DIGITAL LEARNING (Q4830938)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4830938 in Italy
Language Label Description Also known as
English
DIGITAL LEARNING
Project Q4830938 in Italy

    Statements

    0 references
    10,986.32 Euro
    0 references
    21,972.64 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    14 June 2016
    0 references
    31 January 2017
    0 references
    ISTITUTO SUPERIORE - LARGO BRODOLINI
    0 references
    0 references

    41°40'3.11"N, 12°30'17.24"E
    0 references
    IL PROGETTO SI PREFIGGE DI TRASFORMARE LE AULE TRADIZIONALI IN SPAZI MULTIMEDIALI E DI INTERAZIONE LAULA SI TRASFORMA COS IN UNO SPAZIO IN GRADO DI PROPORRE UNA VARIET DI CONFIGURAZIONI DAI MODELLI PI TRADIZIONALI AL LAVORO DI GRUPPO. QUINDI NON PI LA CLASSE CHE SI SPOSTA IN LABORATORIO MA I LABORATORI CHE ENTRANO IN CLASSE E SIMULANO QUALUNQUE AMBITO. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПРЕВЪРНЕ ТРАДИЦИОННИТЕ КЛАСНИ СТАИ В МУЛТИМЕДИЙНИ И ИНТЕРАКТИВНИ ПРОСТРАНСТВА, КАТО ПО ТОЗИ НАЧИН СЕ ПРЕВРЪЩА В ПРОСТРАНСТВО, КОЕТО МОЖЕ ДА ПРЕДЛОЖИ РАЗНООБРАЗИЕ ОТ КОНФИГУРАЦИИ ОТ ТРАДИЦИОННИ МОДЕЛИ ДО ГРУПОВА РАБОТА. ТАКА ЧЕ ВЕЧЕ НЕ КЛАСЪТ, КОЙТО СЕ ПРЕМЕСТВА В ЛАБОРАТОРИЯТА, А ЛАБОРАТОРИИТЕ, КОИТО ВЛИЗАТ В КЛАСНАТА СТАЯ И СИМУЛИРАТ ВСЯКО ПОЛЕ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE TRANSFORMOVAT TRADIČNÍ UČEBNY DO MULTIMEDIÁLNÍCH A INTERAKČNÍCH PROSTORŮ LAULA A STÁVÁ SE TAK PROSTOREM SCHOPNÝM NAVRHNOUT CELOU ŘADU KONFIGURACÍ OD TRADIČNÍCH MODELŮ AŽ PO SKUPINOVOU PRÁCI. TAKŽE UŽ NE TŘÍDA, KTERÁ SE PŘESUNE DO LABORATOŘE, ALE LABORATOŘE, KTERÉ VSTOUPÍ DO TŘÍDY A SIMULUJÍ JAKÉKOLIV POLE. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT OMDANNE DE TRADITIONELLE KLASSEVÆRELSER TIL MULTIMEDIE- OG INTERAKTIONSRUM LAULA BLIVER SÅLEDES ET RUM, DER ER I STAND TIL AT FORESLÅ EN RÆKKE KONFIGURATIONER FRA TRADITIONELLE MODELLER TIL GRUPPEARBEJDE. SÅ IKKE LÆNGERE DEN KLASSE, DER FLYTTER TIL LABORATORIET, MEN DE LABORATORIER, DER KOMMER IND I KLASSEVÆRELSET OG SIMULERER ETHVERT FELT. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE TRADITIONELLEN KLASSENRÄUME IN MULTIMEDIA- UND INTERAKTIONSRÄUME UMZUWANDELN, SO WIRD LAULA ZU EINEM RAUM, DER EINE VIELZAHL VON KONFIGURATIONEN VON TRADITIONELLEN MODELLEN BIS HIN ZU GRUPPENARBEIT VORSCHLAGEN KANN. ALSO NICHT MEHR DIE KLASSE, DIE SICH INS LABOR BEWEGT, SONDERN DIE LABORATORIEN, DIE IN DEN KLASSENRAUM EINTRETEN UND JEDES FELD SIMULIEREN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΈΨΕΙ ΤΙΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΈΣ ΑΊΘΟΥΣΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΣΕ ΧΏΡΟΥΣ ΠΟΛΥΜΈΣΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗΣ Η LAULA ΓΊΝΕΤΑΙ ΈΤΣΙ ΈΝΑΣ ΧΏΡΟΣ ΙΚΑΝΌΣ ΝΑ ΠΡΟΤΕΊΝΕΙ ΜΙΑ ΠΟΙΚΙΛΊΑ ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΕΩΝ ΑΠΌ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΆ ΜΟΝΤΈΛΑ ΈΩΣ ΟΜΑΔΙΚΉ ΕΡΓΑΣΊΑ. ΈΤΣΙ, ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΠΛΈΟΝ Η ΤΆΞΗ ΠΟΥ ΚΙΝΕΊΤΑΙ ΣΤΟ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΟ, ΑΛΛΆ ΤΑ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΑ ΠΟΥ ΕΙΣΈΡΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΤΆΞΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΟΜΟΙΏΝΟΥΝ ΟΠΟΙΟΔΉΠΟΤΕ ΠΕΔΊΟ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO TRANSFORM THE TRADITIONAL CLASSROOMS INTO MULTIMEDIA AND INTERACTION SPACES LAULA THUS BECOMES A SPACE ABLE TO PROPOSE A VARIETY OF CONFIGURATIONS FROM TRADITIONAL MODELS TO GROUP WORK. SO NO LONGER THE CLASS THAT MOVES TO THE LABORATORY BUT THE LABORATORIES THAT ENTER THE CLASSROOM AND SIMULATE ANY FIELD. (English)
    0.0027766234717605
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO TRANSFORMAR LAS AULAS TRADICIONALES EN ESPACIOS MULTIMEDIA Y DE INTERACCIÓN LAULA SE CONVIERTE ASÍ EN UN ESPACIO CAPAZ DE PROPONER UNA VARIEDAD DE CONFIGURACIONES DESDE LOS MODELOS TRADICIONALES HASTA EL TRABAJO EN GRUPO. ASÍ QUE YA NO ES LA CLASE QUE SE TRASLADA AL LABORATORIO SINO LOS LABORATORIOS QUE ENTRAN EN EL AULA Y SIMULAN CUALQUIER CAMPO. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON MUUTA TRADITSIOONILISED KLASSIRUUMID MULTIMEEDIAKS JA INTERAKTSIOONIRUUMIDEKS LAULAST SAAB SEEGA RUUM, MIS SUUDAB PAKKUDA ERINEVAID KONFIGURATSIOONE TRADITSIOONILISTEST MUDELITEST KUNI RÜHMATÖÖNI. SEEGA EI OLE ENAM KLASS, MIS LIIGUB LABORISSE, VAID LABORID, MIS SISENEVAD KLASSIRUUMI JA SIMULEERIVAD MIS TAHES VALDKONDA. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON MUUTTAA PERINTEISET LUOKKAHUONEET MULTIMEDIA- JA VUOROVAIKUTUSTILOIKSI, JOLLOIN LAULASTA TULEE TILA, JOKA PYSTYY EHDOTTAMAAN ERILAISIA KOKOONPANOJA PERINTEISISTÄ MALLEISTA RYHMÄTYÖHÖN. JOTEN EI ENÄÄ LUOKKA, JOKA SIIRTYY LABORATORIOON, VAAN LABORATORIOT, JOTKA TULEVAT LUOKKAHUONEESEEN JA SIMULOIVAT MITÄÄN KENTTÄÄ. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À TRANSFORMER LES SALLES DE CLASSE TRADITIONNELLES EN ESPACES MULTIMÉDIAS ET D’INTERACTIONS LAULA DEVIENT AINSI UN ESPACE CAPABLE DE PROPOSER UNE VARIÉTÉ DE CONFIGURATIONS ALLANT DES MODÈLES TRADITIONNELS AU TRAVAIL DE GROUPE. DONC, NON PLUS LA CLASSE QUI SE DÉPLACE AU LABORATOIRE, MAIS LES LABORATOIRES QUI ENTRENT DANS LA SALLE DE CLASSE ET SIMULENT N’IMPORTE QUEL CHAMP. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL NA SEOMRAÍ RANGA TRAIDISIÚNTA A ATHRÚ INA SPÁSANNA ILMHEÁN AGUS IDIRGHNÍOMHAÍOCHTA, DÁ BHRÍ SIN, IS SPÁS É LAULA ATÁ IN ANN CUMRAÍOCHTAÍ ÉAGSÚLA A MHOLADH Ó MHÚNLAÍ TRAIDISIÚNTA GO HOBAIR GHRÚPA. MAR SIN, A THUILLEADH AR AN RANG GO MBOGANN GO DTÍ AN TSAOTHARLANN ACH NA SAOTHARLANNA A THÉANN ISTEACH SA SEOMRA RANGA AGUS INSAMHAIL AON RÉIMSE. (Irish)
    0 references
    PROJEKT IMA ZA CILJ PRETVORITI TRADICIONALNE UČIONICE U MULTIMEDIJSKE I INTERAKCIJSKE PROSTORE LAULA TAKO POSTAJE PROSTOR KOJI MOŽE PREDLOŽITI RAZLIČITE KONFIGURACIJE OD TRADICIONALNIH MODELA DO GRUPNOG RADA. DAKLE, VIŠE NIJE KLASA KOJA SE KREĆE U LABORATORIJU, VEĆ LABORATORIJI KOJI ULAZE U UČIONICU I SIMULIRAJU BILO KOJE POLJE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY A HAGYOMÁNYOS TANTERMEKET MULTIMÉDIÁS ÉS INTERAKCIÓS TEREKKÉ ALAKÍTSA ÁT, ÍGY A LAULA OLYAN TÉRRÉ VÁLIK, AMELY KÉPES KÜLÖNFÉLE KONFIGURÁCIÓKAT JAVASOLNI A HAGYOMÁNYOS MODELLEKTŐL A CSOPORTOS MUNKÁIG. TEHÁT MÁR NEM AZ OSZTÁLY, AMELY A LABORATÓRIUMBA KÖLTÖZIK, HANEM AZOK A LABORATÓRIUMOK, AMELYEK BELÉPNEK AZ OSZTÁLYTEREMBE, ÉS SZIMULÁLNAK BÁRMILYEN MEZŐT. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU SIEKIAMA TRANSFORMUOTI TRADICINES KLASES Į DAUGIALYPĖS TERPĖS IR SĄVEIKOS ERDVES, TODĖL LAULA TAMPA ERDVE, GALINČIA PASIŪLYTI ĮVAIRIAS KONFIGŪRACIJAS NUO TRADICINIŲ MODELIŲ IKI GRUPINIO DARBO. TAIGI JAU NE KLASĖ, KURI JUDA Į LABORATORIJĄ, BET LABORATORIJOS, KURIOS PATENKA Į KLASĘ IR IMITUOJA BET KOKĮ LAUKĄ. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR PĀRVEIDOT TRADICIONĀLĀS KLASES PAR MULTIMEDIJU UN MIJIEDARBĪBAS TELPĀM LAULA TĀDĒJĀDI KĻŪST PAR TELPU, KAS SPĒJ PIEDĀVĀT DAŽĀDAS KONFIGURĀCIJAS NO TRADICIONĀLAJIEM MODEĻIEM LĪDZ GRUPU DARBAM. TĀTAD VAIRS NAV KLASES, KAS PĀRCEĻAS UZ LABORATORIJU, BET LABORATORIJAS, KAS IENĀK KLASĒ UN SIMULĒ JEBKURU LAUKU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JITTRASFORMA L-KLASSIJIET TRADIZZJONALI FI SPAZJI MULTIMEDJALI U TA’ INTERAZZJONI LAULA B’HEKK ISIR SPAZJU LI JISTA’ JIPPROPONI VARJETÀ TA’ KONFIGURAZZJONIJIET MINN MUDELLI TRADIZZJONALI GĦAL XOGĦOL FI GRUPPI. ALLURA M’GĦADUX IL-KLASSI LI JIĊĊAQLAQ LEJN IL-LABORATORJU IŻDA L-LABORATORJI LI JIDĦLU FIL-KLASSI U JISSIMULAW KWALUNKWE QASAM. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS BEDOELD OM DE TRADITIONELE KLASLOKALEN OM TE ZETTEN IN MULTIMEDIA- EN INTERACTIERUIMTES LAULA WORDT ZO EEN RUIMTE DIE EEN VERSCHEIDENHEID AAN CONFIGURATIES KAN VOORSTELLEN, VAN TRADITIONELE MODELLEN TOT GROEPSWERK. DUS NIET LANGER DE KLASSE DIE NAAR HET LABORATORIUM VERHUIST, MAAR DE LABORATORIA DIE HET KLASLOKAAL BINNENKOMEN EN ELK VELD SIMULEREN. (Dutch)
    0 references
    O PROJECTO DE TRANSFORMAÇÃO DAS CLASSORTES TRADICIONAIS EM ESPAÇOS MULTIMÉDIOS E DE INTERACÇÃO LAULA torna-se assim UM ESPAÇO POSSÍVEL DE PROPOSTA DE UMA VARIAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES DOS MODELOS TRADICIONAIS AO TRABALHO DO GRUPO. Portanto, não mais a classe que se desloca para o laboratório, mas os laboratórios que entram no quarto e simulam qualquer campo. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ TRANSFORME SĂLILE DE CLASĂ TRADIȚIONALE ÎN SPAȚII MULTIMEDIA ȘI DE INTERACȚIUNE LAULA DEVINE ASTFEL UN SPAȚIU CAPABIL SĂ PROPUNĂ O VARIETATE DE CONFIGURAȚII DE LA MODELELE TRADIȚIONALE LA LUCRUL ÎN GRUP. DECI, NU MAI CLASA CARE SE MUTĂ LA LABORATOR, CI LABORATOARELE CARE INTRĂ ÎN CLASĂ ȘI SIMULEAZĂ ORICE DOMENIU. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE TRANSFORMOVAŤ TRADIČNÉ UČEBNE NA MULTIMEDIÁLNE A INTERAKČNÉ PRIESTORY LAULA, ČÍM SA STÁVA PRIESTOROM SCHOPNÝM NAVRHNÚŤ RÔZNE KONFIGURÁCIE OD TRADIČNÝCH MODELOV AŽ PO SKUPINOVÚ PRÁCU. TAKŽE UŽ NIE TRIEDA, KTORÁ SA PRESÚVA DO LABORATÓRIA, ALE LABORATÓRIÁ, KTORÉ VSTUPUJÚ DO TRIEDY A SIMULUJÚ AKÉKOĽVEK POLE. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE PREOBLIKOVANJE TRADICIONALNIH UČILNIC V MULTIMEDIJSKE IN INTERAKTIVNE PROSTORE LAULA TAKO POSTANE PROSTOR, KI LAHKO PREDLAGA RAZLIČNE KONFIGURACIJE OD TRADICIONALNIH MODELOV DO SKUPINSKEGA DELA. TOREJ NE VEČ RAZRED, KI SE PRESELI V LABORATORIJ, AMPAK LABORATORIJI, KI VSTOPAJO V UČILNICO IN SIMULIRAJO KATERO KOLI POLJE. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT OMVANDLA DE TRADITIONELLA KLASSRUMMEN TILL MULTIMEDIA OCH INTERAKTIONSUTRYMMEN LAULA BLIR DÄRMED ETT UTRYMME SOM KAN FÖRESLÅ EN MÄNGD OLIKA KONFIGURATIONER FRÅN TRADITIONELLA MODELLER TILL GRUPPARBETE. SÅ INTE LÄNGRE DEN KLASS SOM FLYTTAR TILL LABORATORIET UTAN DE LABORATORIER SOM KOMMER IN I KLASSRUMMET OCH SIMULERAR ALLA FÄLT. (Swedish)
    0 references
    POMEZIA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers