CULTURAL NATURAL AND ARTISTIC HERITAGE IN A COPERNICAN PERSPECTIVE. (Q4810644)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4810644 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CULTURAL NATURAL AND ARTISTIC HERITAGE IN A COPERNICAN PERSPECTIVE.
Project Q4810644 in Italy

    Statements

    0 references
    21,796.56 Euro
    0 references
    36,060.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    11 June 2018
    0 references
    17 December 2019
    0 references
    ITT LSSA COPERNICO
    0 references
    0 references

    38°8'13.27"N, 15°12'53.57"E
    0 references
    IL PATRIMONIO CULTURALE COSTITUISCE DA SEMPRE LIDENTITA DI UN POPOLO E NE RAPPRESENTA LA SUA STORIA ESSENDO ELEMENTO FONDATIVO DELLIDENTITA NAZIONALE. IL NOSTRO BEL PAESE RICCO DI MONUMENTI E DI OPERE VANTA BUONA PARTE DEL PATRIMONIO CULTURALE TUTELATO DALLUNESCO E RAPPRESENTA UN PERIODO STORICO CHE ABBRACCIA OLTRE DUE SECOLI. CONSIDERANDO QUANTO SIA IMPORTANTE PER OGNI CITTADINO EUROPEO CONOSCERE IL SUO HERITAGE CULTURALE PER RIUSCIRE NON SOLO A TRAMANDARLO MA SOPRATTUTTO A DIFFONDERLO OVUNQUE SI RITIENE IMPORTANTE INCULCARE NEGLI STUDENTI LATTENZIONE PER LA TUTELA DEL PATRIMONIO CULTURALE NONCH LA VALORIZZAZIONE DELLO STESSO. A SEGUITO DI TALI IMPORTANTI CONSIDERAZIONI I DISCENTI AVRANNO ESPERIENZA DIRETTA CON IL TERRITORIO E BENI CULTURALI DI RIFERIMENTO ARRICCHENDO LE LORO CONOSCENZE STORICHE E SVOLGENDO ATTIVITA ESPERIENZIALI. IN SEGUITO TENENDO CONTO DEL FATTO CHE ATTUALMENTE PER I CITTADINI E I TURISTI DEL NOSTRO HINTERLAND NON SONO PREVISTE INSTALLAZIONI DIGITALI MA SONO SOLO P (Italian)
    0 references
    КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ВИНАГИ Е БИЛО ЛИДЕНТИТА НА ЕДИН НАРОД И ПРЕДСТАВЛЯВА НЕГОВАТА ИСТОРИЯ КАТО ОСНОВОПОЛАГАЩ ЕЛЕМЕНТ НА НАЦИОНАЛНАТА ИДЕНТИЧНОСТ. НАШАТА КРАСИВА СТРАНА, БОГАТА НА ПАМЕТНИЦИ И ПРОИЗВЕДЕНИЯ, СЕ ГОРДЕЕ С ГОЛЯМА ЧАСТ ОТ КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, ЗАЩИТЕНО ОТ ЮНЕСКО И ПРЕДСТАВЛЯВА ИСТОРИЧЕСКИ ПЕРИОД, КОЙТО ОБХВАЩА ПОВЕЧЕ ОТ ДВА ВЕКА. КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД КОЛКО Е ВАЖНО ЗА ВСЕКИ ЕВРОПЕЙСКИ ГРАЖДАНИН ДА ПОЗНАВА СВОЕТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, ЗА ДА МОЖЕ НЕ САМО ДА ГО ПРЕДАДЕ, НО ПРЕДИ ВСИЧКО ДА ГО РАЗПРОСТРАНИ НАВСЯКЪДЕ, СЕ СЧИТА ЗА ВАЖНО УЧЕНИЦИТЕ ДА ОБЪРНАТ ВНИМАНИЕ НА ОПАЗВАНЕТО НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, КАКТО И НА ПОДОБРЯВАНЕТО НА СЪЩОТО. В РЕЗУЛТАТ НА ТЕЗИ ВАЖНИ СЪОБРАЖЕНИЯ УЧАЩИТЕ ЩЕ ИМАТ ПРЯК ОПИТ С ТЕРИТОРИЯТА И КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, ОБОГАТЯВАЙКИ ИСТОРИЧЕСКИТЕ СИ ПОЗНАНИЯ И ОСЪЩЕСТВЯВАЙКИ ОПИТНИ ДЕЙНОСТИ. СЛЕД ТОВА, КАТО СЕ ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ В МОМЕНТА ЗА ГРАЖДАНИТЕ И ТУРИСТИТЕ ОТ НАШИЯ ХИНТЕРЛАНД НЯМА ЦИФРОВИ ИНСТАЛАЦИИ, А СА САМО P (Bulgarian)
    0 references
    KULTURNÍ DĚDICTVÍ BYLO VŽDY LIDENTITA NÁRODA A PŘEDSTAVUJE JEHO HISTORII JAKO ZÁKLADNÍ PRVEK NÁRODNÍ IDENTITY. NAŠE KRÁSNÁ ZEMĚ BOHATÁ NA PAMÁTKY A DÍLA SE MŮŽE POCHLUBIT VELKOU ČÁSTÍ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ CHRÁNĚNÉHO UNESCO A PŘEDSTAVUJE HISTORICKÉ OBDOBÍ, KTERÉ TRVÁ VÍCE NEŽ DVĚ STOLETÍ. VZHLEDEM K TOMU, JAK DŮLEŽITÉ JE, ABY KAŽDÝ EVROPSKÝ OBČAN ZNAL SVÉ KULTURNÍ DĚDICTVÍ, ABY BYL SCHOPEN JEJ NEJEN PŘEDÁVAT, ALE PŘEDEVŠÍM ŠÍŘIT VŠUDE, POVAŽUJE SE ZA DŮLEŽITÉ, ABY STUDENTI VĚNOVALI POZORNOST OCHRANĚ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, JAKOŽ I JEHO POSÍLENÍ. V DŮSLEDKU TĚCHTO DŮLEŽITÝCH ÚVAH BUDOU MÍT STUDENTI PŘÍMÉ ZKUŠENOSTI S ÚZEMÍM A KULTURNÍM DĚDICTVÍM, OBOHACUJÍ SVÉ HISTORICKÉ ZNALOSTI A PROVÁDĚJÍ ZÁŽITKOVÉ AKTIVITY. DÁLE S OHLEDEM NA SKUTEČNOST, ŽE V SOUČASNÉ DOBĚ PRO OBČANY A TURISTY NAŠEHO VNITROZEMÍ NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DIGITÁLNÍ INSTALACE, ALE POUZE P (Czech)
    0 references
    KULTURARVEN HAR ALTID VÆRET ET FOLKS LIDENTITA OG REPRÆSENTERER DENS HISTORIE SOM ET GRUNDLÆGGENDE ELEMENT I DEN NATIONALE IDENTITET. VORES SMUKKE LAND RIG PÅ MONUMENTER OG VÆRKER KAN PRALE AF EN GOD DEL AF KULTURARVEN BESKYTTET AF UNESCO OG REPRÆSENTERER EN HISTORISK PERIODE, DER SPÆNDER OVER MERE END TO ÅRHUNDREDER. I BETRAGTNING AF HVOR VIGTIGT DET ER FOR ENHVER EUROPÆISK BORGER AT KENDE SIN KULTURARV FOR IKKE BLOT AT KUNNE VIDEREGIVE DEN, MEN FREM FOR ALT AT UDBREDE DEN OVERALT, ANSES DET FOR VIGTIGT AT INDGYDE DE STUDERENDE OPMÆRKSOMHEDEN PÅ BESKYTTELSE AF KULTURARVEN SAMT FORBEDRING AF DEN SAMME. SOM ET RESULTAT AF DISSE VIGTIGE OVERVEJELSER VIL DE LÆRENDE HAVE DIREKTE ERFARING MED OMRÅDET OG KULTURARVEN SOM REFERENCE, BERIGE DERES HISTORISKE VIDEN OG UDFØRE ERFARINGSMÆSSIGE AKTIVITETER. SÅ UNDER HENSYNTAGEN TIL DET FAKTUM, AT DER I ØJEBLIKKET FOR BORGERE OG TURISTER I VORES BAGLAND IKKE ER NOGEN DIGITALE INSTALLATIONER, MEN KUN ER P (Danish)
    0 references
    DAS KULTURELLE ERBE WAR SCHON IMMER DAS LIDENTITA EINES VOLKES UND REPRÄSENTIERT SEINE GESCHICHTE ALS GRÜNDUNGSELEMENT DER NATIONALEN IDENTITÄT. UNSER WUNDERSCHÖNES LAND REICH AN DENKMÄLERN UND WERKEN VERFÜGT ÜBER EINEN GUTEN TEIL DES VON DER UNESCO GESCHÜTZTEN KULTURERBES UND STELLT EINE HISTORISCHE PERIODE DAR, DIE MEHR ALS ZWEI JAHRHUNDERTE UMFASST. IN ANBETRACHT DESSEN, WIE WICHTIG ES FÜR JEDEN EUROPÄISCHEN BÜRGER IST, SEIN KULTURELLES ERBE ZU KENNEN, UM ES NICHT NUR WEITERGEBEN, SONDERN VOR ALLEM ÜBERALL VERBREITEN ZU KÖNNEN, WIRD ES ALS WICHTIG ERACHTET, DEN SCHÜLERN DIE AUFMERKSAMKEIT AUF DEN SCHUTZ DES KULTURELLEN ERBES UND DIE VERBESSERUNG DERSELBEN ZU VERMITTELN. AUFGRUND DIESER WICHTIGEN ÜBERLEGUNGEN WERDEN DIE LERNENDEN DIREKTE ERFAHRUNGEN MIT DEM GEBIET UND DEM KULTURELLEN ERBE HABEN, DIE IHR HISTORISCHES WISSEN BEREICHERN UND ERFAHRUNGSBEZOGENE AKTIVITÄTEN DURCHFÜHREN. UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER TATSACHE, DASS ES DERZEIT FÜR BÜRGER UND TOURISTEN UNSERES HINTERLANDES KEINE DIGITALEN INSTALLATIONEN GIBT, SONDERN NUR P (German)
    0 references
    Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΉΤΑΝ ΠΆΝΤΑ Η LIDENTITA ΕΝΌΣ ΛΑΟΎ ΚΑΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΎΕΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΟΥ ΩΣ ΙΔΡΥΤΙΚΌ ΣΤΟΙΧΕΊΟ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ. Η ΌΜΟΡΦΗ ΧΏΡΑ ΜΑΣ ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΜΝΗΜΕΊΑ ΚΑΙ ΈΡΓΑ ΥΠΕΡΗΦΑΝΕΎΕΤΑΙ ΓΙΑ ΈΝΑ ΜΕΓΆΛΟ ΜΈΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΎΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ UNESCO ΚΑΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΎΕΙ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΠΕΡΊΟΔΟ ΠΟΥ ΕΚΤΕΊΝΕΤΑΙ ΠΆΝΩ ΑΠΌ ΔΎΟ ΑΙΏΝΕΣ. ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ ΥΠΌΨΗ ΠΌΣΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΕΊΝΑΙ ΓΙΑ ΚΆΘΕ ΕΥΡΩΠΑΊΟ ΠΟΛΊΤΗ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΕΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΟΥ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΓΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΈΣΕΙ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΝΑ ΤΗΝ ΜΕΤΑΒΙΒΆΣΕΙ ΑΛΛΆ ΚΥΡΊΩΣ ΝΑ ΤΗΝ ΔΙΑΔΏΣΕΙ ΠΑΝΤΟΎ, ΘΕΩΡΕΊΤΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΑ ΕΝΣΤΑΛΆΞΕΙ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΔΕΙΞΗ ΤΗΣ. ΩΣ ΑΠΟΤΈΛΕΣΜΑ ΑΥΤΏΝ ΤΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΏΝ ΕΚΤΙΜΉΣΕΩΝ, ΟΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΌΜΕΝΟΙ ΘΑ ΈΧΟΥΝ ΆΜΕΣΗ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΜΕ ΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΑΝΑΦΟΡΆΣ, ΕΜΠΛΟΥΤΊΖΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ ΤΟΥΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΕΞΆΓΟΝΤΑΣ ΒΙΩΜΑΤΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ. ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ, ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΣ ΥΠΌΨΗ ΤΟ ΓΕΓΟΝΌΣ ΌΤΙ ΕΠΊ ΤΟΥ ΠΑΡΌΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΟΛΊΤΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΤΟΥΡΊΣΤΕΣ ΤΗΣ ΕΝΔΟΧΏΡΑΣ ΜΑΣ ΔΕΝ ΥΠΆΡΧΟΥΝ ΨΗΦΙΑΚΈΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ, ΑΛΛΆ ΕΊΝΑΙ ΜΌΝΟ P (Greek)
    0 references
    THE CULTURAL HERITAGE HAS ALWAYS BEEN THE LIDENTITA OF A PEOPLE AND REPRESENTS ITS HISTORY AS A FOUNDING ELEMENT OF THE NATIONAL IDENTITY. OUR BEAUTIFUL COUNTRY RICH IN MONUMENTS AND WORKS BOASTS A GOOD PART OF THE CULTURAL HERITAGE PROTECTED BY UNESCO AND REPRESENTS A HISTORICAL PERIOD THAT SPANS MORE THAN TWO CENTURIES. CONSIDERING HOW IMPORTANT IT IS FOR EVERY EUROPEAN CITIZEN TO KNOW HIS CULTURAL HERITAGE IN ORDER TO BE ABLE NOT ONLY TO PASS IT DOWN BUT ABOVE ALL TO SPREAD IT EVERYWHERE, IT IS CONSIDERED IMPORTANT TO INCULCATE IN THE STUDENTS THE ATTENTION TO THE PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE AS WELL AS THE ENHANCEMENT OF THE SAME. AS A RESULT OF THESE IMPORTANT CONSIDERATIONS, LEARNERS WILL HAVE DIRECT EXPERIENCE WITH THE TERRITORY AND CULTURAL HERITAGE OF REFERENCE, ENRICHING THEIR HISTORICAL KNOWLEDGE AND CARRYING OUT EXPERIENTIAL ACTIVITIES. THEN TAKING INTO ACCOUNT THE FACT THAT CURRENTLY FOR CITIZENS AND TOURISTS OF OUR HINTERLAND THERE ARE NO DIGITAL INSTALLATIONS BUT ARE ONLY P (English)
    0.3971729138686615
    0 references
    EL PATRIMONIO CULTURAL SIEMPRE HA SIDO LA LIDENTITA DE UN PUEBLO Y REPRESENTA SU HISTORIA COMO ELEMENTO FUNDACIONAL DE LA IDENTIDAD NACIONAL. NUESTRO HERMOSO PAÍS RICO EN MONUMENTOS Y OBRAS CUENTA CON UNA BUENA PARTE DEL PATRIMONIO CULTURAL PROTEGIDO POR LA UNESCO Y REPRESENTA UN PERÍODO HISTÓRICO QUE ABARCA MÁS DE DOS SIGLOS. TENIENDO EN CUENTA LO IMPORTANTE QUE ES PARA CADA CIUDADANO EUROPEO CONOCER SU PATRIMONIO CULTURAL PARA PODER NO SOLO TRANSMITIRLO, SINO SOBRE TODO DIFUNDIRLO POR TODAS PARTES, SE CONSIDERA IMPORTANTE INCULCAR EN LOS ESTUDIANTES LA ATENCIÓN A LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL, ASÍ COMO LA MEJORA DEL MISMO. COMO RESULTADO DE ESTAS IMPORTANTES CONSIDERACIONES, LOS ESTUDIANTES TENDRÁN EXPERIENCIA DIRECTA CON EL TERRITORIO Y EL PATRIMONIO CULTURAL DE REFERENCIA, ENRIQUECIENDO SUS CONOCIMIENTOS HISTÓRICOS Y REALIZANDO ACTIVIDADES EXPERIENCIALES. LUEGO, TENIENDO EN CUENTA EL HECHO DE QUE ACTUALMENTE PARA LOS CIUDADANOS Y TURISTAS DE NUESTRO INTERIOR NO HAY INSTALACIONES DIGITALES, SINO QUE SON SOLO P (Spanish)
    0 references
    KULTUURIPÄRAND ON ALATI OLNUD RAHVA LIDENTITA JA ESINDAB SELLE AJALUGU RAHVUSLIKU IDENTITEEDI ALUSENA. MEIE KAUNIS RIIK, KUS ON RIKKALIKULT MÄLESTISI JA TEOSEID, ON HEA OSA UNESCO KAITSTUD KULTUURIPÄRANDIST JA KUJUTAB ENDAST AJALOOLIST PERIOODI, MIS KESTAB ÜLE KAHE SAJANDI. ARVESTADES, KUI OLULINE ON, ET IGA EUROOPA KODANIK TEAKS OMA KULTUURIPÄRANDIT MITTE AINULT SELLEKS, ET SEDA EDASI ANDA, VAID EELKÕIGE LEVITADA SEDA KÕIKJAL, PEETAKSE OLULISEKS TÕSTA ÕPILASTES TÄHELEPANU KULTUURIPÄRANDI KAITSELE JA SELLE EDENDAMISELE. NENDE OLULISTE KAALUTLUSTE TULEMUSENA ON ÕPPIJATEL OTSENE KOGEMUS VIITETERRITOORIUMI JA KULTUURIPÄRANDIGA, RIKASTADES OMA AJALOOLISI TEADMISI JA VIIES LÄBI KOGEMUSLIKKE TEGEVUSI. VÕTTES ARVESSE ASJAOLU, ET PRAEGU EI OLE MEIE SISEMAA KODANIKE JA TURISTIDE JAOKS DIGITAALSEID SEADMEID, VAID AINULT P (Estonian)
    0 references
    KULTTUURIPERINTÖ ON AINA OLLUT KANSAN LIDENTITA JA EDUSTAA SEN HISTORIAA KANSALLISEN IDENTITEETIN PERUSTEKIJÄNÄ. KAUNIS MAAMME, JOSSA ON RUNSAASTI MONUMENTTEJA JA TEOKSIA, YLPEILEE HYVÄSSÄ OSASSA UNESCON SUOJELEMAA KULTTUURIPERINTÖÄ JA EDUSTAA HISTORIALLISTA AIKAA, JOKA ULOTTUU YLI KAKSI VUOSISATAA. KUN OTETAAN HUOMIOON, KUINKA TÄRKEÄÄ ON, ETTÄ JOKAINEN EUROOPAN KANSALAINEN TUNTEE KULTTUURIPERINTÖNSÄ, JOTTA SE VOI SIIRTÄÄ SEN JA ENNEN KAIKKEA LEVITTÄÄ SITÄ KAIKKIALLE, PIDETÄÄN TÄRKEÄNÄ, ETTÄ OPISKELIJAT KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA KULTTUURIPERINNÖN SUOJELUUN JA NIIDEN VAHVISTAMISEEN. NÄIDEN TÄRKEIDEN NÄKÖKOHTIEN SEURAUKSENA OPPIJOILLA ON SUORAA KOKEMUSTA ALUEESTA JA KULTTUURIPERINTÖSTÄ, JOTKA RIKASTUTTAVAT HISTORIALLISTA TIETÄMYSTÄÄN JA SUORITTAVAT KOKEMUKSELLISTA TOIMINTAA. KUN OTETAAN HUOMIOON, ETTÄ SISÄMAAMME KANSALAISILLE JA TURISTEILLE EI TÄLLÄ HETKELLÄ OLE DIGITAALISIA ASENNUKSIA, VAAN NE OVAT VAIN P (Finnish)
    0 references
    LE PATRIMOINE CULTUREL A TOUJOURS ÉTÉ LA LIDENTITA D’UN PEUPLE ET REPRÉSENTE SON HISTOIRE COMME UN ÉLÉMENT FONDATEUR DE L’IDENTITÉ NATIONALE. NOTRE BEAU PAYS RICHE EN MONUMENTS ET ŒUVRES POSSÈDE UNE BONNE PARTIE DU PATRIMOINE CULTUREL PROTÉGÉ PAR L’UNESCO ET REPRÉSENTE UNE PÉRIODE HISTORIQUE QUI S’ÉTEND SUR PLUS DE DEUX SIÈCLES. COMPTE TENU DE L’IMPORTANCE POUR CHAQUE CITOYEN EUROPÉEN DE CONNAÎTRE SON PATRIMOINE CULTUREL POUR POUVOIR NON SEULEMENT LE TRANSMETTRE, MAIS SURTOUT LE DIFFUSER PARTOUT, IL EST JUGÉ IMPORTANT D’INCULQUER AUX ÉTUDIANTS L’ATTENTION À LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL AINSI QU’À LA MISE EN VALEUR DE CELUI-CI. EN RAISON DE CES CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES, LES APPRENANTS AURONT UNE EXPÉRIENCE DIRECTE DU TERRITOIRE ET DU PATRIMOINE CULTUREL DE RÉFÉRENCE, ENRICHISSANT LEURS CONNAISSANCES HISTORIQUES ET MENANT DES ACTIVITÉS EXPÉRIENTIELLES. ENSUITE, COMPTE TENU DU FAIT QU’ACTUELLEMENT POUR LES CITOYENS ET LES TOURISTES DE NOTRE ARRIÈRE-PAYS, IL N’Y A PAS D’INSTALLATIONS NUMÉRIQUES, MAIS SEULEMENT P (French)
    0 references
    BA Í LIDENTITA DAOINE I GCÓNAÍ AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA AGUS LÉIRÍONN SÍ STAIR NA HOIDHREACHTA SIN MAR BHUNGHNÉ DEN FHÉINIÚLACHT NÁISIÚNTA. TÁ CUID MHAITH DEN OIDHREACHT CHULTÚRTHA ATÁ FAOI CHOSAINT UNESCO AG ÁR DTÍR ÁLAINN ATÁ SAIBHIR I SÉADCHOMHARTHAÍ AGUS SAOTHAIR AGUS IS TRÉIMHSE STAIRIÚIL Í A MHAIREANN NÍOS MÓ NÁ DHÁ CHÉAD BLIAIN. I BHFIANAISE A THÁBHACHTAÍ ATÁ SÉ GO MBEADH A OIDHREACHT CHULTÚRTHA AR EOLAS AG GACH SAORÁNACH EORPACH D’FHONN A BHEITH IN ANN Í A THABHAIRT ANUAS, ACH THAR AON NÍ EILE, CHUN Í A SCAIPEADH I NGACH ÁIT, MEASTAR GO BHFUIL SÉ TÁBHACHTACH AIRD A THARRAINGT AR CHOSAINT NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA AGUS AR FHEABHSÚ NA HOIDHREACHTA SIN SNA MIC LÉINN. MAR THORADH AR NA BREITHNITHE TÁBHACHTACHA SIN, BEIDH TAITHÍ DHÍREACH AG FOGHLAIMEOIRÍ AR AN GCRÍOCH AGUS AR AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA, RUD A SHAIBHREOIDH A GCUID EOLAIS STAIRIÚIL AGUS A DHÉANFAIDH GNÍOMHAÍOCHTAÍ Ó THAITHÍ. ANSIN, AG CUR SAN ÁIREAMH NACH ANN D’AON SUITEÁLACHA DIGITEACHA DO SHAORÁNAIGH AGUS DO THURASÓIRÍ ÁR GCÚLCHRÍCHE FAOI LÁTHAIR ACH NACH BHFUIL IONTU ACH P (Irish)
    0 references
    KULTURNA BAŠTINA ODUVIJEK JE BILA LIDENTITA NARODA I PREDSTAVLJA NJEGOVU POVIJEST KAO TEMELJNI ELEMENT NACIONALNOG IDENTITETA. NAŠA PREKRASNA ZEMLJA BOGATA SPOMENICIMA I DJELIMA IMA DOBAR DIO KULTURNE BAŠTINE ZAŠTIĆENE UNESCO-OM I PREDSTAVLJA POVIJESNO RAZDOBLJE KOJE TRAJE VIŠE OD DVA STOLJEĆA. S OBZIROM NA TO KOLIKO JE VAŽNO DA SVAKI EUROPSKI GRAĐANIN POZNAJE SVOJU KULTURNU BAŠTINU NE SAMO DA BI JE MOGAO PRENIJETI, VEĆ JE PRIJE SVEGA ŠIRITI SVUGDJE, SMATRA SE VAŽNIM KOD STUDENATA USADITI POZORNOST NA ZAŠTITU KULTURNE BAŠTINE KAO I NA NJEZINO UNAPREĐIVANJE. KAO REZULTAT TIH VAŽNIH RAZMATRANJA UČENICI ĆE IMATI IZRAVNO ISKUSTVO S PODRUČJEM I KULTURNOM BAŠTINOM, OBOGAĆUJUĆI SVOJE POVIJESNO ZNANJE I OBAVLJAJUĆI ISKUSTVENE AKTIVNOSTI. ZATIM UZIMAJUĆI U OBZIR ČINJENICU DA TRENUTAČNO ZA GRAĐANE I TURISTE NAŠEG ZALEĐA NE POSTOJE DIGITALNE INSTALACIJE, VEĆ SU SAMO P (Croatian)
    0 references
    A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MINDIG IS EGY NÉP LIDENTITA-JA VOLT, ÉS TÖRTÉNELMÉT, MINT A NEMZETI IDENTITÁS ALAPÍTÓ ELEMÉT KÉPVISELI. GYÖNYÖRŰ ORSZÁGUNK, AMELY MŰEMLÉKEKBEN ÉS MŰVEKBEN GAZDAG, AZ UNESCO ÁLTAL VÉDETT KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG JÓ RÉSZÉT KÉPEZI, ÉS TÖBB MINT KÉT ÉVSZÁZADOS TÖRTÉNELMI IDŐSZAKOT KÉPVISEL. FIGYELEMBE VÉVE, HOGY MENNYIRE FONTOS MINDEN EURÓPAI POLGÁR SZÁMÁRA, HOGY MEGISMERJE KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY NE CSAK TOVÁBBADHASSA, HANEM MINDENEKFELETT ELTERJESSZE AZT, FONTOSNAK TARTJA, HOGY A DIÁKOK A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG VÉDELMÉRE, VALAMINT ANNAK MEGERŐSÍTÉSÉRE ÖSSZPONTOSÍTSANAK. E FONTOS MEGFONTOLÁSOK EREDMÉNYEKÉNT A TANULÓK KÖZVETLEN TAPASZTALATTAL RENDELKEZNEK A REFERENCIATERÜLETTEL ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGGEL KAPCSOLATBAN, GAZDAGÍTJÁK TÖRTÉNELMI ISMERETEIKET ÉS TAPASZTALATI TEVÉKENYSÉGEKET VÉGEZNEK. AZTÁN FIGYELEMBE VÉVE AZT A TÉNYT, HOGY JELENLEG A POLGÁROK ÉS A TURISTÁK A HÁTORSZÁGBAN NINCSENEK DIGITÁLIS LÉTESÍTMÉNYEK, HANEM CSAK P (Hungarian)
    0 references
    KULTŪROS PAVELDAS VISADA BUVO TAUTOS LIDENTITA IR REPREZENTUOJA JOS ISTORIJĄ KAIP NACIONALINIO IDENTITETO PAMATINĮ ELEMENTĄ. MŪSŲ GRAŽI ŠALIS, TURTINGA PAMINKLŲ IR DARBŲ, GALI PASIGIRTI GERA UNESCO SAUGOMO KULTŪROS PAVELDO DALIMI IR YRA ISTORINIS LAIKOTARPIS, APIMANTIS DAUGIAU NEI DU ŠIMTMEČIUS. ATSIŽVELGIANT Į TAI, KAIP SVARBU, KAD KIEKVIENAS EUROPOS PILIETIS ŽINOTŲ SAVO KULTŪROS PAVELDĄ, KAD GALĖTŲ NE TIK JĮ PERDUOTI, BET IR PASKLEISTI JĮ VISUR, MANOMA, KAD SVARBU, KAD MOKINIAI ATKREIPTŲ DĖMESĮ Į KULTŪROS PAVELDO APSAUGĄ IR TO PATIES PUOSELĖJIMĄ. DĖL ŠIŲ SVARBIŲ APLINKYBIŲ BESIMOKANTIEJI TURĖS TIESIOGINĖS PATIRTIES SU TERITORIJA IR KULTŪROS PAVELDU, PRATURTINDAMI SAVO ISTORINES ŽINIAS IR VYKDYDAMI PATIRTINĘ VEIKLĄ. TADA ATSIŽVELGIANT Į TAI, KAD ŠIUO METU PILIEČIAMS IR TURISTAMS MŪSŲ ŽEMYNE NĖRA SKAITMENINIŲ ĮRENGINIŲ, O TIK P (Lithuanian)
    0 references
    KULTŪRAS MANTOJUMS VIENMĒR IR BIJIS TAUTAS LIDENTITA UN ATSPOGUĻO TĀ VĒSTURI KĀ NACIONĀLĀS IDENTITĀTES PAMATELEMENTU. MŪSU SKAISTĀ VALSTS, KAS BAGĀTA AR PIEMINEKĻIEM UN DARBIEM, LEPOJAS AR LABU UNESCO AIZSARGĀTĀ KULTŪRAS MANTOJUMA DAĻU UN IR VĒSTURISKS PERIODS, KAS ILGST VAIRĀK NEKĀ DIVUS GADSIMTUS. ŅEMOT VĒRĀ TO, CIK SVARĪGI IR IKVIENAM EIROPAS PILSONIM ZINĀT SAVU KULTŪRAS MANTOJUMU, LAI VARĒTU NE TIKAI TO NODOT TĀLĀK, BET GALVENOKĀRT IZPLATĪT TO VISUR, TIEK UZSKATĪTS, KA IR SVARĪGI SKOLĒNUS PIEVĒRST UZMANĪBU KULTŪRAS MANTOJUMA AIZSARDZĪBAI, KĀ ARĪ TĀ UZLABOŠANAI. ŠO SVARĪGO APSVĒRUMU REZULTĀTĀ IZGLĪTOJAMAJIEM BŪS TIEŠA PIEREDZE AR ATSAUCES TERITORIJU UN KULTŪRAS MANTOJUMU, BAGĀTINOT VIŅU VĒSTURISKĀS ZINĀŠANAS UN VEICOT PIEREDZĒJUŠUS PASĀKUMUS. TAD, ŅEMOT VĒRĀ TO, KA PAŠLAIK IEDZĪVOTĀJIEM UN TŪRISTIEM MŪSU IEKŠZEMĒ NAV DIGITĀLO IEKĀRTU, BET IR TIKAI P (Latvian)
    0 references
    IL-WIRT KULTURALI DEJJEM KIEN IL-LIDENTITA TA’ POPLU U JIRRAPPREŻENTA L-ISTORJA TIEGĦU BĦALA ELEMENT FUNDATUR TAL-IDENTITÀ NAZZJONALI. IL-PAJJIŻ SABIĦ TAGĦNA GĦANI F’MONUMENTI U XOGĦLIJIET GĦANDU PARTI TAJBA MILL-WIRT KULTURALI PROTETT MILL-UNESCO U JIRRAPPREŻENTA PERJODU STORIKU TA’ AKTAR MINN ŻEWĠ SEKLI. META WIEĦED IQIS KEMM HUWA IMPORTANTI LI KULL ĊITTADIN EWROPEW IKUN JAF IL-WIRT KULTURALI TIEGĦU SABIEX IKUN JISTA’ MHUX BISS JGĦADDIH IŻDA FUQ KOLLOX JINFIREX KULLIMKIEN, HUWA MEQJUS IMPORTANTI LI L-ISTUDENTI JINGĦATAW L-ATTENZJONI GĦALL-PROTEZZJONI TAL-WIRT KULTURALI KIF UKOLL GĦAT-TISĦIĦ TAL-ISTESS. BĦALA RIŻULTAT TA’ DAWN IL-KUNSIDERAZZJONIJIET IMPORTANTI, L-ISTUDENTI SE JKOLLHOM ESPERJENZA DIRETTA MAT-TERRITORJU U L-WIRT KULTURALI TA’ REFERENZA, LI JARRIKKIXXU L-GĦARFIEN STORIKU TAGĦHOM U JWETTQU ATTIVITAJIET ESPERJENZJALI. IMBAGĦAD FILWAQT LI JITQIES IL-FATT LI BĦALISSA GĦAĊ-ĊITTADINI U T-TURISTI TAL-HINTERLAND TAGĦNA M’HEMM L-EBDA INSTALLAZZJONIJIET DIĠITALI IŻDA HUMA BISS P (Maltese)
    0 references
    HET CULTURELE ERFGOED IS ALTIJD DE LIDENTITA VAN EEN VOLK GEWEEST EN VERTEGENWOORDIGT ZIJN GESCHIEDENIS ALS EEN GRONDELEMENT VAN DE NATIONALE IDENTITEIT. ONS PRACHTIGE LAND RIJK AAN MONUMENTEN EN WERKEN BESCHIKT OVER EEN GROOT DEEL VAN HET DOOR UNESCO BESCHERMDE CULTUREEL ERFGOED EN VERTEGENWOORDIGT EEN HISTORISCHE PERIODE DIE MEER DAN TWEE EEUWEN DUURT. AANGEZIEN HET BELANGRIJK IS DAT ELKE EUROPESE BURGER ZIJN CULTUREEL ERFGOED KENT OM HET NIET ALLEEN TE KUNNEN DOORGEVEN, MAAR VOORAL OVERAL TE VERSPREIDEN, WORDT HET BELANGRIJK GEACHT BIJ DE STUDENTEN AANDACHT TE SCHENKEN AAN DE BESCHERMING VAN CULTUREEL ERFGOED EN DE VERBETERING DAARVAN. ALS GEVOLG VAN DEZE BELANGRIJKE OVERWEGINGEN ZULLEN DE LEERLINGEN DIRECTE ERVARING HEBBEN MET HET GRONDGEBIED EN HET CULTUREEL ERFGOED VAN REFERENTIE, HET VERRIJKEN VAN HUN HISTORISCHE KENNIS EN HET UITVOEREN VAN ERVARINGSACTIVITEITEN. REKENING HOUDEND MET HET FEIT DAT ER OP DIT MOMENT VOOR BURGERS EN TOERISTEN VAN ONS ACHTERLAND GEEN DIGITALE INSTALLATIES ZIJN, MAAR SLECHTS P (Dutch)
    0 references
    O património cultural foi sempre a herança de um povo e representa a sua história como elemento fundador da identidade nacional. O nosso belo país rico em monumentos e obras constitui uma boa parte do património cultural protegido pela UNESCO e representa um período histórico que abrange mais de dois séculos. Considerando que é importante que todos os cidadãos europeus conheçam o seu património cultural, a fim de poderem não só passá-lo para baixo, mas também divulgá-lo em todos os lugares, considera-se importante incluir nos estudantes a atenção à protecção do património cultural, bem como o reforço do mesmo. Como resultado destas considerações importantes, os aprendentes terão uma experiência direta com o território e o património cultural de referência, enriquecendo os seus conhecimentos históricos e realizando atividades experienciais. TENDO EM CONTA O FACTO QUE ATUALMENTE PARA OS CIDADÃOS E TURISMOS DO NOSSO INTERIOR NÃO SÃO INSTALAÇÕES DIGITAIS, MAS SÃO APENAS P (Portuguese)
    0 references
    PATRIMONIUL CULTURAL A FOST ÎNTOTDEAUNA LIDENTITA UNUI POPOR ȘI REPREZINTĂ ISTORIA SA CA ELEMENT FONDATOR AL IDENTITĂȚII NAȚIONALE. ȚARA NOASTRĂ FRUMOASĂ, BOGATĂ ÎN MONUMENTE ȘI LUCRĂRI, SE MÂNDREȘTE CU O BUNĂ PARTE DIN PATRIMONIUL CULTURAL PROTEJAT DE UNESCO ȘI REPREZINTĂ O PERIOADĂ ISTORICĂ CARE SE ÎNTINDE PE MAI MULT DE DOUĂ SECOLE. AVÂND ÎN VEDERE CÂT DE IMPORTANT ESTE PENTRU FIECARE CETĂȚEAN EUROPEAN SĂ ÎȘI CUNOASCĂ PATRIMONIUL CULTURAL PENTRU A PUTEA NU NUMAI SĂ ÎL TRANSMITĂ, CI MAI ALES SĂ ÎL RĂSPÂNDEASCĂ PESTE TOT, SE CONSIDERĂ CĂ ESTE IMPORTANT SĂ SE INCULCE STUDENȚILOR ATENȚIA ACORDATĂ PROTECȚIEI PATRIMONIULUI CULTURAL, PRECUM ȘI CONSOLIDĂRII ACESTUIA. CA URMARE A ACESTOR CONSIDERAȚII IMPORTANTE, CURSANȚII VOR AVEA O EXPERIENȚĂ DIRECTĂ CU TERITORIUL ȘI PATRIMONIUL CULTURAL DE REFERINȚĂ, ÎMBOGĂȚINDU-ȘI CUNOȘTINȚELE ISTORICE ȘI DESFĂȘURÂND ACTIVITĂȚI EXPERIENȚIALE. APOI, AVÂND ÎN VEDERE FAPTUL CĂ ÎN PREZENT PENTRU CETĂȚENII ȘI TURIȘTII DIN HINTERLANDUL NOSTRU NU EXISTĂ INSTALAȚII DIGITALE, CI DOAR P (Romanian)
    0 references
    KULTÚRNE DEDIČSTVO BOLO VŽDY LIDENTITA NÁRODA A PREDSTAVUJE JEHO HISTÓRIU AKO ZÁKLADNÝ PRVOK NÁRODNEJ IDENTITY. NAŠA KRÁSNA KRAJINA BOHATÁ NA PAMIATKY A DIELA SA MÔŽE POCHVÁLIŤ DOBROU SÚČASŤOU KULTÚRNEHO DEDIČSTVA CHRÁNENÉHO UNESCO A PREDSTAVUJE HISTORICKÉ OBDOBIE, KTORÉ TRVÁ VIAC AKO DVE STOROČIA. VZHĽADOM NA TO, AKÉ DÔLEŽITÉ JE, ABY KAŽDÝ EURÓPSKY OBČAN POZNAL SVOJE KULTÚRNE DEDIČSTVO, ABY HO MOHOL NIELEN ODOVZDÁVAŤ, ALE PREDOVŠETKÝM HO ŠÍRIŤ VŠADE, POVAŽUJE SA ZA DÔLEŽITÉ VŠTEPOVAŤ ŠTUDENTOM POZORNOSŤ VENOVANÚ OCHRANE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, AKO AJ JEHO ZVEĽAĎOVANIU. V DÔSLEDKU TÝCHTO DÔLEŽITÝCH ÚVAH BUDÚ MAŤ ŠTUDENTI PRIAME SKÚSENOSTI S ÚZEMÍM A REFERENČNÝM KULTÚRNYM DEDIČSTVOM, OBOHATIA SVOJE HISTORICKÉ POZNATKY A BUDÚ VYKONÁVAŤ ZÁŽITKOVÉ ČINNOSTI. POTOM BERÚC DO ÚVAHY SKUTOČNOSŤ, ŽE V SÚČASNOSTI PRE OBČANOV A TURISTOV V NAŠOM VNÚTROZEMÍ NEEXISTUJÚ ŽIADNE DIGITÁLNE INŠTALÁCIE, ALE LEN P (Slovak)
    0 references
    KULTURNA DEDIŠČINA JE BILA VEDNO LIDENTITA LJUDSTVA IN PREDSTAVLJA NJENO ZGODOVINO KOT TEMELJNI ELEMENT NACIONALNE IDENTITETE. NAŠA LEPA DEŽELA, BOGATA S SPOMENIKI IN DELI, SE PONAŠA Z DOBRIM DELOM KULTURNE DEDIŠČINE, KI JO VARUJE UNESCO, IN PREDSTAVLJA ZGODOVINSKO OBDOBJE, KI TRAJA VEČ KOT DVE STOLETJI. GLEDE NA TO, KAKO POMEMBNO JE, DA VSAK EVROPSKI DRŽAVLJAN POZNA SVOJO KULTURNO DEDIŠČINO, DA BI JO LAHKO NE LE PRENAŠAL NAVZDOL, TEMVEČ JO PREDVSEM ŠIRIL POVSOD, SE ZDI POMEMBNO, DA SE UČENCEM NAMENI POZORNOST VARSTVU KULTURNE DEDIŠČINE IN NJENI KREPITVI. ZARADI TEH POMEMBNIH PREUDARKOV BODO UČENCI IMELI NEPOSREDNE IZKUŠNJE Z OZEMLJEM IN KULTURNO DEDIŠČINO, BOGATILI SVOJE ZGODOVINSKO ZNANJE IN IZVAJALI IZKUSTVENE DEJAVNOSTI. OB UPOŠTEVANJU DEJSTVA, DA TRENUTNO ZA DRŽAVLJANE IN TURISTE NAŠEGA ZALEDJA NI DIGITALNIH INSTALACIJ, AMPAK SO LE P (Slovenian)
    0 references
    KULTURARVET HAR ALLTID VARIT ETT FOLKS LIDENTITA OCH REPRESENTERAR DESS HISTORIA SOM EN GRUNDLÄGGANDE DEL AV DEN NATIONELLA IDENTITETEN. VÅRT VACKRA LAND RIKT PÅ MONUMENT OCH VERK HAR EN STOR DEL AV DET KULTURARV SOM SKYDDAS AV UNESCO OCH REPRESENTERAR EN HISTORISK PERIOD SOM STRÄCKER SIG ÖVER MER ÄN TVÅ ÅRHUNDRADEN. MED TANKE PÅ HUR VIKTIGT DET ÄR FÖR VARJE EU-MEDBORGARE ATT KÄNNA TILL SITT KULTURARV FÖR ATT INTE BARA KUNNA VIDAREBEFORDRA DET UTAN FRAMFÖR ALLT SPRIDA DET ÖVERALLT, ANSES DET VIKTIGT ATT HOS ELEVERNA INSKÄRPA UPPMÄRKSAMHETEN PÅ SKYDDET AV KULTURARVET OCH STÄRKANDET AV DETTA. SOM ETT RESULTAT AV DESSA VIKTIGA ÖVERVÄGANDEN KOMMER ELEVERNA ATT HA DIREKT ERFARENHET AV REFERENSOMRÅDET OCH KULTURARVET, BERIKA DERAS HISTORISKA KUNSKAPER OCH GENOMFÖRA ERFARENHETSAKTIVITETER. MED TANKE PÅ DET FAKTUM ATT DET FÖR NÄRVARANDE FÖR MEDBORGARE OCH TURISTER I VÅRT INLAND INTE FINNS NÅGRA DIGITALA INSTALLATIONER UTAN BARA ÄR P (Swedish)
    0 references
    0 references
    BARCELLONA POZZO DI G
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers