FOR ME THE FATE FELL ON DELIGHTFUL PLACES MY MAGNIFICENT INHERITANCE (Q4811658)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4811658 in Italy
Language Label Description Also known as
English
FOR ME THE FATE FELL ON DELIGHTFUL PLACES MY MAGNIFICENT INHERITANCE
Project Q4811658 in Italy

    Statements

    0 references
    20,668.79 Euro
    0 references
    34,448.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    10 August 2018
    0 references
    14 June 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - IS LEVI
    0 references
    0 references
    0 references

    45°46'33.60"N, 12°2'42.22"E
    0 references
    IN UNA SOCIETA SEMPRE PI MULTIETNICA E CULTURALMENTE POLIFONICA IL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO PORTATORE DI SEGNI PLURIMI E COMPLESSI CARATTERIZZATO DA PROCESSI DI CONTAMINAZIONE E DA CONTINUE INTEGRAZIONI ECCELLENTE STRUMENTO PER IL RICONOSCIMENTO E LA COMPRENSIONE CRITICA DELLIDENTITA COME DELLA DIVERSITA CULTURALE DEL MONDO PROPRIO ED ALTRUI SOLLECITANDO IL DIALOGO COSTRUTTIVO E IL CONFRONTO TRA INDIVIDUI ECOMUNITA INTERPRETI DI ISTANZE DIFFERENTI IL PROGETTO INTEGRANDO AZIONI DI CONOSCENZA E DI ESPERIENZA ATTIVA SI PROPONE DI SVILUPPARE UNA RELAZIONE DI SENSO TRA LE TESTIMONIANZE DEL TERRITORIO E I DESTINATARI DELLE AZIONI EDUCATIVE (Italian)
    0 references
    В ЕДНО ВСЕ ПО-МНОГОЕТНИЧЕСКО И КУЛТУРНО ПОЛИФОНИЧНО ОБЩЕСТВО ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, НОСЕЩО МНОЖЕСТВО И СЛОЖНИ ЗНАЦИ, ХАРАКТЕРИЗИРАЩИ СЕ С ПРОЦЕСИ НА ЗАМЪРСЯВАНЕ И НЕПРЕКЪСНАТИ ИНТЕГРАЦИИ, ОТЛИЧНО СРЕДСТВО ЗА ПРИЗНАВАНЕ И КРИТИЧНО РАЗБИРАНЕ НА ИДЕНТИЧНОСТТА КАТО КУЛТУРНО МНОГООБРАЗИЕ НА СВЕТА И ДРУГИ, ПРИЗОВАВАЙКИ КОНСТРУКТИВЕН ДИАЛОГ И СРАВНЕНИЕ МЕЖДУ ОТДЕЛНИТЕ ИНТЕРПРЕТАТОРИ НА ECOMUNITA ОТ РАЗЛИЧНИ ИНСТАНЦИИ, ПРОЕКТЪТ ЗА ИНТЕГРИРАНЕ НА ДЕЙСТВИЯ НА ЗНАНИЯ И АКТИВЕН ОПИТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА РАЗВИЕ ВРЪЗКА МЕЖДУ СВИДЕТЕЛСТВАТА НА ТЕРИТОРИЯТА И ПОЛУЧАТЕЛИТЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ. (Bulgarian)
    0 references
    VE STÁLE MULTIETNICKÉ A KULTURNĚ POLYFONNÍ SPOLEČNOSTI UMĚLECKÉ A KRAJINNÉ KULTURNÍ DĚDICTVÍ S MNOHA A KOMPLEXNÍMI ZNAKY CHARAKTERIZOVANÝMI KONTAMINAČNÍMI PROCESY A NEPŘETRŽITOU INTEGRACÍ VYNIKAJÍCÍM NÁSTROJEM PRO UZNÁNÍ A KRITICKÉ POCHOPENÍ IDENTITY JAKO KULTURNÍ ROZMANITOSTI SVĚTA A DALŠÍCH, NALÉHÁNÍ KONSTRUKTIVNÍHO DIALOGU A SROVNÁNÍ MEZI JEDNOTLIVÝMI INTERPRETY ECOMUNITA RŮZNÝCH INSTANCÍ, PROJEKT INTEGRUJÍCÍ ČINNOSTI ZNALOSTÍ A AKTIVNÍ ZKUŠENOSTI SI KLADE ZA CÍL ROZVÍJET VZTAH SMYSLU MEZI SVĚDECTVÍMI ÚZEMÍ A PŘÍJEMCI VZDĚLÁVACÍCH AKCÍ. (Czech)
    0 references
    I ET STADIG MERE MULTIETNISK OG KULTURELT POLYFONISK SAMFUND HAR DEN KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV MED MANGE OG KOMPLEKSE TEGN, DER ER KENDETEGNET VED FORURENINGSPROCESSER OG KONTINUERLIG INTEGRATION, FREMRAGENDE VÆRKTØJ TIL ANERKENDELSE OG KRITISK FORSTÅELSE AF IDENTITET SOM AF DEN KULTURELLE MANGFOLDIGHED I VERDEN OG ANDRE, DER OPFORDRER TIL KONSTRUKTIV DIALOG OG SAMMENLIGNING MELLEM ENKELTPERSONER ECOMUNITA FORTOLKERE AF FORSKELLIGE INSTANSER PROJEKTET, DER INTEGRERER AKTIONER AF VIDEN OG AKTIV ERFARING SIGTER MOD AT UDVIKLE EN MENINGSRELATION MELLEM DE VIDNESBYRD AF OMRÅDET OG MODTAGERNE AF UDDANNELSESMÆSSIGE HANDLINGER. (Danish)
    0 references
    IN EINER ZUNEHMEND MULTIETHNISCHEN UND KULTURELL POLYPHONEN GESELLSCHAFT ZIELT DAS KÜNSTLERISCHE UND LANDSCHAFTLICHE KULTURERBE MIT MEHREREN UND KOMPLEXEN ZEICHEN, DIE DURCH KONTAMINATIONSPROZESSE UND KONTINUIERLICHE INTEGRATIONEN GEKENNZEICHNET SIND, EIN HERVORRAGENDES WERKZEUG FÜR DIE ANERKENNUNG UND KRITISCHES VERSTÄNDNIS DER IDENTITÄT ALS DER KULTURELLEN VIELFALT DER WELT UND ANDERER AUS UND FORDERT EINEN KONSTRUKTIVEN DIALOG UND EINEN VERGLEICH ZWISCHEN INDIVIDUEN ECOMUNITA INTERPRETEN VERSCHIEDENER INSTANZEN DAS PROJEKT, DAS AKTIONEN VON WISSEN UND AKTIVER ERFAHRUNG INTEGRIERT, ZIELT DARAUF AB, EINE BEDEUTUNGSBEZIEHUNG ZWISCHEN DEN ZEUGNISSEN DES TERRITORIUMS UND DEN EMPFÄNGERN VON BILDUNGSAKTIONEN ZU ENTWICKELN. (German)
    0 references
    ΣΕ ΜΙΑ ΟΛΟΈΝΑ ΚΑΙ ΠΙΟ ΠΟΛΥΕΘΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΆ ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΉ ΚΟΙΝΩΝΊΑ, Η ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΠΟΥ ΦΈΡΕΙ ΠΟΛΛΑΠΛΆ ΚΑΙ ΣΎΝΘΕΤΑ ΣΗΜΆΔΙΑ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΜΌΛΥΝΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΕΊΣ ΕΝΣΩΜΑΤΏΣΕΙΣ ΕΞΑΊΡΕΤΟ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΡΙΤΙΚΉ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΩΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΚΑΙ ΆΛΛΩΝ, ΠΡΟΤΡΈΠΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΌ ΔΙΆΛΟΓΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΎΓΚΡΙΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΑΤΌΜΩΝ ECOMUNITA ΔΙΕΡΜΗΝΕΊΣ ΔΙΑΦΌΡΩΝ ΠΕΡΙΠΤΏΣΕΩΝ ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΏΝΕΙ ΔΡΆΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΎ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΜΙΑΣ ΣΧΈΣΗΣ ΝΟΉΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΑΡΤΥΡΙΏΝ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΠΟΔΕΚΤΏΝ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΔΡΆΣΕΩΝ. (Greek)
    0 references
    IN AN INCREASINGLY MULTIETHNIC AND CULTURALLY POLYPHONIC SOCIETY, THE ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE BEARING MULTIPLE AND COMPLEX SIGNS CHARACTERISED BY CONTAMINATION PROCESSES AND CONTINUOUS INTEGRATIONS EXCELLENT TOOL FOR THE RECOGNITION AND CRITICAL UNDERSTANDING OF IDENTITY AS OF THE CULTURAL DIVERSITY OF THE WORLD AND OTHERS, URGING CONSTRUCTIVE DIALOGUE AND COMPARISON BETWEEN INDIVIDUALS ECOMUNITA INTERPRETERS OF DIFFERENT INSTANCES THE PROJECT INTEGRATING ACTIONS OF KNOWLEDGE AND ACTIVE EXPERIENCE AIMS TO DEVELOP A RELATIONSHIP OF MEANING BETWEEN THE TESTIMONIES OF THE TERRITORY AND THE RECIPIENTS OF EDUCATIONAL ACTIONS. (English)
    0.3270541817460565
    0 references
    EN UNA SOCIEDAD CADA VEZ MÁS MULTIÉTNICA Y CULTURALMENTE POLIFÓNICA, EL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO CON MÚLTIPLES Y COMPLEJOS SIGNOS CARACTERIZADOS POR PROCESOS DE CONTAMINACIÓN E INTEGRACIONES CONTINUAS ES UNA EXCELENTE HERRAMIENTA PARA EL RECONOCIMIENTO Y LA COMPRENSIÓN CRÍTICA DE LA IDENTIDAD COMO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL DEL MUNDO Y OTROS, INSTANDO AL DIÁLOGO CONSTRUCTIVO Y LA COMPARACIÓN ENTRE INDIVIDUOS INTÉRPRETES DE ECOMUNITA DE DIFERENTES INSTANCIAS EL PROYECTO QUE INTEGRA ACCIONES DE CONOCIMIENTO Y EXPERIENCIA ACTIVA TIENE COMO OBJETIVO DESARROLLAR UNA RELACIÓN DE SIGNIFICADO ENTRE LOS TESTIMONIOS DEL TERRITORIO Y LOS RECEPTORES DE ACCIONES EDUCATIVAS. (Spanish)
    0 references
    ÜHA MITMERAHVUSELISES JA KULTUURILISELT POLÜFOONILISES ÜHISKONNAS ON KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURIPÄRAND, MILLEL ON MITMEID JA KEERUKAID MÄRKE, MIDA ISELOOMUSTAVAD SAASTUMISE PROTSESSID JA PIDEV INTEGRATSIOON, SUUREPÄRANE VAHEND IDENTITEEDI KUI MAAILMA JA TEISTE KULTUURILISE MITMEKESISUSE TUNNUSTAMISEKS JA KRIITILISEKS MÕISTMISEKS, KUTSUDES ÜLES KONSTRUKTIIVSET DIALOOGI JA VÕRDLUST ÜKSIKISIKUTE ECOMUNITA TÕLKIDE VAHEL ERINEVATEL JUHTUDEL. (Estonian)
    0 references
    YHÄ MONIETNISESSÄ JA KULTTUURISESTI POLYFONISESSA YHTEISKUNNASSA TAITEEN JA MAISEMAN KULTTUURIPERINTÖ, JOSSA ON USEITA JA MONIMUTKAISIA MERKKEJÄ, JOILLE ON OMINAISTA SAASTUMISPROSESSIT JA JATKUVA INTEGRAATIO, ON ERINOMAINEN VÄLINE IDENTITEETIN TUNNISTAMISEEN JA KRIITTISEEN YMMÄRTÄMISEEN MAAILMAN JA MUIDEN KULTTUURISEN MONIMUOTOISUUDEN OSALTA, KEHOTTAEN RAKENTAVAA VUOROPUHELUA JA VERTAILUA YKSILÖIDEN VÄLILLÄ ECOMUNITA-TULKKIEN VÄLILLÄ ERI TAPAUKSISSA TIEDON JA AKTIIVISEN KOKEMUKSEN YHDISTÄVÄLLÄ HANKKEELLA PYRITÄÄN KEHITTÄMÄÄN MERKITYSSUHDE ALUEEN JA KOULUTUSTOIMIEN VASTAANOTTAJIEN VÄLILLÄ. (Finnish)
    0 references
    DANS UNE SOCIÉTÉ DE PLUS EN PLUS MULTIETHNIQUE ET CULTURELLEMENT POLYPHONIQUE, LE PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER PORTE DES SIGNES MULTIPLES ET COMPLEXES CARACTÉRISÉS PAR DES PROCESSUS DE CONTAMINATION ET DES INTÉGRATIONS CONTINUES, EXCELLENT OUTIL POUR LA RECONNAISSANCE ET LA COMPRÉHENSION CRITIQUE DE L’IDENTITÉ COMME DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE DU MONDE ET D’AUTRES, EN INCITANT À UN DIALOGUE CONSTRUCTIF ET À LA COMPARAISON ENTRE LES INTERPRÈTES DE L’ECOMUNITA DE DIFFÉRENTES INSTANCES, LE PROJET INTÉGRANT DES ACTIONS DE CONNAISSANCE ET D’EXPÉRIENCE ACTIVE VISE À DÉVELOPPER UNE RELATION DE SENS ENTRE LES TÉMOIGNAGES DU TERRITOIRE ET LES BÉNÉFICIAIRES D’ACTIONS ÉDUCATIVES. (French)
    0 references
    I SOCHAÍ ILEITNEACH AGUS POLAFÓNACH Ó THAOBH AN CHULTÚIR DE, AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA A BHFUIL COMHARTHAÍ IOMADÚLA AGUS CASTA AG BAINT LÉI ARB IAD IS PRÍOMHTHRÉITH PRÓISIS ÉILLITHE AGUS COMHTHÁTHÚ LEANÚNACH UIRLIS DEN SCOTH CHUN FÉINIÚLACHT A AITHINT AGUS TUISCINT CHRITICIÚIL A FHÁIL UIRTHI Ó THAOBH ÉAGSÚLACHT CHULTÚRTHA AN DOMHAIN AGUS EILE DE, AGUS IDIRPHLÉ CUIDITHEACH AGUS COMPARÁID IDIR DAOINE AONAIR ECOMUNITA Á SPREAGADH AG ATEANGAIRÍ ECOMUNITA Ó CHÁSANNA ÉAGSÚLA, TÁ SÉ D’AIDHM AG AN TIONSCADAL LENA GCOMHTHÁTHAÍTEAR GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOLAIS AGUS TAITHÍ GHNÍOMHACH CAIDREAMH BRÍ A FHORBAIRT IDIR TEISTIMÉIREACHTAÍ NA CRÍCHE AGUS FAIGHTEOIRÍ GNÍOMHAÍOCHTAÍ OIDEACHAIS. (Irish)
    0 references
    U MULTIETNIČKOM I KULTURNO POLIFONSKOM DRUŠTVU, UMJETNIČKA I PEJZAŽNA KULTURNA BAŠTINA S VIŠESTRUKIM I SLOŽENIM ZNAKOVIMA KOJE KARAKTERIZIRAJU PROCESI KONTAMINACIJE I KONTINUIRANE INTEGRACIJE IZVRSNO JE SREDSTVO ZA PREPOZNAVANJE I KRITIČKO RAZUMIJEVANJE IDENTITETA KAO KULTURNE RAZNOLIKOSTI SVIJETA I DRUGIH, POTIČUĆI KONSTRUKTIVAN DIJALOG I USPOREDBU POJEDINACA ECOMUNITA PREVODITELJA RAZLIČITIH INSTANCI PROJEKTA KOJI INTEGRIRA DJELOVANJE ZNANJA I AKTIVNOG ISKUSTVA IMA ZA CILJ RAZVITI ODNOS ZNAČENJA IZMEĐU SVJEDOČANSTAVA TERITORIJA I PRIMATELJA OBRAZOVNIH AKTIVNOSTI. (Croatian)
    0 references
    AZ EGYRE TÖBBNEMZETISÉGŰ ÉS KULTURÁLISAN TÖBBSZÓLAMÚ TÁRSADALOMBAN A TÖBB ÉS ÖSSZETETT JELEKET HORDOZÓ MŰVÉSZETI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG, AMELYET A SZENNYEZŐDÉSI FOLYAMATOK ÉS A FOLYAMATOS INTEGRÁCIÓ JELLEMEZ, KIVÁLÓ ESZKÖZ AZ IDENTITÁS ELISMERÉSÉRE ÉS KRITIKUS MEGÉRTÉSÉRE, MINT A VILÁG ÉS MÁSOK KULTURÁLIS SOKSZÍNŰSÉGÉNEK ELISMERÉSÉRE ÉS KRITIKUS MEGÉRTÉSÉRE, AZ ECOMUNITA TOLMÁCSAI KÖZÖTTI KONSTRUKTÍV PÁRBESZÉDRE ÉS ÖSSZEHASONLÍTÁSRA ÖSZTÖNÖZVE A TUDÁS ÉS AZ AKTÍV TAPASZTALAT CSELEKVÉSEIT INTEGRÁLÓ PROJEKT CÉLJA, HOGY ÉRTELMES KAPCSOLATOT ALAKÍTSON KI A TERÜLET TANÚVALLOMÁSAI ÉS AZ OKTATÁSI TEVÉKENYSÉGEK KEDVEZMÉNYEZETTJEI KÖZÖTT. (Hungarian)
    0 references
    VIS LABIAU DAUGIATAUTĖJE IR KULTŪRIŠKAI POLIFONINĖJE VISUOMENĖJE MENINIS IR KRAŠTOVAIZDIS KULTŪROS PAVELDAS, PASIŽYMINTIS DAUGYBE IR SUDĖTINGŲ POŽYMIŲ, KURIEMS BŪDINGI UŽTERŠIMO PROCESAI IR NUOLATINĖ INTEGRACIJA, PUIKI PRIEMONĖ TAPATUMO KAIP PASAULIO IR KITŲ KULTŪRŲ ĮVAIROVĖS PRIPAŽINIMUI IR KRITINIAM SUPRATIMUI, SKATINANT KONSTRUKTYVŲ DIALOGĄ IR LYGINIMĄ TARP ĮVAIRIŲ INSTANCIJŲ ECOMUNITA VERTĖJŲ ŽODŽIU, PROJEKTU, INTEGRUOJANČIU ŽINIŲ IR AKTYVIOS PATIRTIES VEIKSMUS, SIEKIAMA PLĖTOTI REIKŠMĖS RYŠĮ TARP TERITORIJOS LIUDIJIMŲ IR EDUKACINIŲ VEIKSMŲ GAVĖJŲ. (Lithuanian)
    0 references
    ARVIEN VAIRĀK ETNISKI UN KULTURĀLI POLIFONISKĀ SABIEDRĪBĀ MĀKSLINIECISKAIS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMS AR DAUDZĀM UN SAREŽĢĪTĀM PAZĪMĒM, KO RAKSTURO PIESĀRŅOJUMA PROCESI UN NEPĀRTRAUKTA INTEGRĀCIJA, IR LIELISKS INSTRUMENTS IDENTITĀTES ATZĪŠANAI UN KRITISKAI IZPRATNEI PAR PASAULES UN CITU KULTŪRAS DAUDZVEIDĪBU, MUDINOT KONSTRUKTĪVU DIALOGU UN SALĪDZINĀŠANU STARP DAŽĀDU INSTANČU ECOMUNITA TULKIEM, INTEGRĒJOT ZINĀŠANU UN AKTĪVĀS PIEREDZES DARBĪBAS, LAI ATTĪSTĪTU NOZĪMES SAIKNI STARP TERITORIJAS LIECĪBĀM UN IZGLĪTOJOŠO DARBĪBU SAŅĒMĒJIEM. (Latvian)
    0 references
    F’SOĊJETÀ DEJJEM AKTAR MULTIETNIKA U POLIFONIKA KULTURALMENT, IL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ LI GĦANDU SINJALI MULTIPLI U KUMPLESSI KKARATTERIZZAT MINN PROĊESSI TA’ KONTAMINAZZJONI U INTEGRAZZJONIJIET KONTINWI GĦODDA EĊĊELLENTI GĦAR-RIKONOXXIMENT U L-FEHIM KRITIKU TAL-IDENTITÀ BĦALA TAD-DIVERSITÀ KULTURALI TAD-DINJA U OĦRAJN, FILWAQT LI JĦEĠĠEĠ DJALOGU KOSTRUTTIV U TQABBIL BEJN INDIVIDWI INTERPRETI ECOMUNITA TA’ KAŻIJIET DIFFERENTI, IL-PROĠETT LI JINTEGRA AZZJONIJIET TA’ GĦARFIEN U ESPERJENZA ATTIVA GĦANDU L-GĦAN LI JIŻVILUPPA RELAZZJONI TA’ TIFSIRA BEJN IX-XHIEDA TAT-TERRITORJU U DAWK LI JIRĊIEVU L-AZZJONIJIET EDUKATTIVI. (Maltese)
    0 references
    IN EEN IN TOENEMENDE MATE MULTI-ETNISCHE EN CULTUREEL POLYFONE SAMENLEVING, HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED MET MEERDERE EN COMPLEXE TEKENS GEKENMERKT DOOR BESMETTINGSPROCESSEN EN VOORTDURENDE INTEGRATIES UITSTEKEND INSTRUMENT VOOR DE ERKENNING EN KRITISCH BEGRIP VAN IDENTITEIT ALS VAN DE CULTURELE DIVERSITEIT VAN DE WERELD EN ANDEREN, DRINGT AAN OP CONSTRUCTIEVE DIALOOG EN VERGELIJKING TUSSEN INDIVIDUEN ECOMUNITA TOLKEN VAN VERSCHILLENDE GEVALLEN HET PROJECT INTEGRATIE VAN ACTIES VAN KENNIS EN ACTIEVE ERVARING IS GERICHT OP HET ONTWIKKELEN VAN EEN RELATIE VAN BETEKENIS TUSSEN DE GETUIGENISSEN VAN HET GRONDGEBIED EN DE ONTVANGERS VAN EDUCATIEVE ACTIES. (Dutch)
    0 references
    Numa sociedade cada vez mais multiétnica e polifónica cultural, os sinais multifacetados e completos, caracterizados por processos de contaminação e integração contínua, constituem um instrumento excelente para o reconhecimento e a compreensão crítica da identidade como diversidade cultural do mundo e de outros, criando um diálogo construtivo e uma concorrência entre os indivíduos e a participação de diferentes organismos no projecto que integra acções de conhecimento e experiências activas com vista a desenvolver uma relação entre as medidas de integração dos diferentes organismos. ENTRE OS TESTEMUNHOS DO TERRITÓRIO E OS BENEFICIÁRIOS DAS ACÇÕES EDUCATIVAS. (Portuguese)
    0 references
    ÎNTR-O SOCIETATE DIN CE ÎN CE MAI MULTIETNICĂ ȘI POLIFONICĂ DIN PUNCT DE VEDERE CULTURAL, PATRIMONIUL CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC POARTĂ SEMNE MULTIPLE ȘI COMPLEXE, CARACTERIZATE PRIN PROCESE DE CONTAMINARE ȘI INTEGRARE CONTINUĂ, UN INSTRUMENT EXCELENT PENTRU RECUNOAȘTEREA ȘI ÎNȚELEGEREA CRITICĂ A IDENTITĂȚII CA A DIVERSITĂȚII CULTURALE A LUMII ȘI A ALTORA, ÎNDEMNÂND LA UN DIALOG CONSTRUCTIV ȘI LA O COMPARAȚIE ÎNTRE INTERPREȚII ECOMUNITA DE DIFERITE INSTANȚE, PROIECTUL DE INTEGRARE A ACȚIUNILOR DE CUNOAȘTERE ȘI DE EXPERIENȚĂ ACTIVĂ ÎȘI PROPUNE SĂ DEZVOLTE O RELAȚIE DE SENS ÎNTRE MĂRTURIILE TERITORIULUI ȘI DESTINATARII ACȚIUNILOR EDUCAȚIONALE. (Romanian)
    0 references
    V ČORAZ VIAC MULTIETNICKEJ A KULTÚRNE POLYFONICKEJ SPOLOČNOSTI JE UMELECKÉ A KRAJINNÉ KULTÚRNE DEDIČSTVO NESÚCE VIACERÉ A KOMPLEXNÉ ZNAKY CHARAKTERIZOVANÉ KONTAMINAČNÝMI PROCESMI A NEPRETRŽITÝMI INTEGRÁCIAMI VYNIKAJÚCI NÁSTROJ NA UZNANIE A KRITICKÉ POCHOPENIE IDENTITY AKO KULTÚRNEJ ROZMANITOSTI SVETA A INÝCH, NALIEHAJÚC NA KONŠTRUKTÍVNY DIALÓG A POROVNANIE MEDZI JEDNOTLIVCAMI ECOMUNITA TLMOČNÍKMI RÔZNYCH PRÍPADOV, PROJEKT INTEGRUJÚCI AKCIE VEDOMOSTÍ A AKTÍVNYCH SKÚSENOSTÍ MÁ ZA CIEĽ ROZVÍJAŤ VZŤAH VÝZNAMU MEDZI SVEDECTVÁMI ÚZEMIA A PRÍJEMCAMI VZDELÁVACÍCH AKCIÍ. (Slovak)
    0 references
    V VEDNO BOLJ MULTIETNIČNI IN KULTURNO POLIFONIČNI DRUŽBI UMETNIŠKA IN KRAJINSKA KULTURNA DEDIŠČINA Z VEČ IN KOMPLEKSNIMI ZNAKI, ZA KATERE SO ZNAČILNI PROCESI KONTAMINACIJE IN STALNE INTEGRACIJE, ODLIČNO ORODJE ZA PREPOZNAVANJE IN KRITIČNO RAZUMEVANJE IDENTITETE KOT KULTURNE RAZNOLIKOSTI SVETA IN DRUGIH, S SPODBUJANJEM KONSTRUKTIVNEGA DIALOGA IN PRIMERJAVE MED POSAMEZNIKI ECOMUNITA TOLMAČI RAZLIČNIH PRIMEROV, JE CILJ PROJEKTA, KI ZDRUŽUJE DEJAVNOSTI ZNANJA IN AKTIVNIH IZKUŠENJ, RAZVITI POMENSKO RAZMERJE MED PRIČEVANJA OZEMLJA IN PREJEMNIKI IZOBRAŽEVALNIH AKCIJ. (Slovenian)
    0 references
    I ETT ALLTMER MULTIETNISKT OCH KULTURELLT POLYFONISKT SAMHÄLLE HAR DET KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSMÄSSIGA KULTURARVET SOM BÄR FLERA OCH KOMPLEXA TECKEN SOM KÄNNETECKNAS AV KONTAMINERINGSPROCESSER OCH KONTINUERLIG INTEGRATION ETT UTMÄRKT VERKTYG FÖR ERKÄNNANDE OCH KRITISK FÖRSTÅELSE AV IDENTITET SOM DEN KULTURELLA MÅNGFALDEN I VÄRLDEN OCH ANDRA, OCH UPPMANAR TILL KONSTRUKTIV DIALOG OCH JÄMFÖRELSE MELLAN INDIVIDER ECOMUNITA TOLKAR AV OLIKA INSTANSER PROJEKTET INTEGRERA ÅTGÄRDER AV KUNSKAP OCH AKTIV ERFARENHET SYFTAR TILL ATT UTVECKLA EN RELATION AV BETYDELSE MELLAN VITTNESMÅL FRÅN TERRITORIET OCH MOTTAGARNA AV UTBILDNINGSÅTGÄRDER. (Swedish)
    0 references
    0 references
    MONTEBELLUNA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers