TOURISM CULTURE AND TERRITORY (Q4812902)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4812902 in Italy
Language Label Description Also known as
English
TOURISM CULTURE AND TERRITORY
Project Q4812902 in Italy

    Statements

    0 references
    28,527.74 Euro
    0 references
    47,196.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    28 October 2019
    0 references
    19 July 2021
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - I.I.S. ROSSANO 'ITAS-ITC'
    0 references
    0 references

    39°36'58.75"N, 16°34'40.44"E
    0 references
    NEL PROGETTO TURISMO CULTURA E TERRITORIO SI EFFETTUERANNO PERCORSI DI ALTERNANZA SCUOLALAVORO CHE PERMETTERANNO AGLI STUDENTI DI FARE ESPERIENZA ARRICCHENDO LA CONOSCENZA DEL MONDO DEL LAVORO E ACQUISENDO COMPETENZE TECNICOPROFESSIONALI PERSONALI ORGANIZZATIVE E COMPORTAMENTALI. ACQUISIRANNO COMPETENZE CHE GLI CONSENTANO DI ACCOGLIERE I TURISTI ORGANIZZARE EVENTI CULTURALI PER LA CITTADINANZA CREARE MAPPE SCHEDE MULTILINGUE E UN LIVINGLAB UN SISTEMA INTEGRATO DI SERVIZI TURISTICI. IL VISITATORE PROGETTA IL VIAGGIO ACCEDENDO AL PATRIMONIO CULTURALE DEL NOSTRO TERRITORIO PER CONOSCERE I LUOGHI RIENTRANTI NELLITINERARIO. I PERCORSI SARANNO IMPRONTATI SULLINTERSCAMBIO ED INTEGRAZIONE TRA LE SCUOLE ENTI COME IL COMUNE DI CORIGLIANOROSSANO E L ASSOCIAZIONE APPRENDERE DIGITALE. IL PROGETTO RISULTA TRASFERIBILE PERCH GLI UTENTI INDIRETTI USUFRUIREBBERO SIA DEGLI EVENTI CULTURALI ORGANIZZATI SIA DEL LIVING LAB NAVIGATORE CULTURALE. SARA ORGANIZZATO UN EVENTO FINALE IN CUI SARANNO PRESENTATI I (Italian)
    0 references
    В РАМКИТЕ НА ПРОЕКТА КУЛТУРАТА И ТЕРИТОРИЯТА НА ТУРИЗМА ЩЕ СЕ ПРОВЕЖДАТ КУРСОВЕ ПО РЕДУВАНЕ НА УЧИЛИЩНАТА РАБОТА, КОИТО ЩЕ ПОЗВОЛЯТ НА УЧЕНИЦИТЕ ДА ПРИДОБИЯТ ОПИТ, ОБОГАТЯВАЩ ПОЗНАНИЯТА ЗА СВЕТА НА ТРУДА И ПРИДОБИВАНЕ НА ТЕХНИЧЕСКИ ПРОФЕСИОНАЛНИ УМЕНИЯ ЛИЧНИ ОРГАНИЗАЦИОННИ И ПОВЕДЕНЧЕСКИ. ТЕ ЩЕ ПРИДОБИЯТ УМЕНИЯ ЗА НАСТАНЯВАНЕ НА ТУРИСТИТЕ ДА ОРГАНИЗИРАТ КУЛТУРНИ СЪБИТИЯ ЗА ГРАЖДАНСТВО, ЗА ДА СЪЗДАДАТ МНОГОЕЗИЧНИ КАРТИ, А LIVINGLAB — ИНТЕГРИРАНА СИСТЕМА ОТ ТУРИСТИЧЕСКИ УСЛУГИ. ПОСЕТИТЕЛЯТ ПЛАНИРА ПЪТУВАНЕТО ЧРЕЗ ДОСТЪП ДО КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА НАШАТА ТЕРИТОРИЯ, ЗА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕ С МЕСТАТА, ОБХВАНАТИ ОТ МАРШРУТА. ПЪТИЩАТА ЩЕ БЪДАТ БЕЛЯЗАНИ ОТ SULLINTERSCAMBIO И ИНТЕГРАЦИЯ МЕЖДУ УЧИЛИЩА КАТО ОБЩИНА CORIGLIANOROSSANO И АСОЦИАЦИЯТА ЗА ЦИФРОВО ОБУЧЕНИЕ. ПРОЕКТЪТ МОЖЕ ДА БЪДЕ ПРЕХВЪРЛЕН, ТЪЙ КАТО НЕПРЕКИТЕ ПОТРЕБИТЕЛИ ЩЕ СЕ ВЪЗПОЛЗВАТ КАКТО ОТ ОРГАНИЗИРАНИ КУЛТУРНИ СЪБИТИЯ, ТАКА И ОТ КУЛТУРНИЯ НАВИГАТОР НА ЖИВАТА ЛАБОРАТОРИЯ. ЩЕ БЪДЕ ОРГАНИЗИРАНА ФИНАЛНА ПРОЯВА, В КОЯТО (Bulgarian)
    0 references
    V PROJEKTU CESTOVNÍHO RUCHU KULTURA A ÚZEMÍ BUDOU PROVÁDĚNY KURZY STŘÍDÁNÍ ŠKOLNÍ PRÁCE, KTERÉ UMOŽNÍ STUDENTŮM ZÍSKAT ZKUŠENOSTI OBOHACUJÍCÍ ZNALOSTI O SVĚTĚ PRÁCE A ZÍSKÁVÁNÍ TECHNICKÝCH ODBORNÝCH DOVEDNOSTÍ OSOBNÍ ORGANIZAČNÍ A BEHAVIORÁLNÍ. ZÍSKAJÍ DOVEDNOSTI, KTERÉ UMOŽNÍ TURISTŮM ORGANIZOVAT KULTURNÍ AKCE PRO OBČANSTVÍ ZA ÚČELEM VYTVOŘENÍ VÍCEJAZYČNÝCH MAP A INTEGROVANÝ SYSTÉM TURISTICKÝCH SLUŽEB LIVINGLAB. NÁVŠTĚVNÍK PLÁNUJE CESTU PŘÍSTUPEM KE KULTURNÍMU DĚDICTVÍ NAŠEHO ÚZEMÍ, ABY ZNAL MÍSTA POKRYTÁ ITINERÁŘEM. CESTY BUDOU POZNAMENÁNY SULLINTERSCAMBIO A INTEGRACÍ MEZI ŠKOLAMI, JAKO JE OBEC CORIGLIANOROSSANO A ASOCIACE DIGITÁLNÍHO UČENÍ. PROJEKT JE PŘENOSNÝ, PROTOŽE NEPŘÍMÍ UŽIVATELÉ BY TĚŽILI JAK Z ORGANIZOVANÝCH KULTURNÍCH AKCÍ, TAK Z ŽIVÉ LABORATOŘE KULTURNÍHO NAVIGÁTORU. BUDE USPOŘÁDÁNA ZÁVĚREČNÁ AKCE, NA KTERÉ SE (Czech)
    0 references
    I PROJEKTET TURISME KULTUR OG TERRITORIUM VIL BLIVE UDFØRT KURSER AF VEKSLENDE SKOLEARBEJDE, DER VIL GIVE ELEVERNE MULIGHED FOR AT FÅ ERFARING BERIGENDE VIDEN OM ARBEJDSMARKEDET OG ERHVERVE TEKNISKE FAGLIGE FÆRDIGHEDER PERSONLIGE ORGANISATORISKE OG ADFÆRDSMÆSSIGE. DE VIL ERHVERVE FÆRDIGHEDER TIL AT RUMME TURISTER TIL AT ORGANISERE KULTURELLE ARRANGEMENTER FOR MEDBORGERSKAB FOR AT SKABE FLERSPROGEDE KORT OG ET LIVINGLAB ET INTEGRERET SYSTEM AF TURISTTJENESTER. DEN BESØGENDE PLANLÆGGER TUREN VED AT FÅ ADGANG TIL KULTURARVEN I VORES OMRÅDE FOR AT KENDE DE STEDER, DER ER DÆKKET AF REJSEPLANEN. STIERNE VIL VÆRE PRÆGET AF SULLINTERSCAMBIO OG INTEGRATION MELLEM SKOLER SOM CORIGLIANOROSSANO KOMMUNE OG DIGITAL LEARNING ASSOCIATION. PROJEKTET KAN OVERFØRES, FORDI INDIREKTE BRUGERE VIL DRAGE FORDEL AF BÅDE ORGANISEREDE KULTURELLE ARRANGEMENTER OG LEVENDE LABORATORIEKULTUR NAVIGATOR. DER VIL BLIVE AFHOLDT ET AFSLUTTENDE ARRANGEMENT, HVOR (Danish)
    0 references
    IM PROJEKT TOURISMUSKULTUR UND TERRITORIUM WERDEN KURSE DER ALTERNIERENDEN SCHULARBEIT DURCHGEFÜHRT, DIE ES DEN SCHÜLERN ERMÖGLICHEN, ERFAHRUNGEN ZU SAMMELN, DIE DAS WISSEN DER ARBEITSWELT BEREICHERN UND TECHNISCHE BERUFLICHE FÄHIGKEITEN PERSÖNLICHE ORGANISATORISCHE UND VERHALTENSBEZOGENE FÄHIGKEITEN ERWERBEN. SIE WERDEN FÄHIGKEITEN ERWERBEN, UM TOURISTEN UNTERZUBRINGEN, UM KULTURELLE VERANSTALTUNGEN FÜR DIE STAATSBÜRGERSCHAFT ZU ORGANISIEREN, UM MEHRSPRACHIGE KARTEN UND EIN LIVINGLAB EIN INTEGRIERTES SYSTEM VON TOURISTISCHEN DIENSTLEISTUNGEN ZU ERSTELLEN. DER BESUCHER PLANT DIE REISE, INDEM ER AUF DAS KULTURELLE ERBE UNSERES TERRITORIUMS ZUGREIFT, UM DIE ORTE ZU KENNEN, DIE VON DER REISEROUTE ABGEDECKT SIND. DIE WEGE WERDEN DURCH SULLINTERSCAMBIO UND DIE INTEGRATION ZWISCHEN SCHULEN WIE DER GEMEINDE CORIGLIANOROSSANO UND DER VEREINIGUNG FÜR DIGITALES LERNEN GEKENNZEICHNET. DAS PROJEKT IST ÜBERTRAGBAR, WEIL INDIREKTE NUTZER SOWOHL VON ORGANISIERTEN KULTURVERANSTALTUNGEN ALS AUCH VOM LIVING LAB CULTURAL NAVIGATOR PROFITIEREN WÜRDEN. ES WIRD EINE ABSCHLIESSENDE VERANSTALTUNG ORGANISIERT, IN DER DIE (German)
    0 references
    ΣΤΟ ΈΡΓΟ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉ ΚΟΥΛΤΟΎΡΑ ΚΑΙ ΈΔΑΦΟΣ ΘΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΜΑΘΉΜΑΤΑ ΕΝΑΛΛΑΓΉΣ ΣΧΟΛΙΚΏΝ ΕΡΓΑΣΙΏΝ ΠΟΥ ΘΑ ΕΠΙΤΡΈΨΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΕΜΠΛΟΥΤΊΖΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΉ ΟΡΓΆΝΩΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ. ΘΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΦΙΛΟΞΕΝΉΣΟΥΝ ΤΟΥΡΊΣΤΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΣΟΥΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΕΚΔΗΛΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΟΥΝ ΠΟΛΎΓΛΩΣΣΟΥΣ ΧΆΡΤΕΣ ΚΑΙ ΈΝΑ LIVINGLAB ΈΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ. Ο ΕΠΙΣΚΈΠΤΗΣ ΣΧΕΔΙΆΖΕΙ ΤΟ ΤΑΞΊΔΙ ΜΕ ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΓΝΩΡΊΣΕΙ ΤΑ ΜΈΡΗ ΠΟΥ ΚΑΛΎΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ ΔΡΟΜΟΛΌΓΙΟ. ΤΑ ΜΟΝΟΠΆΤΙΑ ΘΑ ΣΗΜΑΤΟΔΟΤΗΘΟΎΝ ΑΠΌ ΤΟ SULLINTERSCAMBIO ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΣΧΟΛΕΊΩΝ ΌΠΩΣ Ο ΔΉΜΟΣ CORIGLIANOROSSANO ΚΑΙ Ο ΣΎΛΛΟΓΟΣ ΨΗΦΙΑΚΉΣ ΜΆΘΗΣΗΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΕΊΝΑΙ ΜΕΤΑΒΙΒΆΣΙΜΟ ΕΠΕΙΔΉ ΟΙ ΈΜΜΕΣΟΙ ΧΡΉΣΤΕΣ ΘΑ ΕΠΩΦΕΛΗΘΟΎΝ ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΙΣ ΟΡΓΑΝΩΜΈΝΕΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΕΚΔΗΛΏΣΕΙΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΑΠΌ ΤΟΝ ΖΩΝΤΑΝΌ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΌ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΌ NAVIGATOR. ΘΑ ΔΙΟΡΓΑΝΩΘΕΊ ΜΙΑ ΤΕΛΙΚΉ ΕΚΔΉΛΩΣΗ ΣΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΘΑ (Greek)
    0 references
    IN THE PROJECT TOURISM CULTURE AND TERRITORY WILL BE CARRIED OUT COURSES OF ALTERNATION SCHOOLWORK THAT WILL ALLOW STUDENTS TO GAIN EXPERIENCE ENRICHING THE KNOWLEDGE OF THE WORLD OF WORK AND ACQUIRING TECHNICAL PROFESSIONAL SKILLS PERSONAL ORGANIZATIONAL AND BEHAVIORAL. THEY WILL ACQUIRE SKILLS TO ACCOMMODATE TOURISTS TO ORGANISE CULTURAL EVENTS FOR CITIZENSHIP TO CREATE MULTILINGUAL MAPS AND A LIVINGLAB AN INTEGRATED SYSTEM OF TOURIST SERVICES. THE VISITOR PLANS THE TRIP BY ACCESSING THE CULTURAL HERITAGE OF OUR TERRITORY TO KNOW THE PLACES COVERED BY THE ITINERARY. THE PATHS WILL BE MARKED BY SULLINTERSCAMBIO AND INTEGRATION BETWEEN SCHOOLS SUCH AS THE MUNICIPALITY OF CORIGLIANOROSSANO AND THE DIGITAL LEARNING ASSOCIATION. THE PROJECT IS TRANSFERABLE BECAUSE INDIRECT USERS WOULD BENEFIT FROM BOTH ORGANISED CULTURAL EVENTS AND THE LIVING LAB CULTURAL NAVIGATOR. A FINAL EVENT WILL BE ORGANISED IN WHICH THE (English)
    0.1948732289136744
    0 references
    EN EL PROYECTO DE CULTURA Y TERRITORIO TURÍSTICO SE LLEVARÁN A CABO CURSOS DE ALTERNANCIA ESCOLAR QUE PERMITIRÁN A LOS ESTUDIANTES ADQUIRIR EXPERIENCIA ENRIQUECENDO EL CONOCIMIENTO DEL MUNDO DEL TRABAJO Y ADQUIRIENDO HABILIDADES PROFESIONALES TÉCNICAS PERSONALES ORGANIZATIVAS Y CONDUCTUALES. ADQUIRIRÁN HABILIDADES PARA ACOMODAR A LOS TURISTAS PARA ORGANIZAR EVENTOS CULTURALES PARA LA CIUDADANÍA PARA CREAR MAPAS MULTILINGÜES Y UN LIVINGLAB UN SISTEMA INTEGRADO DE SERVICIOS TURÍSTICOS. EL VISITANTE PLANIFICA EL VIAJE ACCEDIENDO AL PATRIMONIO CULTURAL DE NUESTRO TERRITORIO PARA CONOCER LOS LUGARES CUBIERTOS POR EL ITINERARIO. LOS CAMINOS ESTARÁN MARCADOS POR SULLINTERSCAMBIO E INTEGRACIÓN ENTRE COLEGIOS COMO EL MUNICIPIO DE CORIGLIANOROSSANO Y LA ASOCIACIÓN DE APRENDIZAJE DIGITAL. EL PROYECTO ES TRANSFERIBLE PORQUE LOS USUARIOS INDIRECTOS SE BENEFICIARÍAN TANTO DE EVENTOS CULTURALES ORGANIZADOS COMO DEL LABORATORIO VIVO CULTURAL NAVIGATOR. SE ORGANIZARÁ UN ACTO FINAL EN EL QUE (Spanish)
    0 references
    PROJEKTIS TURISMI KULTUURI JA TERRITOORIUMI VIIAKSE LÄBI KURSUSED VAHELDUVKOOLI TÖÖ, MIS VÕIMALDAB ÕPILASTEL SAADA KOGEMUSI RIKASTADES TEADMISI TÖÖMAAILMA JA OMANDADA TEHNILISI ERIALASEID OSKUSI ISIKLIK ORGANISATSIOONILINE JA KÄITUMUSLIK. NAD OMANDAVAD OSKUSED TURISTIDE MAJUTAMISEKS, ET KORRALDADA KULTUURIÜRITUSI KODAKONDSUSE SAAMISEKS, ET LUUA MITMEKEELSEID KAARTE JA LIVINGLAB TURISMITEENUSTE INTEGREERITUD SÜSTEEMI. KÜLASTAJA PLAANIB REISI, SISENEDES MEIE TERRITOORIUMI KULTUURIPÄRANDISSE, ET TEADA MARSRUUDIGA HÕLMATUD KOHTI. TEID ISELOOMUSTAB SULLINTERSCAMBIO JA INTEGRATSIOON KOOLIDE VAHEL, NAGU CORIGLIANOROSSANO OMAVALITSUS JA DIGITAALSE ÕPPE ÜHENDUS. PROJEKT ON ÜLEKANTAV, SEST KAUDSED KASUTAJAD SAAKSID KASU NII ORGANISEERITUD KULTUURIÜRITUSTEST KUI KA ELAVA LABORI KULTUURINAVIGAATORIST. KORRALDATAKSE LÕPLIK ÜRITUS, KUS (Estonian)
    0 references
    HANKKEESSA MATKAILUKULTTUURI JA ALUE TOTEUTETAAN VUOROTTELUKOULUTYÖN KURSSEJA, JOIDEN AVULLA OPISKELIJAT VOIVAT SAADA KOKEMUSTA TYÖMAAILMAN TUNTEMUKSEN RIKASTUTTAMISESTA JA TEKNISTEN AMMATILLISTEN TAITOJEN HANKKIMISESTA HENKILÖKOHTAISEEN ORGANISAATIOON JA KÄYTTÄYTYMISEEN. HE HANKKIVAT TAITOJA MAJOITTAA MATKAILIJOITA JÄRJESTÄMÄÄN KULTTUURITAPAHTUMIA KANSALAISUUTTA VARTEN MONIKIELISTEN KARTTOJEN JA LIVINGLAB-MATKAILUPALVELUJEN INTEGROIDUN JÄRJESTELMÄN LUOMISEKSI. VIERAILIJA SUUNNITTELEE MATKAA TUTUSTUMALLA ALUEEN KULTTUURIPERINTÖÖN TUTUSTUAKSEEN REITIN KATTAMIIN PAIKKOIHIN. POLKUJA LEIMAA SULLINTERSCAMBIO JA KOULUJEN, KUTEN CORIGLIANOROSSANON KUNNAN JA DIGITAALISEN OPPIMISEN YHDISTYS, VÄLINEN INTEGRAATIO. HANKE ON SIIRRETTÄVISSÄ, KOSKA EPÄSUORAT KÄYTTÄJÄT HYÖTYISIVÄT SEKÄ JÄRJESTÄYTYNEISTÄ KULTTUURITAPAHTUMISTA ETTÄ ELÄVÄN LABORATORION KULTTUURINAVIGAATTORISTA. JÄRJESTETÄÄN VIIMEINEN TAPAHTUMA, JOSSA (Finnish)
    0 references
    DANS LE PROJET, LA CULTURE ET LE TERRITOIRE DU TOURISME SERONT RÉALISÉS DES COURS D’ALTERNANCE SCOLAIRE QUI PERMETTRONT AUX ÉTUDIANTS D’ACQUÉRIR DE L’EXPÉRIENCE ENRICHISSANT LA CONNAISSANCE DU MONDE DU TRAVAIL ET D’ACQUÉRIR DES COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES TECHNIQUES ORGANISATIONNELLES ET COMPORTEMENTALES PERSONNELLES. ILS ACQUERRONT DES COMPÉTENCES POUR ACCUEILLIR LES TOURISTES POUR ORGANISER DES ÉVÉNEMENTS CULTURELS POUR LA CITOYENNETÉ AFIN DE CRÉER DES CARTES MULTILINGUES ET UN LIVINGLAB UN SYSTÈME INTÉGRÉ DE SERVICES TOURISTIQUES. LE VISITEUR PLANIFIE LE VOYAGE EN ACCÉDANT AU PATRIMOINE CULTUREL DE NOTRE TERRITOIRE POUR CONNAÎTRE LES LIEUX COUVERTS PAR L’ITINÉRAIRE. LES PARCOURS SERONT MARQUÉS PAR SULLINTERSCAMBIO ET L’INTÉGRATION ENTRE LES ÉCOLES TELLES QUE LA MUNICIPALITÉ DE CORIGLIANOROSSANO ET L’ASSOCIATION D’APPRENTISSAGE NUMÉRIQUE. LE PROJET EST TRANSFÉRABLE PARCE QUE LES UTILISATEURS INDIRECTS BÉNÉFICIERAIENT À LA FOIS D’ÉVÉNEMENTS CULTURELS ORGANISÉS ET DU NAVIGATEUR CULTUREL DE LABORATOIRE VIVANT. UN ÉVÉNEMENT FINAL SERA ORGANISÉ AU COURS DUQUEL (French)
    0 references
    SA TIONSCADAL, DÉANFAR CULTÚR AGUS CRÍOCH TURASÓIREACHTA CÚRSAÍ OIBRE SCOILE ATHRAITHE A CHUIRFIDH AR CHUMAS MAC LÉINN TAITHÍ A FHÁIL A SHAIBHRÍONN EOLAS AR SHAOL NA HOIBRE AGUS SCILEANNA GAIRMIÚLA TEICNIÚLA EAGRÚCHÁIN AGUS IOMPRAÍOCHTA PEARSANTA A FHÁIL. GHEOBHAIDH SIAD SCILEANNA CHUN FREASTAL AR THURASÓIRÍ CHUN IMEACHTAÍ CULTÚRTHA A EAGRÚ DON TSAORÁNACHT CHUN LÉARSCÁILEANNA ILTEANGACHA A CHRUTHÚ AGUS CÓRAS COMHTHÁITE SEIRBHÍSÍ TURASÓIREACHTA A CHRUTHÚ. DÉANANN AN CUAIRTEOIR PLEANÁIL AR AN TURAS TRÍ ROCHTAIN A FHÁIL AR OIDHREACHT CHULTÚRTHA ÁR GCRÍOCH CHUN EOLAS A FHÁIL AR NA HÁITEANNA ATÁ CLÚDAITHE AG AN GCÚRSA TAISTIL. BEIDH SULLINTERSCAMBIO AGUS COMHTHÁTHÚ IDIR SCOILEANNA AR NÓS BHARDAS CORIGLIANOROSSANO AGUS AN CUMANN FOGHLAMA DIGITÍ MARCÁILTE AR NA COSÁIN. TÁ AN TIONSCADAL INAISTRITHE TOISC GO MBAINFEADH ÚSÁIDEOIRÍ INDÍREACHA TAIRBHE AS IMEACHTAÍ CULTÚRTHA EAGRAITHE AGUS AS AN NAVIGATOR CULTÚRTHA SAOTHARLAINNE BEO. EAGRÓFAR IMEACHT DEIRIDH INA N-EAGRÓFAR AN (Irish)
    0 references
    U PROJEKTU TURIZAM KULTURA I TERITORIJ ĆE SE PROVODITI TEČAJEVI ALTERNACIJSKIH ŠKOLSKIH RADOVA KOJI ĆE OMOGUĆITI STUDENTIMA STJECANJE ISKUSTVA OBOGAĆUJUĆI ZNANJE SVIJETA RADA I STJECANJE TEHNIČKIH STRUČNIH VJEŠTINA OSOBNE ORGANIZACIJSKE I BIHEVIORALNE. ONI ĆE STEĆI VJEŠTINE ZA SMJEŠTAJ TURISTA KAKO BI ORGANIZIRALI KULTURNA DOGAĐANJA ZA GRAĐANSTVO KAKO BI STVORILI VIŠEJEZIČNE KARTE I LIVINGLAB INTEGRIRANI SUSTAV TURISTIČKIH USLUGA. POSJETITELJ PLANIRA PUTOVANJE PRISTUPANJEM KULTURNOJ BAŠTINI NAŠEG TERITORIJA KAKO BI UPOZNAO MJESTA OBUHVAĆENA ITINEREROM. PUTOVI ĆE BITI OBILJEŽENI SULLINTERSCAMBIO-OM I INTEGRACIJOM IZMEĐU ŠKOLA KAO ŠTO SU OPĆINA CORIGLIANOROSSANO I UDRUŽENJE ZA DIGITALNO UČENJE. PROJEKT JE PRENOSIV JER BI NEIZRAVNI KORISNICI IMALI KORISTI I OD ORGANIZIRANIH KULTURNIH DOGAĐANJA I OD ŽIVUĆEG LABORATORIJA KULTURNOG NAVIGATORA. BIT ĆE ORGANIZIRANO ZAVRŠNO DOGAĐANJE U KOJEM JE (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT TURISZTIKAI KULTÚRA ÉS TERÜLET KERÜL SOR TANFOLYAMOK VÁLTAKOZÓ ISKOLAI MUNKA, AMELY LEHETŐVÉ TESZI A DIÁKOK SZÁMÁRA, HOGY TAPASZTALATOT GAZDAGÍTVA A VILÁG MUNKA ÉS MEGSZERZÉSE TECHNIKAI SZAKMAI KÉSZSÉGEK SZEMÉLYES SZERVEZETI ÉS VISELKEDÉSI. ELSAJÁTÍTJÁK A TURISTÁK BEFOGADÁSÁHOZ SZÜKSÉGES KÉSZSÉGEKET, HOGY KULTURÁLIS RENDEZVÉNYEKET SZERVEZZENEK AZ ÁLLAMPOLGÁRSÁG ÉRDEKÉBEN, HOGY TÖBBNYELVŰ TÉRKÉPEKET ÉS A LIVINGLAB INTEGRÁLT TURISZTIKAI SZOLGÁLTATÁSI RENDSZERÉT HOZZÁK LÉTRE. A LÁTOGATÓ ÚGY TERVEZI AZ UTAZÁST, HOGY HOZZÁFÉR A TERÜLETÜNK KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉHEZ, HOGY MEGISMERJE AZ ÚTVONAL ÁLTAL LEFEDETT HELYEKET. AZ UTAKAT A SULLINTERSCAMBIO ÉS AZ OLYAN ISKOLÁK KÖZÖTTI INTEGRÁCIÓ JELÖLI, MINT A CORIGLIANOROSSANO ÖNKORMÁNYZATA ÉS A DIGITÁLIS TANULÁSI SZÖVETSÉG. A PROJEKT ÁTRUHÁZHATÓ, MIVEL A KÖZVETETT FELHASZNÁLÓK PROFITÁLNÁNAK MIND A SZERVEZETT KULTURÁLIS ESEMÉNYEKBŐL, MIND AZ ÉLŐ LABORATÓRIUMI KULTURÁLIS NAVIGÁTORBÓL. OLYAN ZÁRÓRENDEZVÉNYRE KERÜL SOR, AMELYBEN A (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTE TURIZMO KULTŪRA IR TERITORIJA BUS VYKDOMI KINTAMOJO MOKYKLINIO DARBO KURSAI, KURIE LEIS STUDENTAMS ĮGYTI PATIRTIES PRATURTINANT DARBO PASAULIO ŽINIAS IR ĮGYTI TECHNINIŲ PROFESINIŲ ĮGŪDŽIŲ ASMENINIŲ ORGANIZACINIŲ IR ELGESIO ĮGŪDŽIŲ. JIE ĮGIS ĮGŪDŽIŲ APGYVENDINTI TURISTUS, KAD JIE GALĖTŲ ORGANIZUOTI KULTŪRINIUS RENGINIUS PILIETIŠKUMUI, KAD BŪTŲ SUKURTI DAUGIAKALBIAI ŽEMĖLAPIAI, O „LIVINGLAB“ – INTEGRUOTA TURIZMO PASLAUGŲ SISTEMA. LANKYTOJAS PLANUOJA KELIONĘ, NAUDODAMASIS MŪSŲ TERITORIJOS KULTŪROS PAVELDU, KAD SUŽINOTŲ VIETAS, KURIAS APIMA MARŠRUTAS. TAKAI BUS PAŽYMĖTI SULLINTERSCAMBIO IR INTEGRACIJA TARP MOKYKLŲ, PAVYZDŽIUI, CORIGLIANOROSSANO SAVIVALDYBĖ IR SKAITMENINIO MOKYMOSI ASOCIACIJA. PROJEKTĄ GALIMA PERKELTI, NES NETIESIOGINIAI NAUDOTOJAI GAUTŲ NAUDOS TIEK IŠ ORGANIZUOTŲ KULTŪRINIŲ RENGINIŲ, TIEK IŠ GYVOSIOS LABORATORIJOS KULTŪROS NAVIGATORIAUS. BUS SURENGTAS BAIGIAMASIS RENGINYS, KURIAME (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTĀ TŪRISMA KULTŪRA UN TERITORIJA TIKS VEIKTA PĀRMAIŅU SKOLAS DARBA KURSOS, KAS ĻAUS STUDENTIEM GŪT PIEREDZI, BAGĀTINOT ZINĀŠANAS PAR DARBA PASAULI UN APGŪSTOT TEHNISKĀS PROFESIONĀLĀS PRASMES PERSONĪGĀS ORGANIZATORISKĀS UN UZVEDĪBAS JOMĀ. VIŅI APGŪS PRASMES UZŅEMT TŪRISTUS, LAI ORGANIZĒTU KULTŪRAS PASĀKUMUS PILSONISKUMAM, LAI IZVEIDOTU DAUDZVALODU KARTES UN LIVINGLAB INTEGRĒTU TŪRISMA PAKALPOJUMU SISTĒMU. APMEKLĒTĀJS PLĀNO CEĻOJUMU, PIEKĻŪSTOT MŪSU TERITORIJAS KULTŪRAS MANTOJUMAM, LAI IEPAZĪTOS AR MARŠRUTA APTVERTAJĀM VIETĀM. ŠOS CEĻUS IEZĪMĒS SULLINTERSCAMBIO UN INTEGRĀCIJA STARP SKOLĀM, PIEMĒRAM, CORIGLIANOROSSANO PAŠVALDĪBU UN DIGITĀLO MĀCĪBU ASOCIĀCIJU. PROJEKTS IR NODODAMS, JO NETIEŠIE LIETOTĀJI GŪTU LABUMU GAN NO ORGANIZĒTIEM KULTŪRAS PASĀKUMIEM, GAN NO DZĪVĀS LABORATORIJAS KULTŪRAS NAVIGATOR. TIKS ORGANIZĒTS NOSLĒGUMA PASĀKUMS, KURĀ (Latvian)
    0 references
    FIL-PROĠETT TURIŻMU KULTURA U T-TERRITORJU SE JITWETTQU KORSIJIET TA ‘ALTERNAZZJONI ISKOLA LI SE JIPPERMETTU LILL-ISTUDENTI BIEX JIKSBU ESPERJENZA JARRIKKIXXU L-GĦARFIEN TAD-DINJA TAX-XOGĦOL U JIKSBU ĦILIET PROFESSJONALI TEKNIĊI ORGANIZZATTIVI PERSONALI U DWAR L-IMĠIBA. HUMA SE JIKSBU ĦILIET BIEX JAKKOMODAW LIT-TURISTI BIEX JORGANIZZAW AVVENIMENTI KULTURALI GĦAĊ-ĊITTADINANZA BIEX JOĦOLQU MAPEP MULTILINGWI U LIVINGLAB SISTEMA INTEGRATA TA’ SERVIZZI TURISTIĊI. IL-VIŻITATUR JIPPJANA L-VJAĠĠ BILLI JAĊĊESSA L-WIRT KULTURALI TAT-TERRITORJU TAGĦNA BIEX IKUN JAF IL-POSTIJIET KOPERTI MILL-ITINERARJU. IL-MOGĦDIJIET SE JKUNU MMARKATI MINN SULLINTERSCAMBIO U INTEGRAZZJONI BEJN SKEJJEL BĦALL-MUNIĊIPALITÀ TA’ CORIGLIANOROSSANO U L-ASSOĊJAZZJONI TAT-TAGĦLIM DIĠITALI. IL-PROĠETT HUWA TRASFERIBBLI MINĦABBA LI L-UTENTI INDIRETTI JIBBENEFIKAW KEMM MINN AVVENIMENTI KULTURALI ORGANIZZATI KIF UKOLL MIN-NAVIGATUR KULTURALI ĦAJ TAL-LABORATORJU. SE JIĠI ORGANIZZAT AVVENIMENT FINALI LI FIH SER TIĠI ORGANIZZATA L— (Maltese)
    0 references
    IN HET PROJECT TOERISME CULTUUR EN GRONDGEBIED ZAL WORDEN UITGEVOERD CURSUSSEN VAN AFWISSELING SCHOOLWERK DAT STUDENTEN IN STAAT ZAL STELLEN OM ERVARING OP TE DOEN MET HET VERRIJKEN VAN DE KENNIS VAN DE WERELD VAN HET WERK EN HET VERWERVEN VAN TECHNISCHE PROFESSIONELE VAARDIGHEDEN PERSOONLIJKE ORGANISATIE EN GEDRAG. ZE ZULLEN VAARDIGHEDEN VERWERVEN OM TOERISTEN TEGEMOET TE KOMEN AAN CULTURELE EVENEMENTEN VOOR BURGERSCHAP OM MEERTALIGE KAARTEN EN EEN LIVINGLAB EEN GEÏNTEGREERD SYSTEEM VAN TOERISTISCHE DIENSTEN TE CREËREN. DE BEZOEKER PLANT DE REIS DOOR TOEGANG TE KRIJGEN TOT HET CULTURELE ERFGOED VAN ONS GRONDGEBIED OM DE PLAATSEN TE KENNEN DIE ONDER DE ROUTE VALLEN. DE PADEN ZULLEN WORDEN GEMARKEERD DOOR SULLINTERSCAMBIO EN INTEGRATIE TUSSEN SCHOLEN ZOALS DE GEMEENTE CORIGLIANOROSSANO EN DE DIGITAL LEARNING ASSOCIATION. HET PROJECT IS OVERDRAAGBAAR OMDAT INDIRECTE GEBRUIKERS ZOUDEN PROFITEREN VAN ZOWEL GEORGANISEERDE CULTURELE EVENEMENTEN ALS DE LEVENDE LAB CULTURELE NAVIGATOR. ER ZAL EEN EINDEVENEMENT WORDEN GEORGANISEERD WAARIN DE (Dutch)
    0 references
    NO PROJETO TURISMO CULTURA E TERRITÓRIO SERÃO REALIZADOS CURSOS DE ALTERNÂNCIA ESCOLAR QUE PERMITIRÁ AOS ALUNOS GANHAR EXPERIÊNCIA ENRIQUECENDO O CONHECIMENTO DO MUNDO DO TRABALHO E AQUISIÇÃO DE HABILIDADES TÉCNICAS PROFISSIONAIS PESSOAIS ORGANIZACIONAL E COMPORTAMENTAL. ELES ADQUIRIRÃO HABILIDADES PARA ACOMODAR TURISTAS PARA ORGANIZAR EVENTOS CULTURAIS PARA A CIDADANIA PARA CRIAR MAPAS MULTILINGUES E UM LIVINGLAB UM SISTEMA INTEGRADO DE SERVIÇOS TURÍSTICOS. O VISITANTE PLANEJA A VIAGEM ACESSANDO O PATRIMÔNIO CULTURAL DO NOSSO TERRITÓRIO PARA CONHECER OS LUGARES COBERTOS PELO ITINERÁRIO. OS CAMINHOS SERÃO MARCADOS POR SULLINTERSCAMBIO E INTEGRAÇÃO ENTRE ESCOLAS COMO O CONCELHO DE CORIGLIANOROSSANO E A ASSOCIAÇÃO DE APRENDIZAGEM DIGITAL. O PROJETO É TRANSFERÍVEL PORQUE OS UTENTES INDIRETOS BENEFICIARIAM TANTO DE EVENTOS CULTURAIS ORGANIZADOS QUANTO DO NAVEGADOR CULTURAL DE LABORATÓRIO VIVO. SERÁ ORGANIZADO UM EVENTO FINAL EM QUE (Portuguese)
    0 references
    ÎN CADRUL PROIECTULUI, CULTURA ȘI TERITORIUL TURISTIC VOR FI EFECTUATE CURSURI DE ALTERNANȚĂ ȘCOLARĂ CARE VOR PERMITE ELEVILOR SĂ DOBÂNDEASCĂ EXPERIENȚĂ ÎMBOGĂȚIND CUNOȘTINȚELE LUMII MUNCII ȘI DOBÂNDIND ABILITĂȚI TEHNICE PROFESIONALE PERSONALE ORGANIZAȚIONALE ȘI COMPORTAMENTALE. EI VOR DOBÂNDI COMPETENȚE PENTRU A GĂZDUI TURIȘTII PENTRU A ORGANIZA EVENIMENTE CULTURALE PENTRU CETĂȚENIE PENTRU A CREA HĂRȚI MULTILINGVE ȘI UN LIVINGLAB UN SISTEM INTEGRAT DE SERVICII TURISTICE. VIZITATORUL PLANIFICĂ CĂLĂTORIA PRIN ACCESAREA PATRIMONIULUI CULTURAL AL TERITORIULUI NOSTRU PENTRU A CUNOAȘTE LOCURILE ACOPERITE DE ITINERARIU. CĂILE VOR FI MARCATE DE SULLINTERSCAMBIO ȘI INTEGRAREA ÎNTRE ȘCOLI, CUM AR FI MUNICIPALITATEA CORIGLIANOROSSANO ȘI ASOCIAȚIA DE ÎNVĂȚARE DIGITALĂ. PROIECTUL ESTE TRANSFERABIL DEOARECE UTILIZATORII INDIRECȚI AR BENEFICIA ATÂT DE EVENIMENTE CULTURALE ORGANIZATE, CÂT ȘI DE NAVIGATOR CULTURAL ÎN LABORATOR. SE VA ORGANIZA UN EVENIMENT FINAL ÎN CADRUL CĂRUIA (Romanian)
    0 references
    V PROJEKTE SA BUDÚ REALIZOVAŤ KURZY STRIEDAVÝCH ŠKOLSKÝCH PRÁC, KTORÉ UMOŽNIA ŠTUDENTOM ZÍSKAŤ SKÚSENOSTI OBOHACUJÚCE VEDOMOSTI O SVETE PRÁCE A ZÍSKAVANIE TECHNICKÝCH ODBORNÝCH ZRUČNOSTÍ OSOBNÉ ORGANIZAČNÉ A BEHAVIORÁLNE. ZÍSKAJÚ ZRUČNOSTI NA UMIESTNENIE TURISTOV NA ORGANIZOVANIE KULTÚRNYCH PODUJATÍ PRE OBČIANSTVO S CIEĽOM VYTVORIŤ VIACJAZYČNÉ MAPY A INTEGROVANÝ SYSTÉM TURISTICKÝCH SLUŽIEB LIVINGLAB. NÁVŠTEVNÍK PLÁNUJE CESTU PRÍSTUPOM KU KULTÚRNEMU DEDIČSTVU NÁŠHO ÚZEMIA, ABY SA OBOZNÁMIL S MIESTAMI, NA KTORÉ SA TRASA VZŤAHUJE. CESTY BUDÚ OZNAČENÉ SULLINTERSCAMBIO A INTEGRÁCIOU MEDZI ŠKOLAMI, AKO JE OBEC CORIGLIANOROSSANO A ASOCIÁCIA DIGITÁLNEHO VZDELÁVANIA. PROJEKT JE PRENOSNÝ, PRETOŽE NEPRIAMI POUŽÍVATELIA BY PROFITOVALI Z ORGANIZOVANÝCH KULTÚRNYCH PODUJATÍ, AKO AJ ZO ŽIVÉHO LABORATÓRNEHO KULTÚRNEHO NAVIGÁTORA. USKUTOČNÍ SA ZÁVEREČNÉ PODUJATIE, V KTOROM SA (Slovak)
    0 references
    V PROJEKTU SE BODO IZVAJALI TEČAJI IZMENIČNEGA ŠOLSKEGA DELA, KI BODO ŠTUDENTOM OMOGOČILI PRIDOBIVANJE IZKUŠENJ, KI BOGATIJO ZNANJE SVETA DELA IN PRIDOBIVANJE TEHNIČNIH STROKOVNIH SPRETNOSTI, OSEBNIH ORGANIZACIJSKIH IN VEDENJSKIH VEŠČIN. PRIDOBILI BODO SPRETNOSTI ZA SPREJEM TURISTOV ZA ORGANIZACIJO KULTURNIH DOGODKOV ZA DRŽAVLJANSTVO, DA BI USTVARILI VEČJEZIČNE ZEMLJEVIDE IN LIVINGLAB INTEGRIRANI SISTEM TURISTIČNIH STORITEV. OBISKOVALEC NAČRTUJE POTOVANJE Z DOSTOPOM DO KULTURNE DEDIŠČINE NAŠEGA OZEMLJA, DA SPOZNA KRAJE, KI JIH POKRIVA POT. POT BO ZAZNAMOVALA SULLINTERSCAMBIO IN INTEGRACIJA MED ŠOLAMI, KOT STA OBČINA CORIGLIANOROSSANO IN DRUŠTVO ZA DIGITALNO UČENJE. PROJEKT JE PRENOSLJIV, SAJ BI TAKO ORGANIZIRANI KULTURNI DOGODKI KOT ŽIVI LABORATORIJSKI KULTURNI NAVIGATOR KORISTILI POSREDNIM UPORABNIKOM. ORGANIZIRAN BO ZAKLJUČNI DOGODEK, V KATEREM BO (Slovenian)
    0 references
    I PROJEKTET TURISM KULTUR OCH TERRITORIUM KOMMER ATT GENOMFÖRAS KURSER AV ALTERNERANDE SKOLARBETE SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR ELEVERNA ATT FÅ ERFARENHET BERIKA KUNSKAPEN OM ARBETSLIVET OCH FÖRVÄRVA TEKNISKA PROFESSIONELLA FÄRDIGHETER PERSONLIGA ORGANISATORISKA OCH BETEENDEMÄSSIGA. DE KOMMER ATT FÖRVÄRVA FÄRDIGHETER FÖR ATT RYMMA TURISTER ATT ORGANISERA KULTURELLA EVENEMANG FÖR MEDBORGARSKAP FÖR ATT SKAPA FLERSPRÅKIGA KARTOR OCH EN LIVINGLAB ETT INTEGRERAT SYSTEM FÖR TURISTTJÄNSTER. BESÖKAREN PLANERAR RESAN GENOM ATT TA DEL AV KULTURARVET I VÅRT TERRITORIUM FÖR ATT KÄNNA TILL DE PLATSER SOM OMFATTAS AV RESPLANEN. VÄGARNA KOMMER ATT MARKERAS AV SULLINTERSCAMBIO OCH INTEGRATION MELLAN SKOLOR SOM KOMMUNEN CORIGLIANOROSSANO OCH DIGITAL LEARNING ASSOCIATION. PROJEKTET ÄR ÖVERFÖRBART EFTERSOM INDIREKTA ANVÄNDARE SKULLE DRA NYTTA AV BÅDE ORGANISERADE KULTUREVENEMANG OCH LEVANDE LABBETS KULTURNAVIGATOR. ETT SISTA EVENEMANG KOMMER ATT ANORDNAS DÄR (Swedish)
    0 references
    0 references
    CORIGLIANO-ROSSANO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers