FROM HANNIBAL TO THE TAV. VAL SANGONE AND VAL DI SUSA PLACES OF PASSAGE AND CONTAMINATION (Q4811801)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4811801 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | FROM HANNIBAL TO THE TAV. VAL SANGONE AND VAL DI SUSA PLACES OF PASSAGE AND CONTAMINATION |
Project Q4811801 in Italy |
Statements
58,053.59 Euro
0 references
96,756.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
16 January 2019
0 references
3 September 2020
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - I.C. - GIAVENO - F. GONIN
0 references
IL PATRIMONIO CULTURALE E SOCIALE DELLE NOSTRE VALLATE VIENE RIVALUTATO ATTRAVERSO LE AZIONI DI CONOSCENZA ED EDUCAZIONE ALLA FRUIZIONE AL PATRIMONIO ARTISTICO CULTURALE E PAESAGGISTICO IN CONTINUAZIONE ED ATTUAZIONE DEL PROGETTO SUGLI ATELIER CREATIVI.LA FORMAZIONE DEGLI STUDENTI ALLA TUTELA DEL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO FORMA IN LORO UN VALORE AGGIUNTO PER LA COMUNITA VOLTO A VALORIZZARNE AL MEGLIO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE E IL POTENZIALE CHE PU GENERARE PER LO SVILUPPO SOSTENIBILE NEL TERRITORIO DELLA VAL DI SUSA E DELLA VAL SANGONE. IL PROGETTO PUNTA A SUPERARE LE CONDIZIONI DI SOTTOUTILIZZO DELLE RISORSE CULTURALIAMBIENTALI TERRITORIALI E AD AUMENTARNE LATTRATTIVITA PER LA FRUIZIONE DI QUALITA PROMUOVENDO LARRICCHIMENTO PERSONALE SOTTO LA FORMA DEL PIACERE DI CONOSCERE E DI COMPRENDERE. LA MOTIVAZIONE AD IMPARARE VIENE RINFORZATA GRAZIE ALLA SPERIMENTAZIONE DI NUOVE FORME DI COMUNICAZIONE MIGLIORANDO LAPPRENDIMENTO DI TUTTE LE DISCIPLINE PROMUOVENDO TRASVE (Italian)
0 references
КУЛТУРНОТО И СОЦИАЛНОТО НАСЛЕДСТВО НА НАШИТЕ ДОЛИНИ Е ПРЕОЦЕНЕНО ЧРЕЗ ДЕЙСТВИЯТА НА ЗНАНИЕТО И ОБРАЗОВАНИЕТО, ЗА ДА СЕ ИЗПОЛЗВА КУЛТУРНОТО И ЛАНДШАФТНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО НАСЛЕДСТВО В НЕПРЕКЪСНАТОТО И ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОЕКТА „КРЕАТИВИ РАБОТИ“. ОБУЧЕНИЕТО НА СТУДЕНТИТЕ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО В ТЯХ ПРЕДСТАВЛЯВА ДОБАВЕНА СТОЙНОСТ ЗА ОБЩНОСТТА, НАСОЧЕНА КЪМ ПОВИШАВАНЕ НА ИЗМЕРЕНИЕТО НА ОБЩОТО БЛАГО И ПОТЕНЦИАЛА, КОЙТО МОЖЕ ДА ГЕНЕРИРА ЗА УСТОЙЧИВО РАЗВИТИЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ВАЛ ДИ СУСА И ВАЛ САНГОНЕ. ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПРЕОДОЛЕЕ УСЛОВИЯТА НА НЕДОСТАТЪЧНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕРИТОРИАЛНИТЕ КУЛТУРНИ АМБИЕНТАЛНИ РЕСУРСИ И ДА УВЕЛИЧИ ТЯХНАТА LATTRIVITA ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО ЧРЕЗ НАСЪРЧАВАНЕ НА ЛИЧНО ОБОГАТЯВАНЕ ПОД ФОРМАТА НА УДОВОЛСТВИЕ ОТ ЗНАНИЕТО И РАЗБИРАНЕТО. МОТИВАЦИЯТА ЗА УЧЕНЕ СЕ ЗАСИЛВА БЛАГОДАРЕНИЕ НА ЕКСПЕРИМЕНТИРАНЕТО НА НОВИ ФОРМИ НА КОМУНИКАЦИЯ ЧРЕЗ ПОДОБРЯВАНЕ НА ИЗУЧАВАНЕТО НА ВСИЧКИ ДИСЦИПЛИНИ ЧРЕЗ НАСЪРЧАВАНЕ НА TRANSVE (Bulgarian)
0 references
KULTURNÍ A SOCIÁLNÍ DĚDICTVÍ NAŠICH ÚDOLÍ JE PŘEHODNOCENO PROSTŘEDNICTVÍM ČINNOSTÍ ZNALOSTÍ A VZDĚLÁVÁNÍ S CÍLEM VYUŽÍT KULTURNÍHO A KRAJINNÉHO UMĚLECKÉHO DĚDICTVÍ PŘI PRŮBĚŽNÉM A REALIZACI PROJEKTU CREATIVI WORKSHOPS.VÝCHOVA STUDENTŮ V OBLASTI OCHRANY UMĚLECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ V NICH VYTVÁŘÍ PŘIDANOU HODNOTU PRO KOMUNITU ZAMĚŘENOU NA POSÍLENÍ ROZMĚRU SPOLEČNÉHO DOBRA A POTENCIÁLU, KTERÝ MŮŽE VYTVOŘIT PRO UDRŽITELNÝ ROZVOJ NA ÚZEMÍ VAL DI SUSA A VAL SANGONE. CÍLEM PROJEKTU JE PŘEKONAT PODMÍNKY NEDOSTATEČNÉHO VYUŽÍVÁNÍ ÚZEMNÍCH KULTURNÍCH AMBIÁLNÍCH ZDROJŮ A ZVÝŠIT JEJICH LATTRIVITA PRO VYUŽITÍ KVALITY PODPOROU OSOBNÍHO OBOHACENÍ VE FORMĚ POTĚŠENÍ Z POZNÁNÍ A POROZUMĚNÍ. MOTIVACE K UČENÍ JE POSÍLENA DÍKY EXPERIMENTOVÁNÍ NOVÝCH FOREM KOMUNIKACE ZLEPŠENÍM UČENÍ VŠECH DISCIPLÍN PODPOROU TRANSVE (Czech)
0 references
DEN KULTURELLE OG SOCIALE ARV I VORES DALE REVURDERES GENNEM AKTIONER AF VIDEN OG UDDANNELSE FOR AT BRUGE DEN KULTURELLE OG LANDSKABSMÆSSIGE KUNSTNERISKE ARV I KONTINUERLIG OG GENNEMFØRELSE AF PROJEKTET OM CREATIVI WORKSHOPS.THE UDDANNELSE AF STUDERENDE I BESKYTTELSE AF KUNST OG LANDSKAB KULTURARV FORMER I DEM EN MERVÆRDI FOR SAMFUNDET MED HENBLIK PÅ AT ØGE DIMENSIONEN AF FÆLLES BEDSTE OG DET POTENTIALE, DER KAN GENERERE FOR BÆREDYGTIG UDVIKLING I OMRÅDET VAL DI SUSA OG VAL SANGONE. PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT OVERVINDE BETINGELSERNE FOR UNDERUDNYTTELSE AF TERRITORIALE KULTURELLE AMBIENTAL RESSOURCER OG AT ØGE DERES LATTRIVITA TIL BRUG AF KVALITET VED AT FREMME PERSONLIG BERIGELSE I FORM AF GLÆDEN VED AT KENDE OG FORSTÅ. MOTIVATIONEN TIL AT LÆRE STYRKES TAKKET VÆRE EKSPERIMENTER MED NYE KOMMUNIKATIONSFORMER VED AT FORBEDRE INDLÆRINGEN AF ALLE DISCIPLINER VED AT FREMME TRANSVE (Danish)
0 references
DAS KULTURELLE UND SOZIALE ERBE UNSERER TÄLER WIRD DURCH DIE MASSNAHMEN DES WISSENS UND DER BILDUNG NEU BEWERTET, UM DAS KULTURELLE UND LANDSCHAFTLICHE KÜNSTLERISCHE ERBE IN DER KONTINUIERLICHEN UMSETZUNG DES PROJEKTS ÜBER CREATIVI WORKSHOPS ZU NUTZEN. DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE BEDINGUNGEN DER UNTERAUSLASTUNG TERRITORIALER KULTURELLER AMBIENTALER RESSOURCEN ZU ÜBERWINDEN UND IHRE LATTRIVITA FÜR DIE NUTZUNG VON QUALITÄT ZU ERHÖHEN, INDEM SIE PERSÖNLICHE BEREICHERUNG IN FORM VON WISSEN UND VERSTÄNDNIS FÖRDERT. DIE MOTIVATION ZUM LERNEN WIRD DURCH DAS EXPERIMENTIEREN NEUER KOMMUNIKATIONSFORMEN VERSTÄRKT, INDEM DAS LERNEN ALLER DISZIPLINEN DURCH FÖRDERUNG VON TRANSVE VERBESSERT WIRD. (German)
0 references
Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΩΝ ΚΟΙΛΆΔΩΝ ΜΑΣ ΕΠΑΝΑΞΙΟΛΟΓΕΊΤΑΙ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΔΡΆΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΕΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΉ ΚΑΙ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΓΙΑ ΤΟ CREATIVI WORKSHOPS.Η ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΏΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΣΕ ΑΥΤΈΣ ΠΡΟΣΤΙΘΈΜΕΝΗ ΑΞΊΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΔΙΆΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΟΥΝ ΓΙΑ ΒΙΏΣΙΜΗ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΤΩΝ VAL DI SUSA ΚΑΙ VAL SANGONE. ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΞΕΠΕΡΆΣΕΙ ΤΙΣ ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΥΠΟΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΔΑΦΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΠΌΡΩΝ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΥΞΉΣΕΙ ΤΗΝ LATTRIVITA ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ, ΠΡΟΩΘΏΝΤΑΣ ΤΟΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΌ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΉ ΤΗΣ ΕΥΧΑΡΊΣΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗΣ. ΤΟ ΚΊΝΗΤΡΟ ΓΙΑ ΜΆΘΗΣΗ ΕΝΙΣΧΎΕΤΑΙ ΧΆΡΗ ΣΤΟΝ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΣΜΌ ΝΈΩΝ ΜΟΡΦΏΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΜΕ ΤΗ ΒΕΛΤΊΩΣΗ ΤΗΣ ΜΆΘΗΣΗΣ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΚΛΆΔΩΝ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ TRANSVE. (Greek)
0 references
THE CULTURAL AND SOCIAL HERITAGE OF OUR VALLEYS IS REASSESSED THROUGH THE ACTIONS OF KNOWLEDGE AND EDUCATION TO USE THE CULTURAL AND LANDSCAPE ARTISTIC HERITAGE IN CONTINUOUS AND IMPLEMENTATION OF THE PROJECT ON CREATIVI WORKSHOPS.THE TRAINING OF STUDENTS IN THE PROTECTION OF ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE FORMS IN THEM AN ADDED VALUE FOR THE COMMUNITY AIMED AT ENHANCING THE DIMENSION OF COMMON GOOD AND THE POTENTIAL THAT CAN GENERATE FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN THE TERRITORY OF VAL DI SUSA AND VAL SANGONE. THE PROJECT AIMS TO OVERCOME THE CONDITIONS OF UNDERUTILISATION OF TERRITORIAL CULTURAL AMBIENTAL RESOURCES AND TO INCREASE THEIR LATTRIVITA FOR THE USE OF QUALITY BY PROMOTING PERSONAL ENRICHMENT IN THE FORM OF THE PLEASURE OF KNOWING AND UNDERSTANDING. THE MOTIVATION TO LEARN IS REINFORCED THANKS TO THE EXPERIMENTATION OF NEW FORMS OF COMMUNICATION BY IMPROVING THE LEARNING OF ALL DISCIPLINES BY PROMOTING TRANSVE (English)
0.2086131865533546
0 references
EL PATRIMONIO CULTURAL Y SOCIAL DE NUESTROS VALLES SE REEVALUA A TRAVÉS DE LAS ACCIONES DE CONOCIMIENTO Y EDUCACIÓN PARA UTILIZAR EL PATRIMONIO ARTÍSTICO CULTURAL Y PAISAJÍSTICO EN CONTINUA Y PUESTA EN MARCHA DEL PROYECTO SOBRE CREATIVI WORKSHOPS.THE FORMA EN ELLOS LA FORMACIÓN DE LOS ESTUDIANTES EN LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO, UN VALOR AÑADIDO PARA LA COMUNIDAD ORIENTADA A POTENCIAR LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN Y EL POTENCIAL QUE PUEDE GENERAR PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE EN EL TERRITORIO DE VAL DI SUSA Y VAL SANGONE. EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO SUPERAR LAS CONDICIONES DE INFRAUTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS CULTURALES TERRITORIALES AMBIENTALES Y AUMENTAR SU LATTRIVITA PARA EL USO DE LA CALIDAD MEDIANTE LA PROMOCIÓN DEL ENRIQUECIMIENTO PERSONAL EN FORMA DE PLACER DEL CONOCIMIENTO Y LA COMPRENSIÓN. LA MOTIVACIÓN PARA APRENDER SE REFUERZA GRACIAS A LA EXPERIMENTACIÓN DE NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIÓN MEDIANTE LA MEJORA DEL APRENDIZAJE DE TODAS LAS DISCIPLINAS MEDIANTE LA PROMOCIÓN DE TRANSVE (Spanish)
0 references
MEIE ORGUDE KULTUURI- JA SOTSIAALPÄRANDIT HINNATAKSE ÜMBER TEADMISTE JA HARIDUSE MEETMETE KAUDU, ET KASUTADA KULTUURI- JA MAASTIKUKUNSTIPÄRANDIT CREATIVI WORKSHOPSI PROJEKTI PIDEVAS RAKENDAMISES.ÕPILASTE KOOLITAMINE KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURI VORMIDE KAITSMISEL NENDES ON LISAVÄÄRTUS KOGUKONNALE, MILLE EESMÄRK ON SUURENDADA ÜHISE HÜVE MÕÕDET JA POTENTSIAALI, MIS VÕIB LUUA SÄÄSTVA ARENGU VAL DI SUSA JA VAL SANGONE TERRITOORIUMIL. PROJEKTI EESMÄRK ON ÜLETADA TERRITORIAALSETE KULTUURILISTE VÄLISRESSURSSIDE ALAKASUTAMISE TINGIMUSED JA SUURENDADA NENDE LATTRIVITAT KVALITEEDI KASUTAMISEKS, EDENDADES ISIKLIKKU RIKASTUMIST TEADMISE JA MÕISTMISE NAUDINGU NÄOL. ÕPPIMISE MOTIVATSIOON SUURENEB TÄNU UUTE KOMMUNIKATSIOONIVORMIDE KATSETAMISELE, PARANDADES KÕIGI ERIALADE ÕPPIMIST, EDENDADES TRANSVE’I (Estonian)
0 references
LAAKSOJEN KULTTUURISTA JA SOSIAALISTA PERINTÖÄ ARVIOIDAAN UUDELLEEN TIETÄMYKSEN JA KOULUTUKSEN AVULLA KULTTUURI- JA MAISEMATAITEELLISEN PERINNÖN HYÖDYNTÄMISEKSI CREATIVI WORKSHOPS -HANKKEEN JATKUVASSA JA TOTEUTTAMISESSA. HANKKEEN TAVOITTEENA ON POISTAA ALUEELLISTEN KULTTUURIRESURSSIEN VAJAAKÄYTÖN EDELLYTYKSET JA LISÄTÄ NIIDEN LATTRIVITA-OHJELMAA LAADUN HYÖDYNTÄMISEKSI EDISTÄMÄLLÄ HENKILÖKOHTAISTA RIKASTUMISTA TIETÄMYKSEN JA YMMÄRRYKSEN MUODOSSA. MOTIVAATIOTA OPPIA VAHVISTETAAN KOKEILEMALLA UUSIA VIESTINTÄMUOTOJA PARANTAMALLA KAIKKIEN TIETEENALOJEN OPPIMISTA EDISTÄMÄLLÄ TRANSVEÄ. (Finnish)
0 references
LE PATRIMOINE CULTUREL ET SOCIAL DE NOS VALLÉES EST RÉÉVALUÉ À TRAVERS LES ACTIONS DE CONNAISSANCE ET D’ÉDUCATION POUR UTILISER LE PATRIMOINE ARTISTIQUE CULTUREL ET PAYSAGER EN CONTINU ET EN MISE EN ŒUVRE DU PROJET SUR CREATIVI WORKSHOPS.THE FORMATION DES ÉTUDIANTS À LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER FORME EN EUX UNE VALEUR AJOUTÉE POUR LA COMMUNAUTÉ VISANT À VALORISER LA DIMENSION DU BIEN COMMUN ET LE POTENTIEL QUI PEUT GÉNÉRER POUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE SUR LE TERRITOIRE DE VAL DI SUSA ET VAL SANGONE. LE PROJET VISE À SURMONTER LES CONDITIONS DE SOUS-UTILISATION DES RESSOURCES TERRITORIALES CULTURELLES AMBIENTALES ET À AUGMENTER LEUR LATTRIVITA POUR L’UTILISATION DE LA QUALITÉ EN FAVORISANT L’ENRICHISSEMENT PERSONNEL SOUS LA FORME DU PLAISIR DE CONNAÎTRE ET DE COMPRENDRE. LA MOTIVATION À APPRENDRE SE RENFORCE GRÂCE À L’EXPÉRIMENTATION DE NOUVELLES FORMES DE COMMUNICATION EN AMÉLIORANT L’APPRENTISSAGE DE TOUTES LES DISCIPLINES PAR LA PROMOTION DE TRANSVE (French)
0 references
DÉANTAR OIDHREACHT CHULTÚRTHA AGUS SHÓISIALTA ÁR NGLEANNTA A ATHMHEASÚNÚ TRÍ GHNÍOMHAÍOCHTAÍ EOLAIS AGUS OIDEACHAIS CHUN AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA AGUS TÍRDHREACHA EALAÍONTA A ÚSÁID I GCÓNAÍ AGUS I GCUR CHUN FEIDHME AN TIONSCADAIL MAIDIR LE CREATIVI WORKSHOPS.THE OILIÚINT NA MAC LÉINN I GCOSAINT FOIRMEACHA OIDHREACHTA CULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA IONTU, BREISLUACH DON PHOBAL ATÁ DÍRITHE AR FHEABHAS A CHUR AR GHNÉ AN LEASA CHOITINN AGUS AR AN ACMHAINNEACHT A D’FHÉADFADH A GHINIÚINT D’FHORBAIRT INBHUANAITHE I GCRÍOCH VAL DI SUSA AGUS VAL SANGONE. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL NA COINNÍOLLACHA A BHAINEANN LE TEARCÚSÁID ACMHAINNÍ CULTÚRTHA CRÍOCHACHA A SHÁRÚ AGUS A LATTRIVITA A MHÉADÚ CHUN CÁILÍOCHT A ÚSÁID TRÍ SHAIBHRIÚ PEARSANTA A CHUR CHUN CINN I BHFOIRM PLÉISIÚIR A FHIOS AGAM AGUS A THUISCINT. IS É AN SPREAGADH A FHOGHLAIM A THREISIÚ A BHUÍOCHAS LEIS AN TURGNAMH NA CINEÁLACHA NUA CUMARSÁIDE TRÍ FHEABHAS A CHUR AR FHOGHLAIM NA NDISCIPLÍNÍ TRÍ TRANSVE A CHUR CHUN CINN (Irish)
0 references
KULTURNA I DRUŠTVENA BAŠTINA NAŠIH DOLINA PONOVNO SE PROCJENJUJE KROZ DJELOVANJE ZNANJA I OBRAZOVANJA ZA KORIŠTENJE KULTURNE I KRAJOBRAZNE UMJETNIČKE BAŠTINE U KONTINUIRANOJ I PROVEDBI PROJEKTA CREATIVI WORKSHOPS.THE OSPOSOBLJAVANJE STUDENATA U ZAŠTITI UMJETNIČKIH I KRAJOBRAZNIH OBLIKA KULTURNE BAŠTINE U NJIMA PREDSTAVLJA DODANU VRIJEDNOST ZA ZAJEDNICU S CILJEM JAČANJA DIMENZIJE OPĆEG DOBRA I POTENCIJALA KOJI MOGU GENERIRATI ZA ODRŽIVI RAZVOJ NA PODRUČJU VAL DI SUSA I VAL SANGONE. CILJ PROJEKTA JE PREVLADATI UVJETE NEDOVOLJNE ISKORIŠTENOSTI TERITORIJALNIH KULTURNIH AMBIJENTALNIH RESURSA I POVEĆATI NJIHOVU LATTRIVITA ZA KORIŠTENJE KVALITETE PROMICANJEM OSOBNOG OBOGAĆIVANJA U OBLIKU ZADOVOLJSTVA POZNAVANJA I RAZUMIJEVANJA. MOTIVACIJA ZA UČENJE OJAČANA JE ZAHVALJUJUĆI EKSPERIMENTIRANJU NOVIH OBLIKA KOMUNIKACIJE POBOLJŠANJEM UČENJA SVIH DISCIPLINA PROMICANJEM TRANSVEA (Croatian)
0 references
VÖLGYEINK KULTURÁLIS ÉS TÁRSADALMI ÖRÖKSÉGÉT ÚJRAÉRTÉKELJÜK A TUDÁS ÉS AZ OKTATÁS CSELEKVÉSEIN KERESZTÜL, HOGY A KULTURÁLIS ÉS TÁJMŰVÉSZETI ÖRÖKSÉGET A CREATIVI WORKSHOPS PROJEKT FOLYAMATOS ÉS VÉGREHAJTÁSA SORÁN FELHASZNÁLJÁK.A DIÁKOK KÉPZÉSE A MŰVÉSZETI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG VÉDELMÉBEN HOZZÁADOTT ÉRTÉKET JELENT A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA, AMELYNEK CÉLJA A KÖZJÓ DIMENZIÓJÁNAK ÉS A VAL DI SUSA ÉS VAL SANGONE TERÜLETÉN A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS POTENCIÁLJÁNAK NÖVELÉSE. A PROJEKT CÉLJA, HOGY LEKÜZDJE A TERÜLETI KULTURÁLIS AMBIENTÁLIS ERŐFORRÁSOK KIHASZNÁLATLANSÁGÁNAK FELTÉTELEIT, ÉS NÖVELJE LATTRIVITA-JUKAT A MINŐSÉG HASZNÁLATÁRA AZÁLTAL, HOGY ELŐSEGÍTI A SZEMÉLYES GAZDAGODÁST A MEGISMERÉS ÉS A MEGÉRTÉS ÖRÖME FORMÁJÁBAN. A TANULÁS MOTIVÁCIÓJÁT A KOMMUNIKÁCIÓ ÚJ FORMÁINAK KÍSÉRLETEZÉSE ERŐSÍTI MEG AZÁLTAL, HOGY JAVÍTJA AZ ÖSSZES TUDOMÁNYÁG TANULÁSÁT A TRANSVE NÉPSZERŰSÍTÉSÉVEL. (Hungarian)
0 references
MŪSŲ SLĖNIŲ KULTŪRINIS IR SOCIALINIS PAVELDAS YRA IŠ NAUJO VERTINAMAS ŽINIŲ IR ŠVIETIMO VEIKSMAIS, SIEKIANT PANAUDOTI KULTŪROS IR KRAŠTOVAIZDŽIO MENINĮ PAVELDĄ NUOLAT IR ĮGYVENDINANT PROJEKTĄ „CREATIVI WORKSHOPS“. STUDENTŲ MOKYMAS MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO APSAUGOS SRITYJE SUDARO PRIDĖTINĘ VERTĘ BENDRUOMENEI, KURIA SIEKIAMA STIPRINTI BENDROJO GĖRIO MATMENĮ IR POTENCIALĄ, KURIS GALI SUKURTI TVARŲ VYSTYMĄSI VAL DI SUSA IR VAL SANGONE TERITORIJOJE. PROJEKTO TIKSLAS – ĮVEIKTI ŽEMO TERITORINIŲ KULTŪRINIŲ APLINKOS IŠTEKLIŲ PANAUDOJIMO SĄLYGAS IR PADIDINTI JŲ LATTRIVITA KOKYBĘ, SKATINANT ASMENINĮ PRATURTĖJIMĄ PAŽINIMO IR SUPRATIMO MALONUMO FORMA. MOTYVACIJA MOKYTIS SUSTIPRINAMA EKSPERIMENTUOJANT NAUJOMIS KOMUNIKACIJOS FORMOMIS, GERINANT VISŲ DISCIPLINŲ MOKYMĄSI SKATINANT TRANSVE (Lithuanian)
0 references
MŪSU IELEJU KULTŪRAS UN SOCIĀLAIS MANTOJUMS TIEK ATKĀRTOTI NOVĒRTĒTS, IZMANTOJOT ZINĀŠANU UN IZGLĪTĪBAS PASĀKUMUS, LAI IZMANTOTU KULTŪRAS UN AINAVU MĀKSLAS MANTOJUMU, TURPINOT UN ĪSTENOJOT CREATIVI WORKSHOPS PROJEKTU.ŠE STUDENTU APMĀCĪBA MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMA AIZSARDZĪBĀ TAJOS VEIDO PIEVIENOTO VĒRTĪBU KOPIENAI, KURAS MĒRĶIS IR PALIELINĀT KOPĒJĀ LABUMA DIMENSIJU UN POTENCIĀLU, KAS VAR RADĪT ILGTSPĒJĪGU ATTĪSTĪBU VAL DI SUSA UN VAL SANGONE TERITORIJĀ. PROJEKTA MĒRĶIS IR PĀRVARĒT TERITORIĀLO KULTŪRAS RESURSU NEPIETIEKAMAS IZMANTOŠANAS APSTĀKĻUS UN PALIELINĀT LATTRIVITA KVALITĀTI, VEICINOT PERSONĪGO BAGĀTINĀŠANOS ZINĀŠANU UN IZPRATNES PRIEKA VEIDĀ. MOTIVĀCIJA MĀCĪTIES IR PASTIPRINĀTA, PATEICOTIES EKSPERIMENTIEM AR JAUNIEM KOMUNIKĀCIJAS VEIDIEM, UZLABOJOT VISU DISCIPLĪNU APGUVI, VEICINOT TRANSVE (Latvian)
0 references
IL-WIRT KULTURALI U SOĊJALI TAL-WIDIEN TAGĦNA HUWA EVALWAT MILL-ĠDID PERMEZZ TA’ AZZJONIJIET TA’ GĦARFIEN U EDUKAZZJONI BIEX JINTUŻA L-WIRT ARTISTIKU KULTURALI U TAL-PAJSAĠĠ FIL-KONTINWITÀ U L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROĠETT FUQ CREATIVI WORKSHOPS.THE TAĦRIĠ TA’ STUDENTI FIL-PROTEZZJONI TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ JIFFORMA FIHOM VALUR MIŻJUD GĦALL-KOMUNITÀ BIL-GĦAN LI TISSAĦĦAĦ ID-DIMENSJONI TAL-ĠID KOMUNI U L-POTENZJAL LI JISTA’ JIĠĠENERA GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI FIT-TERRITORJU TA’ VAL DI SUSA U VAL SANGONE. IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JEGĦLEB IL-KUNDIZZJONIJIET TAN-NUQQAS TA’ UŻU TAR-RIŻORSI AMBJENTALI KULTURALI TERRITORJALI U LI JŻID IL-LATTRIVITA TAGĦHOM GĦALL-UŻU TAL-KWALITÀ BILLI JIPPROMWOVI L-ARRIKKIMENT PERSONALI FIL-FORMA TA’ PJAĊIR LI WIEĦED IKUN JAF U JIFHEM. IL-MOTIVAZZJONI BIEX JITGĦALLMU HIJA MSAĦĦA GRAZZI GĦALL-ESPERIMENTAZZJONI TA ‘FOROM ĠODDA TA’ KOMUNIKAZZJONI BILLI JITTEJJEB IT-TAGĦLIM TAD-DIXXIPLINI KOLLHA BIL-PROMOZZJONI TRANSVE (Maltese)
0 references
HET CULTURELE EN SOCIALE ERFGOED VAN ONZE VALLEIEN WORDT OPNIEUW BEOORDEELD DOOR MIDDEL VAN DE ACTIES VAN KENNIS EN ONDERWIJS OM HET CULTURELE EN LANDSCHAPS ARTISTIEKE ERFGOED TE GEBRUIKEN IN VOORTDURENDE EN UITVOERING VAN HET PROJECT CREATIVI WORKSHOPS.DE OPLEIDING VAN STUDENTEN IN DE BESCHERMING VAN HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAP CULTUREEL ERFGOED VORMT DAARIN EEN TOEGEVOEGDE WAARDE VOOR DE GEMEENSCHAP GERICHT OP HET VERGROTEN VAN DE DIMENSIE VAN HET ALGEMEEN WELZIJN EN HET POTENTIEEL DAT KAN GENEREREN VOOR DUURZAME ONTWIKKELING OP HET GRONDGEBIED VAN VAL DI SUSA EN VAL SANGONE. HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE VOORWAARDEN VAN ONDERBENUTTING VAN TERRITORIALE CULTURELE AMBIENTALE HULPBRONNEN TE OVERWINNEN EN HUN LATTRIVITA VOOR HET GEBRUIK VAN KWALITEIT TE VERGROTEN DOOR PERSOONLIJKE VERRIJKING IN DE VORM VAN HET PLEZIER VAN KENNIS EN BEGRIP TE BEVORDEREN. DE MOTIVATIE OM TE LEREN WORDT VERSTERKT DOOR HET EXPERIMENTEREN MET NIEUWE VORMEN VAN COMMUNICATIE DOOR HET VERBETEREN VAN HET LEREN VAN ALLE DISCIPLINES DOOR HET BEVORDEREN VAN TRANSVE (Dutch)
0 references
O património cultural e social dos nossos vales é valorizado através das acções de conhecimento e de educação destinadas a utilizar o património artístico cultural e paisagístico em contínuo e da realização do projecto relativo aos centros de trabalho criativos. O projecto destina-se a superar as condições de subutilização dos recursos ambientais culturais territoriais e a aumentar os seus direitos de utilização da qualidade através da promoção do enriquecimento pessoal sob a forma de conhecimento e compreensão. A MOTIVAÇÃO PARA A APRENDIZAGEM É REFORÇADA ATRAVÉS DA EXPERIMENTAÇÃO DE NOVAS FORMAS DE COMUNICAÇÃO, MELHORANDO A APRENDIZAGEM DE TODAS AS DISCIPLINAS ATRAVÉS DA PROMOÇÃO DA TRANSVISÃO (Portuguese)
0 references
PATRIMONIUL CULTURAL ȘI SOCIAL AL VĂILOR NOASTRE ESTE REEVALUAT PRIN ACȚIUNI DE CUNOAȘTERE ȘI EDUCAȚIE PENTRU A UTILIZA PATRIMONIUL ARTISTIC CULTURAL ȘI PEISAGISTIC ÎN CONTINUAREA ȘI IMPLEMENTAREA PROIECTULUI CREATIVI WORKSHOPS.PREGĂTIREA STUDENȚILOR ÎN PROTEJAREA FORMELOR DE PATRIMONIU CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC ÎN CADRUL ACESTORA REPREZINTĂ O VALOARE ADĂUGATĂ PENTRU COMUNITATE CARE VIZEAZĂ CONSOLIDAREA DIMENSIUNII BINELUI COMUN ȘI A POTENȚIALULUI CARE POATE GENERA O DEZVOLTARE DURABILĂ PE TERITORIUL VAL DI SUSA ȘI VAL SANGONE. PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ DEPĂȘEASCĂ CONDIȚIILE DE SUBUTILIZARE A RESURSELOR CULTURALE TERITORIALE AMBIENTAL ȘI SĂ CREASCĂ LATTRIVITA LOR PENTRU UTILIZAREA CALITĂȚII PRIN PROMOVAREA ÎMBOGĂȚIRII PERSONALE SUB FORMA PLĂCERII CUNOAȘTERII ȘI ÎNȚELEGERII. MOTIVAȚIA DE A ÎNVĂȚA ESTE CONSOLIDATĂ DATORITĂ EXPERIMENTĂRII NOILOR FORME DE COMUNICARE PRIN ÎMBUNĂTĂȚIREA ÎNVĂȚĂRII TUTUROR DISCIPLINELOR PRIN PROMOVAREA TRANSVE (Romanian)
0 references
KULTÚRNE A SOCIÁLNE DEDIČSTVO NAŠICH ÚDOLÍ SA PREHODNOCUJE PROSTREDNÍCTVOM VEDOMOSTNÝCH A VÝCHOVNÝCH AKTIVÍT S CIEĽOM VYUŽIŤ KULTÚRNE A KRAJINNÉ UMELECKÉ DEDIČSTVO V NEPRETRŽITOM A REALIZÁCII PROJEKTU CREATIVI WORKSHOPS.THE VZDELÁVANIE ŠTUDENTOV V OBLASTI OCHRANY UMELECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA V NICH VYTVÁRA PRIDANÚ HODNOTU PRE KOMUNITU ZAMERANÚ NA POSILNENIE ROZMERU SPOLOČNÉHO DOBRA A POTENCIÁLU, KTORÝ MÔŽE VYTVORIŤ PRE TRVALO UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ NA ÚZEMÍ VAL DI SUSA A VAL SANGONE. CIEĽOM PROJEKTU JE PREKONAŤ PODMIENKY NEDOSTATOČNÉHO VYUŽÍVANIA ÚZEMNÝCH KULTÚRNYCH AMBIENTÁLNYCH ZDROJOV A ZVÝŠIŤ ICH LATTRIVITA PRE VYUŽÍVANIE KVALITY PODPOROVANÍM OSOBNÉHO OBOHACOVANIA FORMOU RADOSTI Z POZNANIA A POROZUMENIA. MOTIVÁCIA UČIŤ SA JE POSILNENÁ EXPERIMENTOVANÍM NOVÝCH FORIEM KOMUNIKÁCIE ZLEPŠENÍM UČENIA SA VŠETKÝCH DISCIPLÍN PODPOROVANÍM TRANSVE (Slovak)
0 references
KULTURNO IN SOCIALNO DEDIŠČINO NAŠIH DOLIN PONOVNO OCENJUJEMO Z AKCIJAMI ZNANJA IN IZOBRAŽEVANJA ZA UPORABO KULTURNE IN KRAJINSKE UMETNIŠKE DEDIŠČINE PRI KONTINUIRANEM IN IZVAJANJU PROJEKTA CREATIVI WORKSHOPS.THE USPOSABLJANJE ŠTUDENTOV ZA VARSTVO UMETNIŠKE IN KRAJINSKE KULTURNE DEDIŠČINE V NJIH USTVARJA DODANO VREDNOST ZA SKUPNOST, KATERE CILJ JE KREPITEV RAZSEŽNOSTI SKUPNEGA DOBREGA IN POTENCIALA, KI GA LAHKO USTVARIMO ZA TRAJNOSTNI RAZVOJ NA OBMOČJU VAL DI SUSA IN VAL SANGONE. CILJ PROJEKTA JE PRESEČI POGOJE PREMAJHNE IZKORIŠČENOSTI TERITORIALNIH KULTURNIH OKOLIŠKIH VIROV IN POVEČATI NJIHOVO LATTRIVITA ZA UPORABO KAKOVOSTI S SPODBUJANJEM OSEBNE OBOGATITVE V OBLIKI UŽITKA POZNAVANJA IN RAZUMEVANJA. MOTIVACIJA ZA UČENJE JE OKREPLJENA ZARADI EKSPERIMENTIRANJA NOVIH OBLIK KOMUNIKACIJE Z IZBOLJŠANJEM UČENJA VSEH DISCIPLIN S SPODBUJANJEM TRANSVE. (Slovenian)
0 references
DET KULTURELLA OCH SOCIALA ARVET I VÅRA DALAR OMPRÖVAS GENOM KUNSKAPS- OCH UTBILDNINGSÅTGÄRDER FÖR ATT ANVÄNDA KULTUR- OCH LANDSKAPSKONSTARVET I KONTINUERLIG OCH GENOMFÖRANDE AV PROJEKTET CREATIVI WORKSHOPS.THE UTBILDNING AV STUDENTER I SKYDD AV KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSARV FORMER I DEM ETT MERVÄRDE FÖR SAMHÄLLET SOM SYFTAR TILL ATT STÄRKA DIMENSIONEN AV DET GEMENSAMMA BÄSTA OCH DEN POTENTIAL SOM KAN GENERERA FÖR HÅLLBAR UTVECKLING I TERRITORIET VAL DI SUSA OCH VAL SANGONE. PROJEKTET SYFTAR TILL ATT ÖVERVINNA VILLKOREN FÖR UNDERUTNYTTJANDE AV TERRITORIELLA KULTURELLA AMBIENTALA RESURSER OCH ATT ÖKA DERAS LATTRIVITA FÖR ANVÄNDNING AV KVALITET GENOM ATT FRÄMJA PERSONLIG ANRIKNING I FORM AV NÖJET ATT KÄNNA OCH FÖRSTÅ. MOTIVATIONEN ATT LÄRA SIG FÖRSTÄRKS TACK VARE EXPERIMENT AV NYA FORMER AV KOMMUNIKATION GENOM ATT FÖRBÄTTRA INLÄRNINGEN AV ALLA DISCIPLINER GENOM ATT FRÄMJA TRANSVE (Swedish)
0 references
GIAVENO
0 references
10 April 2023
0 references