DIGITALKITSCIENZE (Q4828699)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4828699 in Italy
Language Label Description Also known as
English
DIGITALKITSCIENZE
Project Q4828699 in Italy

    Statements

    0 references
    12,319.11 Euro
    0 references
    22,000.0 Euro
    0 references
    56.0 percent
    0 references
    30 March 2016
    0 references
    21 December 2016
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - CARDITO
    0 references
    0 references

    41°9'9.61"N, 15°5'18.82"E
    0 references
    IL PROGETTO TENDE A FAVORIRE LA QUALIT DELL INSEGNAMENTOAPPRENDIMENTO PROMUOVENDO UNA CRESCITA DELLA CULTURA SCIENTIFICOTECNOLOGICA DEI DOCENTI E DEGLI STUDENTI. LO SVILUPPO DELLA SOCIET STRETTAMENTE LEGATO AL PROGRESSO DELLA SCIENZA E DELLA TECNICA RICHIEDE UNA SEMPRE PI AMPIA DIFFUSIONE DELLA CULTURA SCIENTIFICA E TECNOLOGICA. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧИ КАЧЕСТВОТО НА ПРЕПОДАВАНЕТО НА ОБУЧЕНИЕ ЧРЕЗ НАСЪРЧАВАНЕ НА РАСТЕЖА НА НАУЧНАТА И ТЕХНОЛОГИЧНАТА КУЛТУРА НА УЧИТЕЛИТЕ И УЧЕНИЦИТЕ. РАЗВИТИЕТО НА ОБЩЕСТВОТО, ТЯСНО СВЪРЗАНО С НАПРЕДЪКА НА НАУКАТА И ТЕХНОЛОГИИТЕ, ИЗИСКВА ВСЕ ПО-ШИРОКО РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА НАУЧНАТА И ТЕХНОЛОГИЧНАТА КУЛТУРА. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE PODPOŘIT KVALITU VÝUKY UČENÍ PODPOROU RŮSTU VĚDECKÉ A TECHNOLOGICKÉ KULTURY UČITELŮ A STUDENTŮ. ROZVOJ SPOLEČNOSTI ÚZCE SPJATÝ S POKROKEM VĚDY A TECHNIKY VYŽADUJE STÁLE ŠIRŠÍ ŠÍŘENÍ VĚDECKÉ A TECHNOLOGICKÉ KULTURY. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT FREMME KVALITETEN AF LÆRINGSUNDERVISNINGEN VED AT FREMME EN VÆKST I LÆRERES OG STUDERENDES VIDENSKABELIGE OG TEKNOLOGISKE KULTUR. UDVIKLINGEN AF SAMFUNDET, DER ER TÆT FORBUNDET MED UDVIKLINGEN INDEN FOR VIDENSKAB OG TEKNOLOGI, KRÆVER EN STADIG BREDERE UDBREDELSE AF DEN VIDENSKABELIGE OG TEKNOLOGISKE KULTUR. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE QUALITÄT DES LERNUNTERRICHTS DURCH DIE FÖRDERUNG EINES WACHSTUMS DER WISSENSCHAFTLICHEN UND TECHNOLOGISCHEN KULTUR VON LEHRERN UND STUDENTEN ZU FÖRDERN. DIE ENTWICKLUNG DER GESELLSCHAFT, DIE ENG MIT DEM FORTSCHRITT VON WISSENSCHAFT UND TECHNOLOGIE VERBUNDEN IST, ERFORDERT EINE IMMER BREITERE VERBREITUNG DER WISSENSCHAFTLICHEN UND TECHNOLOGISCHEN KULTUR. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΤΗΣ ΜΆΘΗΣΗΣ ΠΡΟΩΘΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΉΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ. Η ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΕΤΑΙ ΣΤΕΝΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΟΔΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΉΜΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ ΑΠΑΙΤΕΊ ΜΙΑ ΌΛΟ ΚΑΙ ΕΥΡΎΤΕΡΗ ΔΙΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΉΣ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO PROMOTE THE QUALITY OF LEARNING TEACHING BY PROMOTING A GROWTH OF THE SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL CULTURE OF TEACHERS AND STUDENTS. THE DEVELOPMENT OF SOCIETY CLOSELY LINKED TO THE PROGRESS OF SCIENCE AND TECHNOLOGY REQUIRES AN EVER WIDER DIFFUSION OF SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL CULTURE. (English)
    0.0209459466182784
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER LA CALIDAD DE LA ENSEÑANZA DEL APRENDIZAJE MEDIANTE LA PROMOCIÓN DE UN CRECIMIENTO DE LA CULTURA CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA DE PROFESORES Y ESTUDIANTES. EL DESARROLLO DE LA SOCIEDAD ESTRECHAMENTE VINCULADO AL PROGRESO DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA REQUIERE UNA DIFUSIÓN CADA VEZ MÁS AMPLIA DE LA CULTURA CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON EDENDADA ÕPETAMISE KVALITEETI, EDENDADES ÕPETAJATE JA ÕPILASTE TEADUSLIKU JA TEHNOLOOGILISE KULTUURI KASVU. TEADUSE JA TEHNOLOOGIA ARENGUGA TIHEDALT SEOTUD ÜHISKONNA ARENG NÕUAB TEADUSLIKU JA TEHNOLOOGILISE KULTUURI ÜHA LAIEMAT LEVIKUT. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ OPETUKSEN LAATUA EDISTÄMÄLLÄ OPETTAJIEN JA OPISKELIJOIDEN TIETEELLISEN JA TEKNOLOGISEN KULTTUURIN KASVUA. TIETEEN JA TEKNOLOGIAN KEHITYKSEEN LÄHEISESTI LIITTYVÄ YHTEISKUNNAN KEHITYS EDELLYTTÄÄ YHÄ LAAJEMPAA TIETEELLISEN JA TEKNOLOGISEN KULTTUURIN LEVITTÄMISTÄ. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À PROMOUVOIR LA QUALITÉ DE L’ENSEIGNEMENT EN FAVORISANT UNE CROISSANCE DE LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE DES ENSEIGNANTS ET DES ÉTUDIANTS. LE DÉVELOPPEMENT DE LA SOCIÉTÉ ÉTROITEMENT LIÉE AUX PROGRÈS DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNOLOGIE NÉCESSITE UNE DIFFUSION TOUJOURS PLUS LARGE DE LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL CÁILÍOCHT AN TEAGAISC FOGHLAMA A CHUR CHUN CINN TRÍ FHÁS CHULTÚR EOLAÍOCHTA AGUS TEICNEOLAÍOCHTA NA MÚINTEOIRÍ AGUS NA MAC LÉINN A CHUR CHUN CINN. CHUN AN TSOCHAÍ A FHORBAIRT A BHFUIL DLÚTHBHAINT AICI LE DUL CHUN CINN NA HEOLAÍOCHTA AGUS NA TEICNEOLAÍOCHTA, IS GÁ AN CULTÚR EOLAÍOCH AGUS TEICNEOLAÍOCH A SCAIPEADH AR BHONN NÍOS LEITHNE I GCÓNAÍ. (Irish)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE PROMICANJE KVALITETE NASTAVE UČENJA PROMICANJEM RASTA ZNANSTVENE I TEHNOLOŠKE KULTURE NASTAVNIKA I STUDENATA. RAZVOJ DRUŠTVA USKO POVEZAN S NAPRETKOM ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE ZAHTIJEVA SVE ŠIRE ŠIRENJE ZNANSTVENE I TEHNOLOŠKE KULTURE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA A TANULÁS MINŐSÉGÉNEK ELŐMOZDÍTÁSA A TANÁROK ÉS DIÁKOK TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI KULTÚRÁJÁNAK NÖVEKEDÉSÉVEL. A TUDOMÁNY ÉS A TECHNOLÓGIA FEJLŐDÉSÉHEZ SZOROSAN KAPCSOLÓDÓ TÁRSADALOM FEJLŐDÉSE A TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI KULTÚRA EGYRE SZÉLESEBB KÖRŰ TERJESZTÉSÉT IGÉNYLI. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – SKATINTI MOKYMO KOKYBĘ SKATINANT MOKYTOJŲ IR STUDENTŲ MOKSLINĖS IR TECHNOLOGINĖS KULTŪROS AUGIMĄ. VISUOMENĖS RAIDA, GLAUDŽIAI SUSIJUSI SU MOKSLO IR TECHNOLOGIJŲ PAŽANGA, REIKALAUJA VIS PLATESNĖS MOKSLINĖS IR TECHNOLOGINĖS KULTŪROS SKLAIDOS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR VEICINĀT MĀCĪŠANAS KVALITĀTI, VEICINOT SKOLOTĀJU UN STUDENTU ZINĀTNISKĀS UN TEHNOLOĢISKĀS KULTŪRAS IZAUGSMI. SABIEDRĪBAS ATTĪSTĪBAI, KAS IR CIEŠI SAISTĪTA AR ZINĀTNES UN TEHNOLOĢIJAS ATTĪSTĪBU, IR VAJADZĪGA ARVIEN PLAŠĀKA ZINĀTNISKĀS UN TEHNOLOĢISKĀS KULTŪRAS IZPLATĪŠANA. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIPPROMWOVI L-KWALITÀ TAT-TAGĦLIM BILLI JIPPROMWOVI TKABBIR TAL-KULTURA XJENTIFIKA U TEKNOLOĠIKA TAL-GĦALLIEMA U L-ISTUDENTI. L-IŻVILUPP TAS-SOĊJETÀ MARBUT MILL-QRIB MAL-PROGRESS TAX-XJENZA U T-TEKNOLOĠIJA JEĦTIEĠ TIXRID DEJJEM USA’ TAL-KULTURA XJENTIFIKA U TEKNOLOĠIKA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE KWALITEIT VAN HET LESGEVEN TE BEVORDEREN DOOR EEN GROEI VAN DE WETENSCHAPPELIJKE EN TECHNOLOGISCHE CULTUUR VAN LERAREN EN STUDENTEN TE BEVORDEREN. DE ONTWIKKELING VAN DE SAMENLEVING DIE NAUW VERBONDEN IS MET DE VOORUITGANG VAN WETENSCHAP EN TECHNOLOGIE VEREIST EEN STEEDS GROTERE VERSPREIDING VAN DE WETENSCHAPPELIJKE EN TECHNOLOGISCHE CULTUUR. (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a promover a qualidade do ensino através da promoção do crescimento da cultura científica e tecnológica dos professores e dos estudantes. O desenvolvimento de uma sociedade estreitamente ligada ao progresso da ciência e da tecnologia exige uma diversificação cada vez maior da cultura científica e tecnológica. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ PROMOVEZE CALITATEA PREDĂRII PRIN PROMOVAREA UNEI DEZVOLTĂRI A CULTURII ȘTIINȚIFICE ȘI TEHNOLOGICE A CADRELOR DIDACTICE ȘI STUDENȚILOR. DEZVOLTAREA SOCIETĂȚII STRÂNS LEGATĂ DE PROGRESUL ȘTIINȚEI ȘI TEHNOLOGIEI NECESITĂ O DIFUZARE DIN CE ÎN CE MAI LARGĂ A CULTURII ȘTIINȚIFICE ȘI TEHNOLOGICE. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE PODPOROVAŤ KVALITU VÝUČBY PROSTREDNÍCTVOM PODPORY RASTU VEDECKEJ A TECHNOLOGICKEJ KULTÚRY UČITEĽOV A ŠTUDENTOV. ROZVOJ SPOLOČNOSTI ÚZKO SPOJENÝ S POKROKOM VEDY A TECHNIKY SI VYŽADUJE ČORAZ ŠIRŠIE ŠÍRENIE VEDECKEJ A TECHNOLOGICKEJ KULTÚRY. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE SPODBUJATI KAKOVOST POUČEVANJA S SPODBUJANJEM RASTI ZNANSTVENE IN TEHNOLOŠKE KULTURE UČITELJEV IN ŠTUDENTOV. RAZVOJ DRUŽBE, KI JE TESNO POVEZAN Z NAPREDKOM ZNANOSTI IN TEHNOLOGIJE, ZAHTEVA VSE ŠIRŠE ŠIRJENJE ZNANSTVENE IN TEHNOLOŠKE KULTURE. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FRÄMJA KVALITETEN PÅ UNDERVISNINGEN GENOM ATT FRÄMJA EN TILLVÄXT AV DEN VETENSKAPLIGA OCH TEKNISKA KULTUREN HOS LÄRARE OCH STUDENTER. SAMHÄLLSUTVECKLINGEN SOM ÄR NÄRA KNUTEN TILL VETENSKAPENS OCH TEKNIKENS UTVECKLING KRÄVER EN ALLT BREDARE SPRIDNING AV DEN VETENSKAPLIGA OCH TEKNISKA KULTUREN. (Swedish)
    0 references
    ARIANO IRPINO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers