BETWEEN LAND AND SEA (Q4814032)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4814032 in Italy
Language Label Description Also known as
English
BETWEEN LAND AND SEA
Project Q4814032 in Italy

    Statements

    0 references
    99,161.66 Euro
    0 references
    164,052.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    7 February 2018
    0 references
    6 March 2020
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - T.GRECO I.C. GIAMPIETRO-ROMANO
    0 references
    0 references

    40°47'16.51"N, 14°22'5.81"E
    0 references
    IL MARE COSTITUISCE UN IMPORTANTE FATTORE DI SVILUPPO ECONOMICO DI SPECIALIZZAZIONE E DI CRESCITA CHE DETERMINA LE CARATTERISTICHE DELLIMPRENDITORIALITA GLI INVESTIMENTI LE PRODUZIONI E IL LAVORO DELLE CITTA PORTUALI E DELLE LOCALITA COSTIERE IN GENERALE FINO A DEFINIRE LIDENTITA STESSA DI TALI TERRITORI. NON UN CASO CHE LA CELEBRE CANZONE DEI FRATELLI BENNATO AGGREGHI TALI LOCALITA NELLA CATEGORIA IDENTITARIA COMUNE DELLE CITTA DI MARE INTESE COME POLI MULTICULTURALI LE CITTA DI MARE SONO I PUNTI DI INCONTRO DI MILLE AVVENTURE DI LINGUE DIVERSE E DI FACCE SCURE.... LA PRESENZA DEL MARE INTESO COME PORTA APERTA VERSO IL MONDO HA UN IMPATTO RILEVANTE ANCHE SULLA PRODUZIONE ARTISTICA E CULTURALE DEI TERRITORI SIA PER QUANTO ATTIENE LE ARTI MAGGIORI SIA PER QUEL RIGUARDA LE ARTI MINORI E LA CULTURA MATERIALE DEI TERRITORI. LIDEA FORZA CHE ACCOMUNA LE DIVERSE INIZIATIVE DI RICERCA VALORIZZAZIONE E PROMOZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE DEL TERRITORIO IL RACCONTO DEL RAPPORTO TRA IL TERRITO (Italian)
    0 references
    МОРЕТО Е ВАЖЕН ФАКТОР ЗА ИКОНОМИЧЕСКОТО РАЗВИТИЕ НА СПЕЦИАЛИЗАЦИЯТА И РАСТЕЖА, КОЙТО ОПРЕДЕЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ИНВЕСТИЦИИТЕ В ПРОИЗВОДСТВОТО И РАБОТАТА НА ПРИСТАНИЩНИТЕ ГРАДОВЕ И КРАЙБРЕЖНИТЕ РАЙОНИ КАТО ЦЯЛО ДО САМОТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА LIDENTITA ЗА ТЕЗИ ТЕРИТОРИИ. НЕ Е СЛУЧАЙНО, ЧЕ ИЗВЕСТНАТА ПЕСЕН НА БРАТЯТА БЕНАТО ОБЕДИНЯВА ТАКИВА МЕСТА В КАТЕГОРИЯТА ОБЩА ИДЕНТИЧНОСТ НА МОРСКИТЕ ГРАДОВЕ, РАЗБИРАНИ КАТО МУЛТИКУЛТУРНИ ПОЛЮСИ МОРСКИ ГРАДОВЕ СА МЕСТА ЗА СРЕЩИ НА ХИЛЯДИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА РАЗЛИЧНИ ЕЗИЦИ И ТЪМНИ ЛИЦА. ПРИСЪСТВИЕТО НА МОРЕТО КАТО ОТВОРЕНА ВРАТА КЪМ СВЕТА СЪЩО ОКАЗВА ЗНАЧИТЕЛНО ВЛИЯНИЕ ВЪРХУ ХУДОЖЕСТВЕНАТА И КУЛТУРНАТА ПРОДУКЦИЯ НА ТЕРИТОРИИТЕ КАКТО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ОСНОВНИТЕ ИЗКУСТВА, ТАКА И ПО ОТНОШЕНИЕ НА МАЛКИТЕ ИЗКУСТВА И МАТЕРИАЛНАТА КУЛТУРА НА ТЕРИТОРИИТЕ. ИДЕЯТА ЗА СИЛА, КОЯТО ОБЕДИНЯВА РАЗЛИЧНИТЕ ИНИЦИАТИВИ ЗА ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКА ВАЛОРИЗАЦИЯ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА ТЕРИТОРИЯТА, ИСТОРИЯТА НА ВРЪЗКАТА МЕЖДУ ПОЗЕМЛЕНАТА ЗЕМЯ (Bulgarian)
    0 references
    MOŘE JE DŮLEŽITÝM FAKTOREM HOSPODÁŘSKÉHO ROZVOJE SPECIALIZACE A RŮSTU, KTERÝ URČUJE CHARAKTERISTIKY INVESTIC DO PRODUKCE A PRÁCE PŘÍSTAVNÍCH MĚST A POBŘEŽNÍCH OBLASTÍ OBECNĚ AŽ DO DEFINICE SAMOTNÉHO LIDENTITA TĚCHTO ÚZEMÍ. NENÍ NÁHODOU, ŽE SLAVNÁ PÍSEŇ BRATRŮ BENNATO SHRNUJE TAKOVÁ MÍSTA V KATEGORII SPOLEČNÁ IDENTITA MOŘSKÝCH MĚST CHÁPANÝCH JAKO MULTIKULTURNÍ PÓLY MOŘSKÝCH MĚST, JSOU MÍSTEM SETKÁVÁNÍ TISÍCŮ DOBRODRUŽSTVÍ RŮZNÝCH JAZYKŮ A TEMNÝCH TVÁŘÍ. PŘÍTOMNOST MOŘE JAKO OTEVŘENÝCH DVEŘÍ DO SVĚTA MÁ TAKÉ VÝZNAMNÝ VLIV NA UMĚLECKOU A KULTURNÍ PRODUKCI ÚZEMÍ, A TO JAK POKUD JDE O HLAVNÍ UMĚNÍ A DROBNÉ UMĚNÍ A MATERIÁLNÍ KULTURU ÚZEMÍ. MYŠLENKA SÍLY, KTERÁ SPOJUJE RŮZNÉ INICIATIVY VALORIZACE VÝZKUMU A PODPORY KULTURNÍHO DĚDICTVÍ ÚZEMÍ, PŘÍBĚH VZTAHU MEZI POZEMKOVOU ZEMÍ (Czech)
    0 references
    HAVET ER EN VIGTIG FAKTOR FOR DEN ØKONOMISKE UDVIKLING AF SPECIALISERING OG VÆKST, DER AFGØR KENDETEGNENE VED INVESTERINGER I PRODUKTION OG ARBEJDE I HAVNEBYER OG KYSTOMRÅDER GENERELT INDTIL DEFINITIONEN AF LIDENTITA SELV AF DISSE OMRÅDER. DET ER IKKE TILFÆLDIGT, AT DEN BERØMTE SANG AF BENNATO BRØDRENE SAMLER SÅDANNE STEDER I KATEGORIEN FÆLLES IDENTITET AF HAVBYER FORSTÅET SOM MULTIKULTURELLE POLER SØBYER ER MØDESTEDER FOR TUSIND EVENTYR AF FORSKELLIGE SPROG OG MØRKE ANSIGTER. TILSTEDEVÆRELSEN AF HAVET SOM EN ÅBEN DØR TIL VERDEN HAR OGSÅ EN BETYDELIG INDVIRKNING PÅ DEN KUNSTNERISKE OG KULTURELLE PRODUKTION AF TERRITORIERNE, BÅDE HVAD ANGÅR DE STORE KUNST OG DEN MINDRE KUNST OG DEN MATERIELLE KULTUR I TERRITORIERNE. IDEEN OM STYRKE, DER FORENER DE FORSKELLIGE INITIATIVER TIL FORSKNING VALORISERING OG FREMME AF KULTURARVEN I OMRÅDET HISTORIEN OM FORHOLDET MELLEM LANDJORDEN (Danish)
    0 references
    DAS MEER IST EIN WICHTIGER FAKTOR DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG DER SPEZIALISIERUNG UND DES WACHSTUMS, DER DIE MERKMALE DER INVESTITIONEN IN DIE PRODUKTION UND DIE ARBEIT VON HAFENSTÄDTEN UND KÜSTENGEBIETEN IM ALLGEMEINEN BIS ZUR DEFINITION VON LIDENTITA SELBST DIESER GEBIETE BESTIMMT. ES IST KEIN ZUFALL, DASS DAS BERÜHMTE LIED DER BENNATO-BRÜDER SOLCHE ORTE IN DER KATEGORIE GEMEINSAME IDENTITÄT VON SEESTÄDTEN, DIE ALS MULTIKULTURELLE POLE SEESTÄDTE VERSTANDEN WERDEN, DIE TREFFPUNKTE VON TAUSEND ABENTEUERN VERSCHIEDENER SPRACHEN UND DUNKLER GESICHTER SIND. DIE PRÄSENZ DES MEERES ALS OFFENES TOR ZUR WELT HAT AUCH EINEN ERHEBLICHEN EINFLUSS AUF DIE KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE PRODUKTION DER TERRITORIEN SOWOHL IN BEZUG AUF DIE WICHTIGSTEN KÜNSTE ALS AUCH DIE KLEINERE KUNST UND DIE MATERIELLE KULTUR DER TERRITORIEN. DIE IDEE DER STÄRKE, DIE DIE VERSCHIEDENEN INITIATIVEN DER FORSCHUNG VALORISIERUNG UND FÖRDERUNG DES KULTURELLEN ERBES DES TERRITORIUMS VEREINT DIE GESCHICHTE DER BEZIEHUNG ZWISCHEN DEM LANDETEN LAND (German)
    0 references
    Η ΘΆΛΑΣΣΑ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΠΑΡΆΓΟΝΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΙΔΊΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΠΟΥ ΚΑΘΟΡΊΖΕΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΩΝ ΕΠΕΝΔΎΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΊΑ ΤΩΝ ΠΌΛΕΩΝ-ΛΙΜΈΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΆΚΤΙΩΝ ΠΕΡΙΟΧΏΝ ΓΕΝΙΚΌΤΕΡΑ ΜΈΧΡΙ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΌ ΤΗΣ ΊΔΙΑΣ ΤΗΣ LIDENTITA ΤΩΝ ΕΝ ΛΌΓΩ ΠΕΡΙΟΧΏΝ. ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΤΥΧΑΊΟ ΌΤΙ ΤΟ ΔΙΆΣΗΜΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΩΝ ΑΔΕΛΦΏΝ BENNATO ΣΥΓΚΕΝΤΡΏΝΕΙ ΤΈΤΟΙΑ ΜΈΡΗ ΣΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΊΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΘΑΛΆΣΣΙΩΝ ΠΌΛΕΩΝ ΠΟΥ ΚΑΤΑΝΟΟΎΝΤΑΙ ΩΣ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΊ ΠΌΛΟΙ, ΟΙ ΘΑΛΆΣΣΙΕΣ ΠΌΛΕΙΣ ΕΊΝΑΙ ΤΑ ΣΗΜΕΊΑ ΣΥΝΆΝΤΗΣΗΣ ΧΙΛΙΆΔΩΝ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΏΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΚΑΙ ΣΚΟΤΕΙΝΏΝ ΠΡΟΣΏΠΩΝ. Η ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΤΗΣ ΘΆΛΑΣΣΑΣ ΩΣ ΑΝΟΙΧΤΉ ΠΌΡΤΑ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΈΧΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΑΝΤΊΚΤΥΠΟ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ ΤΌΣΟ ΌΣΟΝ ΑΦΟΡΆ ΤΙΣ ΜΕΓΆΛΕΣ ΤΈΧΝΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΛΆΣΣΟΝΕΣ ΤΈΧΝΕΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΥΛΙΚΌ ΠΟΛΙΤΙΣΜΌ ΤΩΝ ΕΔΑΦΏΝ. Η ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΔΎΝΑΜΗΣ ΠΟΥ ΕΝΏΝΕΙ ΤΙΣ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΊΕΣ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΗΣ ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ, Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΣΧΈΣΗΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΗΣ ΓΗΣ (Greek)
    0 references
    THE SEA IS AN IMPORTANT FACTOR OF ECONOMIC DEVELOPMENT OF SPECIALISATION AND GROWTH THAT DETERMINES THE CHARACTERISTICS OF THE INVESTMENTS IN THE PRODUCTION AND WORK OF PORT CITIES AND COASTAL AREAS IN GENERAL UP TO THE DEFINITION OF LIDENTITA ITSELF OF THESE TERRITORIES. IT IS NO COINCIDENCE THAT THE FAMOUS SONG OF THE BENNATO BROTHERS AGGREGATES SUCH PLACES IN THE CATEGORY COMMON IDENTITY OF SEA TOWNS UNDERSTOOD AS MULTICULTURAL POLES SEA TOWNS ARE THE MEETING POINTS OF A THOUSAND ADVENTURES OF DIFFERENT LANGUAGES AND DARK FACES.... THE PRESENCE OF THE SEA AS AN OPEN DOOR TO THE WORLD ALSO HAS A SIGNIFICANT IMPACT ON THE ARTISTIC AND CULTURAL PRODUCTION OF THE TERRITORIES BOTH AS REGARDS THE MAJOR ARTS AND THE MINOR ARTS AND THE MATERIAL CULTURE OF THE TERRITORIES. THE IDEA OF STRENGTH THAT UNITES THE VARIOUS INITIATIVES OF RESEARCH VALORISATION AND PROMOTION OF THE CULTURAL HERITAGE OF THE TERRITORY THE STORY OF THE RELATIONSHIP BETWEEN THE LANDED LAND (English)
    0.4380561644422844
    0 references
    EL MAR ES UN FACTOR IMPORTANTE DE DESARROLLO ECONÓMICO DE ESPECIALIZACIÓN Y CRECIMIENTO QUE DETERMINA LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS INVERSIONES EN LA PRODUCCIÓN Y TRABAJO DE CIUDADES PORTUARIAS Y ZONAS COSTERAS EN GENERAL HASTA LA DEFINICIÓN DE LIDENTITA MISMA DE ESTOS TERRITORIOS. NO ES CASUALIDAD QUE LA CÉLEBRE CANCIÓN DE LOS HERMANOS BENNATO AGREGA TALES LUGARES EN LA CATEGORÍA DE IDENTIDAD COMÚN DE PUEBLOS MARINOS ENTENDIDOS COMO POLOS MULTICULTURALES PUEBLOS MARINOS SON LOS PUNTOS DE ENCUENTRO DE MIL AVENTURAS DE DIFERENTES IDIOMAS Y ROSTROS OSCUROS. LA PRESENCIA DEL MAR COMO PUERTA ABIERTA AL MUNDO TAMBIÉN TIENE UN IMPACTO SIGNIFICATIVO EN LA PRODUCCIÓN ARTÍSTICA Y CULTURAL DE LOS TERRITORIOS, TANTO EN LO QUE RESPECTA A LAS PRINCIPALES ARTES Y LAS ARTES MENORES COMO A LA CULTURA MATERIAL DE LOS TERRITORIOS. LA IDEA DE FUERZA QUE UNE LAS DIVERSAS INICIATIVAS DE VALORIZACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN Y PROMOCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL DEL TERRITORIO LA HISTORIA DE LA RELACIÓN ENTRE LA TIERRA DESEMBARCADA (Spanish)
    0 references
    MERI ON SPETSIALISEERUMISE JA KASVU MAJANDUSARENGU OLULINE TEGUR, MIS MÄÄRAB SADAMALINNADE JA RANNIKUALADE TOOTMISSE JA TÖÖSSE TEHTAVATE INVESTEERINGUTE OMADUSED ÜLDISELT KUNI NENDE TERRITOORIUMIDE LIDENTITA MÄÄRATLUSENI. EI OLE JUHUS, ET BENNATO VENDADE KUULUS LAUL KOONDAB SELLISEID KOHTI MERELINNADE ÜHISE IDENTITEEDI KATEGOORIASSE, MIDA MÕISTETAKSE MITMEKULTUURILISTE MERELINNADENA, ON TUHANDETE ERINEVATE KEELTE JA TUMEDATE NÄGUDE SEIKLUSTE KOHTUMISPAIGAD. MERE OLEMASOLU AVATUD UKSENA MAAILMALE MÕJUTAB OLULISELT KA TERRITOORIUMIDE KUNSTILIST JA KULTUURILIST TOOTMIST NII SUUREMATE KUNSTIDE JA VÄIKSEMATE KUNSTIDE KUI KA TERRITOORIUMIDE MATERIAALSE KULTUURI OSAS. TUGEVUSE IDEE, MIS ÜHENDAB ERINEVAID TEADUSUURINGUTE VÄÄRTUSTAMISE JA TERRITOORIUMI KULTUURIPÄRANDI EDENDAMISE ALGATUSI, MAANDATUD MAA SUHETE LUGU (Estonian)
    0 references
    MERI ON TÄRKEÄ ERIKOISTUMISEN JA KASVUN TALOUDELLISEN KEHITYKSEN TEKIJÄ, JOKA MÄÄRITTÄÄ SATAMAKAUPUNKIEN JA RANNIKKOALUEIDEN TUOTANTOON JA TYÖHÖN TEHTÄVIEN INVESTOINTIEN OMINAISPIIRTEET AINA LIDENTITAN MÄÄRITELMÄÄN ASTI. EI OLE SATTUMAA, ETTÄ BENNATON VELJESTEN KUULUISA LAULU YHDISTÄÄ TÄLLAISET PAIKAT MERIKAUPUNKIEN YHTEISEEN IDENTITEETTIIN, JOKA YMMÄRRETÄÄN MONIKULTTUURISIKSI NAPOJEN MERIKAUPUNKEIKSI, OVAT TUHANSIEN ERI KIELTEN JA PIMEIDEN KASVOJEN SEIKKAILUJEN KOHTAAMISPAIKKOJA. MEREN LÄSNÄOLO AVOIMENA OVENA MAAILMALLE VAIKUTTAA MYÖS MERKITTÄVÄSTI ALUEIDEN TAITEELLISEEN JA KULTTUURISEEN TUOTANTOON SEKÄ SUURTEN TAITEIDEN ETTÄ PIENTEN TAITEIDEN JA ALUEIDEN AINEELLISEN KULTTUURIN KANNALTA. AJATUS VAHVUUDESTA, JOKA YHDISTÄÄ ERILAISET TUTKIMUSALOITTEET ALUEEN KULTTUURIPERINNÖN HYÖDYNTÄMISEKSI JA EDISTÄMISEKSI, TARINA MAA-ALUEIDEN VÄLISESTÄ SUHTEESTA (Finnish)
    0 references
    LA MER EST UN FACTEUR IMPORTANT DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DE LA SPÉCIALISATION ET DE LA CROISSANCE QUI DÉTERMINE LES CARACTÉRISTIQUES DES INVESTISSEMENTS DANS LA PRODUCTION ET LE TRAVAIL DES VILLES PORTUAIRES ET DES ZONES CÔTIÈRES EN GÉNÉRAL JUSQU’À LA DÉFINITION DE LIDENTITA ELLE-MÊME DE CES TERRITOIRES. CE N’EST PAS UN HASARD SI LA CÉLÈBRE CHANSON DES FRÈRES BENNATO REGROUPE DE TELS LIEUX DANS LA CATÉGORIE IDENTITÉ COMMUNE DES VILLES MARITIMES COMPRISES COMME DES PÔLES MULTICULTURELS DES VILLES MARINES SONT LES POINTS DE RENCONTRE D’UN MILLIER D’AVENTURES DE LANGUES DIFFÉRENTES ET DE VISAGES SOMBRES. LA PRÉSENCE DE LA MER COMME PORTE OUVERTE SUR LE MONDE A ÉGALEMENT UN IMPACT SIGNIFICATIF SUR LA PRODUCTION ARTISTIQUE ET CULTURELLE DES TERRITOIRES À LA FOIS EN CE QUI CONCERNE LES ARTS MAJEURS ET LES ARTS MINEURS ET LA CULTURE MATÉRIELLE DES TERRITOIRES. L’IDÉE DE FORCE QUI UNIT LES DIFFÉRENTES INITIATIVES DE VALORISATION DE LA RECHERCHE ET DE PROMOTION DU PATRIMOINE CULTUREL DU TERRITOIRE L’HISTOIRE DE LA RELATION ENTRE LES TERRES DÉBARQUÉES (French)
    0 references
    IS FACHTÓIR TÁBHACHTACH Í AN FHARRAIGE D’FHORBAIRT EACNAMAÍOCH NA SPEISIALTÓIREACHTA AGUS AN FHÁIS LENA GCINNTEAR SAINTRÉITHE NA N-INFHEISTÍOCHTAÍ I DTÁIRGEADH AGUS IN OBAIR CHATHRACHA CALAFOIRT AGUS LIMISTÉAR CÓSTA I GCOITINNE SUAS GO DTÍ AN SAINMHÍNIÚ AR LIDENTITA FÉIN NA GCRÍOCH SIN. TÁ SÉ AON CHOMHTHARLÚ GO BHFUIL AN T-AMHRÁN CÁILIÚIL NA DEARTHÁIREACHA BENNATO COMHIOMLÁN ÁITEANNA DEN SÓRT SIN SA CHATAGÓIR FÉINIÚLACHT COITIANTA NA MBAILTE MARA A THUIGTEAR MAR CUAILLÍ ILCHULTÚRTHA BAILTE FARRAIGE NA POINTÍ CRUINNITHE MÍLE EACHTRAÍ TEANGACHA ÉAGSÚLA AGUS AGHAIDHEANNA DORCHA.... TÁ TIONCHAR SUNTASACH AG LÁITHREACHT NA FARRAIGE MAR DHORAS OSCAILTE DON DOMHAN AR LÉIRIÚ EALAÍONTA AGUS CULTÚRTHA NA GCRÍOCH MAIDIR LE MÓR-EALAÍONA AGUS MIONEALAÍONA AGUS CULTÚR ÁBHARTHA NA GCRÍOCH. AN SMAOINEAMH AR NEART A THUGANN LE CHÉILE NA TIONSCNAIMH ÉAGSÚLA A BHAINEANN LE LUACHSHOCRÚ AGUS CUR CHUN CINN OIDHREACHT CHULTÚRTHA NA CRÍCHE, SCÉAL AN CHAIDRIMH IDIR AN TALAMH TALÚN (Irish)
    0 references
    MORE JE VAŽAN ČIMBENIK GOSPODARSKOG RAZVOJA SPECIJALIZACIJE I RASTA KOJI ODREĐUJE KARAKTERISTIKE ULAGANJA U PROIZVODNJU I RAD LUČKIH GRADOVA I OBALNIH PODRUČJA OPĆENITO DO DEFINICIJE SAME LIDENTITA TIH PODRUČJA. NIJE SLUČAJNO DA ČUVENA PJESMA BRAĆE BENNATO OBJEDINJUJE TAKVA MJESTA U KATEGORIJI ZAJEDNIČKOG IDENTITETA MORSKIH GRADOVA SHVAĆENIH KAO MULTIKULTURALNI POLOVI MORSKI GRADOVI SU TOČKE SUSRETA TISUĆU AVANTURA RAZLIČITIH JEZIKA I TAMNIH LICA. PRISUTNOST MORA KAO OTVORENIH VRATA SVIJETU TAKOĐER IMA ZNAČAJAN UTJECAJ NA UMJETNIČKU I KULTURNU PRODUKCIJU TERITORIJA KAKO U POGLEDU GLAVNIH UMJETNOSTI TAKO I U POGLEDU MANJIH UMJETNOSTI I MATERIJALNE KULTURE TERITORIJA. IDEJA SNAGE KOJA UJEDINJUJE RAZLIČITE INICIJATIVE ISTRAŽIVAČKE VALORIZACIJE I PROMICANJA KULTURNE BAŠTINE TERITORIJA, PRIČA O ODNOSU IZMEĐU ZEMLJIŠTA (Croatian)
    0 references
    A TENGER A SZAKOSODÁS ÉS A NÖVEKEDÉS GAZDASÁGI FEJLŐDÉSÉNEK FONTOS TÉNYEZŐJE, AMELY MEGHATÁROZZA A KIKÖTŐVÁROSOK ÉS ÁLTALÁBAN A PART MENTI TERÜLETEK TERMELÉSÉBE ÉS MUNKÁJÁBA TÖRTÉNŐ BERUHÁZÁSOK JELLEMZŐIT, EGÉSZEN E TERÜLETEK LIDENTITA MEGHATÁROZÁSÁIG. NEM VÉLETLEN, HOGY A BENNATO TESTVÉREK HÍRES DALA ÖSSZEFOGLALJA AZ ILYEN HELYEKET A TENGERI VÁROSOK KÖZÖS IDENTITÁSÁBAN, AMELYET MULTIKULTURÁLIS PÓLUSKÉNT ISMERNEK A TENGERI VÁROSOK EZER KÜLÖNBÖZŐ NYELVŰ KALANDJÁNAK ÉS SÖTÉT ARCÁNAK TALÁLKOZÁSI PONTJAI. A TENGER JELENLÉTE, MINT NYITOTT KAPU A VILÁG FELÉ SZINTÉN JELENTŐS HATÁSSAL VAN A TERÜLETEK MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS TERMELÉSÉRE, MIND A FŐBB MŰVÉSZETEK, MIND A KISEBB MŰVÉSZETEK, VALAMINT A TERÜLETEK ANYAGI KULTÚRÁJA TEKINTETÉBEN. AZ ERŐ GONDOLATA, AMELY EGYESÍTI A KUTATÁSI VALORIZÁCIÓ ÉS A TERÜLET KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK NÉPSZERŰSÍTÉSÉT CÉLZÓ KÜLÖNBÖZŐ KEZDEMÉNYEZÉSEKET, A FÖLDBIRTOKOK KÖZÖTTI KAPCSOLAT TÖRTÉNETE (Hungarian)
    0 references
    JŪRA YRA SVARBUS SPECIALIZACIJOS IR AUGIMO EKONOMINĖS PLĖTROS VEIKSNYS, LEMIANTIS INVESTICIJŲ Į UOSTAMIESČIŲ IR PAKRANČIŲ ZONŲ GAMYBĄ IR DARBĄ CHARAKTERISTIKAS APSKRITAI IKI PAT ŠIŲ TERITORIJŲ LIDENTITA APIBRĖŽIMO. NE ATSITIKTINUMAS, KAD GARSIOJI BROLIŲ BENNATO DAINA SUJUNGIA TOKIAS VIETAS KATEGORIJOJE „BENDRAS JŪRŲ MIESTŲ IDENTITETAS“, SUPRANTAMAS KAIP DAUGIAKULTŪRIAI POLIAI JŪROS MIESTELIAI, YRA TŪKSTANČIO SKIRTINGŲ KALBŲ NUOTYKIŲ IR TAMSIŲ VEIDŲ SUSITIKIMO TAŠKAI. JŪROS, KAIP ATVIRŲ DURŲ Į PASAULĮ, BUVIMAS TAIP PAT TURI DIDELĮ POVEIKĮ MENINEI IR KULTŪRINEI TERITORIJŲ GAMYBAI TIEK PAGRINDINIŲ MENŲ, TIEK SMULKIŲJŲ MENŲ, TIEK TERITORIJŲ MATERIALINĖS KULTŪROS ATŽVILGIU. STIPRYBĖS IDĖJA, JUNGIANTI ĮVAIRIAS MOKSLINIŲ TYRIMŲ VERTINIMO IR TERITORIJOS KULTŪROS PAVELDO PROPAGAVIMO INICIATYVAS, SAUSUMOS ŽEMĖS RYŠIO ISTORIJĄ (Lithuanian)
    0 references
    JŪRA IR SVARĪGS SPECIALIZĀCIJAS UN IZAUGSMES EKONOMISKĀS ATTĪSTĪBAS FAKTORS, KAS NOSAKA OSTAS PILSĒTU UN PIEKRASTES TERITORIJU RAŽOŠANAS UN DARBA ĪPAŠĪBAS LĪDZ PAT PAŠU LIDENTITA DEFINĪCIJAI. TĀ NAV NEJAUŠĪBA, KA SLAVENO BENNATO BRĀĻU DZIESMA APKOPO ŠĀDAS VIETAS KATEGORIJĀ KOPĒJO IDENTITĀTI JŪRAS PILSĒTĀM SAPROT KĀ MULTIKULTURĀLU POLES JŪRAS PILSĒTĀM IR TIKŠANĀS PUNKTI TŪKSTOŠ PIEDZĪVOJUMIEM DAŽĀDĀS VALODĀS UN TUMŠĀM SEJĀM.... JŪRAS KĀ ATVĒRTAS DURVIS PASAULEI KLĀTBŪTNEI IR ARĪ BŪTISKA IETEKME UZ TERITORIJU MĀKSLINIECISKO UN KULTŪRAS RAŽOŠANU GAN ATTIECĪBĀ UZ GALVENAJĀM MĀKSLĀM, GAN MAZNOZĪMĪGO MĀKSLU UN TERITORIJU MATERIĀLO KULTŪRU. IDEJA PAR SPĒKU, KAS APVIENO DAŽĀDAS INICIATĪVAS PĒTNIECĪBAS VALORIZĀCIJAI UN TERITORIJAS KULTŪRAS MANTOJUMA POPULARIZĒŠANAI, STĀSTS PAR SAUSZEMES ZEMES ATTIECĪBĀM (Latvian)
    0 references
    IL-BAĦAR HUWA FATTUR IMPORTANTI TAL-IŻVILUPP EKONOMIKU TAL-ISPEĊJALIZZAZZJONI U T-TKABBIR LI JIDDETERMINA L-KARATTERISTIĊI TAL-INVESTIMENTI FIL-PRODUZZJONI U L-ĦIDMA TAL-BLIET PORTWARJI U Ż-ŻONI KOSTALI B’MOD ĠENERALI SAD-DEFINIZZJONI TA’ LIDENTITA NNIFISHA TA’ DAWN IT-TERRITORJI. M’HI L-EBDA KOINĊIDENZA LI L-KANZUNETTA FAMUŻA TAL-AĦWA BENNATO TAGGREGA POSTIJIET BĦAL DAWN FIL-KATEGORIJA IDENTITÀ KOMUNI TA ‘BLIET TAL-BAĦAR MIFHUMA BĦALA ARBLI MULTIKULTURALI BLIET TAL-BAĦAR HUMA L-PUNTI TA’ LAQGĦA TA ‘ELF AVVENTURI TA’ LINGWI DIFFERENTI U UĊUĦ SKURI.... IL-PREŻENZA TAL-BAĦAR BĦALA BIEB MIFTUĦ GĦAD-DINJA GĦANDHA WKOLL IMPATT SINIFIKANTI FUQ IL-PRODUZZJONI ARTISTIKA U KULTURALI TAT-TERRITORJI KEMM FIR-RIGWARD TAL-ARTI U L-ARTI MINURI U L-KULTURA MATERJALI TAT-TERRITORJI. L-IDEA TA’ SAĦĦA LI TGĦAQQAD FLIMKIEN L-INIZJATTIVI VARJI TAL-VALORIZZAZZJONI TAR-RIĊERKA U L-PROMOZZJONI TAL-WIRT KULTURALI TAT-TERRITORJU L-ISTORJA TAR-RELAZZJONI BEJN L-ART LI TINĦATT L-ART (Maltese)
    0 references
    DE ZEE IS EEN BELANGRIJKE FACTOR VOOR DE ECONOMISCHE ONTWIKKELING VAN SPECIALISATIE EN GROEI DIE DE KENMERKEN BEPAALT VAN DE INVESTERINGEN IN DE PRODUCTIE EN HET WERK VAN HAVENSTEDEN EN KUSTGEBIEDEN IN HET ALGEMEEN TOT DE DEFINITIE VAN LIDENTITA ZELF VAN DEZE GEBIEDEN. HET IS GEEN TOEVAL DAT HET BEROEMDE LIED VAN DE GEBROEDERS BENNATO DERGELIJKE PLAATSEN SAMENVOEGT IN DE CATEGORIE GEMEENSCHAPPELIJKE IDENTITEIT VAN ZEESTEDEN BEGREPEN ALS MULTICULTURELE POLEN ZEESTEDEN ZIJN DE ONTMOETINGSPUNTEN VAN DUIZEND AVONTUREN VAN VERSCHILLENDE TALEN EN DONKERE GEZICHTEN. DE AANWEZIGHEID VAN DE ZEE ALS OPEN DEUR NAAR DE WERELD HEEFT OOK EEN AANZIENLIJKE INVLOED OP DE ARTISTIEKE EN CULTURELE PRODUCTIE VAN DE GEBIEDEN, ZOWEL WAT BETREFT DE GROTE KUNSTEN EN DE KLEINE KUNSTEN EN DE MATERIËLE CULTUUR VAN DE GEBIEDEN. HET IDEE VAN KRACHT DAT DE VERSCHILLENDE INITIATIEVEN VAN HET ONDERZOEK VALORISATIE EN BEVORDERING VAN HET CULTURELE ERFGOED VAN HET GRONDGEBIED VERENIGT HET VERHAAL VAN DE RELATIE TUSSEN DE GROND (Dutch)
    0 references
    O MAR É UM IMPORTANTE FATOR DE DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO DE ESPECIALIZAÇÃO E CRESCIMENTO QUE DETERMINA AS CARACTERÍSTICAS DOS INVESTIMENTOS NA PRODUÇÃO E TRABALHO DE CIDADES PORTUÁRIAS E ÁREAS COSTEIRAS EM GERAL ATÉ A DEFINIÇÃO DA PRÓPRIA LIDENTITA DESSES TERRITÓRIOS. NÃO É POR ACASO QUE A FAMOSA CANÇÃO DOS IRMÃOS BENNATO AGREGA TAIS LUGARES NA CATEGORIA IDENTIDADE COMUM DE CIDADES MARÍTIMAS ENTENDIDAS COMO POLOS MULTICULTURAIS CIDADES MARÍTIMAS SÃO OS PONTOS DE ENCONTRO DE MIL AVENTURAS DE DIFERENTES LÍNGUAS E ROSTOS ESCUROS.... A PRESENÇA DO MAR COMO UMA PORTA ABERTA PARA O MUNDO TAMBÉM TEM UM IMPACTO SIGNIFICATIVO NA PRODUÇÃO ARTÍSTICA E CULTURAL DOS TERRITÓRIOS, TANTO NO QUE DIZ RESPEITO ÀS PRINCIPAIS ARTES E ÀS ARTES MENORES, COMO NA CULTURA MATERIAL DOS TERRITÓRIOS. A IDEIA DE FORÇA QUE UNE AS VÁRIAS INICIATIVAS DE VALORIZAÇÃO DA PESQUISA E PROMOÇÃO DO PATRIMÔNIO CULTURAL DO TERRITÓRIO A HISTÓRIA DA RELAÇÃO ENTRE A TERRA DE TERRA (Portuguese)
    0 references
    MAREA ESTE UN FACTOR IMPORTANT DE DEZVOLTARE ECONOMICĂ A SPECIALIZĂRII ȘI CREȘTERII, CARE DETERMINĂ CARACTERISTICILE INVESTIȚIILOR ÎN PRODUCȚIA ȘI ACTIVITATEA ORAȘELOR PORTUARE ȘI A ZONELOR DE COASTĂ, ÎN GENERAL, PÂNĂ LA DEFINIȚIA LIDENTITA ÎNSĂȘI A ACESTOR TERITORII. NU ESTE O COINCIDENȚĂ FAPTUL CĂ CELEBRUL CÂNTEC AL FRAȚILOR BENNATO AGREGĂ ASTFEL DE LOCURI ÎN CATEGORIA IDENTITĂȚII COMUNE A ORAȘELOR MARITIME ÎNȚELESE CA ORAȘE MARINE MULTICULTURALE, FIIND PUNCTELE DE ÎNTÂLNIRE ALE A O MIE DE AVENTURI ALE DIFERITELOR LIMBI ȘI FEȚE ÎNTUNECATE. PREZENȚA MĂRII CA O UȘĂ DESCHISĂ CĂTRE LUME ARE, DE ASEMENEA, UN IMPACT SEMNIFICATIV ASUPRA PRODUCȚIEI ARTISTICE ȘI CULTURALE A TERITORIILOR, ATÂT ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ARTELE MAJORE ȘI ARTELE MINORE, CÂT ȘI CULTURA MATERIALĂ A TERITORIILOR. IDEEA DE FORȚĂ CARE UNEȘTE DIFERITELE INIȚIATIVE DE VALORIFICARE A CERCETĂRII ȘI DE PROMOVARE A PATRIMONIULUI CULTURAL AL TERITORIULUI POVESTEA RELAȚIEI DINTRE TERENURILE FUNCIARE (Romanian)
    0 references
    MORE JE DÔLEŽITÝM FAKTOROM HOSPODÁRSKEHO ROZVOJA ŠPECIALIZÁCIE A RASTU, KTORÝ URČUJE CHARAKTERISTIKY INVESTÍCIÍ DO VÝROBY A PRÁCE PRÍSTAVNÝCH MIEST A POBREŽNÝCH OBLASTÍ VO VŠEOBECNOSTI AŽ PO DEFINÍCIU SAMOTNEJ LIDENTITA TÝCHTO ÚZEMÍ. NIE JE NÁHODA, ŽE SLÁVNA PIESEŇ BRATOV BENNATOVCOV SPÁJA TAKÉ MIESTA V KATEGÓRII SPOLOČNEJ IDENTITY MORSKÝCH MIEST CHÁPANÝCH AKO MULTIKULTÚRNE PÓLY MORSKÉ MESTÁ SÚ MIESTAMI STRETNUTIA TISÍCOV DOBRODRUŽSTIEV RÔZNYCH JAZYKOV A TEMNÝCH TVÁRÍ. PRÍTOMNOSŤ MORA AKO OTVORENÝCH DVERÍ PRE SVET MÁ TIEŽ VÝZNAMNÝ VPLYV NA UMELECKÚ A KULTÚRNU PRODUKCIU ÚZEMÍ, POKIAĽ IDE O HLAVNÉ UMENIE A DROBNÉ UMENIE, AKO AJ MATERIÁLNU KULTÚRU ÚZEMÍ. MYŠLIENKA SILY, KTORÁ SPÁJA RÔZNE INICIATÍVY ZHODNOCOVANIA VÝSKUMU A PROPAGÁCIE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA ÚZEMIA, PRÍBEH VZŤAHU MEDZI PEVNINOU (Slovak)
    0 references
    MORJE JE POMEMBEN DEJAVNIK GOSPODARSKEGA RAZVOJA SPECIALIZACIJE IN RASTI, KI DOLOČA ZNAČILNOSTI NALOŽB V PROIZVODNJO IN DELO PRISTANIŠKIH MEST IN OBALNIH OBMOČIJ NA SPLOŠNO DO OPREDELITVE SAMEGA LIDENTITA TEH OZEMELJ. NI NAKLJUČJE, DA SLAVNA PESEM BRATOV BENNATO ZDRUŽUJE TAKŠNE KRAJE V KATEGORIJI SKUPNE IDENTITETE MORSKIH MEST, KI SE RAZUMEJO KOT VEČKULTURNA MORSKA MESTA, SO STIČIŠČE TISOČIH DOŽIVETIJ RAZLIČNIH JEZIKOV IN TEMNIH OBRAZOV. PRISOTNOST MORJA KOT ODPRTIH VRAT V SVET IMA POMEMBEN VPLIV TUDI NA UMETNIŠKO IN KULTURNO PRODUKCIJO OZEMELJ, TAKO V ZVEZI Z GLAVNIMI UMETNOSTMI IN MANJŠIMI UMETNOSTMI KOT TUDI MATERIALNO KULTURO OZEMELJ. IDEJA MOČI, KI ZDRUŽUJE RAZLIČNE POBUDE RAZISKOVALNE VALORIZACIJE IN PROMOCIJE KULTURNE DEDIŠČINE OZEMLJA, ZGODBA O ODNOSU MED ZEMLJO. (Slovenian)
    0 references
    HAVET ÄR EN VIKTIG FAKTOR FÖR DEN EKONOMISKA UTVECKLINGEN AV SPECIALISERING OCH TILLVÄXT SOM AVGÖR EGENSKAPERNA FÖR INVESTERINGAR I PRODUKTION OCH ARBETE I HAMNSTÄDER OCH KUSTOMRÅDEN I ALLMÄNHET FRAM TILL DEFINITIONEN AV LIDENTITA SJÄLVT AV DESSA OMRÅDEN. DET ÄR INGEN TILLFÄLLIGHET ATT DEN BERÖMDA SÅNGEN AV BRÖDERNA BENNATO SAMLAR SÅDANA PLATSER I KATEGORIN GEMENSAM IDENTITET AV HAVSSTÄDER FÖRSTÅS SOM MÅNGKULTURELLA POLER HAVSSTÄDER ÄR MÖTESPLATSERNA FÖR TUSEN ÄVENTYR AV OLIKA SPRÅK OCH MÖRKA ANSIKTEN. NÄRVARON AV HAVET SOM EN ÖPPEN DÖRR TILL VÄRLDEN HAR OCKSÅ EN BETYDANDE INVERKAN PÅ DEN KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA PRODUKTIONEN AV TERRITORIERNA BÅDE NÄR DET GÄLLER DE STORA KONSTERNA OCH DE MINDRE KONSTERNA OCH DEN MATERIELLA KULTUREN I TERRITORIERNA. IDÉN OM STYRKA SOM FÖRENAR DE OLIKA INITIATIVEN FÖR FORSKNING TILLVARATAGANDE OCH FRÄMJANDE AV KULTURARVET I OMRÅDET HISTORIEN OM FÖRHÅLLANDET MELLAN DET LANDADE LANDET (Swedish)
    0 references
    0 references
    TORRE DEL GRECO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers