VISIT3D: VIRTUAL AND INTERACTIVE SYSTEM FOR THE IMPLEMENTATION OF TOURS IN 3D (Q4923866)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4923866 in Italy
Language Label Description Also known as
English
VISIT3D: VIRTUAL AND INTERACTIVE SYSTEM FOR THE IMPLEMENTATION OF TOURS IN 3D
Project Q4923866 in Italy

    Statements

    0 references
    158,025.0 Euro
    0 references
    210,700.0 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    23 June 2022
    0 references
    LOGOGRAMMA SRL
    0 references
    0 references

    40°50'9.17"N, 14°14'55.57"E
    0 references
    IL PROGETTO SI PROPONE DI DEFINIRE ED IMPLEMENTARE UN'INFRASTRUTTURA SOFTWARE PER LA REALIZZAZIONE DI SISTEMI DI DIALOGO IN AMBIENTI VIRTUALIZZATI NELL'AMBITO DEI BENI CULTURALI ALLO SCOPO DI REALIZZARE UNA 'ESPERIENZA 3D' RELATIVA AI SITI CULTURALI, SELEZIONATI TRA QUELLI PRESENTI NELLA REGIONE CAMPANIA. IN PARTICOLARE, L'ESPERIENZA VERRÃ PRESENTATA AGLI UTENTI FINALI ATTRAVERSO L'UTILIZZO DI VISORI PER LA REALTÃ VIRTUALE, ATTRAVERSO CUI VERRÃ MOSTRATA UNA RICOSTRUZIONE 3D DEGLI AMBIENTI E/O DELLE OPERE CHE IL SITO ESPONE, CONSENTENDO AL VISITATORE DI NAVIGARE ALL'INTERNO DELL'AREA E DI INTERAGIRE CON UN AGENTE VIRTUALE CAPACE DI SODDISFARE IL SUO BISOGNO INFORMATIVO. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ОПРЕДЕЛИ И ВНЕДРИ СОФТУЕРНА ИНФРАСТРУКТУРА ЗА РЕАЛИЗИРАНЕ НА СИСТЕМИ ЗА ДИАЛОГ ВЪВ ВИРТУАЛИЗИРАНА СРЕДА В РАМКИТЕ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, ЗА ДА СЕ СЪЗДАДЕ „3D ПРЕЖИВЯВАНЕ“, СВЪРЗАНО С КУЛТУРНИ ОБЕКТИ, ИЗБРАНИ ОТ ПРИСЪСТВАЩИТЕ В РЕГИОНА НА КАМПАНИЯ. ПО-СПЕЦИАЛНО, ПРЕЖИВЯВАНЕТО ЩЕ БЪДЕ ПРЕДСТАВЕНО НА КРАЙНИТЕ ПОТРЕБИТЕЛИ ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗРИТЕЛИ ЗА ВИРТУАЛНА РЕАЛНОСТ, ЧРЕЗ КОЕТО ЩЕ БЪДЕ ПОКАЗАНА 3D РЕКОНСТРУКЦИЯ НА СРЕДАТА И/ИЛИ РАБОТИ, КОИТО САЙТЪТ ПОКАЗВА, КОЕТО ПОЗВОЛЯВА НА ПОСЕТИТЕЛЯ ДА СЕ ДВИЖИ В РАЙОНА И ДА ВЗАИМОДЕЙСТВА С ВИРТУАЛЕН АГЕНТ, КОЙТО МОЖЕ ДА ОТГОВОРИ НА НЕГОВИТЕ/НЕЙНИТЕ ИНФОРМАЦИОННИ НУЖДИ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE DEFINOVAT A ZAVÉST SOFTWAROVOU INFRASTRUKTURU PRO REALIZACI SYSTÉMŮ DIALOGU VE VIRTUALIZOVANÝCH PROSTŘEDÍCH V RÁMCI KULTURNÍHO DĚDICTVÍ S CÍLEM VYTVOŘIT „3D ZÁŽITEK“ TÝKAJÍCÍ SE KULTURNÍCH PAMÁTEK VYBRANÝCH Z TĚCH, KTEŘÍ SE NACHÁZEJÍ V REGIONU KAMPÁNIE. ZKUŠENOSTI BUDOU ZEJMÉNA PREZENTOVÁNY KONCOVÝM UŽIVATELŮM PROSTŘEDNICTVÍM VYUŽITÍ DIVÁKŮ PRO VIRTUÁLNÍ REALITU, JEJÍMŽ PROSTŘEDNICTVÍM BUDE ZOBRAZENA 3D REKONSTRUKCE PROSTŘEDÍ A/NEBO DĚL, KTERÉ WEB VYSTAVUJE, COŽ UMOŽNÍ NÁVŠTĚVNÍKOVI NAVIGOVAT V DANÉ OBLASTI A KOMUNIKOVAT S VIRTUÁLNÍM AGENTEM SCHOPNÝM USPOKOJIT JEHO INFORMAČNÍ POTŘEBY. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT DEFINERE OG IMPLEMENTERE EN SOFTWAREINFRASTRUKTUR TIL REALISERING AF DIALOGSYSTEMER I VIRTUALISEREDE MILJØER INDEN FOR KULTURARV FOR AT SKABE EN "3D-OPLEVELSE" I FORBINDELSE MED KULTURSTEDER UDVALGT BLANDT DEM, DER FINDES I CAMPANIA-REGIONEN. ISÆR VIL OPLEVELSEN BLIVE PRÆSENTERET FOR SLUTBRUGERNE GENNEM BRUG AF SEERE TIL VIRTUAL REALITY, HVORIGENNEM DER VIL BLIVE VIST EN 3D-REKONSTRUKTION AF DE MILJØER OG/ELLER VÆRKER, SOM WEBSTEDET UDSTILLER, SÅ DEN BESØGENDE KAN NAVIGERE INDEN FOR OMRÅDET OG INTERAGERE MED EN VIRTUEL AGENT, DER ER I STAND TIL AT OPFYLDE HANS/HENDES INFORMATIONSBEHOV. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, EINE SOFTWARE-INFRASTRUKTUR FÜR DIE REALISIERUNG VON DIALOGSYSTEMEN IN VIRTUALISIERTEN UMGEBUNGEN INNERHALB DES KULTURERBES ZU DEFINIEREN UND ZU IMPLEMENTIEREN, UM EINE „3D-ERFAHRUNG“ IM ZUSAMMENHANG MIT KULTURELLEN STÄTTEN ZU SCHAFFEN, DIE AUS DEN IN DER REGION KAMPANIEN LEBENDEN PERSONEN AUSGEWÄHLT WURDEN. INSBESONDERE WIRD DIE ERFAHRUNG DEN ENDBENUTZERN DURCH DEN EINSATZ VON ZUSCHAUERN FÜR DIE VIRTUELLE REALITÄT PRÄSENTIERT, DURCH DIE EINE 3D-REKONSTRUKTION DER UMGEBUNGEN UND/ODER ARBEITEN GEZEIGT WIRD, DIE DIE WEBSITE ZEIGT, SO DASS DER BESUCHER INNERHALB DES BEREICHS NAVIGIEREN UND MIT EINEM VIRTUELLEN AGENTEN INTERAGIEREN KANN, DER IN DER LAGE IST, SEINE INFORMATIONSBEDÜRFNISSE ZU ERFÜLLEN. (German)
    0 references
    ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ Ο ΚΑΘΟΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ Η ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΜΙΑΣ ΥΠΟΔΟΜΉΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΎ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΣΕ ΕΙΚΟΝΙΚΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΑ ΕΝΤΌΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΕΊ ΜΙΑ «3D ΕΜΠΕΙΡΊΑ» ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΕΤΑΙ ΜΕ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎΣ ΧΏΡΟΥΣ, ΕΠΙΛΕΓΜΈΝΟΥΣ ΑΠΌ ΕΚΕΊΝΟΥΣ ΠΟΥ ΒΡΊΣΚΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΤΗΣ ΚΑΜΠΑΝΊΑΣ. ΕΙΔΙΚΌΤΕΡΑ, Η ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΘΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΕΊ ΣΤΟΥΣ ΤΕΛΙΚΟΎΣ ΧΡΉΣΤΕΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΘΕΑΤΏΝ ΓΙΑ ΕΙΚΟΝΙΚΉ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΟΠΟΊΑΣ ΘΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΕΊ ΜΙΑ ΤΡΙΣΔΙΆΣΤΑΤΗ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΩΝ Ή/ΚΑΙ ΤΩΝ ΈΡΓΩΝ ΠΟΥ ΕΚΘΈΤΕΙ Ο ΙΣΤΌΤΟΠΟΣ, ΕΠΙΤΡΈΠΟΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΚΈΠΤΗ ΝΑ ΠΕΡΙΗΓΗΘΕΊ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ ΚΑΙ ΝΑ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΆΣΕΙ ΜΕ ΈΝΑΝ ΕΙΚΟΝΙΚΌ ΠΡΆΚΤΟΡΑ ΙΚΑΝΌ ΝΑ ΚΑΛΎΨΕΙ ΤΙΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΤΟΥ/ΤΗΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO DEFINE AND IMPLEMENT A SOFTWARE INFRASTRUCTURE FOR THE REALISATION OF DIALOGUE SYSTEMS IN VIRTUALISED ENVIRONMENTS WITHIN CULTURAL HERITAGE IN ORDER TO CREATE A ‘3D EXPERIENCE’ RELATED TO CULTURAL SITES, SELECTED FROM THOSE PRESENT IN THE CAMPANIA REGION. IN PARTICULAR, THE EXPERIENCE WILL BE PRESENTED TO END USERS THROUGH THE USE OF VIEWERS FOR VIRTUAL REALITY, THROUGH WHICH WILL BE SHOWN A 3D RECONSTRUCTION OF THE ENVIRONMENTS AND/OR WORKS THAT THE SITE EXHIBITS, ALLOWING THE VISITOR TO NAVIGATE WITHIN THE AREA AND INTERACT WITH A VIRTUAL AGENT ABLE TO MEET HIS/HER INFORMATION NEEDS. (English)
    0.8642184351419134
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO DEFINIR E IMPLEMENTAR UNA INFRAESTRUCTURA DE SOFTWARE PARA LA REALIZACIÓN DE SISTEMAS DE DIÁLOGO EN ENTORNOS VIRTUALIZADOS DENTRO DEL PATRIMONIO CULTURAL CON EL FIN DE CREAR UNA «EXPERIENCIA 3D» RELACIONADA CON SITIOS CULTURALES, SELECCIONADOS ENTRE LOS PRESENTES EN LA REGIÓN DE CAMPANIA. EN PARTICULAR, LA EXPERIENCIA SE PRESENTARÁ A LOS USUARIOS FINALES A TRAVÉS DEL USO DE ESPECTADORES PARA LA REALIDAD VIRTUAL, A TRAVÉS DE LOS CUALES SE MOSTRARÁ UNA RECONSTRUCCIÓN 3D DE LOS ENTORNOS O OBRAS QUE EL SITIO EXHIBE, PERMITIENDO AL VISITANTE NAVEGAR DENTRO DEL ÁREA E INTERACTUAR CON UN AGENTE VIRTUAL CAPAZ DE SATISFACER SUS NECESIDADES DE INFORMACIÓN. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON MÄÄRATLEDA JA RAKENDADA TARKVARA INFRASTRUKTUUR DIALOOGISÜSTEEMIDE REALISEERIMISEKS KULTUURIPÄRANDI VIRTUALISEERITUD KESKKONDADES, ET LUUA CAMPANIA PIIRKONNAS ASUVATE KULTUURIOBJEKTIDEGA SEOTUD 3D-KOGEMUS. EELKÕIGE TUTVUSTATAKSE KOGEMUST LÕPPKASUTAJATELE VIRTUAALSE REAALSUSE JAOKS VAATAJATE KASUTAMISE KAUDU, MILLE KAUDU NÄIDATAKSE SAIDIL EKSPONEERITAVATE KESKKONDADE JA/VÕI TÖÖDE 3D REKONSTRUEERIMIST, MIS VÕIMALDAB KÜLASTAJAL PIIRKONNAS NAVIGEERIDA JA SUHELDA VIRTUAALSE AGENDIGA, KES SUUDAB RAHULDADA TEMA TEABEVAJADUSI. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON MÄÄRITELLÄ JA TOTEUTTAA OHJELMISTOINFRASTRUKTUURI VUOROPUHELUJÄRJESTELMIEN TOTEUTTAMISEKSI KULTTUURIPERINTÖÖN KUULUVISSA VIRTUAALISISSA YMPÄRISTÖISSÄ, JOTTA VOIDAAN LUODA CAMPANIAN ALUEEN KULTTUURIKOHTEISTA VALITTU 3D-KOKEMUS. KOKEMUS ESITETÄÄN ERITYISESTI LOPPUKÄYTTÄJILLE VIRTUAALITODELLISUUDEN KATSOJIEN AVULLA, JONKA KAUTTA NÄYTETÄÄN SIVUSTON ESITTELEMIEN YMPÄRISTÖJEN JA/TAI TEOSTEN 3D-REKONSTRUKTIO, JONKA AVULLA KÄVIJÄ VOI NAVIGOIDA ALUEELLA JA OLLA VUOROVAIKUTUKSESSA VIRTUAALIAGENTIN KANSSA, JOKA PYSTYY VASTAAMAAN HÄNEN TIETOTARPEISIINSA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À DÉFINIR ET À METTRE EN ŒUVRE UNE INFRASTRUCTURE LOGICIELLE POUR LA RÉALISATION DE SYSTÈMES DE DIALOGUE DANS DES ENVIRONNEMENTS VIRTUALISÉS AU SEIN DU PATRIMOINE CULTUREL AFIN DE CRÉER UNE «EXPÉRIENCE 3D» LIÉE AUX SITES CULTURELS, SÉLECTIONNÉS PARMI CEUX PRÉSENTS EN CAMPANIE. EN PARTICULIER, L’EXPÉRIENCE SERA PRÉSENTÉE AUX UTILISATEURS FINAUX À TRAVERS L’UTILISATION DE TÉLÉSPECTATEURS POUR LA RÉALITÉ VIRTUELLE, À TRAVERS LAQUELLE SERA MONTRÉ UNE RECONSTRUCTION 3D DES ENVIRONNEMENTS ET/OU DES ŒUVRES QUE LE SITE EXPOSE, PERMETTANT AU VISITEUR DE NAVIGUER DANS LA ZONE ET D’INTERAGIR AVEC UN AGENT VIRTUEL CAPABLE DE RÉPONDRE À SES BESOINS D’INFORMATION. (French)
    0 references
    IS É IS AIDHM DON TIONSCADAL BONNEAGAR BOGEARRAÍ A SHAINIÚ AGUS A CHUR CHUN FEIDHME CHUN CÓRAIS IDIRPHLÉ A CHUR I GCRÍCH I DTIMPEALLACHTAÍ FÍORÚLAITHE LAISTIGH DEN OIDHREACHT CHULTÚRTHA D’FHONN ‘EISPÉIREAS 3T’ A CHRUTHÚ A BHAINEANN LE LÁITHREÁIN CHULTÚRTHA, A ROGHNÓFAR UATHU SIÚD ATÁ I LÁTHAIR I RÉIGIÚN CAMPANIA. GO HÁIRITHE, CUIRFEAR AN TAITHÍ AR FÁIL D’ÚSÁIDEOIRÍ DEIRIDH TRÍ ÚSÁID A BHAINT AS LUCHT FÉACHANA DON RÉALTACHT FHÍORÚIL, TRÍNA DTAISPEÁNFAR ATÓGÁIL 3T AR NA TIMPEALLACHTAÍ AGUS/NÓ OIBREACHA A THAISPEÁNANN AN SUÍOMH, RUD A CHUIRFIDH AR CHUMAS AN CHUAIRTEORA NASCLEANÚINT A DHÉANAMH LAISTIGH DEN CHEANTAR AGUS IDIRGHNÍOMHÚ LE GNÍOMHAIRE FÍORÚIL ATÁ IN ANN FREASTAL AR A RIACHTANAIS FAISNÉISE. (Irish)
    0 references
    PROJEKT IMA ZA CILJ DEFINIRATI I IMPLEMENTIRATI SOFTVERSKU INFRASTRUKTURU ZA REALIZACIJU SUSTAVA DIJALOGA U VIRTUALIZIRANIM OKRUŽENJIMA UNUTAR KULTURNE BAŠTINE KAKO BI SE STVORILO „3D ISKUSTVO” POVEZANO S KULTURNIM LOKALITETIMA, ODABRANIMA MEĐU ONIMA PRISUTNIMA U REGIJI KAMPANIJI. KONKRETNO, ISKUSTVO ĆE BITI PREDSTAVLJENO KRAJNJIM KORISNICIMA KROZ KORIŠTENJE GLEDATELJA ZA VIRTUALNU STVARNOST, KROZ KOJE ĆE SE PRIKAZATI 3D REKONSTRUKCIJA OKRUŽENJA I/ILI RADOVA KOJE STRANICA IZLAŽE, OMOGUĆUJUĆI POSJETITELJU NAVIGACIJU UNUTAR PODRUČJA I INTERAKCIJU S VIRTUALNIM AGENTOM KOJI MOŽE ZADOVOLJITI NJEGOVE/NJEZINE INFORMACIJSKE POTREBE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA EGY OLYAN SZOFTVERINFRASTRUKTÚRA MEGHATÁROZÁSA ÉS MEGVALÓSÍTÁSA, AMELY A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGEN BELÜLI VIRTUALIZÁLT KÖRNYEZETBEN PÁRBESZÉDRENDSZEREK MEGVALÓSÍTÁSÁRA SZOLGÁL ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY A CAMPANIA RÉGIÓBAN JELENLÉVŐK KÖZÜL KIVÁLASZTOTT KULTURÁLIS HELYSZÍNEKKEL KAPCSOLATOS „3D ÉLMÉNY” JÖJJÖN LÉTRE. A TAPASZTALATOT KÜLÖNÖSEN A VIRTUÁLIS VALÓSÁG NÉZŐINEK HASZNÁLATA RÉVÉN MUTATJÁK BE A VÉGFELHASZNÁLÓKNAK, AMELYEN KERESZTÜL A WEBHELY ÁLTAL MEGJELENÍTETT KÖRNYEZETEK ÉS/VAGY MŰVEK 3D REKONSTRUKCIÓJÁT MUTATJÁK BE, AMELY LEHETŐVÉ TESZI A LÁTOGATÓ SZÁMÁRA, HOGY NAVIGÁLJON A TERÜLETEN, ÉS KÖLCSÖNHATÁSBA LÉPJEN EGY OLYAN VIRTUÁLIS ÜGYNÖKKEL, AMELY KÉPES MEGFELELNI AZ INFORMÁCIÓS IGÉNYEINEK. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA APIBRĖŽTI IR ĮDIEGTI PROGRAMINĖS ĮRANGOS INFRASTRUKTŪRĄ, SKIRTĄ DIALOGO SISTEMOMS REALIZUOTI VIRTUALIOJE KULTŪROS PAVELDO APLINKOJE, SIEKIANT SUKURTI 3D PATIRTĮ, SUSIJUSIĄ SU KULTŪROS OBJEKTAIS, ATRINKTAIS IŠ KAMPANIJOS REGIONE ESANČIŲ VIETOVIŲ. VISŲ PIRMA, PATIRTIS BUS PATEIKTA GALUTINIAMS VARTOTOJAMS NAUDOJANT ŽIŪROVUS VIRTUALIOS REALYBĖS, PER KURIĄ BUS PARODYTA 3D APLINKOS IR (ARBA) DARBŲ, KURIUOS EKSPONUOJA SVETAINĖ, REKONSTRUKCIJA, LEIDŽIANTI LANKYTOJUI NARŠYTI RAJONE IR BENDRAUTI SU VIRTUALIU AGENTU, GALINČIU PATENKINTI JO INFORMACIJOS POREIKIUS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR DEFINĒT UN IEVIEST PROGRAMMATŪRAS INFRASTRUKTŪRU DIALOGA SISTĒMU REALIZĀCIJAI VIRTUĀLĀ VIDĒ KULTŪRAS MANTOJUMA IETVAROS, LAI RADĪTU “3D PIEREDZI” SAISTĪBĀ AR KULTŪRAS OBJEKTIEM, KAS ATLASĪTI NO KAMPĀNIJAS REĢIONĀ ESOŠAJIEM. JO ĪPAŠI, PIEREDZE TIKS PREZENTĒTA GALALIETOTĀJIEM, IZMANTOJOT SKATĪTĀJUS VIRTUĀLAJAI REALITĀTEI, AR KURAS PALĪDZĪBU TIKS PARĀDĪTA 3D REKONSTRUKCIJA VIDĒ UN/VAI DARBOS, KO EKSPONĒ VIETNE, ĻAUJOT APMEKLĒTĀJAM PĀRVIETOTIES TERITORIJĀ UN MIJIEDARBOTIES AR VIRTUĀLU AĢENTU, KAS SPĒJ APMIERINĀT VIŅA/VIŅAS INFORMĀCIJAS VAJADZĪBAS. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIDDEFINIXXI U JIMPLIMENTA INFRASTRUTTURA TA’ SOFTWER GĦAT-TWETTIQ TA’ SISTEMI TA’ DJALOGU F’AMBJENTI VIRTWALIZZATI FI ĦDAN IL-WIRT KULTURALI SABIEX TINĦOLOQ “ESPERJENZA 3D” RELATATA MA’ SITI KULTURALI, MAGĦŻULA MINN DAWK PREŻENTI FIR-REĠJUN TA’ CAMPANIA. B’MOD PARTIKOLARI, L-ESPERJENZA SE TIĠI PPREŻENTATA LILL-UTENTI FINALI PERMEZZ TAL-UŻU TA’ TELESPETTATURI GĦAR-REALTÀ VIRTWALI, LI PERMEZZ TAGĦHA SE TINTWERA RIKOSTRUZZJONI 3D TAL-AMBJENTI U/JEW XOGĦLIJIET LI S-SIT JESIBIXXI, LI JIPPERMETTI LILL-VIŻITATUR JINNAVIGA FIŻ-ŻONA U JINTERAĠIXXI MA’ AĠENT VIRTWALI LI JKUN KAPAĊI JISSODISFA L-ĦTIĠIJIET TA’ INFORMAZZJONI TIEGĦU/TAGĦHA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL EEN SOFTWARE-INFRASTRUCTUUR TE DEFINIËREN EN TE IMPLEMENTEREN VOOR DE REALISATIE VAN DIALOOGSYSTEMEN IN GEVIRTUALISEERDE OMGEVINGEN BINNEN HET CULTUREEL ERFGOED OM EEN „3D-ERVARING” TE CREËREN MET BETREKKING TOT CULTURELE SITES, GESELECTEERD UIT DEGENEN DIE AANWEZIG ZIJN IN DE REGIO CAMPANIA. IN HET BIJZONDER ZAL DE ERVARING AAN EINDGEBRUIKERS WORDEN GEPRESENTEERD DOOR HET GEBRUIK VAN KIJKERS VOOR VIRTUAL REALITY, WAARDOOR EEN 3D-RECONSTRUCTIE VAN DE OMGEVINGEN EN/OF WERKEN DIE DE SITE TENTOONSTELT, WORDT GETOOND, WAARDOOR DE BEZOEKER IN HET GEBIED KAN NAVIGEREN EN INTERACTIE KAN AANGAAN MET EEN VIRTUELE AGENT DIE AAN ZIJN/HAAR INFORMATIEBEHOEFTEN KAN VOLDOEN. (Dutch)
    0 references
    O PROJETO destina-se a DEFINIR E APLICAR UMA INFRAESTRUTURA SOFTWARE PARA A REALIZAÇÃO DE SISTEMAS DE DIÁLOGO EM AMBIENTES VIRTUALIZADOS NO PATRIMÓNIO CULTURAL, A fim de CRIAR UMA «EXPERIÊNCIA 3D» RELACIONADA COM OS SÍTIOS CULTURAIS, SELECIONADAS A PARTIR DOS PRESENTES NA REGIÃO DA CAMPANIA. Em particular, a experiência será apresentada para acabar com os utilizadores através da utilização de visualizadores de realidade virtual, através dos quais será mostrada uma reconstrução em 3D dos ambientes e/ou obras que o local expõe, permitindo ao visitante navegar no interior da área e interagir com um agente virtual capaz de satisfazer as suas necessidades de informação. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ DEFINEASCĂ ȘI SĂ IMPLEMENTEZE O INFRASTRUCTURĂ SOFTWARE PENTRU REALIZAREA SISTEMELOR DE DIALOG ÎN MEDII VIRTUALIZATE ÎN CADRUL PATRIMONIULUI CULTURAL, ÎN VEDEREA CREĂRII UNEI „EXPERIENȚE 3D” LEGATE DE SITURILE CULTURALE, SELECTATE DINTRE CELE PREZENTE ÎN REGIUNEA CAMPANIA. ÎN SPECIAL, EXPERIENȚA VA FI PREZENTATĂ UTILIZATORILOR FINALI PRIN UTILIZAREA TELESPECTATORILOR PENTRU REALITATEA VIRTUALĂ, PRIN CARE SE VA ARĂTA O RECONSTRUCȚIE 3D A MEDIILOR ȘI/SAU LUCRĂRILOR PE CARE LE EXPUNE SITE-UL, PERMIȚÂND VIZITATORULUI SĂ NAVIGHEZE ÎN ZONĂ ȘI SĂ INTERACȚIONEZE CU UN AGENT VIRTUAL CAPABIL SĂ RĂSPUNDĂ NEVOILOR SALE DE INFORMARE. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE DEFINOVAŤ A IMPLEMENTOVAŤ SOFTVÉROVÚ INFRAŠTRUKTÚRU NA REALIZÁCIU SYSTÉMOV DIALÓGU VO VIRTUALIZOVANÝCH PROSTREDIACH V RÁMCI KULTÚRNEHO DEDIČSTVA S CIEĽOM VYTVORIŤ „3D SKÚSENOSTI“ TÝKAJÚCE SA KULTÚRNYCH PAMIATOK VYBRANÝCH Z TÝCH, KTORÉ SÚ PRÍTOMNÉ V REGIÓNE KAMPÁNIA. SKÚSENOSTI BUDÚ NAJMÄ PREZENTOVANÉ KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PROSTREDNÍCTVOM VYUŽITIA DIVÁKOV PRE VIRTUÁLNU REALITU, PROSTREDNÍCTVOM KTORÝCH BUDE ZOBRAZENÁ 3D REKONŠTRUKCIA PROSTREDIA A/ALEBO DIEL, KTORÉ STRÁNKA VYSTAVUJE, ČO UMOŽNÍ NÁVŠTEVNÍKOVI NAVIGOVAŤ V RÁMCI OBLASTI A KOMUNIKOVAŤ S VIRTUÁLNYM AGENTOM SCHOPNÝM USPOKOJIŤ JEHO INFORMAČNÉ POTREBY. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE OPREDELITI IN UVESTI PROGRAMSKO INFRASTRUKTURO ZA REALIZACIJO SISTEMOV DIALOGA V VIRTUALIZIRANIH OKOLJIH V OKVIRU KULTURNE DEDIŠČINE, DA BI USTVARILI „3D IZKUŠNJO“, POVEZANO S KULTURNIMI ZNAMENITOSTMI, IZBRANIMI MED TISTIMI, KI SO PRISOTNI V REGIJI KAMPANIJA. ZLASTI BO IZKUŠNJA PREDSTAVLJENA KONČNIM UPORABNIKOM Z UPORABO GLEDALCEV ZA VIRTUALNO RESNIČNOST, PREK KATERE BO PRIKAZANA 3D REKONSTRUKCIJA OKOLIJ IN/ALI DEL, KI JIH STRAN RAZSTAVLJA, KAR OBISKOVALCU OMOGOČA NAVIGACIJO ZNOTRAJ OBMOČJA IN INTERAKCIJO Z VIRTUALNIM AGENTOM, KI LAHKO ZADOVOLJI NJEGOVE POTREBE PO INFORMACIJAH. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT DEFINIERA OCH IMPLEMENTERA EN PROGRAMVARUINFRASTRUKTUR FÖR FÖRVERKLIGANDET AV DIALOGSYSTEM I VIRTUALISERADE MILJÖER INOM KULTURARVET FÖR ATT SKAPA EN ”3D-UPPLEVELSE” MED ANKNYTNING TILL KULTURPLATSER, UTVALDA BLAND DEM SOM FINNS I REGIONEN KAMPANIEN. I SYNNERHET KOMMER UPPLEVELSEN ATT PRESENTERAS FÖR SLUTANVÄNDARE GENOM ANVÄNDNING AV TITTARE FÖR VIRTUELL VERKLIGHET, GENOM VILKEN EN 3D-REKONSTRUKTION AV DE MILJÖER OCH/ELLER VERK SOM WEBBPLATSEN UPPVISAR KOMMER ATT VISAS, SÅ ATT BESÖKAREN KAN NAVIGERA INOM OMRÅDET OCH INTERAGERA MED EN VIRTUELL AGENT SOM KAN TILLGODOSE SINA INFORMATIONSBEHOV. (Swedish)
    0 references
    NAPOLI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers