CULTURAL HERITAGE INHERITS MEMORY AND IDENTITY (Q4810696)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4810696 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CULTURAL HERITAGE INHERITS MEMORY AND IDENTITY
Project Q4810696 in Italy

    Statements

    0 references
    24,848.08 Euro
    0 references
    41,108.4 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    5 November 2018
    0 references
    5 July 2019
    0 references
    ISTITUTO SUPERIORE - I.S. DE FELICE GIUFFRIDA - OLIVETTI
    0 references
    0 references

    37°30'8.50"N, 15°5'14.53"E
    0 references
    IL PROGETTO SI PROPONE DI POTENZIARE NEI GIOVANI LEDUCAZIONE AL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO DEL PROPRIO TERRITORIO AL FINE DI PERMETTERE IL RAGGIUNGIMENTO DI UNA COSCIENZA CIVICA DI UN SENSO DI APPARTENENZA E DI UNA CITTANDINANZA PIENE.IL PROGETTO SI PROPONE ALTRES DI SENSIBILIZZARE I GIOVANI AL PROPRIO PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO CON LOBIETTIVO DI EDUCARLI ALLA SUA TUTELA.TRASMETTERE AI GIOVANI IL CONCETTO DI VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE DANDO LORO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE UN MODO PER ACCOSTARLI ALLO STESSO E DI RENDERLI PARTECIPI E CONSAPEVOLI DELLA SUA CONSERVAZIONE.TUTTO CI VOLTO A SVILUPPARE E FAVORIRE LA SOCIALIZZAZIONE E LA COMUNICAZIONE INTERPERSONALE.OVVIAMENTE LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE SUINDICATE HA LO SCOPO DI FAVORIRE LAVVICINAMENTO DEGLI ALUNNI ALLA CULTURA IMPRENDITORIALE COS DA FORNIRE LORO GLI STRUMENTI PER UNA CONCRETA MESSA IN ATTO DI QUANTO APPRESO NELLAMBITO SCOLASTICO. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОДОБРИ ОБРАЗОВАНИЕТО НА МЛАДИТЕ ХОРА КЪМ ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА ТЯХНА ТЕРИТОРИЯ, ЗА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ГРАЖДАНСКО СЪЗНАНИЕ ЗА ЧУВСТВО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ И ГРАД PIENE.THEE ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОВИШИ ОСВЕДОМЕНОСТТА СРЕД МЛАДИТЕ ХОРА ЗА ТЯХНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО С ЦЕЛ ДА ГИ ОБРАЗОВА КЪМ СВОЯТА TUTELA.TRASMETTERE НА МЛАДИТЕ ХОРА КОНЦЕПЦИЯТА ЗА ВАЛОРИЗАЦИЯ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, КАТО ИМ ДАВА ИЗМЕРЕНИЕТО НА ОБЩОТО БЛАГО НАЧИН ДА СЕ ПОДХОДИ КЪМ ТЯХ И ДА ГИ НАКАРА ДА УЧАСТВАТ И ДА СЕ ЗАПОЗНАЯТ С ОПАЗВАНЕТО МУ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE ZLEPŠIT U MLADÝCH LIDÍ VZDĚLÁVÁNÍ O UMĚLECKÉM A KRAJINÁŘSKÉM KULTURNÍM DĚDICTVÍ JEJICH ÚZEMÍ, ABY BYLO MOŽNÉ DOSÁHNOUT OBČANSKÉHO POVĚDOMÍ O POCITU SOUNÁLEŽITOSTI A MĚSTU PIENE.THE PROJEKT SI KLADE ZA CÍL ZVÝŠIT POVĚDOMÍ MEZI MLADÝMI LIDMI O JEJICH UMĚLECKÉM A KRAJINNÉM KULTURNÍM DĚDICTVÍ S CÍLEM VZDĚLÁVAT JE DO SVÉHO TUTELA.TRASMETTERE PRO MLADÉ LIDI KONCEPT VALORIZACE KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÝ JIM DÁVÁ ROZMĚR SPOLEČNÉHO DOBRA ZPŮSOB, JAK SE K NIM PŘIBLÍŽIT A PŘIMĚT JE K TOMU, ABY SE ZAPOJILI DO JEHO OCHRANY. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT ØGE UDDANNELSEN TIL DEN KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV I DERES OMRÅDE FOR AT GØRE DET MULIGT AT OPNÅ EN BORGERLIG BEVIDSTHED OM EN FØLELSE AF TILHØRSFORHOLD OG EN BY PIENE.TE PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT ØGE BEVIDSTHEDEN BLANDT UNGE OM DERES KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV MED DET FORMÅL AT UDDANNE DEM TIL SIN TUTELA.TRASMETTERE TIL UNGE MENNESKER BEGREBET VALORISERING AF KULTURARVEN, DER GIVER DEM DIMENSIONEN AF ​​FÆLLES BEDSTE EN MÅDE AT HENVENDE SIG TIL DEM OG GØRE DEM DELTAGE OG BEVIDST OM DENS BEVARELSE. VI TILSTRÆBER AT UDVIKLE OG FREMME SOCIALISERING OG INTERPERSONEL KOMMUNICATION.OF KURSUS, UDVIKLING AF DE OVENNÆVNTE FÆRDIGHEDER HAR TIL FORMÅL AT TILSKYNDE DEM TIL AT SKABE IVÆRKSÆTTERKULTUR. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, BEI JUNGEN MENSCHEN DIE BILDUNG DES KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTLICHEN KULTURELLEN ERBES IHRES TERRITORIUMS ZU VERBESSERN, UM EIN BÜRGERSCHAFTLICHES BEWUSSTSEIN FÜR EIN ZUGEHÖRIGKEITSGEFÜHL UND EINE STADT PIENE ZU ERMÖGLICHEN.DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, JUNGE MENSCHEN FÜR IHR KÜNSTLERISCHES UND LANDSCHAFTLICHES KULTURELLES ERBE ZU SENSIBILISIEREN, UM SIE AN IHREM TUTELA.TRASMETTERE ZU ERZIEHEN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΕΝΙΣΧΎΣΕΙ ΣΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΤΟΥΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΕΊ ΔΥΝΑΤΉ Η ΕΠΊΤΕΥΞΗ ΜΙΑΣ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙΝ ΚΑΙ ΜΙΑΣ ΠΌΛΗΣ ΠΙΕΝΗ.ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΟΥΣ, ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΣΤΗΝ TUTELA.TRASMETTERE ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΤΗΝ ΈΝΝΟΙΑ ΤΗΣ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΔΊΝΟΝΤΆΣ ΤΟΥΣ ΤΗ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ ΈΝΑΝ ΤΡΌΠΟ ΠΡΟΣΈΓΓΙΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΟΥΣ ΚΆΝΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΆΣΧΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΉΣΟΥΝ ΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΉ ΤΟΥ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO ENHANCE IN YOUNG PEOPLE THE EDUCATION TO THE ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE OF THEIR TERRITORY IN ORDER TO ALLOW THE ACHIEVEMENT OF A CIVIC AWARENESS OF A SENSE OF BELONGING AND A CITY PIENE.THE PROJECT AIMS TO RAISE AWARENESS AMONG YOUNG PEOPLE TO THEIR ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE WITH THE AIM OF EDUCATING THEM TO ITS TUTELA.TRASMETTERE TO YOUNG PEOPLE THE CONCEPT OF VALORISATION OF CULTURAL HERITAGE GIVING THEM THE DIMENSION OF COMMON GOOD A WAY TO APPROACH THEM AND MAKE THEM PARTICIPATE AND AWARE OF ITS CONSERVATION. WE AIM TO DEVELOP AND PROMOTE SOCIALISATION AND INTER-PERSONAL COMMUNICATION.OF COURSE, THE DEVELOPMENT OF THE ABOVE-MENTIONED SKILLS AIMS TO ENCOURAGE PUPILS TO APPROACH THE ENTREPRENEURIAL CULTURE SO AS TO PROVIDE THEM WITH THE TOOLS FOR A CONCRETE IMPLEMENTATION OF WHAT HAS BEEN LEARNED IN THE SCHOOL ENVIRONMENT. (English)
    0.7418859227336265
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO POTENCIAR EN LOS JÓVENES LA EDUCACIÓN AL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO DE SU TERRITORIO CON EL FIN DE PERMITIR EL LOGRO DE UNA CONCIENCIA CÍVICA DE UN SENTIDO DE PERTENENCIA Y UN PROYECTO PIENE.THE TIENE COMO OBJETIVO SENSIBILIZAR A LOS JÓVENES SOBRE SU PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO CON EL OBJETIVO DE EDUCARLOS A SU TUTELA.TRASMETTERE A LOS JÓVENES EL CONCEPTO DE VALORIZACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL DÁNDOLES LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN UNA MANERA DE ACERCARSE A ELLOS Y HACERLOS PARTICIPAR Y CONSCIENTES DE SU CONSERVACIÓN. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON TÕSTA NOORTE TEADLIKKUST OMA TERRITOORIUMI KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURIPÄRANDIST, ET VÕIMALDADA KODANIKUTEADLIKKUST KUULUVUSTUNDEST JA LINNAST PIENE.PROJEKTI EESMÄRK ON TÕSTA NOORTE TEADLIKKUST OMA KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURI PÄRANDIST, ET HARIDA NEID TUTELA.TRASMETTERE NOORTELE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSTAMISE KONTSEPTSIOONIGA, ANDES NEILE ÜHISE HEA MÕÕTME NEILE LÄHENEMISEKS NING KAASAMISEKS JA TEADVUSTAMISEKS. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON LISÄTÄ NUORTEN TAITEELLISEN JA MAISEMALLISEN KULTTUURIPERINNÖN OPETUSTA ALUEENSA TAIDE- JA MAISEMAKULTTUURIIN, JOTTA VOIDAAN SAAVUTTAA KANSALAISTIETOISUUS YHTEENKUULUVUUDEN TUNTEESTA JA KAUPUNKI PIENE.THE-HANKKEELLA PYRITÄÄN LISÄÄMÄÄN NUORTEN TIETOISUUTTA TAITEELLISESTA JA MAISEMALLISESTA KULTTUURIPERINNÖSTÄ JA KOULUTTAMAAN HEITÄ SEN TUTELA.TRASMETTERE-NUORILLE KULTTUURIPERINNÖN HYÖDYNTÄMISEN KÄSITTEENÄ, JOKA ANTAA HEILLE YHTEISEN HYVÄN ULOTTUVUUDEN KEINONA LÄHESTYÄ HEITÄ JA SAADA HEIDÄT OSALLISTUMAAN JA TIEDOSTAMAAN SEN SUOJELU. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À AMÉLIORER CHEZ LES JEUNES L’ÉDUCATION AU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER DE LEUR TERRITOIRE AFIN DE PERMETTRE LA RÉALISATION D’UNE CONSCIENCE CIVIQUE D’UN SENTIMENT D’APPARTENANCE ET D’UNE VILLE PIENE.THE VISE À SENSIBILISER LES JEUNES À LEUR PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER DANS LE BUT DE LES ÉDUQUER À SA TUTELA.TRASMETTERE AUX JEUNES LE CONCEPT DE VALORISATION DU PATRIMOINE CULTUREL LEUR DONNANT LA DIMENSION DE BIEN COMMUN UN MOYEN DE LES ABORDER ET DE LES FAIRE PARTICIPER ET SENSIBILISER À SA CONSERVATION. (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL FEABHAS A CHUR AR AN OIDEACHAS I MEASC DAOINE ÓGA AR OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA A GCRÍOCH CHUN FEASACHT SHIBHIALTA A BHAINT AMACH MAIDIR LE BRAISTINT MUINTEARAIS AGUS TÁ SÉ MAR AIDHM AG TIONSCADAL PIENE.THE FEASACHT A MHÚSCAILT I MEASC DAOINE ÓGA AR A N-OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA D’FHONN IAD A CHUR IN IÚL DÁ TUTELA.TRASMETTERE DO DHAOINE ÓGA AN COINCHEAP MAIDIR LE LUACHSHOCRÚ NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA AGUS GNÉ AN LEASA CHOITINN A THABHAIRT DÓIBH CHUN DUL I NGLEIC LEO AGUS IAD A CHUR AR AN EOLAS FAOINA GCAOMHNÚ. (Irish)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE UNAPRIJEDITI KOD MLADIH EDUKACIJU O UMJETNIČKOJ I PEJZAŽNOJ KULTURNOJ BAŠTINI NJIHOVOG TERITORIJA KAKO BI SE OMOGUĆILO POSTIZANJE GRAĐANSKE SVIJESTI O OSJEĆAJU PRIPADNOSTI, A PROJEKT PIENE.THE IMA ZA CILJ PODIĆI SVIJEST MEĐU MLADIMA O NJIHOVOJ UMJETNIČKOJ I PEJZAŽNOJ KULTURNOJ BAŠTINI S CILJEM DA IH SE EDUCIRA ZA SVOJU TUTELA.TRASMETTERE ZA MLADE LJUDE KONCEPT VALORIZACIJE KULTURNE BAŠTINE DAJUĆI IM DIMENZIJU OPĆEG DOBRA NAČIN DA IM PRISTUPE TE DA SUDJELUJU I BUDU SVJESNI NJEZINA OČUVANJA. CILJ NAM JE RAZVITI I PROMICATI SOCIJALIZACIJU I MEĐULJUDSKU KOMUNIKACIJU. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY FOKOZZA A FIATALOK OKTATÁSÁT A MŰVÉSZETI ÉS TÁJ KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG A TERÜLETÜKÖN ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY ELÉRJÉK A POLGÁRI TUDATOSSÁG AZ ÖSSZETARTOZÁS ÉRZÉSE ÉS A VÁROS PIENE.THE PROJEKT CÉLJA, HOGY FELHÍVJA A FIATALOK FIGYELMÉT A MŰVÉSZETI ÉS TÁJ KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG, AZZAL A CÉLLAL, HOGY OKTASSA ŐKET A TUTELA.TRASMETTERE A FIATALOK A KONCEPCIÓ VALORIZATION A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG, ÍGY A DIMENZIÓ A KÖZÖS JÓ EGY MÓDON MEGKÖZELÍTENI ŐKET, ÉS TUDATÁBAN ANNAK MEGŐRZÉSÉT. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – UGDYTI JAUNIMĄ JŲ TERITORIJOS MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO UGDYMĄ, KAD BŪTŲ PASIEKTAS PILIETINIS PRIKLAUSYMO JAUSMO SUVOKIMAS IR MIESTO PIENE.ŠIUO PROJEKTU SIEKIAMA DIDINTI JAUNIMO INFORMUOTUMĄ APIE MENINĮ IR KRAŠTOVAIZDĮ KULTŪRINĮ PAVELDĄ, SIEKIANT SUPAŽINDINTI JAUNIMĄ SU SAVO TUTELA.TRASMETTERE KULTŪROS PAVELDO VALORIZACIJOS KONCEPCIJA, SUTEIKIANČIA JIEMS BENDROS GEROVĖS MATMENĮ, KAIP PRIE JŲ PRIARTĖTI IR SUPAŽINDINTI SU JO IŠSAUGOJIMU. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR UZLABOT JAUNIEŠU IZPRATNI PAR SAVAS TERITORIJAS MĀKSLINIECISKO UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMU, LAI NODROŠINĀTU PILSONISKU IZPRATNI PAR PIEDERĪBAS SAJŪTU UN PILSĒTU PIENE.THE PROJEKTA MĒRĶIS IR PALIELINĀT JAUNIEŠU IZPRATNI PAR VIŅU MĀKSLAS UN AINAVAS KULTŪRAS MANTOJUMU, LAI IZGLĪTOTU JAUNIEŠUS UZ TĀ TUTELA.TRASMETTERE KONCEPCIJU PAR KULTŪRAS MANTOJUMA VALORIZĀCIJU, DODOT VIŅIEM KOPĪGU LABUMU DIMENSIJU, KĀ PIETUVINĀTIES VIŅIEM UN LIKT VIŅIEM PIEDALĪTIES UN APZINĀTIES TĀ SAGLABĀŠANU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JTEJJEB FIŻ-ŻGĦAŻAGĦ L-EDUKAZZJONI GĦALL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAT-TERRITORJU TAGĦHOM SABIEX JIPPERMETTI L-KISBA TA’ SENSIBILIZZAZZJONI ĊIVIKA TA’ SENS TA’ APPARTENENZA U TA’ BELT PIENE.THE GĦANDU L-GĦAN LI JQAJJEM KUXJENZA FOST IŻ-ŻGĦAŻAGĦ DWAR IL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAGĦHOM BIL-GĦAN LI JEDUKAHOM LIT-TATUELA.TRASMETTERE TIEGĦU LIŻ-ŻGĦAŻAGĦ IL-KUNĊETT TA’ VALORIZZAZZJONI TAL-WIRT KULTURALI LI JAGĦTIHOM ID-DIMENSJONI TAL-ĠID KOMUNI MOD KIF JAVVIĊINAWHOM U JAGĦMLUHOM JIPPARTEĊIPAW U KONXJI MILL-KONSERVAZZJONI TIEGĦU. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS BEDOELD OM JONGEREN HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSHISTORISCHE ERFGOED VAN HUN GRONDGEBIED TE VERBETEREN OM HET MAATSCHAPPELIJK BEWUSTZIJN VAN EEN GEVOEL VAN VERBONDENHEID EN EEN STAD PIENE.THE PROJECT IS BEDOELD OM JONGEREN BEWUST TE MAKEN VAN HUN ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED, MET ALS DOEL HEN OP TE LEIDEN TOT HAAR TUTELA.TRASMETTERE AAN JONGEREN HET CONCEPT VAN VALORISATIE VAN CULTUREEL ERFGOED, WAARDOOR ZE DE DIMENSIE VAN GEMEENSCHAPPELIJK GOED EEN MANIER OM HEN TE BENADEREN EN HEN TE LATEN DEELNEMEN EN BEWUST TE MAKEN VAN HET BEHOUD ERVAN. (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a reforçar nos jovens a educação para o património cultural artístico e fundiário do seu território, a fim de permitir a realização de uma consciência cívica de um sentido de pertença e de uma PIENE CIDADE. O projecto visa sensibilizar os jovens para o seu património cultural artístico e fundiário, com o objectivo de os educar para a sua natureza. Pretendemos desenvolver e promover a SOCIALIZAÇÃO e a COMUNICAÇÃO INTERPERSONAL. É claro que o desenvolvimento das competências acima mencionadas visa incentivar os alunos a aproximarem-se da cultura empresarial de modo a dotá-los das ferramentas necessárias para uma aplicação concreta do que foi aprendido no ambiente escolar. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ CONSOLIDEZE ÎN RÂNDUL TINERILOR EDUCAȚIA LA PATRIMONIUL CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC AL TERITORIULUI LOR PENTRU A PERMITE REALIZAREA UNEI CONȘTIENTIZĂRI CIVICE A SENTIMENTULUI DE APARTENENȚĂ ȘI A UNUI ORAȘ PIENE.PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ SENSIBILIZEZE TINERII CU PRIVIRE LA PATRIMONIUL LOR CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC, CU SCOPUL DE A-I EDUCA LA TUTELA.TRASMETTERE PENTRU TINERI CONCEPTUL DE VALORIZARE A PATRIMONIULUI CULTURAL, OFERINDU-LE DIMENSIUNEA BINELUI COMUN O MODALITATE DE ABORDARE A ACESTORA ȘI DE A-I FACE SĂ PARTICIPE ȘI SĂ CONȘTIENTIZEZE CONSERVAREA SA. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE ZLEPŠIŤ U MLADÝCH ĽUDÍ VZDELÁVANIE K UMELECKÉMU A KRAJINNÉMU KULTÚRNEMU DEDIČSTVU NA ICH ÚZEMÍ, ABY SA UMOŽNILO DOSIAHNUŤ OBČIANSKE POVEDOMIE O POCITE SPOLUPATRIČNOSTI A MESTSKOM PIENE.THE SA ZAMERIAVA NA ZVÝŠENIE POVEDOMIA MLADÝCH ĽUDÍ O ICH UMELECKOM A KRAJINNOM KULTÚRNOM DEDIČSTVE S CIEĽOM VZDELÁVAŤ ICH K SVOJMU TUTELA.TRASMETTERE MLADÝM ĽUĎOM KONCEPT ZHODNOCOVANIA KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, KTORÝ IM DÁVA ROZMER SPOLOČNÉHO DOBRA, ABY SA K NIM PRISTUPOVALO A ABY SA K NIM ZAPÁJALI A ABY SI UVEDOMOVALI JEHO ZACHOVANIE. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE PRI MLADIH OKREPITI IZOBRAŽEVANJE O UMETNIŠKI IN KRAJINSKI KULTURNI DEDIŠČINI NA NJIHOVEM OZEMLJU, DA BI OMOGOČILI DOSEGANJE DRŽAVLJANSKE ZAVESTI O OBČUTKU PRIPADNOSTI IN MESTU PIENE.THE PROJEKT JE NAMENJEN OZAVEŠČANJU MLADIH O NJIHOVI UMETNIŠKI IN KRAJINSKI KULTURNI DEDIŠČINI Z NAMENOM, DA JIH IZOBRAŽUJEMO DO SVOJE TUTELA.TRASMETTERE MLADIM KONCEPT VALORIZACIJE KULTURNE DEDIŠČINE, KI JIM DAJE RAZSEŽNOST SKUPNEGA DOBREGA NAČIN, KAKO SE JIM PRIBLIŽATI IN JIH SPODBUDITI K NJIHOVEMU OHRANJANJU. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT HOS UNGDOMAR FÖRBÄTTRA UTBILDNINGEN TILL DET KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSMÄSSIGA KULTURARVET I DERAS TERRITORIUM FÖR ATT GÖRA DET MÖJLIGT ATT UPPNÅ EN MEDBORGARMEDVETENHET OM EN KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET OCH EN STAD PIENE.THE-PROJEKTET SYFTAR TILL ATT ÖKA MEDVETENHETEN BLAND UNGDOMAR OM DERAS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSKULTURARV I SYFTE ATT UTBILDA DEM TILL SITT TUTELA.TRASMETTERE-PROJEKTET SYFTAR TILL ATT UTVECKLA OCH FRÄMJA SOCIALISERING OCH INTERPERSONELL TILLÄMPNING AV KULTURARVET, VILKET GER DEM EN DIMENSION AV DET GEMENSAMMA GODA ETT SÄTT ATT NÄRMA SIG DEM OCH GÖRA DEM DELAKTIGA OCH MEDVETNA OM DESS BEVARANDE. VI STRÄVAR EFTER ATT UTVECKLA OCH FRÄMJA SOCIALISERING OCH INTERPERSONELL GENOMFÖRANDE. (Swedish)
    0 references
    0 references
    CATANIA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers