DISCOVER ROCCAMONFINA (Q4830578)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4830578 in Italy
Language Label Description Also known as
English
DISCOVER ROCCAMONFINA
Project Q4830578 in Italy

    Statements

    0 references
    25,066.04 Euro
    0 references
    41,469.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    8 May 2018
    0 references
    17 December 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO ALTO CASERTANO
    0 references
    0 references
    0 references

    41°17'18.24"N, 13°58'58.22"E
    0 references
    IL PROGETTO PREVEDE DI POTENZIARE LEDUCAZIONE AL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO DIFATTI PER COSTRUIRE UNA CITTADINANZA PIENA IMPORTANTE COINVOLGERE LE STUDENTESSE E GLI STUDENTI ALLA CONOSCENZA DEL PROPRIO PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO CON LOBIETTIVO FORMATIVO DI EDUCARLI ALLA SUA TUTELA COMUNICANDO LORO IL VALORE CHE HA PER LA COMUNITA VALORIZZANDO A PIENO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE E IL POTENZIALE CHE PU GENERARE PER LO SVILUPPO DEL PAESE STESSO. IL PATRIMONIO CULTURALE LEREDITA CULTURALE UN INSIEME DI RISORSE EREDITATE DAL PASSATO CHE LE POPOLAZIONI IDENTIFICANO INDIPENDENTEMENTE DA CHI NE DETENGA LA PROPRIETA COME RIFLESSO ED ESPRESSIONE DEI LORO VALORI CREDENZE CONOSCENZE E TRADIZIONI IN CONTINUA EVOLUZIONE. ESSA COMPRENDE TUTTI GLI ASPETTI DELLAMBIENTE CHE SONO IL RISULTATO DELLINTERAZIONE NEL CORSO DEL TEMPO FRA LE POPOLAZIONI E I LUOGHI UNA COMUNITA DI EREDITA COSTITUITA DA UN INSIEME DI PERSONE CHE ATTRIBUISCE VALORE AD ASPETTI SPECIFIC (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОДОБРИ ОБРАЗОВАНИЕТО В ОБЛАСТТА НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, ЗА ДА СЕ ИЗГРАДИ ПЪЛНО ГРАЖДАНСТВО, ВАЖНО ЗА ВКЛЮЧВАНЕ НА СТУДЕНТИ И СТУДЕНТИ В ПОЗНАВАНЕТО НА ТЯХНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО С ОБРАЗОВАТЕЛНА ЦЕЛ ДА ГИ ОБРАЗОВА ЗА НЕГОВАТА ЗАЩИТА, КАТО ИМ СЪОБЩАВА СТОЙНОСТТА, КОЯТО ИМА ЗА ОБЩНОСТТА, КАТО НАПЪЛНО ПОВИШАВА ИЗМЕРЕНИЕТО НА ОБЩОТО БЛАГО И ПОТЕНЦИАЛА, КОЙТО МОЖЕ ДА ГЕНЕРИРА ЗА РАЗВИТИЕТО НА САМАТА СТРАНА. КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО Е КОЛЕКЦИЯ ОТ РЕСУРСИ, НАСЛЕДЕНИ ОТ МИНАЛОТО, КОИТО НАСЕЛЕНИЕТО ИДЕНТИФИЦИРА НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА КОЙ ПРИТЕЖАВА ИМОТА КАТО ОТРАЖЕНИЕ И ИЗРАЗ НА ТЕХНИТЕ ЦЕННОСТИ ВЯРВАНИЯ ЗА ПОСТОЯННО РАЗВИВАЩИТЕ СЕ ЗНАНИЯ И ТРАДИЦИИ. ТЯ ВКЛЮЧВА ВСИЧКИ АСПЕКТИ НА ОКОЛНАТА СРЕДА, КОИТО СА РЕЗУЛТАТ ОТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО ВЪВ ВРЕМЕТО МЕЖДУ ПОПУЛАЦИИТЕ И ПОСТАВЯ ОБЩНОСТ НА НАСЛЕДСТВО, СЪСТАВЕНА ОТ ГРУПА ХОРА, КОЯТО ПРИПИСВА СТОЙНОСТ НА КОНКРЕТНИ АСПЕКТИ. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT PŘEDPOKLÁDÁ POSÍLENÍ VZDĚLÁVÁNÍ V UMĚLECKÉM A KRAJINÁŘSKÉM KULTURNÍM DĚDICTVÍ S CÍLEM VYBUDOVAT PLNÉ OBČANSTVÍ DŮLEŽITÉ PRO ZAPOJENÍ STUDENTŮ A STUDENTŮ DO ZNALOSTÍ JEJICH UMĚLECKÉHO A KRAJINÁŘSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ S CÍLEM VZDĚLÁVAT JE K JEHO OCHRANĚ TÍM, ŽE JIM SDĚLÍ HODNOTU, KTEROU MÁ PRO KOMUNITU, A PLNĚ POSÍLÍ ROZMĚR SPOLEČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTERÝ MŮŽE VYTVOŘIT PRO ROZVOJ ZEMĚ SAMOTNÉ. KULTURNÍ DĚDICTVÍ JE SBÍRKA ZDROJŮ ZDĚDĚNÝCH Z MINULOSTI, KTERÉ POPULACE IDENTIFIKUJÍ BEZ OHLEDU NA TO, KDO VLASTNÍ MAJETEK JAKO ODRAZ A VYJÁDŘENÍ SVÝCH HODNOT PŘESVĚDČENÍ NEUSTÁLE SE VYVÍJEJÍCÍCH ZNALOSTÍ A TRADIC. ZAHRNUJE VŠECHNY ASPEKTY PROSTŘEDÍ, KTERÉ JSOU VÝSLEDKEM INTERAKCE V PRŮBĚHU ČASU MEZI POPULACEMI A MÍSTY SPOLEČENSTVÍ DĚDICTVÍ TVOŘENÉ SKUPINOU LIDÍ, KTERÁ PŘISUZUJE HODNOTU KONKRÉTNÍM ASPEKTŮM. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT STYRKE UDDANNELSEN I KUNST- OG LANDSKABSKULTURARV MED HENBLIK PÅ AT OPBYGGE ET FULDT MEDBORGERSKAB, DER ER VIGTIGT FOR AT INDDRAGE STUDERENDE OG STUDERENDE I KENDSKABET TIL DERES KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV MED DET UDDANNELSESMÆSSIGE MÅL AT UDDANNE DEM TIL DENS BESKYTTELSE VED AT FORMIDLE DEN VÆRDI, DET HAR FOR SAMFUNDET, FULDT UD AT STYRKE DIMENSIONEN AF ​​FÆLLES BEDSTE OG DET POTENTIALE, DER KAN GENERERE FOR UDVIKLINGEN AF LANDET SELV. KULTURARV ER EN SAMLING AF RESSOURCER ARVET FRA FORTIDEN, SOM BEFOLKNINGER IDENTIFICERER UANSET HVEM DER EJER EJENDOMMEN SOM EN REFLEKSION OG UDTRYK FOR DERES VÆRDIER TRO PÅ KONSTANT UDVIKLENDE VIDEN OG TRADITIONER. DET OMFATTER ALLE ASPEKTER AF MILJØET, DER ER RESULTATET AF SAMSPILLET OVER TID MELLEM BEFOLKNINGER OG PLACERER ET ARVEFÆLLESSKAB BESTÅENDE AF EN GRUPPE MENNESKER, DER TILSKRIVER VÆRDI TIL BESTEMTE ASPEKTER. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT SIEHT VOR, DIE BILDUNG IM KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTLICHEN KULTURERBE ZU VERBESSERN, UM EINE VOLLE STAATSBÜRGERSCHAFT AUFZUBAUEN, DIE WICHTIG IST, UM STUDENTEN UND STUDENTEN IN DAS WISSEN ÜBER IHR KÜNSTLERISCHES UND LANDSCHAFTLICHES KULTURELLES ERBE EINZUBINDEN, MIT DEM PÄDAGOGISCHEN ZIEL, SIE ZU SEINEM SCHUTZ ZU ERZIEHEN, INDEM SIE IHNEN DEN WERT VERMITTELN, DEN SIE FÜR DIE GEMEINSCHAFT HABEN, UND DIE DIMENSION DES GEMEINWOHLS UND DAS POTENZIAL, DAS FÜR DIE ENTWICKLUNG DES LANDES SELBST GESCHAFFEN WERDEN KANN. KULTURELLES ERBE IST EINE SAMMLUNG VON RESSOURCEN, DIE AUS DER VERGANGENHEIT GEERBT WURDEN, DIE BEVÖLKERUNGEN IDENTIFIZIEREN, UNABHÄNGIG DAVON, WER DAS EIGENTUM ALS REFLEXION UND AUSDRUCK IHRER WERTE ÜBERZEUGUNGEN VON SICH STÄNDIG ENTWICKELNDEN WISSEN UND TRADITIONEN BESITZT. ES UMFASST ALLE ASPEKTE DER UMWELT, DIE DAS ERGEBNIS DER INTERAKTION ZWISCHEN DEN POPULATIONEN SIND UND ORTE EINER ERBGEMEINSCHAFT, DIE AUS EINER GRUPPE VON MENSCHEN BESTEHT, DIE BESTIMMTEN ASPEKTEN WERT VERLEIHT. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΟΙΚΟΔΟΜΗΘΕΊ ΜΙΑ ΠΛΉΡΗΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΣΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟΥΣ ΜΕ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΌ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΏΝΤΑΣ ΜΑΖΊ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ, ΕΝΙΣΧΎΟΝΤΑΣ ΠΛΉΡΩΣ ΤΗ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΊΔΙΑΣ ΤΗΣ ΧΏΡΑΣ. Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΉ ΠΌΡΩΝ ΠΟΥ ΚΛΗΡΟΝΌΜΗΣΑΝ ΑΠΌ ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΌΝ, ΠΟΥ ΟΙ ΠΛΗΘΥΣΜΟΊ ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΑΝΕΞΆΡΤΗΤΑ ΑΠΌ ΤΟ ΠΟΙΟΣ ΚΑΤΈΧΕΙ ΤΗΝ ΙΔΙΟΚΤΗΣΊΑ ΩΣ ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ ΚΑΙ ΈΚΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΤΟΥΣ ΠΕΠΟΙΘΉΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΕΧΏΣ ΕΞΕΛΙΣΣΌΜΕΝΩΝ ΓΝΏΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ. ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΟΤΈΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΉΣ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΏΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊ ΜΙΑ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΙ ΑΠΌ ΜΙΑ ΟΜΆΔΑ ΑΝΘΡΏΠΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΔΊΔΕΙ ΑΞΊΑ ΣΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΕΣ ΠΤΥΧΈΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT ENVISAGES TO ENHANCE EDUCATION IN ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE IN ORDER TO BUILD A FULL CITIZENSHIP IMPORTANT TO INVOLVE STUDENTS AND STUDENTS IN THE KNOWLEDGE OF THEIR ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE WITH THE EDUCATIONAL OBJECTIVE OF EDUCATING THEM TO ITS PROTECTION BY COMMUNICATING TO THEM THE VALUE IT HAS FOR THE COMMUNITY, FULLY ENHANCING THE DIMENSION OF COMMON GOOD AND THE POTENTIAL THAT CAN GENERATE FOR THE DEVELOPMENT OF THE COUNTRY ITSELF. CULTURAL HERITAGE IS A COLLECTION OF RESOURCES INHERITED FROM THE PAST THAT POPULATIONS IDENTIFY REGARDLESS OF WHO OWNS THE PROPERTY AS A REFLECTION AND EXPRESSION OF THEIR VALUES BELIEFS OF CONSTANTLY EVOLVING KNOWLEDGE AND TRADITIONS. IT INCLUDES ALL ASPECTS OF THE ENVIRONMENT THAT ARE THE RESULT OF THE INTERACTION OVER TIME BETWEEN POPULATIONS AND PLACES A COMMUNITY OF INHERITANCE MADE UP OF A GROUP OF PEOPLE THAT ATTRIBUTES VALUE TO SPECIFIC ASPECTS. (English)
    0.725752878777853
    0 references
    EL PROYECTO PREVÉ MEJORAR LA EDUCACIÓN EN EL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO CON EL FIN DE CONSTRUIR UNA CIUDADANÍA PLENA IMPORTANTE PARA INVOLUCRAR A LOS ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES EN EL CONOCIMIENTO DE SU PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO CON EL OBJETIVO EDUCATIVO DE EDUCARLOS A SU PROTECCIÓN, COMUNICÁNDOLES EL VALOR QUE TIENE PARA LA COMUNIDAD, MEJORANDO PLENAMENTE LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN Y EL POTENCIAL QUE PUEDE GENERAR PARA EL DESARROLLO DEL PROPIO PAÍS. EL PATRIMONIO CULTURAL ES UNA COLECCIÓN DE RECURSOS HEREDADOS DEL PASADO QUE LAS POBLACIONES IDENTIFICAN INDEPENDIENTEMENTE DE QUIÉN SEA EL PROPIETARIO DE LA PROPIEDAD COMO UNA REFLEXIÓN Y EXPRESIÓN DE SUS VALORES CREENCIAS DE CONOCIMIENTO Y TRADICIONES EN CONSTANTE EVOLUCIÓN. INCLUYE TODOS LOS ASPECTOS DEL ENTORNO QUE SON EL RESULTADO DE LA INTERACCIÓN A LO LARGO DEL TIEMPO ENTRE POBLACIONES Y LUGARES UNA COMUNIDAD DE HERENCIA FORMADA POR UN GRUPO DE PERSONAS QUE ATRIBUYE VALOR A ASPECTOS ESPECÍFICOS. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON PARANDADA KUNSTI- JA MAASTIKUPÄRANDI ALAST HARIDUST, ET LUUA TÄIELIK KODAKONDSUS, MIS ON OLULINE ÕPILASTE JA ÜLIÕPILASTE KAASAMISEKS OMA KUNSTI- JA MAASTIKUPÄRANDI TEADMISTESSE HARIDUSLIKU EESMÄRGIGA HARIDA NEID SELLE KAITSEKS, EDASTADES NEILE VÄÄRTUST, MIS TAL ON KOGUKONNA JAOKS, SUURENDADES TÄIELIKULT ÜHISE HÜVE MÕÕDET JA POTENTSIAALI, MIS VÕIB LUUA RIIGI ENDA ARENGUKS. KULTUURIPÄRAND ON MINEVIKUST PÄRITUD RESSURSSIDE KOGUM, MILLE ELANIKUD IDENTIFITSEERIVAD SÕLTUMATA SELLEST, KES OMAB VARA, PEEGELDADES JA VÄLJENDADES PIDEVALT ARENEVAID TEADMISI JA TRADITSIOONE. SEE HÕLMAB KÕIKI KESKKONNAASPEKTE, MIS ON TINGITUD RAHVASTIKU JA AJA JOOKSUL TOIMUVAST INTERAKTSIOONIST, JA ASETAB PÄRANDIKOGUKONNA, MIS KOOSNEB INIMESTE RÜHMAST, MIS OMISTAB VÄÄRTUST KONKREETSETELE ASPEKTIDELE. (Estonian)
    0 references
    HANKKEELLA PYRITÄÄN PARANTAMAAN TAITEELLISEN JA MAISEMALLISEN KULTTUURIPERINNÖN OPETUSTA, JOTTA VOIDAAN RAKENTAA TÄYSI KANSALAISUUS, JOKA ON TÄRKEÄÄ, JOTTA OPISKELIJAT JA OPISKELIJAT VOIVAT OSALLISTUA TAITEELLISEN JA MAISEMALLISEN KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUKSEEN. TAVOITTEENA ON KOULUTTAA HEITÄ SUOJELEMAAN HEITÄ VIESTIMÄLLÄ HEILLE SIITÄ, MITÄ ARVOA SILLÄ ON YHTEISÖLLE, JA LISÄÄMÄLLÄ TÄYSIMÄÄRÄISESTI YHTEISEN EDUN ULOTTUVUUTTA JA MAHDOLLISUUKSIA, JOITA VOIDAAN TUOTTAA MAAN ITSENSÄ KEHITYKSELLE. KULTTUURIPERINTÖ ON KOKOELMA MENNEISYYDESTÄ PERIYTYNEITÄ RESURSSEJA, JOTKA VÄESTÖT TUNNISTAVAT RIIPPUMATTA SIITÄ, KUKA OMISTAA OMAISUUDEN HEIJASTUKSENA JA ILMENTYMÄNÄ ARVOISTAAN USKOMUKSISTA JATKUVASTI KEHITTYVÄÄN TIETOON JA PERINTEISIIN. SE SISÄLTÄÄ KAIKKI YMPÄRISTÖN OSA-ALUEET, JOTKA OVAT SEURAUSTA POPULAATIOIDEN VÄLISESTÄ VUOROVAIKUTUKSESTA AJAN MITTAAN, JA ASETTAA PERINTÖYHTEISÖN, JOKA KOOSTUU IHMISRYHMÄSTÄ, JOKA ANTAA ARVOA TIETYILLE NÄKÖKOHDILLE. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET ENVISAGE D’AMÉLIORER L’ÉDUCATION AU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER AFIN DE CONSTRUIRE UNE CITOYENNETÉ À PART ENTIÈRE POUR IMPLIQUER LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS DANS LA CONNAISSANCE DE LEUR PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER DANS LE BUT ÉDUCATIF DE LES ÉDUQUER À SA PROTECTION EN LEUR COMMUNIQUANT LA VALEUR QU’IL A POUR LA COMMUNAUTÉ, EN RENFORÇANT PLEINEMENT LA DIMENSION DU BIEN COMMUN ET LE POTENTIEL QUI PEUT GÉNÉRER POUR LE DÉVELOPPEMENT DU PAYS LUI-MÊME. LE PATRIMOINE CULTUREL EST UNE COLLECTION DE RESSOURCES HÉRITÉES DU PASSÉ QUE LES POPULATIONS IDENTIFIENT QUEL QUE SOIT LE PROPRIÉTAIRE DU BIEN COMME UNE RÉFLEXION ET L’EXPRESSION DE LEURS VALEURS CROYANCES DE CONNAISSANCES ET DE TRADITIONS EN CONSTANTE ÉVOLUTION. IL COMPREND TOUS LES ASPECTS DE L’ENVIRONNEMENT QUI SONT LE RÉSULTAT DE L’INTERACTION AU FIL DU TEMPS ENTRE LES POPULATIONS ET PLACE UNE COMMUNAUTÉ D’HÉRITAGE COMPOSÉ D’UN GROUPE DE PERSONNES QUI ATTRIBUE DE LA VALEUR À DES ASPECTS SPÉCIFIQUES. (French)
    0 references
    BEARTAÍTEAR LEIS AN TIONSCADAL FEABHAS A CHUR AR OIDEACHAS IN OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA D’FHONN SAORÁNACHT IOMLÁN A THÓGÁIL ATÁ TÁBHACHTACH CHUN GO MBEIDH MIC LÉINN AGUS MIC LÉINN RANNPHÁIRTEACH SAN EOLAS AR A N-OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA AGUS É MAR CHUSPÓIR OIDEACHASÚIL ACU IAD A CHUR AR A GCOSAINT TRÍD AN LUACH ATÁ AIGE DON PHOBAL A CHUR IN IÚL DÓIBH, TRÍ FHEABHAS IOMLÁN A CHUR AR GHNÉ AN LEASA CHOITINN AGUS AR AN ACMHAINNEACHT IS FÉIDIR A GHINIÚINT D’FHORBAIRT NA TÍRE FÉIN. IS BAILIÚCHÁN ACMHAINNÍ Í AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA A FHAIGHTEAR LE HOIDHREACHT ÓN AM ATÁ THART AGUS A AITHNÍONN POBAIL BEAG BEANN AR CÉ LEIS AN MAOIN MAR LÉIRIÚ AGUS MAR LÉIRIÚ AR A LUACHANNA CREIDIMH MAIDIR LE HEOLAS AGUS TRAIDISIÚIN ATÁ AG SÍORATHRÚ. CUIMSÍONN SÉ GACH GNÉ DEN TIMPEALLACHT ATÁ MAR THORADH AR AN IDIRGHNÍOMHAÍOCHT LE HIMEACHT AMA IDIR DAONRAÍ AGUS ÁITEANNA POBAL OIDHREACHTA COMHDHÉANTA DE GHRÚPA DAOINE A THUGANN LUACH DO GHNÉITHE AR LEITH. (Irish)
    0 references
    PROJEKTOM SE NAMJERAVA UNAPRIJEDITI OBRAZOVANJE U UMJETNIČKOJ I KRAJOBRAZNOJ KULTURNOJ BAŠTINI KAKO BI SE IZGRADILO PUNO GRAĐANSTVO VAŽNO ZA UKLJUČIVANJE STUDENATA I STUDENATA U ZNANJE O NJIHOVOJ UMJETNIČKOJ I PEJZAŽNOJ KULTURNOJ BAŠTINI S EDUKATIVNIM CILJEM DA IH SE EDUCIRA O NJEZINOJ ZAŠTITI PRIOPĆAVAJUĆI IM VRIJEDNOST KOJU IMA ZA ZAJEDNICU, U POTPUNOSTI JAČAJUĆI DIMENZIJU OPĆEG DOBRA I POTENCIJAL KOJI MOŽE GENERIRATI ZA RAZVOJ SAME ZEMLJE. KULTURNA BAŠTINA JE ZBIRKA RESURSA NASLIJEĐENIH IZ PROŠLOSTI KOJE STANOVNIŠTVO IDENTIFICIRA BEZ OBZIRA NA TO TKO POSJEDUJE IMOVINU KAO ODRAZ I IZRAŽAVANJE SVOJIH VRIJEDNOSTI UVJERENJA O STALNOM RAZVOJU ZNANJA I TRADICIJE. TO UKLJUČUJE SVE ASPEKTE OKOLIŠA KOJI SU REZULTAT INTERAKCIJE TIJEKOM VREMENA IZMEĐU STANOVNIŠTVA I MJESTA ZAJEDNICE NASLJEĐIVANJA SASTAVLJENE OD SKUPINE LJUDI KOJA PRIPISUJE VRIJEDNOST ODREĐENIM ASPEKTIMA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA A MŰVÉSZETI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG OKTATÁSÁNAK FOKOZÁSA ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY OLYAN TELJES ÁLLAMPOLGÁRSÁGOT ÉPÍTSEN KI, AMELY FONTOS AHHOZ, HOGY BEVONJA A DIÁKOKAT ÉS A DIÁKOKAT A MŰVÉSZI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜK ISMERETÉBE AZZAL AZ OKTATÁSI CÉLLAL, HOGY MEGTANÍTSÁK ŐKET A VÉDELEMRE AZÁLTAL, HOGY KÖZLIK VELÜK AZ ÉRTÉKET A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA, TELJES MÉRTÉKBEN NÖVELVE A KÖZJÓ DIMENZIÓJÁT ÉS AZ ORSZÁG FEJLŐDÉSÉHEZ SZÜKSÉGES POTENCIÁLT. A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG A MÚLTBÓL ÖRÖKÖLT ERŐFORRÁSOK GYŰJTEMÉNYE, AMELYET A LAKOSSÁG AZONOSÍT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY KI BIRTOKOLJA A TULAJDONT, MINT AZ ÉRTÉKEK TÜKRÖZŐDÉSÉT ÉS KIFEJEZÉSÉT, A FOLYAMATOSAN FEJLŐDŐ TUDÁS ÉS HAGYOMÁNYOK HITÉT. MAGÁBAN FOGLALJA A KÖRNYEZET MINDEN OLYAN ASPEKTUSÁT, AMELY A POPULÁCIÓK KÖZÖTTI IDŐBELI KÖLCSÖNHATÁS EREDMÉNYE, ÉS OLYAN ÖRÖKSÉGKÖZÖSSÉGET HELYEZ EL, AMELY EGY OLYAN EMBERCSOPORTBÓL ÁLL, AMELY ÉRTÉKET TULAJDONÍT BIZONYOS SZEMPONTOKNAK. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTU NUMATOMA STIPRINTI MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO ŠVIETIMĄ, SIEKIANT SUKURTI VISAPUSIŠKĄ PILIETIŠKUMĄ, KURIS BŪTŲ SVARBUS SIEKIANT ĮTRAUKTI STUDENTUS IR STUDENTUS Į SAVO MENO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO PAŽINIMĄ SU ŠVIETIMO TIKSLU ŠVIESTI JUOS Į SAVO APSAUGĄ, INFORMUOJANT JUOS APIE TAI, KOKIĄ VERTĘ JI TURI BENDRUOMENEI, VISAPUSIŠKAI STIPRINANT BENDROJO GĖRIO MATMENĮ IR POTENCIALĄ, KURIS GALI SUKURTI PAČIOS ŠALIES VYSTYMĄSI. KULTŪROS PAVELDAS YRA IŠ PRAEITIES PAVELDĖTŲ IŠTEKLIŲ RINKINYS, KURĮ GYVENTOJAI IDENTIFIKUOJA NEPRIKLAUSOMAI NUO TO, KAM PRIKLAUSO TURTAS, KAIP JŲ VERTYBIŲ ATSPINDĮ IR IŠRAIŠKAS, ĮSITIKINIMUS NUOLAT BESIVYSTANČIOMIS ŽINIOMIS IR TRADICIJOMIS. JI APIMA VISUS APLINKOS ASPEKTUS, KURIE YRA SĄVEIKOS TARP GYVENTOJŲ PER TAM TIKRĄ LAIKĄ REZULTATAS IR SUDARO PAVELDĖJIMO BENDRUOMENĘ, SUDARYTĄ IŠ ŽMONIŲ GRUPĖS, KURI PRISKIRIA VERTĘ KONKRETIEMS ASPEKTAMS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS PAREDZ UZLABOT IZGLĪTĪBU MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMA JOMĀ, LAI IZVEIDOTU PILNĪGU PILSONISKUMU, KAS IR SVARĪGS, LAI IESAISTĪTU STUDENTUS UN STUDENTUS PĀRZINĀT VIŅU MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMU AR IZGLĪTOJOŠU MĒRĶI IZGLĪTOT VIŅUS TĀ AIZSARDZĪBAI, INFORMĒJOT VIŅUS PAR VĒRTĪBU, KO TAS SNIEDZ KOPIENAI, PILNĪBĀ STIPRINOT KOPĒJĀ LABUMA DIMENSIJU UN POTENCIĀLU, KO VAR RADĪT PAŠAS VALSTS ATTĪSTĪBAI. KULTŪRAS MANTOJUMS IR NO PAGĀTNES MANTOTU RESURSU KOLEKCIJA, KO IEDZĪVOTĀJI NEATKARĪGI NO TĀ, KAM PIEDER ĪPAŠUMS, IDENTIFICĒ KĀ SAVU VĒRTĪBU ATSPOGUĻOJUMU UN IZPAUSMES PĀRLIECĪBU PAR PASTĀVĪGI MAINĪGĀM ZINĀŠANĀM UN TRADĪCIJĀM. TAS IETVER VISUS VIDES ASPEKTUS, KAS IR REZULTĀTS MIJIEDARBĪBAI LAIKA GAITĀ STARP IEDZĪVOTĀJIEM UN IZVIETO MANTOJUMA KOPIENU, KO VEIDO CILVĒKU GRUPA, KAS PIEŠĶIR VĒRTĪBU KONKRĒTIEM ASPEKTIEM. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JIPPREVEDI LI JTEJJEB L-EDUKAZZJONI FIL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ SABIEX TINBENA ĊITTADINANZA SĦIĦA LI HIJA IMPORTANTI BIEX TINVOLVI LILL-ISTUDENTI FL-GĦARFIEN TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAGĦHOM BL-OBJETTIV EDUKATTIV LI TEDUKAHOM GĦALL-PROTEZZJONI TAGĦHA BILLI TIKKOMUNIKALHOM IL-VALUR LI GĦANDHA GĦALL-KOMUNITÀ, FILWAQT LI SSAĦĦAĦ BIS-SĦIĦ ID-DIMENSJONI TAL-ĠID KOMUNI U L-POTENZJAL LI JISTA’ JIĠĠENERA GĦALL-IŻVILUPP TAL-PAJJIŻ INNIFSU. IL-WIRT KULTURALI HUWA ĠABRA TA’ RIŻORSI LI NTIRTU MILL-PASSAT LI L-POPOLAZZJONIJIET JIDENTIFIKAW IRRISPETTIVAMENT MINN MIN JIPPOSSJEDI L-PROPRJETÀ BĦALA RIFLESSJONI U ESPRESSJONI TAL-VALURI TAGĦHOM LI JEMMNU FL-GĦARFIEN U T-TRADIZZJONIJIET LI QED JEVOLVU B’MOD KOSTANTI. DAN JINKLUDI L-ASPETTI KOLLHA TAL-AMBJENT LI HUMA R-RIŻULTAT TAL-INTERAZZJONI MAŻ-ŻMIEN BEJN IL-POPOLAZZJONIJIET U JQIEGĦED KOMUNITÀ TA’ WIRT MAGĦMULA MINN GRUPP TA’ NIES LI JATTRIBWIXXU VALUR LIL ASPETTI SPEĊIFIĊI. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS BEDOELD OM HET ONDERWIJS IN HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED TE VERBETEREN OM EEN VOLLEDIG BURGERSCHAP OP TE BOUWEN DAT BELANGRIJK IS OM STUDENTEN EN STUDENTEN TE BETREKKEN BIJ DE KENNIS VAN HUN ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED MET DE EDUCATIEVE DOELSTELLING OM HEN OP TE LEIDEN TOT DE BESCHERMING ERVAN DOOR HEN DE WAARDE DIE HET HEEFT VOOR DE GEMEENSCHAP TE COMMUNICEREN, WAARDOOR DE DIMENSIE VAN HET ALGEMEEN WELZIJN EN HET POTENTIEEL DAT KAN GENEREREN VOOR DE ONTWIKKELING VAN HET LAND ZELF VOLLEDIG WORDT VERGROOT. CULTUREEL ERFGOED IS EEN VERZAMELING HULPBRONNEN GEËRFD UIT HET VERLEDEN DIE BEVOLKINGSGROEPEN IDENTIFICEREN ONGEACHT WIE HET EIGENDOM BEZIT ALS EEN WEERSPIEGELING EN UITDRUKKING VAN HUN WAARDEN OVERTUIGINGEN VAN VOORTDUREND EVOLUERENDE KENNIS EN TRADITIES. HET OMVAT ALLE ASPECTEN VAN DE OMGEVING DIE HET RESULTAAT ZIJN VAN DE INTERACTIE IN DE TIJD TUSSEN POPULATIES EN PLAATSEN EEN GEMEENSCHAP VAN ERFENIS BESTAANDE UIT EEN GROEP MENSEN DIE WAARDE TOEKENT AAN SPECIFIEKE ASPECTEN. (Dutch)
    0 references
    O projecto prevê o reforço do ensino artístico e fundiário do património cultural, a fim de construir um património cultural completo, importante para a integração dos estudantes e dos estudantes no conhecimento do seu património artístico e fundiário, com o objectivo educativo de os educar para a sua protecção, comunicando-lhes o valor que tem para a Comunidade, reforçando plenamente a dimensão do bem comum e o potencial que pode gerar para o desenvolvimento do próprio país. O património cultural é uma colecta de recursos herdados do passado que as populações identificam, independentemente de quem possui o bem, como uma reflexo e uma expressão dos seus valores, que consistem em abandonar constantemente os conhecimentos e as tradições. Inclui todos os aspectos do ambiente que são o resultado da interacção ao longo do tempo entre as populações e coloca uma comunidade de património constituído por um grupo de pessoas que atribui valor a aspectos específicos. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ARE ÎN VEDERE CONSOLIDAREA EDUCAȚIEI ÎN DOMENIUL PATRIMONIULUI CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC ÎN VEDEREA CONSTRUIRII UNEI CETĂȚENII DEPLINE, IMPORTANTĂ PENTRU IMPLICAREA STUDENȚILOR ȘI STUDENȚILOR ÎN CUNOAȘTEREA PATRIMONIULUI LOR CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC, CU OBIECTIVUL EDUCAȚIONAL DE A-I EDUCA LA PROTECȚIA SA, COMUNICÂNDU-LE VALOAREA PE CARE O ARE PENTRU COMUNITATE, SPORIND PE DEPLIN DIMENSIUNEA BINELUI COMUN ȘI POTENȚIALUL CARE POATE GENERA PENTRU DEZVOLTAREA ȚĂRII ÎN SINE. PATRIMONIUL CULTURAL ESTE O COLECȚIE DE RESURSE MOȘTENITE DIN TRECUT PE CARE POPULAȚIILE LE IDENTIFICĂ INDIFERENT DE CINE DEȚINE PROPRIETATEA CA O REFLECTARE ȘI EXPRESIE A VALORILOR LOR CREDINȚE DE CUNOȘTINȚE ȘI TRADIȚII ÎN CONTINUĂ EVOLUȚIE. ACEASTA INCLUDE TOATE ASPECTELE MEDIULUI CARE SUNT REZULTATUL INTERACȚIUNII DE-A LUNGUL TIMPULUI ÎNTRE POPULAȚII ȘI PLASEAZĂ O COMUNITATE DE MOȘTENIRE FORMATĂ DINTR-UN GRUP DE OAMENI CARE ATRIBUIE VALOARE UNOR ASPECTE SPECIFICE. (Romanian)
    0 references
    V RÁMCI PROJEKTU SA PLÁNUJE ZLEPŠIŤ VZDELÁVANIE V OBLASTI UMELECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA S CIEĽOM VYBUDOVAŤ PLNÉ OBČIANSTVO DÔLEŽITÉ PRE ZAPOJENIE ŠTUDENTOV A ŠTUDENTOV DO VEDOMOSTÍ O ICH UMELECKOM A KRAJINNOM KULTÚRNOM DEDIČSTVE S CIEĽOM VZDELÁVAŤ ICH NA JEHO OCHRANU TÝM, ŽE IM OZNÁMIME HODNOTU, KTORÚ MÁ PRE KOMUNITU, PRIČOM SA V PLNEJ MIERE POSILNÍ ROZMER SPOLOČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTORÝ MÔŽE VYTVORIŤ PRE ROZVOJ SAMOTNEJ KRAJINY. KULTÚRNE DEDIČSTVO JE ZBIERKA ZDROJOV ZDEDENÝCH Z MINULOSTI, KTORÉ POPULÁCIE IDENTIFIKUJÚ BEZ OHĽADU NA TO, KTO VLASTNÍ MAJETOK, AKO ODRAZ A VYJADRENIE SVOJICH HODNÔT VIERY NEUSTÁLE SA VYVÍJAJÚCICH VEDOMOSTÍ A TRADÍCIÍ. ZAHŔŇA VŠETKY ASPEKTY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA, KTORÉ SÚ VÝSLEDKOM INTERAKCIE V PRIEBEHU ČASU MEDZI POPULÁCIAMI A MIESTAMI SPOLOČENSTVA DEDIČSTVA TVORENÉ SKUPINOU ĽUDÍ, KTORÁ PRIPISUJE HODNOTU ŠPECIFICKÝM ASPEKTOM. (Slovak)
    0 references
    NAMEN PROJEKTA JE OKREPITI IZOBRAŽEVANJE O UMETNIŠKI IN KRAJINSKI KULTURNI DEDIŠČINI, DA BI ZGRADILI POLNO DRŽAVLJANSTVO, KI JE POMEMBNO ZA VKLJUČEVANJE ŠTUDENTOV IN ŠTUDENTOV V POZNAVANJE NJIHOVE UMETNIŠKE IN KRAJINSKE KULTURNE DEDIŠČINE Z IZOBRAŽEVALNIM CILJEM, DA SE JIH IZOBRAŽUJE O NJENI ZAŠČITI, TAKO DA JIM SPOROČI VREDNOST, KI JO IMA ZA SKUPNOST, TER V CELOTI OKREPI RAZSEŽNOST SKUPNEGA DOBREGA IN POTENCIAL, KI GA LAHKO USTVARI ZA RAZVOJ SAME DRŽAVE. KULTURNA DEDIŠČINA JE ZBIRKA VIROV, PODEDOVANIH IZ PRETEKLOSTI, KI JIH LJUDJE IDENTIFICIRAJO NE GLEDE NA TO, KDO JE LASTNIK PREMOŽENJA KOT ODSEV IN IZRAZ NJIHOVIH VREDNOT PREPRIČANJ O NENEHNO RAZVIJAJOČEM SE ZNANJU IN TRADICIJAH. VKLJUČUJE VSE VIDIKE OKOLJA, KI SO POSLEDICA ČASOVNE INTERAKCIJE MED POPULACIJAMI IN KRAJI DEDNE SKUPNOSTI, KI JO SESTAVLJA SKUPINA LJUDI, KI PRIPISUJE VREDNOST DOLOČENIM VIDIKOM. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA UTBILDNINGEN I KONSTNÄRLIGT OCH LANDSKAPSKULTURARV FÖR ATT BYGGA ETT FULLT MEDBORGARSKAP SOM ÄR VIKTIGT FÖR ATT INVOLVERA STUDENTER OCH STUDENTER I KUNSKAPEN OM DERAS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSMÄSSIGA KULTURARV MED MÅLET ATT UTBILDA DEM TILL DESS SKYDD GENOM ATT INFORMERA DEM OM DET VÄRDE DET HAR FÖR SAMHÄLLET, FULLT UT STÄRKA DIMENSIONEN AV DET GEMENSAMMA BÄSTA OCH DEN POTENTIAL SOM KAN GENERERA FÖR LANDETS UTVECKLING. KULTURARV ÄR EN SAMLING RESURSER SOM ÄRVTS FRÅN DET FÖRFLUTNA SOM BEFOLKNINGEN IDENTIFIERAR OAVSETT VEM SOM ÄGER FASTIGHETEN SOM EN REFLEKTION OCH UTTRYCK FÖR SINA VÄRDERINGAR TRO PÅ STÄNDIGT FÖRÄNDERLIG KUNSKAP OCH TRADITIONER. DEN OMFATTAR ALLA ASPEKTER AV MILJÖN SOM ÄR RESULTATET AV INTERAKTIONEN ÖVER TID MELLAN POPULATIONER OCH PLATSER EN GEMENSKAP AV ARV SOM BESTÅR AV EN GRUPP MÄNNISKOR SOM TILLSKRIVER VÄRDE TILL SPECIFIKA ASPEKTER. (Swedish)
    0 references
    0 references
    ROCCAMONFINA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers