CREATIVE CRAFTSMEN AND NEW ECOMMERCE (Q4812346)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4812346 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CREATIVE CRAFTSMEN AND NEW ECOMMERCE
Project Q4812346 in Italy

    Statements

    0 references
    14,165.95 Euro
    0 references
    23,436.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    17 July 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - I.C. 'SANTA CHIARA'
    0 references
    0 references

    40°38'9.31"N, 17°41'18.38"E
    0 references
    SIMULARE UNIMPRESA SIGNIFICA IMITARNE E RIPRODURNE TUTTI GLI ASPETTI DA QUELLI FISICI CIO STRUTTURE REPARTI DIPARTIMENTI UFFICI ATTREZZATURE MEZZI E STRUMENTI A QUELLI UMANI I DIPENDENTI I LORO RUOLI E LE LORO FUNZIONI ALLE MANSIONI E ALLE PROCEDURE ALLORGANIZZAZIONE AZIENDALE AGLI ORARI ALLA DOCUMENTAZIONE ALLE ATTIVIT SPECIFICHE.IN UNA REALT COME QUELLA BRINDISINA ANCORA LEGATA ALLA TRADIZIONE MA PROIETTATA NEL FUTURO CON LE NUOVE TECNICHE DI PRODUZIONE E SOPRATTUTTO DI VENDITA LA REALIZZAZIONE DI LABORATORI CON LUSO DI MATERIALI TRADIZIONALI RIVISITATI IN CHIAVE INNOVATIVA INCONTRA LE NECESSIT DI RAPPORTO INTERGENERAZIONALE (Italian)
    0 references
    СИМУЛИРАНЕ НА КОМПАНИЯ ОЗНАЧАВА ИМИТИРАНЕ И ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ВСИЧКИ СВОИ АСПЕКТИ ОТ ФИЗИЧЕСКИТЕ, I.E. СТРУКТУРИ ОТДЕЛИ ОТДЕЛИ ОБОРУДВАНЕ ОБОРУДВАНЕ И ИНСТРУМЕНТИ НА ЧОВЕШКИТЕ ТЕЗИ СЛУЖИТЕЛИ ТЕХНИТЕ РОЛИ И ТЕХНИТЕ ФУНКЦИИ ЗА ЗАДАЧИТЕ И ПРОЦЕДУРИТЕ НА ОРГАНИЗАЦИЯТА НА КОМПАНИЯТА ОТ ВРЕМЕ НА ВРЕМЕ ЗА ДОКУМЕНТИРАНЕ НА ДЕЙНОСТИ СПЕЦИФИКАЦИИ.В РЕАЛНОСТ КАТО ТОЗИ ТОСТ ВСЕ ОЩЕ СВЪРЗАН С ТРАДИЦИЯТА, НО СЕ ПРЕДВИЖДА В БЪДЕЩЕ С НОВИТЕ ПРОИЗВОДСТВЕНИ ТЕХНИКИ И ПРЕДИ ВСИЧКО ПРОДАЖБИ РЕАЛИЗАЦИЯТА НА ЛАБОРАТОРИИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТРАДИЦИОННИ МАТЕРИАЛИ, ПРЕРАЗГЛЕДАНИ ПО ИНОВАТИВЕН НАЧИН ОТГОВАРЯ НА НУЖДИТЕ НА МЕЖДУПОКОЛЕНЧЕСКИ ОТНОШЕНИЯ (Bulgarian)
    0 references
    SIMULACE SPOLEČNOSTI ZNAMENÁ NAPODOBOVAT A REPRODUKOVAT VŠECHNY JEJÍ ASPEKTY OD FYZICKÝCH, I.E. STRUKTUR ODDĚLENÍ ODDĚLENÍ ODDĚLENÍ ZAŘÍZENÍ A NÁSTROJŮ PRO ZAMĚSTNANCE JEJICH ROLE A JEJICH FUNKCE K ÚKOLŮM A POSTUPŮM PRO ORGANIZACI SPOLEČNOSTI V DOBĚ DOKUMENTACE K ČINNOSTEM SPECIFIKACES.V REALITĚ, JAKO JE TOAST, KTERÝ JE STÁLE SPOJEN S TRADICÍ, ALE PROMÍTNUT DO BUDOUCNOSTI S NOVÝMI VÝROBNÍMI TECHNIKAMI A PŘEDEVŠÍM PRODEJ REALIZACE LABORATOŘÍ S VYUŽITÍM TRADIČNÍCH MATERIÁLŮ REVIDOVANÝCH INOVATIVNÍM ZPŮSOBEM SPLŇUJE POTŘEBY MEZIGENERAČNÍCH VZTAHŮ (Czech)
    0 references
    SIMULERING AF EN VIRKSOMHED BETYDER EFTERLIGNE OG REPRODUCERE ALLE DENS ASPEKTER FRA DE FYSISKE, IE STRUKTURER AFDELINGER AFDELINGER UDSTYR OG VÆRKTØJER TIL DE MENNESKELIGE DEM DE ANSATTE DERES ROLLER OG DERES FUNKTIONER TIL DE OPGAVER OG PROCEDURER TIL VIRKSOMHEDEN ORGANISATION TIL TIDER TIL DOKUMENTATION TIL AKTIVITETER SPECIFIKATIONER.IN EN VIRKELIGHED SOM AT TOAST STADIG ER KNYTTET TIL TRADITIONEN, MEN PROJICERET IND I FREMTIDEN MED DE NYE PRODUKTIONSTEKNIKKER OG FREM FOR ALT SALG REALISERINGEN AF LABORATORIER MED BRUG AF TRADITIONELLE MATERIALER REVIDERET PÅ EN INNOVATIV MÅDE OPFYLDER BEHOVENE FOR INTERGENERATIONELLE FORHOLD (Danish)
    0 references
    SIMULIEREN EINES UNTERNEHMENS BEDEUTET, ALLE SEINE ASPEKTE VON DEN PHYSISCHEN ZU IMITIEREN UND ZU REPRODUZIEREN, I.E. STRUKTURIERT ABTEILUNGEN ABTEILUNGEN ABTEILUNGEN AUSRÜSTUNG UND WERKZEUGE ZU DEN MENSCHLICHEN MITARBEITERN IHRE ROLLEN UND IHRE FUNKTIONEN ZU DEN AUFGABEN UND ABLÄUFEN AN DIE UNTERNEHMENSORGANISATION ZUWEILEN BIS HIN ZUR DOKUMENTATION ZU AKTIVITÄTEN SPEZIFIKATIONEN.IN EINE REALITÄT WIE DIE NOCH MIT TRADITION VERBUNDEN, ABER IN DIE ZUKUNFT MIT DEN NEUEN PRODUKTIONSTECHNIKEN PROJIZIERT UND VOR ALLEM VERTRIEB DIE REALISIERUNG VON LABOREN MIT DER VERWENDUNG VON TRADITIONELLEN MATERIALIEN AUF INNOVATIVE WEISE AUF DIE BEDÜRFNISSE DER GENERATIONEN BEZIEHUNG NEU AUFBEREITET (German)
    0 references
    ΠΡΟΣΟΜΟΙΏΝΟΝΤΑΣ ΜΙΑ ΕΤΑΙΡΕΊΑ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΜΊΜΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΉ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΠΤΥΧΏΝ ΤΗΣ ΑΠΌ ΤΙΣ ΦΥΣΙΚΈΣ, Ι.Ε. ΔΟΜΈΣ ΤΜΉΜΑΤΑ ΤΜΉΜΑΤΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΣΤΟΥΣ ΑΝΘΡΏΠΟΥΣ ΤΟΥΣ ΡΌΛΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΤΟΥΣ ΜΕ ΤΑ ΚΑΘΉΚΟΝΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΣΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΌ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ ΚΑΤΆ ΚΑΙΡΟΎΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΊΩΣΗ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΉΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ.ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΌΠΩΣ ΑΥΤΉ Η ΠΡΌΠΟΣΗ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΊ ΝΑ ΣΥΝΔΈΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΆΔΟΣΗ ΑΛΛΆ ΠΡΟΒΆΛΛΕΤΑΙ ΣΤΟ ΜΈΛΛΟΝ ΜΕ ΤΙΣ ΝΈΕΣ ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΑΡΑΓΩΓΉΣ ΚΑΙ ΠΆΝΩ ΑΠ’ ΌΛΑ ΠΩΛΉΣΕΙΣ Η ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΊΩΝ ΜΕ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΏΝ ΥΛΙΚΏΝ ΕΠΑΝΕΞΕΤΆΖΕΤΑΙ ΜΕ ΚΑΙΝΟΤΌΜΟ ΤΡΌΠΟ ΑΝΤΑΠΟΚΡΊΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΓΕΝΕΑΚΉΣ ΣΧΈΣΗΣ (Greek)
    0 references
    SIMULATING A COMPANY MEANS IMITATING AND REPRODUCING ALL ITS ASPECTS FROM THE PHYSICAL ONES, I.E. STRUCTURES DEPARTMENTS DEPARTMENTS DEPARTMENTS EQUIPMENT EQUIPMENT AND TOOLS TO THE HUMAN ONES THE EMPLOYEES THEIR ROLES AND THEIR FUNCTIONS TO THE TASKS AND PROCEDURES TO THE COMPANY ORGANISATION AT TIMES TO DOCUMENTATION TO ACTIVITIES SPECIFICATIONS.IN A REALITY SUCH AS THAT TOAST STILL LINKED TO TRADITION BUT PROJECTED INTO THE FUTURE WITH THE NEW PRODUCTION TECHNIQUES AND ABOVE ALL SALES THE REALISATION OF LABORATORIES WITH THE USE OF TRADITIONAL MATERIALS REVISITED IN AN INNOVATIVE WAY MEETS THE NEEDS OF INTERGENERATIONAL RELATIONSHIP (English)
    0.0107304255154158
    0 references
    SIMULAR UNA EMPRESA SIGNIFICA IMITAR Y REPRODUCIR TODOS SUS ASPECTOS DESDE LOS ASPECTOS FÍSICOS, LAS ESTRUCTURAS DE LOS DEPARTAMENTOS DE LOS DEPARTAMENTOS DEPARTAMENTALES EQUIPAN EQUIPOS Y HERRAMIENTAS A LOS HUMANOS LOS EMPLEADOS SUS ROLES Y SUS FUNCIONES HASTA LAS TAREAS Y PROCEDIMIENTOS A LA ORGANIZACIÓN DE LA EMPRESA A VECES HASTA LA DOCUMENTACIÓN A LAS ACTIVIDADES ESPECIFICACIONES.EN UNA REALIDAD COMO ESE BRINDIS AÚN LIGADO A LA TRADICIÓN PERO PROYECTADO EN EL FUTURO CON LAS NUEVAS TÉCNICAS DE PRODUCCIÓN Y SOBRE TODO LA REALIZACIÓN DE LABORATORIOS CON EL USO DE MATERIALES TRADICIONALES REVISADOS DE MANERA INNOVADORA RESPONDE A LAS NECESIDADES DE LA RELACIÓN INTERGENERACIONAL (Spanish)
    0 references
    SIMULEERIMINE ETTEVÕTE TÄHENDAB IMITEERIMINE JA REPRODUTSEERIMINE KÕIK OMA ASPEKTE ALATES FÜÜSILISED, I.E. STRUKTUURID OSAKONNAD OSAKONNAD SEADMETE SEADMED JA TÖÖRIISTAD INIMESTELE TÖÖTAJATELE NENDE ROLLID JA NENDE FUNKTSIOONID ÜLESANNETE JA MENETLUSTE ETTEVÕTTE ORGANISATSIOONI AEG-AJALT DOKUMENTEERIDA TEGEVUSI SPETSIFIKATSIOONID.IN REAALSUS NAGU SEE RÖSTSAI IKKA SEOTUD TRADITSIOON, KUID PROGNOOSITUD TULEVIKKU UUTE TOOTMISTEHNIKATE JA ENNEKÕIKE MÜÜGI REALISEERIMINE LABORID KASUTADES TRADITSIOONILISI MATERJALE UUESTI LÄBI UUENDUSLIKUL VIISIL VASTAB VAJADUSTELE PÕLVKONDADEVAHELINE SUHE (Estonian)
    0 references
    YRITYKSEN SIMULOINTI TARKOITTAA KAIKKIEN SEN NÄKÖKOHTIEN JÄLJITTELEMISTÄ JA TOISTAMISTA FYYSISISTÄ, IE: N OSASTOJEN OSASTOJEN LAITTEIDEN JA TYÖKALUJEN LAITTEISTA JA TYÖKALUISTA IHMISILLE TYÖNTEKIJÖILLE HEIDÄN ROOLEISTAAN JA TEHTÄVISTÄÄN YRITYKSEN ORGANISAATIOLLE AJOITTAIN DOKUMENTOINTIIN TOIMINTAAN TEKNISET TIEDOT.IN TODELLISUUS, KUTEN MALJA, JOKA LIITTYY EDELLEEN PERINTEESEEN, MUTTA ENNUSTETAAN TULEVAISUUTEEN UUSILLA TUOTANTOTEKNIIKOILLA JA ENNEN KAIKKEA MYYMÄLLÄ LABORATORIOIDEN TOTEUTTAMISTA PERINTEISILLÄ MATERIAALEILLA, JOTKA ON UUDISTETTU INNOVATIIVISELLA TAVALLA VASTAAMAAN SUKUPOLVIEN VÄLISEN SUHTEEN TARPEITA. (Finnish)
    0 references
    SIMULER UNE ENTREPRISE, C’EST IMITER ET REPRODUIRE TOUS SES ASPECTS, DEPUIS LES ASPECTS PHYSIQUES, I.E. STRUCTURE LES DÉPARTEMENTS DÉPARTEMENTS DÉPARTEMENTAUX ÉQUIPEMENTS ET OUTILS À L’HUMAIN LEURS RÔLES ET LEURS FONCTIONS AUX TÂCHES ET PROCÉDURES À L’ORGANISATION DE L’ENTREPRISE PARFOIS À LA DOCUMENTATION AUX ACTIVITÉS SPÉCIFICATIONS.DANS UNE RÉALITÉ TELLE QUE CELLE QUI EST TOUJOURS LIÉE À LA TRADITION MAIS PROJETÉE DANS L’AVENIR AVEC LES NOUVELLES TECHNIQUES DE PRODUCTION ET SURTOUT LA VENTE DE LA RÉALISATION DE LABORATOIRES AVEC L’UTILISATION DE MATÉRIAUX TRADITIONNELS REVISITÉS DE MANIÈRE INNOVANTE RÉPOND AUX BESOINS DE LA RELATION INTERGÉNÉRATIONNELLE. (French)
    0 references
    CIALLAÍONN INSAMHLADH CUIDEACHTA AITHRIS A DHÉANAMH AGUS A ATÁIRGEADH GO LÉIR A GHNÉITHE Ó NA CINN FISICIÚIL, IE STRUCHTÚIR RANNA RANNA TREALAMH TREALAMH AGUS UIRLISÍ DO NA CINN DAONNA NA FOSTAITHE A RÓIL AGUS A BHFEIDHMEANNA LEIS NA TASCANNA AGUS NÓSANNA IMEACHTA DON EAGRAÍOCHT CHUIDEACHTA AG AMANNA CHUN DOICIMÉADÚ LE GNÍOMHAÍOCHTAÍ SPECIFICATIONS.IN A THABHAIRT I GCRÍCH AR NÓS GO TOAST FÓS NASCTHA LE TRAIDISIÚN ACH RÉAMH-MHEASTA ISTEACH SA TODHCHAÍ LEIS NA TEICNÍCÍ TÁIRGTHE NUA AGUS THAR AON DÍOLACHÁIN AR RÉADÚ NA SAOTHARLANNA LE HÚSÁID NA N-ÁBHAR TRAIDISIÚNTA REVISITED AR BHEALACH NUÁLACH FREASTAL AR RIACHTANAIS NA GAOLMHAIREACHT IDIRGHLÚINE (Irish)
    0 references
    SIMULIRATI TVRTKU ZNAČI OPONAŠATI I REPRODUCIRATI SVE SVOJE ASPEKTE OD FIZIČKIH, I.E. STRUKTURA ODJELA ODJELA ODJELA OPREME I ALATA ZA LJUDSKE ZAPOSLENIKE NJIHOVE ULOGE I NJIHOVE FUNKCIJE DO ZADATAKA I POSTUPAKA ORGANIZACIJI TVRTKE S VREMENA NA VRIJEME DO DOKUMENTIRANJA AKTIVNOSTI SPECIFIKACIJE.U STVARNOSTI KAO ŠTO JE TOST JOŠ UVIJEK POVEZANA S TRADICIJOM, ALI PROJICIRANA U BUDUĆNOST S NOVIM PROIZVODNIM TEHNIKAMA I NADASVE PRODAJOM REALIZACIJA LABORATORIJA UZ KORIŠTENJE TRADICIONALNIH MATERIJALA NA INOVATIVAN NAČIN ZADOVOLJAVA POTREBE MEĐUGENERACIJSKOG ODNOSA (Croatian)
    0 references
    EGY CÉG SZIMULÁLÁSA AZT JELENTI, HOGY UTÁNOZNI ÉS REPRODUKÁLNI MINDEN ASPEKTUSÁT A FIZIKAI IS, I.E. SZERVEZETI EGYSÉGEK OSZTÁLYOK OSZTÁLYOK BERENDEZÉSEK ÉS ESZKÖZÖK, HOGY AZ EMBEREK, AZ ALKALMAZOTTAK A SZEREPÜK ÉS A FUNKCIÓK, HOGY A FELADATOK ÉS ELJÁRÁSOK, HOGY A CÉG SZERVEZET IDŐNKÉNT DOKUMENTÁCIÓ A TEVÉKENYSÉGEK SPECIFIKÁCIÓK.IN EGY VALÓSÁG, MINT AZ, HOGY PIRÍTÓS MÉG MINDIG KAPCSOLÓDIK A HAGYOMÁNY, DE ELŐRE A JÖVŐBE AZ ÚJ TERMELÉSI TECHNIKÁK ÉS MINDENEKELŐTT AZ ÉRTÉKESÍTÉS A MEGVALÓSÍTÁSA LABORATÓRIUMOK FELHASZNÁLÁSÁVAL HAGYOMÁNYOS ANYAGOK ÚJRALÁTOGATOTT INNOVATÍV MÓDON MEGFELEL AZ IGÉNYEKNEK A GENERÁCIÓK KÖZÖTTI KAPCSOLAT (Hungarian)
    0 references
    ĮMONĖS MODELIAVIMAS REIŠKIA IMITUOTI IR ATGAMINTI VISUS SAVO ASPEKTUS IŠ FIZINIŲ, I.E. STRUKTŪROS DEPARTAMENTŲ DEPARTAMENTŲ DEPARTAMENTŲ ĮRANGOS ĮRANGA IR ĮRANKIAI ŽMONĖMS, JŲ VAIDMENIS IR JŲ FUNKCIJAS Į ĮMONĖS ORGANIZACIJOS UŽDUOTIS IR PROCEDŪRAS KARTAIS DOKUMENTACIJĄ Į VEIKLĄ SPECIFIKACIJOS.IN TOKIA REALYBĖ, KAIP KAD SKRUDINTAS VIS DAR SUSIJĘS SU TRADICIJA, BET PROJEKTUOJAMAS Į ATEITĮ SU NAUJAIS GAMYBOS METODAIS IR VISŲ PIRMA PARDAVIMŲ LABORATORIJŲ REALIZAVIMAS NAUDOJANT TRADICINES MEDŽIAGAS, PERŽIŪRIMAS NAUJOVIŠKAI. (Lithuanian)
    0 references
    IMITĒJOT UZŅĒMUMU NOZĪMĒ ATDARINĀT UN REPRODUCĒT VISUS TĀS ASPEKTUS NO FIZISKAJIEM, I.E. STRUKTŪRAS DEPARTAMENTI DEPARTAMENTI IEKĀRTAS UN INSTRUMENTI, LAI CILVĒKIEM, DARBINIEKIEM VIŅU LOMAS UN FUNKCIJAS UZ UZDEVUMIEM UN PROCEDŪRĀM, LAI UZŅĒMUMA ORGANIZĀCIJA LAIKĀ, LAI DOKUMENTĒTU DARBĪBAS SPECIFIKĀCIJAS.IN REALITĀTE, PIEMĒRAM, KA GRAUZDIŅŠ JOPROJĀM SAISTĪTS AR TRADĪCIJĀM, BET PROGNOZĒTS NĀKOTNĒ AR JAUNĀM RAŽOŠANAS METODĒM UN, PIRMKĀRT, PĀRDOŠANAS REALIZĀCIJU LABORATORIJĀS, IZMANTOJOT TRADICIONĀLOS MATERIĀLUS, KAS PĀRSKATĪTI NOVATORISKĀ VEIDĀ ATBILST STARPPAAUDŽU ATTIECĪBU VAJADZĪBĀM. (Latvian)
    0 references
    SIMULAZZJONI TA ‘KUMPANIJA TFISSER JIMITAW U JIRRIPRODUĊU L-ASPETTI KOLLHA TAGĦHA MINN DAWK FIŻIĊI, DIPARTIMENTI STRUTTURI I.E. DIPARTIMENTI DIPARTIMENTI TAGĦMIR TAGĦMIR U GĦODOD GĦAL DAWK TAL-BNIEDEM L-IMPJEGATI RWOLI TAGĦHOM U L-FUNZJONIJIET TAGĦHOM GĦALL-KOMPITI U L-PROĊEDURI LILL-ORGANIZZAZZJONI TAL-KUMPANIJA FI ŻMINIJIET GĦAD-DOKUMENTAZZJONI GĦALL-ATTIVITAJIET L-ISPE.IN REALTÀ BĦAL DIK TOAST GĦADU MARBUT MAT-TRADIZZJONI IŻDA PROĠETTAT FIL-FUTUR MAL-METODI TA ‘PRODUZZJONI ĠODDA U FUQ KOLLOX BEJGĦ-REALIZZAZZJONI TA’ LABORATORJI BL-UŻU TA ‘MATERJALI TRADIZZJONALI RIVEDUTI B’MOD INNOVATTIV JISSODISFA L-ĦTIĠIJIET TA’ RELAZZJONI INTERĠENERAZZJONALI (Maltese)
    0 references
    HET SIMULEREN VAN EEN BEDRIJF BETEKENT HET IMITEREN EN REPRODUCEREN VAN AL ZIJN ASPECTEN VAN DE FYSIEKE, I.E. STRUCTUREERT AFDELINGEN AFDELINGEN APPARATUUR EN HULPMIDDELEN VOOR DE MENSEN DE WERKNEMERS HUN ROL EN HUN FUNCTIES AAN DE TAKEN EN PROCEDURES AAN DE ORGANISATIE VAN HET BEDRIJF SOMS AAN DOCUMENTATIE VOOR ACTIVITEITEN SPECIFICATIONS.IN EEN REALITEIT ZOALS DIE TOAST NOG STEEDS GEKOPPELD AAN DE TRADITIE, MAAR GEPROJECTEERD IN DE TOEKOMST MET DE NIEUWE PRODUCTIETECHNIEKEN EN VOORAL DE VERKOOP VAN DE REALISATIE VAN LABORATORIA MET HET GEBRUIK VAN TRADITIONELE MATERIALEN OPNIEUW BEKEKEN OP EEN INNOVATIEVE MANIER VOLDOET AAN DE BEHOEFTEN VAN DE INTERGENERATIONELE RELATIE. (Dutch)
    0 references
    A SIMULAÇÃO DE UMA SOCIEDADE SIGNIFICA A IMITAÇÃO E A REPRODUÇÃO DE TODOS OS SEUS ASPECTOS DOS SERVIÇOS FÍSICOS, I.E., DOS SERVIÇOS DOS SERVIÇOS DOS SERVIÇOS DOS EQUIPAMENTOS DOS SERVIÇOS E DAS FERRAMENTAS ÀS PESSOAS E RESPETIVAS FUNÇÕES ÀS TAREFAS E PROCEDIMENTOS À ORGANIZAÇÃO DA SOCIEDADE COM VISTA À DOCUMENTAÇÃO DAS ESPECIFICAÇÕES DE ATIVIDADES.NUM PONTO DA REALIDADE ATÉ ASSIM LIGA À TRADIÇÃO, MAS PROJECTADAS PARA O FUTURO COM AS NOVAS TECNICIÇÕES DE PRODUÇÃO E A TODAS SALIDADES REALIZAREM A REALIZAÇÃO DOS LABORATÓRIÁRIOS COM A UTILIZAÇÃO DAS MATÉRIAS TRADICIONAIS REVIMENTADAS EM MATIVAS NAS NAS NECESSÓRIAS NAS NECESSIVAS NECESSÓRIAS DAS NECESSÕES INTERESSÓRIAS (Portuguese)
    0 references
    SIMULAREA UNEI COMPANII ÎNSEAMNĂ IMITAREA ȘI REPRODUCEREA TUTUROR ASPECTELOR SALE DE LA CELE FIZICE, I.E. STRUCTURI DEPARTAMENTE DEPARTAMENTE ECHIPAMENTE ECHIPAMENTE ȘI INSTRUMENTE PENTRU CEI UMANI, ANGAJAȚII ROLURILE LOR ȘI FUNCȚIILE LOR LA SARCINILE ȘI PROCEDURILE PENTRU ORGANIZAREA COMPANIEI, UNEORI, LA DOCUMENTAREA ACTIVITĂȚILOR CAIETUL DE SARCINI.ÎNTR-O REALITATE, CUM AR FI CĂ TOAST ÎNCĂ LEGAT DE TRADIȚIE, DAR PROIECTAT ÎN VIITOR CU NOILE TEHNICI DE PRODUCȚIE ȘI MAI PRESUS DE TOATE VÂNZĂRILE REALIZAREA DE LABORATOARE CU UTILIZAREA DE MATERIALE TRADIȚIONALE REVIZUITE ÎNTR-UN MOD INOVATOR SATISFACE NEVOILE RELAȚIEI INTERGENERAȚIONALE (Romanian)
    0 references
    SIMULÁCIA SPOLOČNOSTI ZNAMENÁ NAPODOBŇOVAŤ A REPRODUKOVAŤ VŠETKY JEJ ASPEKTY Z FYZICKÝCH, I.E. ŠTRUKTÚRY ODDELENIA ODDELENIA ODDELENIA ZARIADENIA A NÁSTROJE NA ĽUDSKÉ TIE ZAMESTNANCOV ICH ÚLOHY A ICH FUNKCIE NA ÚLOHY A POSTUPY SPOLOČNOSTI ORGANIZÁCIE V ČASE NA DOKUMENTÁCIU K ČINNOSTI ŠPECIFIKÁCIE.IN REALITA, AKO JE ŽE TOAST STÁLE SPOJENÉ S TRADÍCIOU, ALE PREMIETNUTÉ DO BUDÚCNOSTI S NOVÝMI VÝROBNÝMI TECHNIKAMI A PREDOVŠETKÝM PREDAJOM REALIZÁCIA LABORATÓRIÍ S POUŽITÍM TRADIČNÝCH MATERIÁLOV REVIDOVANÝCH INOVATÍVNYM SPÔSOBOM SPĹŇA POTREBY MEDZIGENERAČNÉHO VZŤAHU (Slovak)
    0 references
    SIMULIRANJE PODJETJA POMENI POSNEMANJE IN REPRODUKCIJO VSEH NJEGOVIH VIDIKOV IZ FIZIČNIH, I.E. STRUKTUR ODDELKI ODDELKI OPREME OPREME IN ORODJA ZA ČLOVEŠKE TISTE ZAPOSLENE NJIHOVE VLOGE IN NJIHOVE FUNKCIJE NA NALOGE IN POSTOPKE ZA ORGANIZACIJO PODJETJA V ČASU ZA DOKUMENTIRANJE DEJAVNOSTI SPECIFICATIONS.V REALNOSTI, KOT JE TA TOAST ŠE VEDNO POVEZANA S TRADICIJO, VENDAR PROJICIRANA V PRIHODNOST Z NOVIMI PROIZVODNIMI TEHNIKAMI IN PREDVSEM PRODAJO REALIZACIJO LABORATORIJEV Z UPORABO TRADICIONALNIH MATERIALOV, REVIDIRANIH NA INOVATIVEN NAČIN IZPOLNJUJE POTREBE MEDGENERACIJSKEGA ODNOSA (Slovenian)
    0 references
    SIMULERA ETT FÖRETAG INNEBÄR ATT IMITERA OCH REPRODUCERA ALLA DESS ASPEKTER FRÅN DE FYSISKA, I.E. STRUKTURER AVDELNINGAR AVDELNINGAR AVDELNINGAR UTRUSTNING OCH VERKTYG TILL DE MÄNSKLIGA DE ANSTÄLLDA DERAS ROLLER OCH DERAS FUNKTIONER TILL UPPGIFTER OCH FÖRFARANDEN TILL FÖRETAGETS ORGANISATION IBLAND TILL DOKUMENTATION TILL AKTIVITETER SPECIFIKATIONER.I EN VERKLIGHET SOM DEN ROSTADE FORTFARANDE KOPPLAD TILL TRADITION MEN PROJICERAS IN I FRAMTIDEN MED NYA PRODUKTIONSTEKNIKER OCH FRAMFÖR ALLT FÖRSÄLJNING FÖRVERKLIGANDET AV LABORATORIER MED ANVÄNDNING AV TRADITIONELLA MATERIAL SOM SES PÅ ETT INNOVATIVT SÄTT UPPFYLLER BEHOVEN AV INTERGENERATIONAL RELATION (Swedish)
    0 references
    0 references
    BRINDISI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers