU ERFÜLLEN (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΤΙΣ ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΜΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟΠΟΊΗΣΗΣ ΕΝΌΣ ΓΕΝΙΚΟΎ ΣΕΝΑΡΊΟΥ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ, ΣΊΓΟΥΡΑ ΈΠΕΣΕ ΣΕ ΈΝΑ ΕΠΙΛΕΓΜΈΝΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΆΣ, ΑΛΛΆ, ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ, ΑΝΑΠΑΡΆΓΕΤΑΙ ΣΕ ΆΛΛΑ ΠΛΑΊΣΙΑ, ΧΩΡΊΣ ΤΙΣ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΌΦΕΥΚΤΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΣ. ΟΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΈΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΘΕΜΕΛΙΏΔΕΙΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΤΡΌΠΟ ΜΕ ΤΟΝ ΟΠΟΊΟ ΤΟ ΈΡΓΟ ΘΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕΊ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΕΙΔΙΚΏΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ ΏΣΤΕ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΩΝ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO CREATE THE CONDITIONS OF A MODELING OF A GENERIC MAINTENANCE SCENARIO, CERTAINLY DROPPED IN A CHOSEN REFERENCE CONTEXT BUT, AT THE SAME TIME, REPLICABLE IN OTHER CONTEXTS, NET OF THE NECESSARY AND INEVITABLE CUSTOMISATIONS. THE GUIDELINES ON WHAT ARE THE NEEDS AND FUNDAMENTAL ASPECTS OF THE MAINTENANCE WORLD AND HOW THE PROJECT WILL HAVE TO ADAPT THROUGH THE DEVELOPMENT OF SPECIFIC FEATURES TO COMPLY WITH WHAT ARE THE ASPECTS OF EFFICIENCY AND OPTIMISATION OF MAINTENANCE INTERVENTIONS (English)
    0.2087185509759624
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO CREAR LAS CONDICIONES DE UN MODELADO DE UN ESCENARIO DE MANTENIMIENTO GENÉRICO, CIERTAMENTE CAÍDO EN UN CONTEXTO DE REFERENCIA ELEGIDO PERO, AL MISMO TIEMPO, REPLICABLE EN OTROS CONTEXTOS, NETO DE LAS PERSONALIZACIONES NECESARIAS E INEVITABLES. LAS DIRECTRICES SOBRE CUÁLES SON LAS NECESIDADES Y ASPECTOS FUNDAMENTALES DEL MUNDO DEL MANTENIMIENTO Y CÓMO EL PROYECTO TENDRÁ QUE ADAPTARSE A TRAVÉS DEL DESARROLLO DE CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS PARA CUMPLIR CON CUÁLES SON LOS ASPECTOS DE EFICIENCIA Y OPTIMIZACIÓN DE LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON LUUA TINGIMUSED ÜLDISE HOOLDUSSTSENAARIUMI MODELLEERIMISEKS, MIS KINDLASTI LANGES VALITUD VÕRDLUSKONTEKSTIS, KUID SAMAS KORRATA TEISTES KONTEKSTIDES ILMA VAJALIKE JA VÄLTIMATUTE KOHANDUSTETA. SUUNISED SELLE KOHTA, MILLISED ON HOOLDUSMAAILMA VAJADUSED JA PÕHIASPEKTID NING KUIDAS PROJEKTI TULEB KOHANDADA, ARENDADES VÄLJA ERIOMADUSI, ET NEED VASTAKSID TÕHUSUSE JA HOOLDUSE OPTIMEERIMISE ASPEKTIDELE. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON LUODA EDELLYTYKSET YLEISEN YLLÄPITOSKENAARION MALLINTAMISELLE, JOKA ON VARMASTI PUDONNUT VALITTUUN VIITEKEHYKSEEN MUTTA JOKA ON SAMALLA TOISTETTAVISSA MUISSA YHTEYKSISSÄ, ILMAN TARVITTAVIA JA VÄISTÄMÄTTÖMIÄ MUKAUTUKSIA. OHJEET SIITÄ, MITKÄ OVAT KUNNOSSAPITOMAAILMAN TARPEET JA PERUSNÄKÖKOHDAT JA MITEN HANKETTA ON MUKAUTETTAVA KEHITTÄMÄLLÄ ERITYISIÄ OMINAISUUKSIA, JOTTA NE VASTAISIVAT TEHOKKUUTEEN JA KUNNOSSAPITOTOIMIEN OPTIMOINTIIN LIITTYVIÄ NÄKÖKOHTIA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À CRÉER LES CONDITIONS D’UNE MODÉLISATION D’UN SCÉNARIO DE MAINTENANCE GÉNÉRIQUE, CERTES ABANDONNÉ DANS UN CONTEXTE DE RÉFÉRENCE CHOISI MAIS, EN MÊME TEMPS, REPRODUCTIBLE DANS D’AUTRES CONTEXTES, NET DES PERSONNALISATIONS NÉCESSAIRES ET INÉVITABLES. LES LIGNES DIRECTRICES SUR LES BESOINS ET LES ASPECTS FONDAMENTAUX DU MONDE DE LA MAINTENANCE ET SUR LA MANIÈRE DONT LE PROJET DEVRA S’ADAPTER PAR LE DÉVELOPPEMENT DE CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES POUR SE CONFORMER AUX ASPECTS DE L’EFFICACITÉ ET DE L’OPTIMISATION DES INTERVENTIONS DE MAINTENANCE (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL NA COINNÍOLLACHA A BHAINEANN LE SAMHALTÚ DE CHÁS COTHABHÁLA CINEÁLACH A CHRUTHÚ, IS CINNTE GUR THIT SÉ I GCOMHTHÉACS TAGARTHA ROGHNAITHE ACH, AG AN AM CÉANNA, INMHACASAMHLAITHE I GCOMHTHÉACSANNA EILE, GLAN AR NA SAINCHEAPTHA RIACHTANACHA AGUS DOSHEACHANTA. NA TREOIRLÍNTE MAIDIR LE RIACHTANAIS AGUS GNÉITHE BUNÚSACHA AN DOMHAIN CHOTHABHÁLA AGUS CONAS A BHEIDH AR AN TIONSCADAL OIRIÚNÚ A DHÉANAMH TRÍ GHNÉITHE SONRACHA A FHORBAIRT CHUN CLOÍ LEIS NA GNÉITHE A BHAINEANN LE HÉIFEACHTÚLACHT AGUS LE BARRFHEABHSÚ NA N-IDIRGHABHÁLACHA COTHABHÁLA (Irish)
    0 references
    CILJ JE PROJEKTA STVORITI UVJETE ZA MODELIRANJE GENERIČKOG SCENARIJA ODRŽAVANJA, KOJI JE SVAKAKO PAO U ODABRANOM REFERENTNOM KONTEKSTU, ALI SE ISTODOBNO MOŽE REPLICIRATI U DRUGIM KONTEKSTIMA, BEZ POTREBNIH I NEIZBJEŽNIH PRILAGODBI. SMJERNICE O TOME KOJE SU POTREBE I TEMELJNE ASPEKTE SVIJETA ODRŽAVANJA I KAKO ĆE SE PROJEKT MORATI PRILAGODITI KROZ RAZVOJ SPECIFIČNIH ZNAČAJKI KAKO BI SE USKLADILI S ASPEKTIMA UČINKOVITOSTI I OPTIMIZACIJE INTERVENCIJA ODRŽAVANJA (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY MEGTEREMTSE AZ ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁSI FORGATÓKÖNYV MODELLEZÉSÉNEK FELTÉTELEIT, AMELY BIZONYOSAN EGY KIVÁLASZTOTT REFERENCIAKÖRNYEZETBEN ESETT VISSZA, UGYANAKKOR MÁS KONTEXTUSOKBAN MEGISMÉTELHETŐ, A SZÜKSÉGES ÉS ELKERÜLHETETLEN TESTRESZABÁSOK NÉLKÜL. IRÁNYMUTATÁSOK A KARBANTARTÁSI VILÁG SZÜKSÉGLETEIRŐL ÉS ALAPVETŐ SZEMPONTJAIRÓL, VALAMINT ARRÓL, HOGY A PROJEKTNEK HOGYAN KELL ALKALMAZKODNIA A KARBANTARTÁSI BEAVATKOZÁSOK HATÉKONYSÁGÁNAK ÉS OPTIMALIZÁLÁSÁNAK SZEMPONTJAIHOZ IGAZODÓ EGYEDI JELLEMZŐK KIDOLGOZÁSÁVAL. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA SUKURTI BENDRO TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SCENARIJAUS MODELIAVIMO SĄLYGAS, KURIOS, ŽINOMA, BUVO NUVERTINTOS PASIRINKTAME PAMATINIAME KONTEKSTE, TAČIAU TUO PAT METU GALI BŪTI ATKARTOJAMOS KITUOSE KONTEKSTUOSE, ATMETUS BŪTINUS IR NEIŠVENGIAMUS PRITAIKYMUS. GAIRĖS, KOKIE YRA TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PASAULIO POREIKIAI IR PAGRINDINIAI ASPEKTAI IR KAIP PROJEKTAS TURĖS PRISITAIKYTI PLĖTOJANT SPECIFINES SAVYBES, KAD BŪTŲ LAIKOMASI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INTERVENCIJŲ VEIKSMINGUMO IR OPTIMIZAVIMO ASPEKTŲ. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR RADĪT NOSACĪJUMUS VISPĀRĒJA UZTURĒŠANAS SCENĀRIJA MODELĒŠANAI, KAS NOTEIKTI TIKA NORAIDĪTS IZVĒLĒTĀ ATSAUCES KONTEKSTĀ, BET VIENLAIKUS ATKĀRTOJAMS CITOS KONTEKSTOS, ATSKAITOT NEPIECIEŠAMĀS UN NEIZBĒGAMĀS PIELĀGOŠANAS. PAMATNOSTĀDNES PAR TO, KĀDAS IR TEHNISKĀS APKOPES PASAULES VAJADZĪBAS UN PAMATELEMENTI UN KĀ PROJEKTAM BŪS JĀPIELĀGOJAS, IZSTRĀDĀJOT ĪPAŠAS IEZĪMES, LAI IEVĒROTU TOS ASPEKTUS, KAS SAISTĪTI AR UZTURĒŠANAS PASĀKUMU EFEKTIVITĀTI UN OPTIMIZĀCIJU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JOĦLOQ IL-KUNDIZZJONIJIET TA’ MMUDELLAR TA’ XENARJU TA’ MANUTENZJONI ĠENERIKA, ĊERTAMENT LI WAQA’ F’KUNTEST TA’ REFERENZA MAGĦŻUL IŻDA, FL-ISTESS ĦIN, REPLIKABBLI F’KUNTESTI OĦRA, NETT MILL-PERSONALIZZAZZJONIJIET NEĊESSARJI U INEVITABBLI. IL-LINJI GWIDA DWAR X’INHUMA L-ĦTIĠIJIET U L-ASPETTI FUNDAMENTALI TAD-DINJA TAL-MANUTENZJONI U KIF IL-PROĠETT SE JKOLLU JADATTA PERMEZZ TAL-IŻVILUPP TA’ KARATTERISTIĊI SPEĊIFIĊI BIEX JIKKONFORMA MA’ LIEMA HUMA L-ASPETTI TAL-EFFIĊJENZA U L-OTTIMIZZAZZJONI TAL-INTERVENTI TA’ MANUTENZJONI (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE VOORWAARDEN TE SCHEPPEN VOOR EEN MODELLERING VAN EEN ALGEMEEN ONDERHOUDSSCENARIO, DAT ZEKER IN EEN GEKOZEN REFERENTIECONTEXT IS GEDAALD, MAAR TEGELIJKERTIJD IN ANDERE CONTEXTEN REPLICEERBAAR IS, NA AFTREK VAN DE NOODZAKELIJKE EN ONVERMIJDELIJKE AANPASSINGEN. DE RICHTLIJNEN OVER WAT DE BEHOEFTEN EN FUNDAMENTELE ASPECTEN VAN DE ONDERHOUDSWERELD ZIJN EN HOE HET PROJECT ZICH ZAL MOETEN AANPASSEN DOOR DE ONTWIKKELING VAN SPECIFIEKE KENMERKEN OM TE VOLDOEN AAN DE ASPECTEN VAN EFFICIËNTIE EN OPTIMALISATIE VAN ONDERHOUDSINTERVENTIES (Dutch)
    0 references
    O PROJETO VISA CRIAR AS CONDIÇÕES DE UMA MODELAGEM DE UM CENÁRIO DE MANUTENÇÃO GENÉRICO, CERTAMENTE CAIU EM UM CONTEXTO DE REFERÊNCIA ESCOLHIDO, MAS, AO MESMO TEMPO, REPLICÁVEL EM OUTROS CONTEXTOS, LÍQUIDOS DAS PERSONALIZAÇÕES NECESSÁRIAS E INEVITÁVEIS. AS DIRETRIZES SOBRE QUAIS SÃO AS NECESSIDADES E ASPETOS FUNDAMENTAIS DO MUNDO DA MANUTENÇÃO E COMO O PROJETO TERÁ QUE SE ADAPTAR ATRAVÉS DO DESENVOLVIMENTO DE CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS PARA CUMPRIR QUAIS SÃO OS ASPETOS DE EFICIÊNCIA E OTIMIZAÇÃO DAS INTERVENÇÕES DE MANUTENÇÃO (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ CREEZE CONDIȚIILE UNEI MODELĂRI A UNUI SCENARIU GENERIC DE ÎNTREȚINERE, CU SIGURANȚĂ A SCĂZUT ÎNTR-UN CONTEXT DE REFERINȚĂ ALES, DAR, ÎN ACELAȘI TIMP, REPLICABIL ÎN ALTE CONTEXTE, FĂRĂ PERSONALIZĂRILE NECESARE ȘI INEVITABILE. ORIENTĂRILE PRIVIND NEVOILE ȘI ASPECTELE FUNDAMENTALE ALE LUMII ÎNTREȚINERII ȘI MODUL ÎN CARE PROIECTUL VA TREBUI SĂ SE ADAPTEZE PRIN DEZVOLTAREA DE CARACTERISTICI SPECIFICE PENTRU A SE CONFORMA ASPECTELOR EFICIENȚEI ȘI OPTIMIZĂRII INTERVENȚIILOR DE ÎNTREȚINERE (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE VYTVORIŤ PODMIENKY MODELOVANIA GENERICKÉHO SCENÁRA ÚDRŽBY, KTORÉ URČITE KLESLI VO ZVOLENOM REFERENČNOM KONTEXTE, ALE ZÁROVEŇ SA OPAKOVALI V INÝCH KONTEXTOCH, PO ODPOČÍTANÍ POTREBNÝCH A NEVYHNUTNÝCH ÚPRAV. USMERNENIA O TOM, AKÉ SÚ POTREBY A ZÁKLADNÉ ASPEKTY SVETA ÚDRŽBY A AKO SA PROJEKT BUDE MUSIEŤ PRISPÔSOBIŤ PROSTREDNÍCTVOM ROZVOJA ŠPECIFICKÝCH PRVKOV, ABY VYHOVOVALI ASPEKTOM EFEKTÍVNOSTI A OPTIMALIZÁCIE ÚDRŽBÁRSKYCH ZÁSAHOV (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE USTVARITI POGOJE ZA MODELIRANJE SCENARIJA SPLOŠNEGA VZDRŽEVANJA, KI JE ZAGOTOVO PADEL V IZBRANEM REFERENČNEM KONTEKSTU, HKRATI PA GA JE MOGOČE PONOVITI V DRUGIH KONTEKSTIH, BREZ POTREBNIH IN NEIZOGIBNIH PRILAGODITEV. SMERNICE O TEM, KAKŠNE SO POTREBE IN TEMELJNI VIDIKI SVETA VZDRŽEVANJA TER KAKO SE BO PROJEKT MORAL PRILAGAJATI Z RAZVOJEM POSEBNIH ZNAČILNOSTI, DA BO USTREZAL VIDIKOM UČINKOVITOSTI IN OPTIMIZACIJE VZDRŽEVALNIH POSEGOV (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT SKAPA FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR EN MODELLERING AV ETT GENERISKT UNDERHÅLLSSCENARIO, SOM VISSERLIGEN HAR MINSKAT I ETT VALT REFERENSSAMMANHANG MEN SOM SAMTIDIGT KAN REPLIKERAS I ANDRA SAMMANHANG, MED UNDANTAG FÖR DE NÖDVÄNDIGA OCH OUNDVIKLIGA ANPASSNINGARNA. RIKTLINJER FÖR VAD SOM ÄR BEHOV OCH GRUNDLÄGGANDE ASPEKTER AV UNDERHÅLLSVÄRLDEN OCH HUR PROJEKTET KOMMER ATT BEHÖVA ANPASSAS GENOM UTVECKLING AV SPECIFIKA FUNKTIONER FÖR ATT UPPFYLLA VAD SOM ÄR ASPEKTER AV EFFEKTIVITET OCH OPTIMERING AV UNDERHÅLLSINSATSER (Swedish)
    0 references
    CASALNUOVO DI NAPOLI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers