VALORIZZIA...MORE (Q4810009)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4810009 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | VALORIZZIA...MORE |
Project Q4810009 in Italy |
Statements
11,770.14 Euro
0 references
19,472.4 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
7 May 2018
0 references
22 April 2020
0 references
DIREZIONE DIDATTICA - I C.D.'M. MONTESSORI' MOLA
0 references
LA PROPOSTA PROGETTUALE INTENDE METTERE IN ATTO STRATEGIE FORMATIVE CAPACI DI CONDURRE LE BAMBINE E I BAMBINI A CONOSCERE E A PROMUOVERE UNIDEA COMPLESSIVA DI PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO DELLA PROPRIA CITTA COS COME SANCITO DALLA CONVENZIONE DI FARO 2005 E IN VISTA DELLANNO EUROPEO DEL PATRIMONIO CULTURALE PROMOSSO DA COMMISSIONE E CONSIGLIO EUROPEO. ATTRAVESO LA VALORIZZAZIONE DI UN SITO MUSEALE SI SVILUPPERANNO SINERGIE TRA LE STRATEGIE DI TURISMO CULTURALE SOSTENIBILE E I SETTORI CULTURALI CREATIVI A LIVELLO LOCALE MANTENENDO E SALVAGUARDANDO IL VALORE CULTURALE DEL PATRIMONIO. INOLTRE SARA PROMOSSO LACCESSO AL PATRIMONIO CULTURALE CON MEZZI DIGITALI PER REALIZZARE UN VIDEO CHE SARA VISIBILE SIA SUL SITO DELLA SCUOLA CHE DEL COMUNE E UNO SPOT PUBBLICITARIO CHE VERRA TRASMESSO DALLE LOCALI RETI TELEVISIVE. (Italian)
0 references
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО ЗА ПРОЕКТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ВЪВЕДЕ СТРАТЕГИИ ЗА ОБУЧЕНИЕ, КОИТО ДА ПОЗВОЛЯВАТ НА МОМИЧЕТАТА И ДЕЦАТА ДА ОПОЗНАЯТ И ПОПУЛЯРИЗИРАТ ЦЯЛОСТНА ИДЕЯ ЗА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО НА ТЕХНИЯ ГРАД, КАКТО Е ЗАЛЕГНАЛО В КОНВЕНЦИЯТА ЗА ФАРА ОТ 2005 Г. И С ОГЛЕД НА ЕВРОПЕЙСКАТА ГОДИНА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, ПОПУЛЯРИЗИРАНА ОТ КОМИСИЯТА И ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ. ЧРЕЗ ЗАСИЛВАНЕТО НА ЕДИН МУЗЕЙЕН ОБЕКТ ЩЕ СЕ РАЗВИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ СТРАТЕГИИТЕ ЗА УСТОЙЧИВ КУЛТУРЕН ТУРИЗЪМ И ТВОРЧЕСКИТЕ СЕКТОРИ НА КУЛТУРАТА НА МЕСТНО РАВНИЩЕ, КАТО СЪЩЕВРЕМЕННО СЕ ЗАПАЗИ И ЗАПАЗИ КУЛТУРНАТА СТОЙНОСТ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО. ОСВЕН ТОВА ДОСТЪПЪТ ДО КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ЩЕ БЪДЕ НАСЪРЧАВАН С ЦИФРОВИ СРЕДСТВА ЗА СЪЗДАВАНЕ НА ВИДЕОМАТЕРИАЛ, КОЙТО ЩЕ БЪДЕ ВИДИМ КАКТО НА МЯСТОТО НА УЧИЛИЩЕТО, ТАКА И НА ОБЩИНАТА, И РЕКЛАМЕН СПОТ, КОЙТО ЩЕ СЕ ИЗЛЪЧВА ОТ МЕСТНИ ТЕЛЕВИЗИОННИ МРЕЖИ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM NÁVRHU PROJEKTU JE ZAVÉST STRATEGIE ODBORNÉ PŘÍPRAVY, KTERÉ BY DÍVKY A DĚTI MOHLY VÉST K POZNÁNÍ A PODPOŘE CELKOVÉ MYŠLENKY UMĚLECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ JEJICH MĚSTA, JAK JE ZAKOTVENO V ÚMLUVĚ O MAJÁKU Z ROKU 2005, A S OHLEDEM NA EVROPSKÝ ROK KULTURNÍHO DĚDICTVÍ PROPAGOVANÝ KOMISÍ A EVROPSKOU RADOU. PROSTŘEDNICTVÍM POSÍLENÍ PAMĚTIHODNOSTI MUZEA SE VYTVOŘÍ SYNERGIE MEZI UDRŽITELNÝMI STRATEGIEMI KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU A TVŮRČÍMI KULTURNÍMI ODVĚTVÍMI NA MÍSTNÍ ÚROVNI PŘI ZACHOVÁNÍ A ZACHOVÁNÍ KULTURNÍ HODNOTY KULTURNÍHO DĚDICTVÍ. KROMĚ TOHO BUDE PODPOROVÁN PŘÍSTUP KE KULTURNÍMU DĚDICTVÍ DIGITÁLNÍMI PROSTŘEDKY K VYTVOŘENÍ VIDEA, KTERÉ BUDE VIDITELNÉ JAK NA STRÁNKÁCH ŠKOLY, TAK V OBCI, A REKLAMNÍ ŠOT, KTERÝ BUDE VYSÍLÁN MÍSTNÍMI TELEVIZNÍMI SÍTĚMI. (Czech)
0 references
PROJEKTFORSLAGET HAR TIL FORMÅL AT INDFØRE UDDANNELSESSTRATEGIER, DER KAN FÅ PIGER OG BØRN TIL AT KENDE OG FREMME EN OVERORDNET IDÉ OM DERES BYS KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV SOM NEDFÆLDET I FYRTÅRNSKONVENTIONEN FRA 2005 OG I LYSET AF DET EUROPÆISKE ÅR FOR KULTURARV, DER FREMMES AF KOMMISSIONEN OG DET EUROPÆISKE RÅD. GENNEM EN FORBEDRING AF ET MUSEUMSSTED VIL DER UDVIKLE SYNERGIER MELLEM BÆREDYGTIGE KULTURTURISMESTRATEGIER OG KREATIVE KULTURELLE SEKTORER PÅ LOKALT PLAN, SAMTIDIG MED AT KULTURARVENS KULTURELLE VÆRDI BEVARES OG BESKYTTES. DESUDEN VIL ADGANGEN TIL KULTURARV BLIVE FREMMET MED DIGITALE MIDLER TIL AT SKABE EN VIDEO, DER VIL VÆRE SYNLIG BÅDE PÅ SKOLENS OG KOMMUNENS WEBSTED OG ET REKLAMESPOT, DER VIL BLIVE UDSENDT AF LOKALE TV-NET. (Danish)
0 references
DER PROJEKTVORSCHLAG ZIELT DARAUF AB, AUSBILDUNGSSTRATEGIEN EINZUFÜHREN, MIT DENEN MÄDCHEN UND KINDER DAZU GEBRACHT WERDEN KÖNNEN, EINE GESAMTIDEE DES KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTLICHEN KULTURERBES IHRER STADT ZU KENNEN UND ZU FÖRDERN, WIE SIE IM LEUCHTTURMKONVENT VON 2005 UND IM HINBLICK AUF DAS VON DER KOMMISSION UND DEM EUROPÄISCHEN RAT GEFÖRDERTE EUROPÄISCHE JAHR DES KULTURERBES VERANKERT IST. DURCH DIE VERBESSERUNG EINES MUSEUMSGELÄNDES WERDEN SYNERGIEN ZWISCHEN NACHHALTIGEN KULTURTOURISMUSSTRATEGIEN UND KREATIVEN KULTURSEKTOREN AUF LOKALER EBENE ENTSTEHEN UND GLEICHZEITIG DEN KULTURELLEN WERT DES KULTURERBES ERHALTEN UND SCHÜTZEN. DARÜBER HINAUS WIRD DER ZUGANG ZUM KULTURERBE MIT DIGITALEN MITTELN GEFÖRDERT, UM EIN VIDEO ZU ERSTELLEN, DAS SOWOHL AUF DEM GELÄNDE DER SCHULE ALS AUCH DER GEMEINDE SICHTBAR IST, UND EINEN WERBESPOT, DER VON LOKALEN FERNSEHSENDERN AUSGESTRAHLT WIRD. (German)
0 references
ΣΤΌΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΌΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΧΕΔΊΟΥ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΘΈΣΕΙ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΈΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΙΚΑΝΈΣ ΝΑ ΚΑΘΟΔΗΓΉΣΟΥΝ ΤΑ ΚΟΡΊΤΣΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΝΑ ΓΝΩΡΊΣΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΩΘΉΣΟΥΝ ΜΙΑ ΣΥΝΟΛΙΚΉ ΙΔΈΑ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΠΌΛΗΣ ΤΟΥΣ, ΌΠΩΣ ΚΑΤΟΧΥΡΏΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΎΜΒΑΣΗ ΦΆΡΩΝ ΤΟΥ 2005 ΚΑΙ ΕΝΌΨΕΙ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΎ ΈΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΠΡΟΩΘΕΊ Η ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΣΥΜΒΟΎΛΙΟ. ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΟΥ ΧΏΡΟΥ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΊΟΥ, ΘΑ ΑΝΑΠΤΥΧΘΟΎΝ ΣΥΝΈΡΓΕΙΕΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΏΝ ΒΙΏΣΙΜΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΤΟΜΈΩΝ ΣΕ ΤΟΠΙΚΌ ΕΠΊΠΕΔΟ, ΔΙΑΤΗΡΏΝΤΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΥΛΆΣΣΟΝΤΑΣ ΠΑΡΆΛΛΗΛΑ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ. ΕΠΙΠΛΈΟΝ, Η ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΘΕΊ ΜΕ ΨΗΦΙΑΚΆ ΜΈΣΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΕΝΌΣ ΒΊΝΤΕΟ ΠΟΥ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΟΡΑΤΌ ΤΌΣΟ ΣΤΟ ΧΏΡΟ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΌΣΟ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΉΜΟΥ ΚΑΙ ΈΝΑ ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΌ ΣΠΟΤ ΠΟΥ ΘΑ ΜΕΤΑΔΟΘΕΊ ΑΠΌ ΤΟΠΙΚΆ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΆ ΔΊΚΤΥΑ. (Greek)
0 references
THE PROJECT PROPOSAL AIMS TO PUT IN PLACE TRAINING STRATEGIES CAPABLE OF LEADING GIRLS AND CHILDREN TO KNOW AND PROMOTE AN OVERALL IDEA OF THE ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE OF THEIR CITY AS ENSHRINED IN THE 2005 LIGHTHOUSE CONVENTION AND IN VIEW OF THE EUROPEAN YEAR OF CULTURAL HERITAGE PROMOTED BY THE COMMISSION AND THE EUROPEAN COUNCIL. THROUGH THE ENHANCEMENT OF A MUSEUM SITE SYNERGIES WILL DEVELOP BETWEEN SUSTAINABLE CULTURAL TOURISM STRATEGIES AND CREATIVE CULTURAL SECTORS AT LOCAL LEVEL WHILE MAINTAINING AND SAFEGUARDING THE CULTURAL VALUE OF HERITAGE. MOREOVER, ACCESS TO CULTURAL HERITAGE WILL BE PROMOTED WITH DIGITAL MEANS TO CREATE A VIDEO THAT WILL BE VISIBLE BOTH ON THE SITE OF THE SCHOOL AND OF THE MUNICIPALITY AND AN ADVERTISING SPOT THAT WILL BE BROADCAST BY LOCAL TELEVISION NETWORKS. (English)
0.5778832076203869
0 references
LA PROPUESTA DE PROYECTO TIENE POR OBJETO PONER EN MARCHA ESTRATEGIAS DE FORMACIÓN CAPACES DE LLEVAR A LAS NIÑAS Y LOS NIÑOS A CONOCER Y PROMOVER UNA IDEA GENERAL DEL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO DE SU CIUDAD CONSAGRADO EN LA CONVENCIÓN SOBRE LOS FAROS DE 2005 Y CON VISTAS AL AÑO EUROPEO DEL PATRIMONIO CULTURAL PROMOVIDO POR LA COMISIÓN Y EL CONSEJO EUROPEO. A TRAVÉS DE LA MEJORA DE UN MUSEO, LAS SINERGIAS SE DESARROLLARÁN ENTRE LAS ESTRATEGIAS DE TURISMO CULTURAL SOSTENIBLE Y LOS SECTORES CULTURALES CREATIVOS A NIVEL LOCAL, MANTENIENDO Y SALVAGUARDANDO EL VALOR CULTURAL DEL PATRIMONIO. ADEMÁS, SE PROMOVERÁ EL ACCESO AL PATRIMONIO CULTURAL CON MEDIOS DIGITALES PARA CREAR UN VIDEO QUE SEA VISIBLE TANTO EN EL SITIO DE LA ESCUELA COMO DEL MUNICIPIO Y UN SPOT PUBLICITARIO QUE SERÁ TRANSMITIDO POR LAS CADENAS DE TELEVISIÓN LOCALES. (Spanish)
0 references
PROJEKTIETTEPANEKU EESMÄRK ON KEHTESTADA KOOLITUSSTRATEEGIAD, MIS VÕIMALDAVAD TÜTARLASTEL JA LASTEL TUNDA JA EDENDADA OMA LINNA KUNSTI- JA MAASTIKUKULTUURIPÄRANDI ÜLDIST IDEED, MIS ON SÄTESTATUD 2005. AASTA TULETORNIKONVENTSIOONIS NING PIDADES SILMAS KOMISJONI JA EUROOPA ÜLEMKOGU EDENDATAVAT EUROOPA KULTUURIPÄRANDI AASTAT. MUUSEUMIPLATSI TUGEVDAMISE KAUDU ARENDATAKSE SÄÄSTVA KULTUURITURISMI STRATEEGIATE JA LOOMESEKTORI VAHEL KOHALIKUL TASANDIL SÜNERGIAT, SÄILITADES JA KAITSTES SAMAL AJAL KULTUURIPÄRANDI KULTUURILIST VÄÄRTUST. LISAKS EDENDATAKSE JUURDEPÄÄSU KULTUURIPÄRANDILE DIGITAALSETE VAHENDITEGA, ET LUUA VIDEO, MIS ON NÄHTAV NII KOOLI KUI KA KOHALIKU OMAVALITSUSE SAIDIL, NING REKLAAMILÕIK, MIDA EDASTATAKSE KOHALIKES TELEKANALITES. (Estonian)
0 references
HANKE-EHDOTUKSEN TAVOITTEENA ON OTTAA KÄYTTÖÖN KOULUTUSSTRATEGIOITA, JOIDEN AVULLA TYTÖT JA LAPSET VOIVAT OPPIA TUNTEMAAN JA EDISTÄMÄÄN KAUPUNKINSA TAITEELLISTA JA MAISEMALLISTA KULTTUURIPERINTÖÄ, SELLAISENA KUIN SE ON VAHVISTETTU VUONNA 2005 TEHDYSSÄ MAJAKKAYLEISSOPIMUKSESSA, SEKÄ KOMISSION JA EUROOPPA-NEUVOSTON EDISTÄMÄÄ KULTTUURIPERINNÖN EUROOPPALAISTA TEEMAVUOTTA SILMÄLLÄ PITÄEN. LISÄÄMÄLLÄ MUSEOALUEEN SYNERGIAA KESTÄVÄN KULTTUURIMATKAILUN STRATEGIOIDEN JA LUOVIEN KULTTUURIALOJEN VÄLILLÄ PAIKALLISELLA TASOLLA SAMALLA KUN SÄILYTETÄÄN JA SUOJELLAAN KULTTUURIPERINNÖN KULTTUURIPERINTÖARVOA. LISÄKSI KULTTUURIPERINNÖN SAATAVUUTTA EDISTETÄÄN DIGITAALISIN KEINOIN, JOTTA VOIDAAN LUODA VIDEO, JOKA NÄKYY SEKÄ KOULUN ETTÄ KUNNAN TILOISSA, JA MAINOSPAIKKA, JOKA LÄHETETÄÄN PAIKALLISISSA TELEVISIOVERKOISSA. (Finnish)
0 references
LA PROPOSITION DE PROJET VISE À METTRE EN PLACE DES STRATÉGIES DE FORMATION PERMETTANT AUX FILLES ET AUX ENFANTS DE CONNAÎTRE ET DE PROMOUVOIR UNE IDÉE GLOBALE DU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER DE LEUR VILLE, TEL QU’IL EST INSCRIT DANS LA CONVENTION DES PHARES DE 2005 ET DANS LA PERSPECTIVE DE L’ANNÉE EUROPÉENNE DU PATRIMOINE CULTUREL PROMUE PAR LA COMMISSION ET LE CONSEIL EUROPÉEN. GRÂCE À LA MISE EN VALEUR D’UN SITE MUSÉAL, DES SYNERGIES SE DÉVELOPPERONT ENTRE LES STRATÉGIES DE TOURISME CULTUREL DURABLE ET LES SECTEURS CULTURELS CRÉATIFS AU NIVEAU LOCAL, TOUT EN PRÉSERVANT ET EN PRÉSERVANT LA VALEUR CULTURELLE DU PATRIMOINE. EN OUTRE, L’ACCÈS AU PATRIMOINE CULTUREL SERA FAVORISÉ PAR DES MOYENS NUMÉRIQUES POUR CRÉER UNE VIDÉO QUI SERA VISIBLE À LA FOIS SUR LE SITE DE L’ÉCOLE ET DE LA MUNICIPALITÉ ET UN SPOT PUBLICITAIRE QUI SERA DIFFUSÉ PAR LES RÉSEAUX DE TÉLÉVISION LOCAUX. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM LEIS AN TOGRA TIONSCADAIL STRAITÉISÍ OILIÚNA A CHUR I BHFEIDHM A BHEIDH IN ANN CAILÍNÍ AGUS LEANAÍ A THREORÚ CHUN EOLAS A FHÁIL AR OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA A GCATHAIR AGUS A CHUR CHUN CINN, MAR A CHUMHDAÍTEAR I GCOINBHINSIÚN TITHE SOLAIS 2005, AGUS I BHFIANAISE BHLIAIN EORPACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA A CHUIREANN AN COIMISIÚN AGUS AN CHOMHAIRLE EORPACH CHUN CINN. TRÍ FHEABHAS A CHUR AR SHUÍOMH AN MHÚSAEIM, FORBRÓFAR SINEIRGÍ IDIR STRAITÉISÍ TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA INBHUANAITHE AGUS EARNÁLACHA CULTÚRTHA CRUTHAITHEACHA AR AN LEIBHÉAL ÁITIÚIL AGUS LUACH CULTÚRTHA NA HOIDHREACHTA Á CHOINNEÁIL AGUS Á CHOSAINT AG AN AM CÉANNA. INA THEANNTA SIN, DÉANFAR ROCHTAIN AR AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN LE MODHANNA DIGITEACHA CHUN FÍSEÁN A CHRUTHÚ A BHEIDH LE FEICEÁIL AR SHUÍOMH NA SCOILE AGUS AR SHUÍOMH AN BHARDAIS AGUS LE FÓGRA FÓGRAÍOCHTA A CHRAOLFAIDH LÍONRAÍ TEILIFÍSE ÁITIÚLA. (Irish)
0 references
CILJ JE PRIJEDLOGA PROJEKTA USPOSTAVITI STRATEGIJE OSPOSOBLJAVANJA KOJIMA SE DJEVOJČICE I DJECA MOGU POTAKNUTI DA UPOZNAJU I PROMIČU OPĆU IDEJU O UMJETNIČKOJ I KRAJOBRAZNOJ KULTURNOJ BAŠTINI NJIHOVA GRADA KAKO JE UTVRĐENO U KONVENCIJI O SVJETIONIČARIMA IZ 2005. I S OBZIROM NA EUROPSKU GODINU KULTURNE BAŠTINE KOJU PROMIČU KOMISIJA I EUROPSKO VIJEĆE. JAČANJEM MUZEJSKOG LOKALITETA RAZVIT ĆE SE SINERGIJE IZMEĐU STRATEGIJA ODRŽIVOG KULTURNOG TURIZMA I KREATIVNIH KULTURNIH SEKTORA NA LOKALNOJ RAZINI UZ OČUVANJE I OČUVANJE KULTURNE VRIJEDNOSTI BAŠTINE. OSIM TOGA, PRISTUP KULTURNOJ BAŠTINI PROMICAT ĆE SE DIGITALNIM SREDSTVIMA ZA IZRADU VIDEOZAPISA KOJI ĆE BITI VIDLJIV I NA MJESTU ŠKOLE I OPĆINE TE REKLAMNOG SPOTA KOJI ĆE EMITIRATI LOKALNE TELEVIZIJSKE MREŽE. (Croatian)
0 references
A PROJEKTJAVASLAT CÉLJA OLYAN KÉPZÉSI STRATÉGIÁK BEVEZETÉSE, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK A LÁNYOK ÉS A GYERMEKEK SZÁMÁRA, HOGY MEGISMERJÉK ÉS ELŐMOZDÍTSÁK A VÁROSUK MŰVÉSZETI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK A 2005-ÖS VILÁGÍTÓTORONY-EGYEZMÉNYBEN RÖGZÍTETT ÁTFOGÓ ELKÉPZELÉSÉT, VALAMINT TEKINTETTEL A BIZOTTSÁG ÉS AZ EURÓPAI TANÁCS ÁLTAL TÁMOGATOTT KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG EURÓPAI ÉVÉRE. A MÚZEUM HELYSZÍNÉNEK FEJLESZTÉSE RÉVÉN SZINERGIÁK ALAKULNAK KI A FENNTARTHATÓ KULTURÁLIS TURISZTIKAI STRATÉGIÁK ÉS A KREATÍV KULTURÁLIS ÁGAZATOK KÖZÖTT HELYI SZINTEN, MIKÖZBEN MEGŐRZIK ÉS MEGŐRZIK AZ ÖRÖKSÉG KULTURÁLIS ÉRTÉKÉT. EMELLETT DIGITÁLIS ESZKÖZÖKKEL ELŐMOZDÍTJÁK A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGHEZ VALÓ HOZZÁFÉRÉST, HOGY OLYAN VIDEÓT HOZZANAK LÉTRE, AMELY LÁTHATÓ LESZ MIND AZ ISKOLA, MIND AZ ÖNKORMÁNYZAT HELYÉN, VALAMINT EGY REKLÁMHELYSZÍNT, AMELYET A HELYI TELEVÍZIÓS HÁLÓZATOK FOGNAK SUGÁROZNI. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO PASIŪLYMU SIEKIAMA ĮGYVENDINTI MOKYMO STRATEGIJAS, KURIOS PADĖTŲ MERGAITĖMS IR VAIKAMS SUŽINOTI IR PROPAGUOTI BENDRĄ SAVO MIESTO MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO IDĖJĄ, ĮTVIRTINTĄ 2005 M. ŠVYTURIO KONVENCIJOJE, IR ATSIŽVELGIANT Į EUROPOS KULTŪROS PAVELDO METUS, KURIUOS PASKELBĖ KOMISIJA IR EUROPOS VADOVŲ TARYBA. STIPRINANT MUZIEJŲ PAVELDO VIETŲ SĄVEIKĄ BUS PLĖTOJAMA TVARAUS KULTŪRINIO TURIZMO STRATEGIJŲ IR KŪRYBINIŲ KULTŪROS SEKTORIŲ SINERGIJA VIETOS LYGMENIU, KARTU IŠLAIKANT IR IŠSAUGANT PAVELDO KULTŪRINĘ VERTĘ. BE TO, PRIEIGA PRIE KULTŪROS PAVELDO BUS SKATINAMA SKAITMENINĖMIS PRIEMONĖMIS, KAD BŪTŲ GALIMA SUKURTI VAIZDO ĮRAŠĄ, KURIS BUS MATOMAS TIEK MOKYKLOS, TIEK SAVIVALDYBĖS TERITORIJOJE, IR REKLAMOS INTARPĄ, KURĮ TRANSLIUOS VIETOS TELEVIZIJOS TINKLAI. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS IR IEVIEST APMĀCĪBAS STRATĒĢIJAS, KAS ĻAUTU MEITENĒM UN BĒRNIEM IEPAZĪT UN POPULARIZĒT VISPĀRĒJU PRIEKŠSTATU PAR SAVAS PILSĒTAS MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMU, KĀ NOTEIKTS 2005. GADA BĀKAS KONVENCIJĀ UN ŅEMOT VĒRĀ EIROPAS KULTŪRAS MANTOJUMA GADU, KO ATBALSTA KOMISIJA UN EIROPADOME. UZLABOJOT MUZEJA OBJEKTU, TIKS VEIDOTA SINERĢIJA STARP ILGTSPĒJĪGA KULTŪRTŪRISMA STRATĒĢIJĀM UN RADOŠĀM KULTŪRAS NOZARĒM VIETĒJĀ LĪMENĪ, VIENLAIKUS SAGLABĀJOT UN AIZSARGĀJOT MANTOJUMA KULTŪRAS VĒRTĪBU. TURKLĀT AR DIGITĀLIEM LĪDZEKĻIEM TIKS VEICINĀTA PIEKĻUVE KULTŪRAS MANTOJUMAM, LAI RADĪTU VIDEO, KAS BŪS REDZAMS GAN SKOLAS, GAN PAŠVALDĪBAS TERITORIJĀ, KĀ ARĪ REKLĀMAS KLIPU, KO PĀRRAIDĪS VIETĒJIE TELEVĪZIJAS TĪKLI. (Latvian)
0 references
IL-PROPOSTA TAL-PROĠETT GĦANDHA L-GĦAN LI TISTABBILIXXI STRATEĠIJI TA’ TAĦRIĠ LI KAPAĊI JWASSLU LILL-BNIET U LIT-TFAL BIEX IKUNU JAFU U JIPPROMWOVU IDEA ĠENERALI TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAL-BELT TAGĦHOM KIF MINQUX FIL-KONVENZJONI TAL-FANAL TAL-2005 U FID-DAWL TAS-SENA EWROPEA TAL-WIRT KULTURALI PROMOSSA MILL-KUMMISSJONI U L-KUNSILL EWROPEW. PERMEZZ TAT-TITJIB TA’ SIT TAL-MUŻEW SE JIĠU ŻVILUPPATI SINERĠIJI BEJN STRATEĠIJI SOSTENIBBLI TAT-TURIŻMU KULTURALI U SETTURI KULTURALI KREATTIVI FIL-LIVELL LOKALI FILWAQT LI JINŻAMM U JIĠI SALVAGWARDJAT IL-VALUR KULTURALI TAL-WIRT. BARRA MINN HEKK, L-AĊĊESS GĦALL-WIRT KULTURALI SE JIĠI PROMOSS B’MEZZI DIĠITALI BIEX JINĦOLOQ VIDJO LI SE JKUN VIŻIBBLI KEMM FUQ IS-SIT TAL-ISKOLA KIF UKOLL TAL-MUNIĊIPALITÀ U SPOT TA’ REKLAMAR LI SE JIXXANDAR MIN-NETWERKS TAT-TELEVIŻJONI LOKALI. (Maltese)
0 references
HET PROJECTVOORSTEL HEEFT TOT DOEL OPLEIDINGSSTRATEGIEËN IN TE VOEREN WAARMEE MEISJES EN KINDEREN EEN ALGEMEEN IDEE VAN HET ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED VAN HUN STAD KUNNEN KENNEN EN BEVORDEREN, ZOALS VASTGELEGD IN DE VUURTORENCONVENTIE VAN 2005 EN MET HET OOG OP HET EUROPEES JAAR VAN CULTUREEL ERFGOED DAT DOOR DE COMMISSIE EN DE EUROPESE RAAD WORDT GEPROMOOT. DOOR DE VERBETERING VAN EEN MUSEUMSITE ZULLEN SYNERGIEËN WORDEN ONTWIKKELD TUSSEN STRATEGIEËN VOOR DUURZAAM CULTUREEL TOERISME EN CREATIEVE CULTURELE SECTOREN OP LOKAAL NIVEAU, MET BEHOUD EN BEHOUD VAN DE CULTURELE WAARDE VAN ERFGOED. BOVENDIEN ZAL DE TOEGANG TOT CULTUREEL ERFGOED MET DIGITALE MIDDELEN WORDEN BEVORDERD OM EEN VIDEO TE MAKEN DIE ZOWEL OP DE SCHOOL ALS OP DE GEMEENTE ZICHTBAAR ZAL ZIJN EN EEN RECLAMESPOT DIE DOOR LOKALE TELEVISIENETWERKEN ZAL WORDEN UITGEZONDEN. (Dutch)
0 references
A PROPOSTA DE PROJECTO APLICÁVEL A ESTRATÉGIAS DE FORMAÇÃO POSITIVAS DE CRIANÇAS E CRIANÇAS CONHECEREM E PROMOVEREM UMA IDEIA GLOBAL DO PATRIMÓNIO CULTURAL ARTÍSTICA E PATRIMÓNIO DA SUA CIDADE, CONFORME REALIZADO NA CONVENÇÃO SOBRE A LUZ DE 2005 E NA PERSPETIVA DO ANO EUROPEU DO PATRIMÓNIO CULTURAL PROMOVIDA PELA COMISSÃO E PELO CONSELHO EUROPEU. Através do desenvolvimento de um museu, as sinergias desenvolver-se-ão entre estratégias sustentáveis de turismo cultural e sectores culturais criativos a nível local, mantendo e salvaguardando o valor cultural do património. Além disso, o acesso ao património cultural será promovido com meios digitais para criar um vídeo que será visível tanto no local da escola como da comunidade e um espaço publicitário que será amplamente divulgado pelas redes de televisão locais. (Portuguese)
0 references
PROPUNEREA DE PROIECT ÎȘI PROPUNE SĂ PUNĂ ÎN APLICARE STRATEGII DE FORMARE CAPABILE SĂ CONDUCĂ FETELE ȘI COPIII SĂ CUNOASCĂ ȘI SĂ PROMOVEZE O IDEE GENERALĂ A PATRIMONIULUI CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC AL ORAȘULUI LOR, ASTFEL CUM ESTE CONSACRAT ÎN CONVENȚIA FARURILOR DIN 2005 ȘI AVÂND ÎN VEDERE ANUL EUROPEAN AL PATRIMONIULUI CULTURAL PROMOVAT DE COMISIE ȘI DE CONSILIUL EUROPEAN. PRIN CONSOLIDAREA UNUI SIT MUZEAL SE VOR DEZVOLTA SINERGII ÎNTRE STRATEGIILE DE TURISM CULTURAL DURABIL ȘI SECTOARELE CULTURALE CREATIVE LA NIVEL LOCAL, MENȚINÂND ȘI PROTEJÂND ÎN ACELAȘI TIMP VALOAREA CULTURALĂ A PATRIMONIULUI. ÎN PLUS, ACCESUL LA PATRIMONIUL CULTURAL VA FI PROMOVAT PRIN MIJLOACE DIGITALE PENTRU A CREA UN MATERIAL VIDEO CARE SĂ FIE VIZIBIL ATÂT PE SITE-UL ȘCOLII, CÂT ȘI AL MUNICIPALITĂȚII, PRECUM ȘI UN SPOT PUBLICITAR CARE VA FI DIFUZAT DE REȚELELE DE TELEVIZIUNE LOCALE. (Romanian)
0 references
CIEĽOM NÁVRHU PROJEKTU JE ZAVIESŤ STRATÉGIE ODBORNEJ PRÍPRAVY, KTORÉ UMOŽNIA DIEVČATÁM A DEŤOM POZNAŤ A PROPAGOVAŤ CELKOVÚ PREDSTAVU O UMELECKOM A KRAJINNOM KULTÚRNOM DEDIČSTVE ICH MESTA ZAKOTVENÚ V DOHOVORE O MAJÁKU Z ROKU 2005 A VZHĽADOM NA EURÓPSKY ROK KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, KTORÝ PODPORUJE KOMISIA A EURÓPSKA RADA. PROSTREDNÍCTVOM POSILNENIA LOKALITY MÚZEA SA VYTVORIA SYNERGIE MEDZI UDRŽATEĽNÝMI STRATÉGIAMI KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU A KREATÍVNYMI KULTÚRNYMI SEKTORMI NA MIESTNEJ ÚROVNI, PRIČOM SA ZACHOVÁ A ZACHOVÁ KULTÚRNA HODNOTA DEDIČSTVA. OKREM TOHO SA BUDE PODPOROVAŤ PRÍSTUP KU KULTÚRNEMU DEDIČSTVU DIGITÁLNYMI PROSTRIEDKAMI S CIEĽOM VYTVORIŤ VIDEO, KTORÉ BUDE VIDITEĽNÉ NA MIESTE ŠKOLY AJ OBCE, A REKLAMNÝ SPOT, KTORÝ BUDÚ VYSIELAŤ MIESTNE TELEVÍZNE SIETE. (Slovak)
0 references
CILJ PREDLOGA PROJEKTA JE VZPOSTAVITI STRATEGIJE USPOSABLJANJA, KI BODO DEKLICE IN OTROKE VODILE K POZNAVANJU IN SPODBUJANJU SPLOŠNE PREDSTAVE O UMETNIŠKI IN KRAJINSKI KULTURNI DEDIŠČINI NJIHOVEGA MESTA, KOT JE ZAPISANO V KONVENCIJI O SVETILNIKIH IZ LETA 2005, IN OB UPOŠTEVANJU EVROPSKEGA LETA KULTURNE DEDIŠČINE, KI GA SPODBUJATA KOMISIJA IN EVROPSKI SVET. S KREPITVIJO MUZEJSKEGA SPOMENIKA SE BODO RAZVIJALE SINERGIJE MED STRATEGIJAMI TRAJNOSTNEGA KULTURNEGA TURIZMA IN USTVARJALNIMI KULTURNIMI SEKTORJI NA LOKALNI RAVNI, HKRATI PA BODO OHRANJALE IN VAROVALE KULTURNO VREDNOST DEDIŠČINE. POLEG TEGA SE BO DOSTOP DO KULTURNE DEDIŠČINE SPODBUJAL Z DIGITALNIMI SREDSTVI ZA USTVARJANJE VIDEOPOSNETKA, KI BO VIDEN NA LOKACIJI ŠOLE IN OBČINE, TER OGLAŠEVALSKEGA SPOTA, KI GA BODO PREDVAJALA LOKALNA TELEVIZIJSKA OMREŽJA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTFÖRSLAGET SYFTAR TILL ATT INFÖRA UTBILDNINGSSTRATEGIER SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR FLICKOR OCH BARN ATT KÄNNA TILL OCH FRÄMJA EN ÖVERGRIPANDE UPPFATTNING OM STADENS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSARV I ENLIGHET MED 2005 ÅRS FYRKONVENTION OCH MED TANKE PÅ DET EUROPEISKA KULTURARVSÅRET SOM FRÄMJAS AV KOMMISSIONEN OCH EUROPEISKA RÅDET. GENOM ATT STÄRKA EN MUSEIPLATS KOMMER SYNERGIER ATT UTVECKLAS MELLAN STRATEGIER FÖR HÅLLBAR KULTURTURISM OCH KREATIVA KULTURSEKTORER PÅ LOKAL NIVÅ, SAMTIDIGT SOM KULTURARVETS KULTURELLA VÄRDE BEVARAS OCH BEVARAS. DESSUTOM KOMMER TILLGÅNGEN TILL KULTURARVET ATT FRÄMJAS MED DIGITALA MEDEL FÖR ATT SKAPA EN VIDEO SOM KOMMER ATT SYNAS BÅDE PÅ SKOLANS OCH KOMMUNENS WEBBPLATS OCH EN REKLAMPLATS SOM KOMMER ATT SÄNDAS VIA LOKALA TV-NÄT. (Swedish)
0 references
MOLA DI BARI
0 references
10 April 2023
0 references