NEW EYES FOR OUR LAND (Q4810843)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4810843 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | NEW EYES FOR OUR LAND |
Project Q4810843 in Italy |
Statements
20,822.18 Euro
0 references
34,448.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
28 December 2018
0 references
19 December 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - FRANCESCO CRISPI
0 references
IL PROGETTO INTENDE FAVORIRE LA CONOSCENZA DEL TERRITORIO CON IL SUO PATRIMONIO ARTISTICO E PAESAGGISTICO E DELLE SPECIFICITA CHE LO CARATTERIZZANO E CHE RISULTANO DALLINTERAZIONE NEL CORSO DEL TEMPO FRA LE POPOLAZIONI E I LUOGHI. LOBIETTIVO DI QUESTA CONOSCENZA CHE SI VUOLE PROMUOVERE IL RADICAMENTO NEL TERRITORIO E LA VALORIZZAZIONE DA PARTE DEGLI STUDENTI DELL EREDITA CULTURALE CHE VIENE LORO AFFIDATA AFFINCH POSSANO APPLICARE PIENAMENTE IL DIRITTO DI PARTECIPAZIONE DEI FUTURI CITTADINI ALLA VITA CULTURALE MA ANCHE POLITICA E SOCIALE. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОПУЛЯРИЗИРА ПОЗНАВАНЕТО НА ТЕРИТОРИЯТА С НЕЙНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЛАНДШАФТНО НАСЛЕДСТВО И ОСОБЕНОСТИТЕ, КОИТО Я ХАРАКТЕРИЗИРАТ И КОИТО СА РЕЗУЛТАТ ОТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО ВЪВ ВРЕМЕТО МЕЖДУ НАСЕЛЕНИЕТО И МЕСТАТА. ЦЕЛТА НА ТОВА ПОЗНАНИЕ Е ДА НАСЪРЧИ ВКОРЕНЯВАНЕТО НА ТЕРИТОРИЯТА И ПОДОБРЯВАНЕТО ОТ СТРАНА НА СТУДЕНТИТЕ НА ПОВЕРЕНОТО ИМ КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, ТАКА ЧЕ ТЕ ДА МОГАТ ДА ПРИЛАГАТ ИЗЦЯЛО ПРАВОТО НА УЧАСТИЕ НА БЪДЕЩИТЕ ГРАЖДАНИ В КУЛТУРНИЯ ЖИВОТ, НО СЪЩО ТАКА И В ПОЛИТИЧЕСКИЯ И СОЦИАЛНИЯ ЖИВОТ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE PROPAGOVAT ZNALOSTI ÚZEMÍ S UMĚLECKÝM A KRAJINNÝM DĚDICTVÍM A ZVLÁŠTNOSTMI, KTERÉ HO CHARAKTERIZUJÍ A KTERÉ VYPLÝVAJÍ Z INTERAKCE MEZI OBYVATELSTVEM A MÍSTY V PRŮBĚHU ČASU. CÍLEM TĚCHTO ZNALOSTÍ JE PODPOŘIT ZAKOŘENĚNÍ NA ÚZEMÍ A POSÍLENÍ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÉ JIM BYLO SVĚŘENO, ZE STRANY STUDENTŮ TAK, ABY MOHLI PLNĚ UPLATŇOVAT PRÁVO NA ÚČAST BUDOUCÍCH OBČANŮ NA KULTURNÍM ŽIVOTĚ, ALE TAKÉ NA POLITICKÉM A SPOLEČENSKÉM. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT FREMME KENDSKABET TIL OMRÅDET MED DETS KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE ARV OG DE SÆRLIGE FORHOLD, DER KENDETEGNER DET, OG SOM FØLGER AF SAMSPILLET OVER TID MELLEM BEFOLKNINGER OG STEDER. FORMÅLET MED DENNE VIDEN ER AT FREMME RODFÆSTELSEN I OMRÅDET OG DE STUDERENDES STYRKELSE AF DEN KULTURARV, DE HAR FÅET OVERDRAGET, SÅLEDES AT DE FULDT UD KAN ANVENDE FREMTIDIGE BORGERES RET TIL AT DELTAGE I KULTURLIVET, MEN OGSÅ I DET POLITISKE OG SOCIALE LIV. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DAS WISSEN ÜBER DAS GEBIET MIT SEINEM KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTLICHEN ERBE UND DEN BESONDERHEITEN, DIE ES CHARAKTERISIEREN UND DIE SICH AUS DER INTERAKTION ZWISCHEN BEVÖLKERUNGEN UND ORTEN ERGEBEN, ZU FÖRDERN. ZIEL DIESES WISSENS IST ES, DIE VERWURZELUNG IM GEBIET UND DIE VERBESSERUNG DES IHNEN ANVERTRAUTEN KULTURELLEN ERBES DURCH DIE STUDIERENDEN ZU FÖRDERN, DAMIT SIE DAS RECHT DER KÜNFTIGEN BÜRGER AM KULTURELLEN LEBEN, ABER AUCH POLITISCH UND SOZIAL UMFASSEND WAHRNEHMEN KÖNNEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΟΥ ΤΟΠΊΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΤΗΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΚΑΙ ΠΟΥ ΠΡΟΚΎΠΤΟΥΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΉ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΠΛΗΘΥΣΜΏΝ ΚΑΙ ΤΌΠΩΝ. ΣΤΌΧΟΣ ΑΥΤΉΣ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΕΊΝΑΙ Η ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΩΝ ΡΙΖΏΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΝΆΔΕΙΞΗ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΤΟΥΣ ΈΧΕΙ ΑΝΑΤΕΘΕΊ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΦΑΡΜΌΖΟΥΝ ΠΛΉΡΩΣ ΤΟ ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΤΩΝ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΖΩΉ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΉ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΖΩΉ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO PROMOTE THE KNOWLEDGE OF THE TERRITORY WITH ITS ARTISTIC AND LANDSCAPE HERITAGE AND THE SPECIFICITIES THAT CHARACTERISE IT AND THAT RESULT FROM THE INTERACTION OVER TIME BETWEEN POPULATIONS AND PLACES. THE AIM OF THIS KNOWLEDGE IS TO PROMOTE THE ROOTING IN THE TERRITORY AND THE ENHANCEMENT BY STUDENTS OF THE CULTURAL HERITAGE ENTRUSTED TO THEM SO THAT THEY CAN FULLY APPLY THE RIGHT OF PARTICIPATION OF FUTURE CITIZENS IN CULTURAL LIFE BUT ALSO POLITICAL AND SOCIAL. (English)
0.2260785075244643
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER EL CONOCIMIENTO DEL TERRITORIO CON SU PATRIMONIO ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO Y LAS ESPECIFICIDADES QUE LO CARACTERIZAN Y QUE RESULTAN DE LA INTERACCIÓN A LO LARGO DEL TIEMPO ENTRE POBLACIONES Y LUGARES. EL OBJETIVO DE ESTE CONOCIMIENTO ES PROMOVER EL ARRAIGO EN EL TERRITORIO Y LA MEJORA POR PARTE DE LOS ESTUDIANTES DEL PATRIMONIO CULTURAL QUE SE LES CONFÍA PARA QUE PUEDAN APLICAR PLENAMENTE EL DERECHO DE PARTICIPACIÓN DE LOS FUTUROS CIUDADANOS EN LA VIDA CULTURAL, PERO TAMBIÉN POLÍTICA Y SOCIAL. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON EDENDADA TEADMISI TERRITOORIUMIST, SELLE KUNSTI- JA MAASTIKUPÄRANDIST NING SEDA ISELOOMUSTAVATEST ERIPÄRADEST, MIS TULENEVAD ELANIKKONNA JA KOHTADE VAHELISEST SUHTLUSEST AJA JOOKSUL. NENDE TEADMISTE EESMÄRK ON EDENDADA JUURDUMIST TERRITOORIUMIL JA SUURENDADA ÕPILASTE POOLT NEILE USALDATUD KULTUURIPÄRANDIT, ET NAD SAAKSID TÄIELIKULT RAKENDADA TULEVASTE KODANIKE ÕIGUST OSALEDA KULTUURIELUS, AGA KA POLIITILIST JA SOTSIAALSET. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ ALUEEN TUNTEMUSTA SEN TAITEELLISESTA JA MAISEMAPERINNÖSTÄ SEKÄ SILLE OMINAISISTA ERITYISPIIRTEISTÄ, JOTKA JOHTUVAT POPULAATIOIDEN JA PAIKKOJEN VÄLISESTÄ VUOROVAIKUTUKSESTA AJAN MITTAAN. TÄMÄN TIETÄMYKSEN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ ALUEEN JUURTUMISTA JA OPISKELIJOIDEN HEILLE USKOTUN KULTTUURIPERINNÖN VAHVISTAMISTA, JOTTA HE VOIVAT SOVELTAA TÄYSIMÄÄRÄISESTI TULEVIEN KANSALAISTEN OIKEUTTA OSALLISTUA KULTTUURIELÄMÄÄN, MUTTA MYÖS POLITIIKKAAN JA YHTEISKUNTAAN. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À PROMOUVOIR LA CONNAISSANCE DU TERRITOIRE AVEC SON PATRIMOINE ARTISTIQUE ET PAYSAGER ET LES SPÉCIFICITÉS QUI LE CARACTÉRISENT ET QUI RÉSULTENT DE L’INTERACTION AU FIL DU TEMPS ENTRE LES POPULATIONS ET LES LIEUX. L’OBJECTIF DE CETTE CONNAISSANCE EST DE PROMOUVOIR L’ENRACINEMENT DU TERRITOIRE ET LA VALORISATION PAR LES ÉTUDIANTS DU PATRIMOINE CULTUREL QUI LEUR EST CONFIÉ AFIN QU’ILS PUISSENT PLEINEMENT APPLIQUER LE DROIT DE PARTICIPATION DES FUTURS CITOYENS À LA VIE CULTURELLE MAIS AUSSI POLITIQUE ET SOCIALE. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL EOLAS AR AN GCRÍOCH A CHUR CHUN CINN LENA HOIDHREACHT EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA AGUS NA SAINIÚLACHTAÍ A LÉIRÍONN Í AGUS A EASCRAÍONN AS AN IDIRGHNÍOMHAÍOCHT IDIR POBAIL AGUS ÁITEANNA LE HIMEACHT AMA. IS É AIDHM AN EOLAIS SEO NÁ FRÉAMHÚ SA CHRÍOCH AGUS FEABHSÚ NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA A CHUIRTEAR DE CHÚRAM ORTHU A CHUR CHUN CINN I MEASC NA MAC LÉINN IONAS GUR FÉIDIR LEO CEART RANNPHÁIRTÍOCHTA NA SAORÁNACH A BHEIDH ANN AMACH ANSEO SA SAOL CULTÚRTHA A CHUR I BHFEIDHM GO HIOMLÁN, MAR AON LE CEART POLAITIÚIL AGUS SÓISIALTA. (Irish)
0 references
PROJEKT IMA ZA CILJ PROMOVIRATI POZNAVANJE TERITORIJA S NJEGOVOM UMJETNIČKOM I KRAJOBRAZNOM BAŠTINOM I SPECIFIČNOSTIMA KOJE GA KARAKTERIZIRAJU I KOJE PROIZLAZE IZ MEĐUDJELOVANJA STANOVNIŠTVA I MJESTA TIJEKOM VREMENA. CILJ JE TOG ZNANJA PROMICATI UKORJENJIVANJE NA TERITORIJU I JAČANJE KULTURNE BAŠTINE KOJA IM JE POVJERENA KAKO BI MOGLI U POTPUNOSTI PRIMIJENITI PRAVO SUDJELOVANJA BUDUĆIH GRAĐANA U KULTURNOM ŽIVOTU, ALI I U POLITIČKOM I DRUŠTVENOM ŽIVOTU. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY ELŐMOZDÍTSA A TERÜLET ISMERETÉT ANNAK MŰVÉSZI ÉS TÁJI ÖRÖKSÉGÉVEL, VALAMINT AZ AZT JELLEMZŐ SAJÁTOSSÁGOKKAL, AMELYEK A LAKOSSÁG ÉS A HELYEK KÖZÖTTI IDŐBELI KÖLCSÖNHATÁSBÓL EREDNEK. ENNEK A TUDÁSNAK AZ A CÉLJA, HOGY ELŐMOZDÍTSA A TERÜLETEN VALÓ GYÖKEREZÉST ÉS A RÁJUK BÍZOTT KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGNEK A DIÁKOK ÁLTALI ERŐSÍTÉSÉT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY TELJES MÉRTÉKBEN ÉRVÉNYESÍTENI TUDJÁK A JÖVŐBELI POLGÁROK KULTURÁLIS ÉLETBEN, DE POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI ÉLETBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉHEZ VALÓ JOGOT IS. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – SKLEISTI ŽINIAS APIE TERITORIJĄ SU MENINIU IR KRAŠTOVAIZDŽIO PAVELDU BEI JAM BŪDINGAIS YPATUMAIS, KURIUOS LEMIA GYVENTOJŲ IR VIETOVIŲ SĄVEIKA. ŠIŲ ŽINIŲ TIKSLAS – SKATINTI ĮSIŠAKNIJIMĄ TERITORIJOJE IR STUDENTŲ JIEMS PATIKĖTO KULTŪROS PAVELDO STIPRINIMĄ, KAD JIE GALĖTŲ VISAPUSIŠKAI TAIKYTI BŪSIMŲ PILIEČIŲ TEISĘ DALYVAUTI KULTŪRINIAME GYVENIME, TAIP PAT POLITINIAME IR SOCIALINIAME GYVENIME. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR VEICINĀT ZINĀŠANAS PAR TERITORIJU AR TĀS MĀKSLINIECISKO UN AINAVU MANTOJUMU UN TO RAKSTUROJOŠAJĀM ĪPATNĪBĀM, KAS IZRIET NO IEDZĪVOTĀJU UN VIETU MIJIEDARBĪBAS LAIKA GAITĀ. ŠO ZINĀŠANU MĒRĶIS IR VEICINĀT IESAKŅOŠANOS TERITORIJĀ UN STUDENTIEM UZTICĒTĀ KULTŪRAS MANTOJUMA UZLABOŠANU, LAI VIŅI VARĒTU PILNĪBĀ IZMANTOT NĀKAMO PILSOŅU TIESĪBAS PIEDALĪTIES KULTŪRAS DZĪVĒ, KĀ ARĪ POLITISKAJĀ UN SOCIĀLAJĀ DZĪVĒ. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIPPROMWOVI L-GĦARFIEN TAT-TERRITORJU BIL-WIRT ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TIEGĦU U L-ISPEĊIFIĊITAJIET LI JIKKARATTERIZZAWH U LI JIRRIŻULTAW MILL-INTERAZZJONI MAŻ-ŻMIEN BEJN IL-POPOLAZZJONIJIET U L-POSTIJIET. L-GĦAN TA’ DAN L-GĦARFIEN HUWA LI JIPPROMWOVI L-GĦERUQ FIT-TERRITORJU U T-TISĦIĦ MILL-ISTUDENTI TAL-WIRT KULTURALI FDAT LILHOM SABIEX IKUNU JISTGĦU JAPPLIKAW BIS-SĦIĦ ID-DRITT TA’ PARTEĊIPAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI FUTURI FIL-ĦAJJA KULTURALI IŻDA WKOLL POLITIKA U SOĊJALI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT IS GERICHT OP HET BEVORDEREN VAN DE KENNIS VAN HET GEBIED MET ZIJN ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSERFGOED EN DE SPECIFIEKE KENMERKEN DIE HET KARAKTERISEREN EN DIE HET GEVOLG ZIJN VAN DE INTERACTIE IN DE LOOP VAN DE TIJD TUSSEN POPULATIES EN PLAATSEN. HET DOEL VAN DEZE KENNIS IS HET BEVORDEREN VAN DE WORTELS IN HET GEBIED EN DE VERBETERING DOOR STUDENTEN VAN HET AAN HEN TOEVERTROUWDE CULTUREEL ERFGOED, ZODAT ZIJ HET RECHT OP DEELNAME VAN TOEKOMSTIGE BURGERS AAN HET CULTURELE LEVEN, MAAR OOK POLITIEK EN SOCIAAL, VOLLEDIG KUNNEN TOEPASSEN. (Dutch)
0 references
O projecto destina-se a promover o conhecimento do território com o seu património artístico e paisagístico e as especificidades que o caracterizam e que resultam da interacção ao longo do tempo entre as populações e os locais. O objectivo deste conhecimento é promover o enraizamento no território e o desenvolvimento pelos estudantes do património cultural que lhes diz respeito, para que possam aplicar plenamente o direito de participação dos futuros cidadãos na vida cultural, mas também político e social. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ PROMOVEZE CUNOAȘTEREA TERITORIULUI CU PATRIMONIUL SĂU ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC ȘI SPECIFICITĂȚILE CARE ÎL CARACTERIZEAZĂ ȘI CARE REZULTĂ DIN INTERACȚIUNEA DE-A LUNGUL TIMPULUI DINTRE POPULAȚII ȘI LOCURI. SCOPUL ACESTOR CUNOȘTINȚE ESTE DE A PROMOVA ÎNRĂDĂCINAREA ÎN TERITORIU ȘI VALORIFICAREA DE CĂTRE STUDENȚI A PATRIMONIULUI CULTURAL CARE LE-A FOST ÎNCREDINȚAT, ASTFEL ÎNCÂT ACEȘTIA SĂ POATĂ APLICA PE DEPLIN DREPTUL DE PARTICIPARE AL VIITORILOR CETĂȚENI LA VIAȚA CULTURALĂ, DAR ȘI POLITICĂ ȘI SOCIALĂ. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE PODPOROVAŤ ZNALOSTI ÚZEMIA S JEHO UMELECKÝM A KRAJINNÝM DEDIČSTVOM A OSOBITOSŤAMI, KTORÉ HO CHARAKTERIZUJÚ A KTORÉ VYPLÝVAJÚ Z ČASOVEJ INTERAKCIE MEDZI OBYVATEĽMI A MIESTAMI. CIEĽOM TÝCHTO POZNATKOV JE PODPOROVAŤ ZAKOREŇOVANIE NA ÚZEMÍ A ZVEĽAĎOVANIE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, KTORÉ IM BOLI ZVERENÉ, ŠTUDENTMI, ABY MOHLI PLNE UPLATŇOVAŤ PRÁVO BUDÚCICH OBČANOV NA KULTÚRNOM ŽIVOTE, ALE AJ NA POLITICKOM A SPOLOČENSKOM ŽIVOTE. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE SPODBUJATI POZNAVANJE OZEMLJA Z NJEGOVO UMETNIŠKO IN KRAJINSKO DEDIŠČINO TER POSEBNOSTMI, KI SO ZNAČILNE ZANJ IN KI IZHAJAJO IZ ČASOVNE INTERAKCIJE MED PREBIVALSTVOM IN KRAJI. CILJ TEGA ZNANJA JE SPODBUJATI UKORENINJENOST NA OZEMLJU IN KREPITEV KULTURNE DEDIŠČINE, KI JIM JE ZAUPANA, S STRANI ŠTUDENTOV, TAKO DA LAHKO V CELOTI UVELJAVLJAJO PRAVICO BODOČIH DRŽAVLJANOV DO SODELOVANJA V KULTURNEM ŽIVLJENJU, PA TUDI V POLITIČNEM IN DRUŽBENEM ŽIVLJENJU. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FRÄMJA KUNSKAPEN OM OMRÅDET MED DESS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSARV OCH DE SÄRDRAG SOM KÄNNETECKNAR DET OCH SOM ÄR RESULTATET AV SAMSPELET ÖVER TID MELLAN POPULATIONER OCH PLATSER. SYFTET MED DENNA KUNSKAP ÄR ATT FRÄMJA ROTBILDNINGEN I TERRITORIET OCH STÄRKANDET AV DET KULTURARV SOM DE ANFÖRTROTTS, SÅ ATT DE FULLT UT KAN TILLÄMPA RÄTTEN TILL DELTAGANDE FÖR FRAMTIDA MEDBORGARE I KULTURLIVET MEN OCKSÅ I POLITISKA OCH SOCIALA SAMMANHANG. (Swedish)
0 references
RAGUSA
0 references
10 April 2023
0 references