C.A.P.I.RE. CULTURAARTEPAESAGGIO FOR A REAL IDENTITY (Q4813904)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4813904 in Italy
Language Label Description Also known as
English
C.A.P.I.RE. CULTURAARTEPAESAGGIO FOR A REAL IDENTITY
Project Q4813904 in Italy

    Statements

    0 references
    65,620.79 Euro
    0 references
    109,368.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    23 May 2018
    0 references
    18 December 2019
    0 references
    IIS PASCAL-COMI-FORTI
    0 references
    0 references

    42°39'29.23"N, 13°41'52.33"E
    0 references
    LOBIETTIVO DEL PROGETTO IN SINTONIA CON LA CONVENZIONE QUADRO DEL CONSIGLIO DEUROPA SUL VALORE DEL PATRIMONIO CULTURALE CONVENZIONE DI FARO DEL 2005 QUELLO DI PROMUOVERE LA CONOSCENZA E LUSO DEL PATRIMONIO COME DIRITTO DI PARTECIPAZIONE DEI CITTADINI ALLA VITA CULTURALE E RIBADIRE IL VALORE DEL PATRIMONIO CULTURALE SIA COME FONTE UTILE ALLO SVILUPPO UMANO ALLA VALORIZZAZIONE DELLE DIVERSITA CULTURALI E ALLA PROMOZIONE DEL DIALOGO INTERCULTURALE SIA COME MODELLO DI SVILUPPO ECONOMICO FONDATO SUL PRINCIPIO DI UTILIZZO SOSTENIBILE DELLE RISORSE.PER RAGGIUNGERE TALE OBIETTIVO SONO STATE IDEATE ATTIVITA CHE INTENDONO PROMUOVERE DELLE RICERCHE SU PARTICOLARI CULTURALI ARTISTICI E AMBIENTALI DEI TERRITORI DELLE SCUOLE PARTECIPANTI E CERCARE NEL COMPLESSO ANCHE DI IDEARE UNA PROPOSTA TURISTICA INTERCULTURALE NEL TERRITORIO DELLA PROVINCIA DI TERAMO CHE PROPONGA GLI ELEMENTI OGGETTO DI STUDIO PROMUOVENDOLA ANCHE CON I PI INNOVATIVI CANALI DI MARKETING E SOPRATTUTTO ATTRAVERSO IL SOCI (Italian)
    0 references
    ЦЕЛТА НА ПРОЕКТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С РАМКОВАТА КОНВЕНЦИЯ НА СЪВЕТА НА ЕВРОПА ЗА СТОЙНОСТТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ОТ 2005 Г. Е ДА СЕ НАСЪРЧИ ПОЗНАНИЕТО И ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАСЛЕДСТВОТО КАТО ПРАВО НА ГРАЖДАНИТЕ ДА УЧАСТВАТ В КУЛТУРНИЯ ЖИВОТ И ДА СЕ ПОТВЪРДИ СТОЙНОСТТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО КАКТО КАТО ПОЛЕЗЕН ИЗТОЧНИК ЗА ЧОВЕШКОТО РАЗВИТИЕ ЗА ПОВИШАВАНЕ НА КУЛТУРНОТО МНОГООБРАЗИЕ И НАСЪРЧАВАНЕ НА МЕЖДУКУЛТУРНИЯ ДИАЛОГ, ТАКА И КАТО МОДЕЛ ЗА ИКОНОМИЧЕСКО РАЗВИТИЕ, ОСНОВАВАЩ СЕ НА ПРИНЦИПА НА УСТОЙЧИВО ИЗПОЛЗВАНЕ НА RESOURCES.TO ПОСТИГАНЕ НА ТАЗИ ЦЕЛ, ДЕЙНОСТИТЕ СА ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА НАУЧНИТЕ ИЗСЛЕДВАНИЯ НА КОНКРЕТНИ ХУДОЖЕСТВЕНИ И ЕКОЛОГИЧНИ КУЛТУРНИ АСПЕКТИ НА ТЕРИТОРИИТЕ НА УЧАСТВАЩИТЕ УЧИЛИЩА И ЗА ТЪРСЕНЕ В НЕГО СЪЩО ТАКА Е СЛОЖНО ЗА РАЗРАБОТВАНЕ НА МЕЖДУКУЛТУРНО ТУРИСТИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ПРОВИНЦИЯ ТЕРАМО, КОЕТО ПРЕДЛАГА НАЙ-МНОГО ЕЛЕМЕНТИ НА ПРОУЧВАНЕ И ГО ПОПУЛЯРИЗИРАТ С НАЙ-ИНОВАТИВНИТЕ СИ КАНАЛИ ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ В НЕГО. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU V SOULADU S RÁMCOVOU ÚMLUVOU RADY EVROPY O HODNOTĚ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ Z ROKU 2005 JE PODPOROVAT ZNALOSTI A VYUŽÍVÁNÍ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ JAKO PRÁVA OBČANŮ NA ÚČAST NA KULTURNÍM ŽIVOTĚ A ZNOVU POTVRDIT HODNOTU KULTURNÍHO DĚDICTVÍ JAKO UŽITEČNÉHO ZDROJE LIDSKÉHO ROZVOJE PRO POSÍLENÍ KULTURNÍ ROZMANITOSTI A PODPORY MEZIKULTURNÍHO DIALOGU A JAKO MODELU HOSPODÁŘSKÉHO ROZVOJE ZALOŽENÉHO NA ZÁSADĚ UDRŽITELNÉHO VYUŽÍVÁNÍ RESOURCES.PRO DOSAŽENÍ TOHOTO CÍLE BYLY ČINNOSTI ZAMĚŘENÉ NA PODPORU VÝZKUMU KONKRÉTNÍCH UMĚLECKÝCH A ENVIRONMENTÁLNÍCH KULTURNÍCH ASPEKTŮ ÚZEMÍ ZÚČASTNĚNÝCH ŠKOL A HLEDÁNÍ V NĚM ROVNĚŽ SLOŽITÉ NAVRHNOUT MEZIKULTURNÍ TURISTICKÝ NÁVRH NA ÚZEMÍ PROVINCIE TERAMO, KTERÝ NAVRHUJE PRVKY STUDIA, KTERÉ PROPAGUJÍ VŠECHNY VÝŠE UVEDENÉ PROGRAMY, A TO I PROSTŘEDNICTVÍM INOVAČNÍCH KANÁLŮ. (Czech)
    0 references
    FORMÅLET MED PROJEKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EUROPARÅDETS RAMMEKONVENTION OM VÆRDIEN AF KULTURARVEN 2005 ER AT FREMME VIDEN OM OG UDNYTTELSE AF KULTURARVEN SOM BORGERNES RET TIL AT DELTAGE I KULTURLIVET OG AT BEKRÆFTE KULTURARVENS VÆRDI BÅDE SOM EN NYTTIG KILDE TIL MENNESKELIG UDVIKLING MED HENBLIK PÅ AT ØGE DEN KULTURELLE MANGFOLDIGHED OG FREMME DEN INTERKULTURELLE DIALOG OG SOM MODEL FOR ØKONOMISK UDVIKLING BASERET PÅ PRINCIPPET OM BÆREDYGTIG ANVENDELSE AF RESOURCES.TO HAR TIL FORMÅL AT FREMME FORSKNING I SÆRLIGE KUNSTNERISKE OG MILJØMÆSSIGE KULTURELLE ASPEKTER AF DE DELTAGENDE SKOLERS OMRÅDER OG AT SØGE HERI AT UDARBEJDE ET INTERKULTURELT TURISTFORSLAG I PROVINSEN TERAMO-PROVINSEN, DER FORESLÅR DE ELEMENTER, DER ER MEST INNOVATIVE, OG AT FREMME DET GENNEM DE MEST INNOVATIVE KANALER. (Danish)
    0 references
    ZIEL DES PROJEKTS IM EINKLANG MIT DEM RAHMENÜBEREINKOMMEN DES EUROPARATES ÜBER DEN WERT DES KULTURELLEN ERBES 2005 IST DIE FÖRDERUNG DER KENNTNISSE UND DER NUTZUNG DES ERBES ALS BÜRGERRECHT AUF TEILNAHME AM KULTURELLEN LEBEN UND DIE BEKRÄFTIGUNG DES WERTES DES KULTURELLEN ERBES SOWOHL ALS NÜTZLICHE QUELLE FÜR DIE MENSCHLICHE ENTWICKLUNG ZUR VERBESSERUNG DER KULTURELLEN VIELFALT ALS AUCH ZUR FÖRDERUNG DES INTERKULTURELLEN DIALOGS UND ALS MODELL DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG, DAS AUF DEM GRUNDSATZ DER NACHHALTIGEN NUTZUNG VON RESOURCES BERUHT. (German)
    0 references
    ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ, ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΣΎΜΒΑΣΗ-ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟΥ 2005 ΕΊΝΑΙ Η ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΩΣ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΖΩΉ ΚΑΙ Η ΕΠΙΒΕΒΑΊΩΣΗ ΤΗΣ ΑΞΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΌΣΟ ΩΣ ΧΡΉΣΙΜΗ ΠΗΓΉ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΑΝΘΡΏΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΎ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΌΣΟ ΚΑΙ ΩΣ ΠΡΌΤΥΠΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΜΕ ΒΆΣΗ ΤΗΝ ΑΡΧΉ ΤΗΣ ΑΕΙΦΌΡΟΥ ΧΡΉΣΗΣ ΤΟΥ RESOURCES. (Greek)
    0 references
    THE OBJECTIVE OF THE PROJECT IN LINE WITH THE COUNCIL OF EUROPE FRAMEWORK CONVENTION ON THE VALUE OF CULTURAL HERITAGE 2005 IS TO PROMOTE KNOWLEDGE AND USE OF HERITAGE AS CITIZENS’ RIGHT TO PARTICIPATE IN CULTURAL LIFE AND TO REAFFIRM THE VALUE OF CULTURAL HERITAGE BOTH AS A USEFUL SOURCE FOR HUMAN DEVELOPMENT FOR THE ENHANCEMENT OF CULTURAL DIVERSITY AND THE PROMOTION OF INTERCULTURAL DIALOGUE AND AS A MODEL OF ECONOMIC DEVELOPMENT BASED ON THE PRINCIPLE OF SUSTAINABLE USE OF RESOURCES.TO ACHIEVE THIS OBJECTIVE, ACTIVITIES HAVE BEEN DESIGNED TO PROMOTE RESEARCH ON PARTICULAR ARTISTIC AND ENVIRONMENTAL CULTURAL ASPECTS OF THE TERRITORIES OF THE PARTICIPATING SCHOOLS AND TO SEEK IN IT IS ALSO COMPLEX TO DEVISE AN INTERCULTURAL TOURIST PROPOSAL IN THE TERRITORY OF THE PROVINCE OF TERAMO THAT PROPOSES THE ELEMENTS OBJECT OF STUDY PROMOTING IT ALSO WITH THE MOST INNOVATIVE MARKETING CHANNELS AND ABOVE ALL THROUGH THE MEMBERS (English)
    0.6438800512922809
    0 references
    EL OBJETIVO DEL PROYECTO EN CONSONANCIA CON EL CONVENIO MARCO DEL CONSEJO DE EUROPA SOBRE EL VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL 2005 ES PROMOVER EL CONOCIMIENTO Y EL USO DEL PATRIMONIO COMO DERECHO DE LOS CIUDADANOS A PARTICIPAR EN LA VIDA CULTURAL Y REAFIRMAR EL VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL COMO FUENTE ÚTIL PARA EL DESARROLLO HUMANO PARA LA MEJORA DE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LA PROMOCIÓN DEL DIÁLOGO INTERCULTURAL Y COMO MODELO DE DESARROLLO ECONÓMICO BASADO EN EL PRINCIPIO DE USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK KOOSKÕLAS EUROOPA NÕUKOGU 2005. AASTA KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE RAAMKONVENTSIOONIGA ON EDENDADA TEADMISI JA KULTUURIPÄRANDI KASUTAMIST KODANIKE ÕIGUSENA OSALEDA KULTUURIELUS NING KINNITADA KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUST NII KASULIKU INIMARENGU ALLIKANA KULTUURILISE MITMEKESISUSE EDENDAMISEL JA KULTUURIDEVAHELISE DIALOOGI EDENDAMISEL KUI KA MAJANDUSLIKU ARENGU MUDELINA, MIS PÕHINEB RESOURCES’I SÄÄSTVA KASUTAMISE PÕHIMÕTTEL.TO SELLE EESMÄRGI SAAVUTAMISEKS ON KAVANDATUD TEGEVUSED, MILLE EESMÄRK ON EDENDADA OSALEVATE KOOLIDE TERRITOORIUMIDE KONKREETSEID KUNSTILISI JA KESKKONNAALASEID KULTUURIASPEKTE NING PÜÜDA SELLES SAMUTI KOOSTADA TERAMO PROVINTSI TERRITOORIUMIL KULTUURIDEVAHELIST TURISMIETTEPANEKUT, MILLES PAKUTAKSE VÄLJA ELEMENDID, MILLE EESMÄRK ON EDENDADA SEDA KÕIGE UUENDUSLIKUMATE KANALITE KAUDU. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON KULTTUURIPERINNÖN ARVOSTA VUONNA 2005 TEHDYN EUROOPAN NEUVOSTON PUITESOPIMUKSEN MUKAISESTI EDISTÄÄ KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUSTA JA KÄYTTÖÄ KANSALAISTEN OIKEUTENA OSALLISTUA KULTTUURIELÄMÄÄN JA VAHVISTAA KULTTUURIPERINNÖN ARVO SEKÄ HYÖDYLLISENÄ INHIMILLISEN KEHITYKSEN LÄHTEENÄ KULTTUURISEN MONIMUOTOISUUDEN LISÄÄMISESSÄ ETTÄ KULTTUURIENVÄLISEN VUOROPUHELUN EDISTÄMISESSÄ JA RESOURCESIN KESTÄVÄN KÄYTÖN PERIAATTEESEEN PERUSTUVANA TALOUSKEHITYKSEN MALLINA. (Finnish)
    0 references
    L’OBJECTIF DU PROJET, CONFORMÉMENT À LA CONVENTION-CADRE DU CONSEIL DE L’EUROPE SUR LA VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL 2005, EST DE PROMOUVOIR LA CONNAISSANCE ET L’UTILISATION DU PATRIMOINE EN TANT QUE DROIT DES CITOYENS DE PARTICIPER À LA VIE CULTURELLE ET DE RÉAFFIRMER LA VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL EN TANT QUE SOURCE UTILE DE DÉVELOPPEMENT HUMAIN POUR LA VALORISATION DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET LA PROMOTION DU DIALOGUE INTERCULTUREL ET COMME MODÈLE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE FONDÉ SUR LE PRINCIPE DE L’UTILISATION DURABLE DU PATRIMOINE CULTUREL. (French)
    0 references
    IS É CUSPÓIR AN TIONSCADAIL I GCOMHRÉIR LE CREAT-CHOINBHINSIÚN CHOMHAIRLE NA HEORPA MAIDIR LE LUACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA 2005 EOLAS AGUS ÚSÁID NA HOIDHREACHTA A CHUR CHUN CINN MAR CHEART NA SAORÁNACH PÁIRT A GHLACADH SA SAOL CULTÚRTHA AGUS LUACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA A ATHDHEARBHÚ MAR FHOINSE ÚSÁIDEACH DON FHORBAIRT DHAONNA AR MHAITHE LEIS AN ÉAGSÚLACHT CHULTÚRTHA A FHEABHSÚ AGUS CHUN IDIRPHLÉ IDIRCHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN AGUS MAR SHAMHAIL D’FHORBAIRT EACNAMAÍOCH BUNAITHE AR PHRIONSABAL ÚSÁID INBHUANAITHE RESOURCES.TO. (Irish)
    0 references
    CILJ PROJEKTA U SKLADU S OKVIRNOM KONVENCIJOM VIJEĆA EUROPE O VRIJEDNOSTI KULTURNE BAŠTINE IZ 2005. JE PROMICANJE ZNANJA I KORIŠTENJA BAŠTINE KAO PRAVA GRAĐANA NA SUDJELOVANJE U KULTURNOM ŽIVOTU I PONOVNO POTVRĐIVANJE VRIJEDNOSTI KULTURNE BAŠTINE KAO KORISNOG IZVORA ZA LJUDSKI RAZVOJ ZA POBOLJŠANJE KULTURNE RAZNOLIKOSTI I PROMICANJE MEĐUKULTURNOG DIJALOGA TE KAO MODEL GOSPODARSKOG RAZVOJA KOJI SE TEMELJI NA NAČELU ODRŽIVOG KORIŠTENJA RESOURCES.TO POSTIZANJE TOG CILJA, AKTIVNOSTI SU OSMIŠLJENE ZA PROMICANJE ISTRAŽIVANJA POJEDINIH UMJETNIČKIH I OKOLIŠNIH KULTURNIH ASPEKATA PODRUČJA ŠKOLA SUDIONICA TE DA SE U NJEMU NASTOJI OSMISLITI I INTERKULTURALNI TURISTIČKI PRIJEDLOG NA PODRUČJU POKRAJINE TERAMO KOJI PREDLAŽE ELEMENTE ISTRAŽIVANJA NAJINOVATIVNIJIM KANALIMA PROMOVIRAJUĆI GA I KROZ SVE NAVEDENE KANALE. (Croatian)
    0 references
    AZ EURÓPA TANÁCS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ÉRTÉKÉRŐL SZÓLÓ, 2005. ÉVI KERETEGYEZMÉNYÉVEL ÖSSZHANGBAN A PROJEKT CÉLJA A KULTURÁLIS ÉLETBEN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ VALÓ POLGÁRI JOGKÉNT A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ISMERETÉNEK ÉS HASZNÁLATÁNAK ELŐMOZDÍTÁSA, VALAMINT A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ÉRTÉKÉNEK MEGERŐSÍTÉSE MIND AZ EMBERI FEJLŐDÉS ELŐMOZDÍTÁSÁNAK ÉS A KULTÚRÁK KÖZÖTTI PÁRBESZÉD ELŐMOZDÍTÁSÁNAK HASZNOS FORRÁSAKÉNT, MIND PEDIG A RESOURCES FENNTARTHATÓ HASZNÁLATÁNAK ELVÉN ALAPULÓ GAZDASÁGI FEJLŐDÉSI MODELLKÉNT. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS PAGAL 2005 M. EUROPOS TARYBOS PAGRINDŲ KONVENCIJĄ DĖL KULTŪROS PAVELDO VERTĖS YRA SKATINTI ŽINIAS IR PAVELDO, KAIP PILIEČIŲ TEISĖS DALYVAUTI KULTŪRINIAME GYVENIME, NAUDOJIMĄ IR DAR KARTĄ PATVIRTINTI KULTŪROS PAVELDO, KAIP NAUDINGO ŽMOGAUS SOCIALINĖS RAIDOS ŠALTINIO KULTŪRINĖS ĮVAIROVĖS DIDINIMUI IR KULTŪRŲ DIALOGO SKATINIMUI, VERTĘ IR KAIP EKONOMINIO VYSTYMOSI MODELĮ, PAGRĮSTĄ TVARAUS RESOURCES NAUDOJIMO PRINCIPU. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS SASKAŅĀ AR EIROPAS PADOMES 2005. GADA PAMATKONVENCIJU PAR KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBU IR VEICINĀT ZINĀŠANAS UN MANTOJUMA IZMANTOŠANU KĀ PILSOŅU TIESĪBAS PIEDALĪTIES KULTŪRAS DZĪVĒ UN ATKĀRTOTI APLIECINĀT KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBU GAN KĀ NODERĪGS CILVĒCES ATTĪSTĪBAS AVOTS KULTŪRAS DAUDZVEIDĪBAS VEICINĀŠANAI UN STARPKULTŪRU DIALOGA VEICINĀŠANAI, GAN KĀ EKONOMISKĀS ATTĪSTĪBAS MODELIM, KURA PAMATĀ IR RESOURCES ILGTSPĒJĪGAS IZMANTOŠANAS PRINCIPS. (Latvian)
    0 references
    L-OBJETTIV TAL-PROĠETT F’KONFORMITÀ MAL-KONVENZJONI QAFAS TAL-KUNSILL TA’ L-EWROPA DWAR IL-VALUR TAL-WIRT KULTURALI 2005 HUWA LI JIPPROMWOVI L-GĦARFIEN U L-UŻU TAL-WIRT BĦALA DRITT TAĊ-ĊITTADINI LI JIPPARTEĊIPAW FIL-ĦAJJA KULTURALI U LI JAFFERMA MILL-ĠDID IL-VALUR TAL-WIRT KULTURALI KEMM BĦALA SORS UTLI GĦALL-IŻVILUPP UMAN GĦAT-TITJIB TAD-DIVERSITÀ KULTURALI U L-PROMOZZJONI TAD-DJALOGU INTERKULTURALI KIF UKOLL BĦALA MUDELL TA’ ŻVILUPP EKONOMIKU BBAŻAT FUQ IL-PRINĊIPJU TA’ L-UŻU SOSTENIBBLI TAR-RESOURCES. (Maltese)
    0 references
    HET DOEL VAN HET PROJECT IN OVEREENSTEMMING MET HET KADERVERDRAG VAN DE RAAD VAN EUROPA INZAKE DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED 2005 IS HET BEVORDEREN VAN DE KENNIS EN HET GEBRUIK VAN ERFGOED ALS BURGERRECHT OM DEEL TE NEMEN AAN HET CULTURELE LEVEN EN OM DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED TE BEVESTIGEN ALS EEN NUTTIGE BRON VOOR MENSELIJKE ONTWIKKELING VOOR DE VERSTERKING VAN DE CULTURELE DIVERSITEIT EN DE BEVORDERING VAN DE INTERCULTURELE DIALOOG EN ALS EEN MODEL VAN ECONOMISCHE ONTWIKKELING OP BASIS VAN HET BEGINSEL VAN DUURZAAM GEBRUIK VAN RESOURCES.TO OM DIT DOEL TE BEREIKEN, ZIJN ACTIVITEITEN GERICHT OP HET BEVORDEREN VAN ONDERZOEK NAAR BIJZONDERE ARTISTIEKE EN ECOLOGISCHE CULTURELE ASPECTEN VAN DE GEBIEDEN VAN DE DEELNEMENDE SCHOLEN EN HET IS OOK COMPLEX OM EEN INTERCULTUREEL TOERISTISCH VOORSTEL OP TE STELLEN OP HET GRONDGEBIED VAN DE PROVINCIE TERAMO, DAT OOK HET DOEL VAN HET BEVORDEREN VAN DE BEVORDERING VAN DE STUDIE DOOR MIDDEL VAN HET VERDRAG VAN DE RAAD VAN EUROPA INZAKE DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED 2005 IS HET BEVORDEREN VAN DE KENNIS EN HET GEBRUIK VAN ERFGOED ALS BURGERRECHTELIJK RECHT OM DEEL TE NEMEN AAN HET CULTURELE LEVEN EN OM DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED TE BEVESTIGEN, ZOWEL ALS EEN NUTTIGE BRON VOOR DE MENSELIJKE ONTWIKKELING VOOR DE VERSTERKING VAN DE CULTURELE DIVERSITEIT EN DE BEVORDERING VAN DE INTERCULTURELE DIALOOG EN DE BEVORDERING VAN DE ECONOMISCHE ONTWIKKELING OP BASIS VAN HET BEGINSEL VAN DUURZAAM GEBRUIK VAN RESOURCES.TO. (Dutch)
    0 references
    O OBJETIVO DO PROJETO, EM CONFORMIDADE COM A CONVENÇÃO-QUADRO DO CONSELHO DA EUROPA SOBRE O VALOR DO PATRIMÓNIO CULTURAL DE 2005, É PROMOVER O CONHECIMENTO E A UTILIZAÇÃO DO PATRIMÓNIO ENQUANTO DIREITO DOS CIDADÃOS A PARTICIPAR NA VIDA CULTURAL E REAFIRMAR O VALOR DO PATRIMÓNIO CULTURAL, QUER COMO FONTE ÚTIL PARA O DESENVOLVIMENTO HUMANO PARA O REFORÇO DA DIVERSIDADE CULTURAL E PARA A PROMOÇÃO DO DIÁLOGO INTERCULTURAL, QUER COMO MODELO DE DESENVOLVIMENTO ECONÓMICO BASEADO NO PRINCÍPIO DA UTILIZAÇÃO SUSTENTÁVEL DOS RESOURCES. PARA ATINGIR ESTE OBJETIVO, AS ATIVIDADES FORAM CONCEBIDAS PARA PROMOVER A INVESTIGAÇÃO SOBRE ASPETOS CULTURAIS ARTÍSTICOS E AMBIENTAIS ESPECÍFICOS DOS TERRITÓRIOS DAS ESCOLAS PARTICIPANTES E PROCURAR NELE TAMBÉM ENCONTRAR UMA PROPOSTA TURÍSTICA INTERCULTURAL NO TERRITÓRIO DA PROVÍNCIA DE TERAMO, QUE PROPÕE OS ELEMENTOS DE ESTUDO ACIMA REFERIDOS, PROMOVENDO TAMBÉM OS SEUS MEMBROS MAIS INOVADORES, COM OS SEUS MEMBROS MAIS INOVADORES. (Portuguese)
    0 references
    OBIECTIVUL PROIECTULUI, ÎN CONFORMITATE CU CONVENȚIA-CADRU A CONSILIULUI EUROPEI DIN 2005 PRIVIND VALOAREA PATRIMONIULUI CULTURAL, ESTE DE A PROMOVA CUNOAȘTEREA ȘI UTILIZAREA PATRIMONIULUI CA DREPT AL CETĂȚENILOR DE A PARTICIPA LA VIAȚA CULTURALĂ ȘI DE A REAFIRMA VALOAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ATÂT CA SURSĂ UTILĂ PENTRU DEZVOLTAREA UMANĂ PENTRU CONSOLIDAREA DIVERSITĂȚII CULTURALE ȘI PROMOVAREA DIALOGULUI INTERCULTURAL, CÂT ȘI CA MODEL DE DEZVOLTARE ECONOMICĂ BAZAT PE PRINCIPIUL UTILIZĂRII DURABILE A RESOURCES. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU V SÚLADE S RÁMCOVÝM DOHOVOROM RADY EURÓPY O HODNOTE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA Z ROKU 2005 JE PODPOROVAŤ POZNANIE A VYUŽÍVANIE DEDIČSTVA AKO PRÁVA OBČANOV NA ÚČASŤ NA KULTÚRNOM ŽIVOTE A OPÄTOVNE POTVRDIŤ HODNOTU KULTÚRNEHO DEDIČSTVA AKO UŽITOČNÉHO ZDROJA PRE ĽUDSKÝ ROZVOJ V ZÁUJME POSILNENIA KULTÚRNEJ ROZMANITOSTI A PODPORY MEDZIKULTÚRNEHO DIALÓGU A AKO MODELU HOSPODÁRSKEHO ROZVOJA ZALOŽENÉHO NA PRINCÍPE TRVALO UDRŽATEĽNÉHO VYUŽÍVANIA RESOURCES.TO NA DOSIAHNUTIE TOHTO CIEĽA, ČINNOSTI BOLI NAVRHNUTÉ NA PODPORU VÝSKUMU KONKRÉTNYCH UMELECKÝCH A ENVIRONMENTÁLNYCH KULTÚRNYCH ASPEKTOV ÚZEMÍ ZÚČASTNENÝCH ŠKÔL A NA HĽADANIE V ŇOM JE TIEŽ ZLOŽITÉ VYPRACOVAŤ NÁVRH MEDZIKULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU NA ÚZEMÍ PROVINCIE TERAMO, KTORÝ NAVRHUJE PRVKY, KTORÉ SÚ ZAMERANÉ NA VYŠŠIE UVEDENÉ PRVKY, A TO AJ PROSTREDNÍCTVOM UVÁDZANIA NA TRH SO VŠETKÝMI INOVAČNÝMI KANÁLMI. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA V SKLADU Z OKVIRNO KONVENCIJO SVETA EVROPE O VREDNOSTI KULTURNE DEDIŠČINE IZ LETA 2005 JE SPODBUJATI ZNANJE IN UPORABO DEDIŠČINE KOT PRAVICE DRŽAVLJANOV DO SODELOVANJA V KULTURNEM ŽIVLJENJU TER PONOVNO POTRDITI VREDNOST KULTURNE DEDIŠČINE KOT UPORABNEGA VIRA ZA ČLOVEKOV RAZVOJ ZA KREPITEV KULTURNE RAZNOLIKOSTI IN SPODBUJANJE MEDKULTURNEGA DIALOGA TER KOT MODELA GOSPODARSKEGA RAZVOJA, KI TEMELJI NA NAČELU TRAJNOSTNE RABE RESOURCES.TO SO BILE DEJAVNOSTI NAMENJENE SPODBUJANJU RAZISKOVANJA POSEBNIH UMETNIŠKIH IN OKOLJSKIH KULTURNIH VIDIKOV OZEMELJ SODELUJOČIH ŠOL IN ISKANJU V NJEM JE TUDI ZAPLETENO OBLIKOVATI MEDKULTURNI TURISTIČNI PREDLOG NA OZEMLJU POKRAJINE TERAMO, KI PREDLAGA ELEMENTE ŠTUDIJA, KI GA PROMOVIRAJO TUDI PREK NAJBOLJ INOVATIVNIH POTI. (Slovenian)
    0 references
    SYFTET MED PROJEKTET ÄR I LINJE MED EUROPARÅDETS RAMKONVENTION OM KULTURARVETS VÄRDE 2005 ATT FRÄMJA KUNSKAP OM OCH ANVÄNDNING AV KULTURARVET SOM MEDBORGARNAS RÄTT ATT DELTA I KULTURLIVET OCH ATT BEKRÄFTA KULTURARVETS VÄRDE BÅDE SOM EN ANVÄNDBAR KÄLLA FÖR MÄNSKLIG UTVECKLING FÖR ATT STÄRKA DEN KULTURELLA MÅNGFALDEN OCH FRÄMJA INTERKULTURELL DIALOG OCH SOM EN MODELL FÖR EKONOMISK UTVECKLING SOM BYGGER PÅ PRINCIPEN OM HÅLLBART UTNYTTJANDE AV RESOURCES. (Swedish)
    0 references
    0 references
    TERAMO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers