ACTIVELY (Q4812411)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4812411 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ACTIVELY |
Project Q4812411 in Italy |
Statements
37,490.08 Euro
0 references
62,023.2 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
1 February 2020
0 references
4 April 2022
0 references
CENTRO PROVINCIALE PER L'ISTRUZIONE DEGLI ADULTI DI LECCE
0 references
LA SOCIETA PONE ALLA SCUOLA NUOVE SFIDE PER FRONTEGGIARE E GESTIRE LA COMPLESSITA LA INVESTE DELLA RESPONSABILITA DI EDUCARE CITTADINI MOLTO DIFFERENTI PER LINGUA E CULTURA PROMUOVERE IL DIALOGO INTERCULTURALE E INTERRELIGIOSO COSTRUIRE CONVIVENZE E COESIONE SOCIALE.IL PROGETTO SI ARTICOLA IN MODULI FINALIZZATI ALLINCLUSIONE SOCIALE E ALLINTEGRAZIONE DI CITTADINI ITALIANI E STRANIERI OFFRENDO LORO DEI PERCORSI CHE CONSENTANO DI SVILUPPARE CONOSCENZE ABILITA E COMPETENZE UTILI AL DIALOGO AL CONFRONTO E ALLINSERIMENTO SOCIALE E LAVORATIVO. (Italian)
0 references
ОБЩЕСТВОТО ПОСТАВЯ НОВИ ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВА ПРЕД УЧИЛИЩЕТО ДА СЕ ИЗПРАВИ И УПРАВЛЯВА КОМПЛЕКСА ИНВЕСТИРАНЕТО НА ОТГОВОРНОСТТА ЗА ОБРАЗОВАНЕ НА МНОГО РАЗЛИЧНИ ГРАЖДАНИ В ЕЗИКА И КУЛТУРАТА ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА МЕЖДУКУЛТУРЕН И МЕЖДУРЕЛИГИОЗЕН ДИАЛОГ ИЗГРАЖДАНЕ НА СЪВМЕСТНО СЪЩЕСТВУВАНЕ И СОЦИАЛЕН COHESION. ПРОЕКТЪТ Е РАЗДЕЛЕН НА МОДУЛИ, НАСОЧЕНИ КЪМ СОЦИАЛНО ПРИОБЩАВАНЕ И ИНТЕГРАЦИЯ НА ИТАЛИАНСКИ И ЧУЖДЕСТРАННИ ГРАЖДАНИ, КОИТО ИМ ПРЕДЛАГАТ ПЪТИЩА, КОИТО ИМ ПОЗВОЛЯВАТ ДА РАЗВИЯТ УМЕНИЯ И УМЕНИЯ, ПОЛЕЗНИ ЗА ДИАЛОГ И СОЦИАЛНА И ТРУДОВА ИНТЕГРАЦИЯ. (Bulgarian)
0 references
SPOLEČNOST PŘEDSTAVUJE PRO ŠKOLU NOVÉ VÝZVY, ABY ČELILA A ŘÍDILA KOMPLEX INVESTIC DO ODPOVĚDNOSTI ZA VZDĚLÁVÁNÍ VELMI ROZDÍLNÝCH OBČANŮ V OBLASTI JAZYKA A KULTURY S CÍLEM PODPOROVAT MEZIKULTURNÍ A MEZINÁBOŽENSKÝ DIALOG BUDOVÁNÍ SOUŽITÍ A SOCIÁLNÍ COHESION. PROJEKT JE ROZDĚLEN DO MODULŮ ZAMĚŘENÝCH NA SOCIÁLNÍ ZAČLENĚNÍ A INTEGRACI ITALSKÝCH A ZAHRANIČNÍCH OBČANŮ, KTEŘÍ JIM NABÍZEJÍ CESTY, KTERÉ JIM UMOŽŇUJÍ ROZVÍJET DOVEDNOSTI A DOVEDNOSTI UŽITEČNÉ PRO DIALOG A SOCIÁLNÍ A PRACOVNÍ INTEGRACI. (Czech)
0 references
SAMFUNDET UDGØR NYE UDFORDRINGER FOR SKOLEN TIL AT HÅNDTERE OG STYRE DET KOMPLEKSE INVESTERING I ANSVARET FOR AT UDDANNE MEGET FORSKELLIGE BORGERE I SPROG OG KULTUR FOR AT FREMME INTERKULTUREL OG INTERRELIGIØS DIALOG MED OPBYGNING AF SAMEKSISTENS OG SOCIAL COHESION. DETTE PROJEKT ER OPDELT I MODULER, DER TAGER SIGTE PÅ SOCIAL INKLUSION OG INTEGRATION AF ITALIENSKE OG UDENLANDSKE BORGERE, DER TILBYDER DEM VEJE, DER GIVER DEM MULIGHED FOR AT UDVIKLE FÆRDIGHEDER OG FÆRDIGHEDER, DER ER NYTTIGE FOR DIALOG OG SOCIAL OG ARBEJDSINTEGRATION. (Danish)
0 references
DIE GESELLSCHAFT STELLT DIE SCHULE VOR NEUE HERAUSFORDERUNGEN, SICH DER KOMPLEXEN INVESTITION IN DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE ERZIEHUNG SEHR UNTERSCHIEDLICHER BÜRGER IN SPRACHE UND KULTUR ZU STELLEN, UM DEN INTERKULTURELLEN UND INTERRELIGIÖSEN DIALOG ZU FÖRDERN, DER KOEXISTENZ UND SOZIALE KOHESION AUFBAUT.DAS PROJEKT IST IN MODULE UNTERTEILT, DIE AUF DIE SOZIALE INKLUSION UND INTEGRATION ITALIENISCHER UND AUSLÄNDISCHER BÜRGER ABZIELEN UND IHNEN WEGE ANBIETEN, DIE IHNEN ERMÖGLICHEN, FÄHIGKEITEN UND FÄHIGKEITEN ZU ENTWICKELN, DIE FÜR DEN DIALOG UND DIE SOZIALE UND BERUFLICHE INTEGRATION NÜTZLICH SIND. (German)
0 references
Η ΚΟΙΝΩΝΊΑ ΘΈΤΕΙ ΝΈΕΣ ΠΡΟΚΛΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΊΣΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΕΊ ΤΟ ΣΎΝΘΕΤΟ ΤΗΝ ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΕΥΘΎΝΗΣ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΠΟΛΎ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΣΤΗ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΌ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΎ ΚΑΙ ΔΙΑΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΟΎ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗΣ ΣΥΝΎΠΑΡΞΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ COHESION.ΤΟ ΈΡΓΟ ΧΩΡΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΈΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΈΝΤΑΞΗ ΤΩΝ ΙΤΑΛΏΝ ΚΑΙ ΞΈΝΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΠΡΟΣΦΈΡΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΔΡΌΜΟΥΣ ΠΟΥ ΤΟΥΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΝΑ ΑΝΑΠΤΎΞΟΥΝ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΆΛΟΓΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΚΉ ΈΝΤΑΞΗ. (Greek)
0 references
THE SOCIETY POSES NEW CHALLENGES TO THE SCHOOL TO FACE AND MANAGE THE COMPLEX THE INVESTMENT OF THE RESPONSIBILITY OF EDUCATING VERY DIFFERENT CITIZENS IN LANGUAGE AND CULTURE TO PROMOTE INTERCULTURAL AND INTERRELIGIOUS DIALOGUE BUILDING COEXISTENCE AND SOCIAL COHESION.THE PROJECT IS DIVIDED INTO MODULES AIMED AT SOCIAL INCLUSION AND INTEGRATION OF ITALIAN AND FOREIGN CITIZENS OFFERING THEM PATHS THAT ALLOW THEM TO DEVELOP SKILLS AND SKILLS USEFUL FOR DIALOGUE AND SOCIAL AND WORK INTEGRATION. (English)
0.0574334806282815
0 references
LA SOCIEDAD PLANTEA NUEVOS RETOS A LA ESCUELA PARA ENFRENTAR Y GESTIONAR EL COMPLEJO DE LA INVERSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE EDUCAR A CIUDADANOS MUY DIFERENTES EN LENGUA Y CULTURA PARA PROMOVER EL DIÁLOGO INTERCULTURAL E INTERRELIGIOSO CONSTRUYENDO LA CONVIVENCIA Y LA COHESION SOCIAL. EL PROYECTO SE DIVIDE EN MÓDULOS DIRIGIDOS A LA INCLUSIÓN SOCIAL Y LA INTEGRACIÓN DE LOS CIUDADANOS ITALIANOS Y EXTRANJEROS OFRECIÉNDOLES CAMINOS QUE LES PERMITAN DESARROLLAR HABILIDADES Y HABILIDADES ÚTILES PARA EL DIÁLOGO Y LA INTEGRACIÓN SOCIAL Y LABORAL. (Spanish)
0 references
ÜHISKOND ESITAB UUSI VÄLJAKUTSEID KOOLI EES JA HALLATA KEERULINE INVESTEERING VASTUTUS HARIDA VÄGA ERINEVAID KODANIKKE KEELE JA KULTUURI EDENDADA KULTUURIDE- JA RELIGIOONIDEVAHELISE DIALOOGI HOONE KOOSEKSISTEERIMINE JA SOTSIAALNE COHESION.PROJEKT ON JAGATUD MOODULID, MILLE EESMÄRK ON SOTSIAALNE KAASATUS JA INTEGRATSIOON ITAALIA JA VÄLISRIIKIDE KODANIKUD PAKUVAD NEILE VÕIMALUSI, MIS VÕIMALDAVAD NEIL ARENDADA OSKUSI JA OSKUSI KASULIK DIALOOG JA SOTSIAALNE JA TÖÖ INTEGRATSIOON. (Estonian)
0 references
YHTEISKUNTA ASETTAA KOULULLE UUSIA HAASTEITA KOHDATA JA HALLITA MONIMUTKAISIA INVESTOINTEJA, JOTKA LIITTYVÄT HYVIN ERILAISTEN KANSALAISTEN KOULUTTAMISEEN KIELESSÄ JA KULTTUURISSA KULTTUURIEN JA USKONTOJEN VÄLISEN VUOROPUHELUN EDISTÄMISEKSI RINNAKKAISELON JA SOSIAALISEN COHESIONIN RAKENTAMISEKSI.THE-HANKE ON JAETTU MODUULEIHIN, JOIDEN TAVOITTEENA ON ITALIAN JA ULKOMAISTEN KANSALAISTEN SOSIAALINEN OSALLISUUS JA INTEGROINTI, JOTKA TARJOAVAT HEILLE POLKUJA, JOIDEN AVULLA HE VOIVAT KEHITTÄÄ TAITOJA JA TAITOJA, JOTKA OVAT HYÖDYLLISIÄ VUOROPUHELUN JA SOSIAALISEN JA TYÖN INTEGROINNIN KANNALTA. (Finnish)
0 references
LA SOCIÉTÉ POSE DE NOUVEAUX DÉFIS À L’ÉCOLE POUR FAIRE FACE ET GÉRER L’INVESTISSEMENT COMPLEXE DE LA RESPONSABILITÉ D’ÉDUQUER DES CITOYENS TRÈS DIFFÉRENTS DANS LA LANGUE ET LA CULTURE AFIN DE PROMOUVOIR LE DIALOGUE INTERCULTUREL ET INTERRELIGIEUX POUR CONSTRUIRE LA COEXISTENCE ET LA COHESION SOCIALE.THE PROJET EST DIVISÉ EN MODULES VISANT À L’INCLUSION SOCIALE ET L’INTÉGRATION DES CITOYENS ITALIENS ET ÉTRANGERS LEUR OFFRANT DES VOIES QUI LEUR PERMETTENT DE DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES ET DES COMPÉTENCES UTILES POUR LE DIALOGUE ET L’INTÉGRATION SOCIALE ET PROFESSIONNELLE. (French)
0 references
CRUTHAÍONN AN TSOCHAÍ DÚSHLÁIN NUA DON SCOIL CHUN AGHAIDH A THABHAIRT AR INFHEISTÍOCHT CHASTA NA FREAGRACHTA AS OIDEACHAS A CHUR AR SHAORÁNAIGH AN-DIFRIÚLA SA TEANGA AGUS SA CHULTÚR CHUN IDIRPHLÉ IDIRCHULTÚRTHA AGUS IDIRCHREIDIMH A CHUR CHUN CINN CHUN CÓMHAIREACHTÁIL AGUS TIONSCADAL COHESION SÓISIALTA A FHORBAIRT. (Irish)
0 references
DRUŠTVO PREDSTAVLJA NOVE IZAZOVE ZA ŠKOLU KAKO BI SE SUOČILA S KOMPLEKSOM I UPRAVLJALA KOMPLEKSOM ULAGANJEM ODGOVORNOSTI OBRAZOVANJA VRLO RAZLIČITIH GRAĐANA U JEZIK I KULTURU RADI PROMICANJA MEĐUKULTURNOG I MEĐURELIGIJSKOG DIJALOGA, IZGRADNJE SUŽIVOTA I DRUŠTVENOG COHESION-A. PROJEKT JE PODIJELJEN NA MODULE USMJERENE NA SOCIJALNU UKLJUČENOST I INTEGRACIJU TALIJANSKIH I STRANIH GRAĐANA NUDEĆI IM PUTEVE KOJI IM OMOGUĆUJU RAZVOJ VJEŠTINA I VJEŠTINA KORISNIH ZA DIJALOG TE SOCIJALNU I POSLOVNU INTEGRACIJU. (Croatian)
0 references
A TÁRSADALOM ÚJ KIHÍVÁSOKAT JELENT AZ ISKOLA SZÁMÁRA, HOGY SZEMBENÉZZEN ÉS KEZELJE A NAGYON KÜLÖNBÖZŐ ÁLLAMPOLGÁROK NYELVRE ÉS KULTÚRÁRA VALÓ NEVELÉSÉNEK FELELŐSSÉGÉT, HOGY ELŐMOZDÍTSA A KULTÚRÁK ÉS VALLÁSOK KÖZÖTTI PÁRBESZÉDET AZ EGYÜTTÉLÉS ÉS A TÁRSADALMI EGYÜTTÉLÉS KIALAKÍTÁSA ÉRDEKÉBEN.A PROJEKT OLYAN MODULOKRA OSZLIK, AMELYEK CÉLJA AZ OLASZ ÉS A KÜLFÖLDI ÁLLAMPOLGÁROK TÁRSADALMI BEFOGADÁSA ÉS INTEGRÁCIÓJA, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK SZÁMUKRA, HOGY OLYAN KÉSZSÉGEKET ÉS KÉSZSÉGEKET FEJLESSZENEK KI, AMELYEK HASZNOSAK A PÁRBESZÉDHEZ ÉS A TÁRSADALMI ÉS MUNKAHELYI INTEGRÁCIÓHOZ. (Hungarian)
0 references
VISUOMENĖ KELIA NAUJUS IŠŠŪKIUS MOKYKLAI, KAD GALĖTŲ SUSIDURTI IR VALDYTI SUDĖTINGĄ LABAI SKIRTINGŲ PILIEČIŲ ŠVIETIMO KALBOS IR KULTŪROS SRITYJE ATSAKOMYBĖS INVESTICIJĄ, KAD BŪTŲ SKATINAMAS KULTŪRŲ IR RELIGIJŲ DIALOGAS KURIANT SAMBŪVĮ IR SOCIALINĮ COHESION.THE PROJEKTAS YRA SUSKIRSTYTAS Į MODULIUS, SKIRTUS ITALIJOS IR UŽSIENIO PILIEČIŲ SOCIALINEI ĮTRAUKČIAI IR INTEGRACIJAI, SIŪLANT JIEMS KELIUS, LEIDŽIANČIUS JIEMS UGDYTI DIALOGUI IR SOCIALINEI BEI DARBO INTEGRACIJAI NAUDINGUS ĮGŪDŽIUS IR ĮGŪDŽIUS. (Lithuanian)
0 references
SABIEDRĪBA RADA JAUNUS IZAICINĀJUMUS SKOLAI, LAI RISINĀTU UN PĀRVALDĪTU KOMPLEKSO IEGULDĪJUMU, KAS SAISTĪTS AR ĻOTI DAŽĀDU IEDZĪVOTĀJU IZGLĪTOŠANU VALODĀ UN KULTŪRĀ, LAI VEICINĀTU STARPKULTŪRU UN STARPRELIĢIJU DIALOGU, VEIDOJOT LĪDZĀSPASTĀVĒŠANU UN SOCIĀLO COHESION.THE PROJEKTS IR SADALĪTS MODUĻOS, KURU MĒRĶIS IR ITĀĻU UN ĀRVALSTU PILSOŅU SOCIĀLĀ IEKĻAUŠANA UN INTEGRĀCIJA, PIEDĀVĀJOT VIŅIEM CEĻUS, KAS ĻAUJ VIŅIEM ATTĪSTĪT DIALOGAM UN SOCIĀLAJAI UN DARBA INTEGRĀCIJAI NODERĪGAS PRASMES UN PRASMES. (Latvian)
0 references
IS-SOĊJETÀ TIPPREŻENTA SFIDI ĠODDA LILL-ISKOLA BIEX TIFFAĊĊJA U TIMMANIĠĠJA L-KUMPLESS TAL-INVESTIMENT TAR-RESPONSABBILTÀ TAL-EDUKAZZJONI TA’ ĊITTADINI DIFFERENTI ĦAFNA FIL-LINGWA U L-KULTURA BIEX TIPPROMWOVI DJALOGU INTERKULTURALI U INTERRELIĠJUŻ LI JIBNI KOEŻISTENZA U COHESION SOĊJALI.IL-PROĠETT HUWA MAQSUM F’MODULI MMIRATI LEJN L-INKLUŻJONI SOĊJALI U L-INTEGRAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI TALJANI U BARRANIN LI JOFFRULHOM MOGĦDIJIET LI JIPPERMETTULHOM JIŻVILUPPAW ĦILIET U ĦILIET UTLI GĦAD-DJALOGU U L-INTEGRAZZJONI SOĊJALI U TAX-XOGĦOL. (Maltese)
0 references
DE SAMENLEVING VORMT NIEUWE UITDAGINGEN VOOR DE SCHOOL OM DE COMPLEXE INVESTERING VAN DE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR HET OPLEIDEN VAN ZEER VERSCHILLENDE BURGERS IN TAAL EN CULTUUR HET HOOFD TE BIEDEN EN TE BEHEREN OM DE INTERCULTURELE EN INTERRELIGIEUZE DIALOOG TE BEVORDEREN, COËXISTENTIE EN SOCIALE COHESION TE BEVORDEREN.HET PROJECT IS ONDERVERDEELD IN MODULES DIE GERICHT ZIJN OP SOCIALE INCLUSIE EN INTEGRATIE VAN ITALIAANSE EN BUITENLANDSE BURGERS DIE HEN IN STAAT STELLEN VAARDIGHEDEN EN VAARDIGHEDEN TE ONTWIKKELEN DIE NUTTIG ZIJN VOOR DIALOOG EN SOCIALE INTEGRATIE EN INTEGRATIE VAN HET WERK. (Dutch)
0 references
A SOCIEDADE APRESENTA NOVOS DESAFIOS À ESCOLA PARA FAZER E GERIR O COMPLEXO INVESTIMENTO DA RESPONSABILIDADE DE EDUCAR CIDADÃOS MUITO DIFERENTES NA LÍNGUA E NA CULTURA PARA PROMOVER A COEXISTÊNCIA E A COESÃO SOCIAL DE CONSTRUÇÃO DE DIÁLOGOS INTERCULTURAIS E INTERRELIGIOSOS. (Portuguese)
0 references
SOCIETATEA PREZINTĂ NOI PROVOCĂRI PENTRU ȘCOALĂ SĂ FACĂ FAȚĂ ȘI SĂ GESTIONEZE COMPLEXITATEA INVESTIȚIEI RESPONSABILITĂȚII DE EDUCARE A CETĂȚENILOR FOARTE DIFERIȚI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE LIMBA ȘI CULTURA PENTRU A PROMOVA DIALOGUL INTERCULTURAL ȘI INTERRELIGIOS CONSOLIDÂND COEXISTENȚA ȘI COHEIA SOCIALĂ.PROIECTUL ESTE ÎMPĂRȚIT ÎN MODULE CARE VIZEAZĂ INCLUZIUNEA SOCIALĂ ȘI INTEGRAREA CETĂȚENILOR ITALIENI ȘI STRĂINI, OFERINDU-LE CĂI CARE SĂ LE PERMITĂ SĂ DEZVOLTE ABILITĂȚI ȘI ABILITĂȚI UTILE PENTRU DIALOG ȘI INTEGRARE SOCIALĂ ȘI PROFESIONALĂ. (Romanian)
0 references
SPOLOČNOSŤ PREDSTAVUJE PRE ŠKOLU NOVÉ VÝZVY, ABY ČELILA A RIADILA KOMPLEXNOSŤ INVESTOVANIA ZODPOVEDNOSTI ZA VZDELÁVANIE VEĽMI ODLIŠNÝCH OBČANOV V JAZYKU A KULTÚRE NA PODPORU MEDZIKULTÚRNEHO A MEDZINÁBOŽENSKÉHO DIALÓGU PRI BUDOVANÍ KOEXISTENCIE A SOCIÁLNEJ COHESION. PROJEKT JE ROZDELENÝ NA MODULY ZAMERANÉ NA SOCIÁLNE ZAČLENENIE A INTEGRÁCIU TALIANSKYCH A ZAHRANIČNÝCH OBČANOV, KTORÉ IM PONÚKAJÚ CESTY, KTORÉ IM UMOŽNIA ROZVÍJAŤ ZRUČNOSTI A ZRUČNOSTI UŽITOČNÉ PRE DIALÓG A SOCIÁLNU A PRACOVNÚ INTEGRÁCIU. (Slovak)
0 references
DRUŽBA PREDSTAVLJA ZA ŠOLO NOVE IZZIVE, S KATERIMI SE SOOČA IN OBVLADUJE KOMPLEKSNO VLAGANJE ODGOVORNOSTI ZA IZOBRAŽEVANJE ZELO RAZLIČNIH DRŽAVLJANOV V JEZIK IN KULTURO ZA SPODBUJANJE SOŽITJA MEDKULTURNEGA IN MEDVERSKEGA DIALOGA TER SOCIALNEGA COHESIONA. PROJEKT THE JE RAZDELJEN NA MODULE, NAMENJENE SOCIALNEMU VKLJUČEVANJU IN VKLJUČEVANJU ITALIJANSKIH IN TUJIH DRŽAVLJANOV, KI JIM PONUJAJO POTI, KI JIM OMOGOČAJO RAZVOJ SPRETNOSTI IN SPRETNOSTI, UPORABNIH ZA DIALOG TER SOCIALNO IN POKLICNO VKLJUČEVANJE. (Slovenian)
0 references
SAMHÄLLET INNEBÄR NYA UTMANINGAR FÖR SKOLAN ATT MÖTA OCH HANTERA DEN KOMPLEXA INVESTERINGEN AV ANSVARET FÖR ATT UTBILDA MYCKET OLIKA MEDBORGARE I SPRÅK OCH KULTUR FÖR ATT FRÄMJA INTERKULTURELL OCH INTERRELIGIÖS DIALOG SOM BYGGER PÅ SAMEXISTENS OCH SOCIAL COHESION. PROJEKTET ÄR UPPDELAT I MODULER SOM SYFTAR TILL SOCIAL INTEGRATION OCH INTEGRATION AV ITALIENSKA OCH UTLÄNDSKA MEDBORGARE SOM ERBJUDER DEM VÄGAR SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR DEM ATT UTVECKLA FÄRDIGHETER OCH FÄRDIGHETER SOM ÄR ANVÄNDBARA FÖR DIALOG OCH SOCIAL INTEGRATION OCH INTEGRATION PÅ ARBETSMARKNADEN. (Swedish)
0 references
LECCE
0 references
10 April 2023
0 references