CONTEMPORARY ITINERARIES (Q4809884)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4809884 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CONTEMPORARY ITINERARIES
Project Q4809884 in Italy

    Statements

    0 references
    9,374.39 Euro
    0 references
    15,624.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    11 December 2018
    0 references
    11 December 2019
    0 references
    ISTITUTO SUPERIORE - P. BOSELLI
    0 references
    0 references

    45°4'3.94"N, 7°40'56.96"E
    0 references
    PERCORSO DI INFORMAZIONE E FORMAZIONE PER PROMUOVERE LA CONOSCENZA E LA TUTELA DEL PATRIMONIO CULTURALE DEL TERRITORIO CON PARTICOLARE ATTENZIONE AL LEGAME TRA TRADIZIONE E CONTEMPORANEITA NELLA CONVINZIONE CHE LARTE LEGATA SEMPRE AL SUO CONTESTO E TUTTA LARTE STATA CONTEMPORANEA. LARTE DEL NOSTRO TEMPO LA SUA FRUIZIONE E LA SUA PRODUZIONE COME UN BENE COLLETTIVO DA VALORIZZARE PER PROMUOVERE LA SUA CONOSCENZA COME SOSTANZIALE FORZA SOCIALE. LAZIONE DEL PROGETTO FINALIZZATA A SVILUPPARE LA CONOSCENZA DEL PATRIMONIO CULTURALE DEL TERRITORIO METROPOLITANO ATTRAVERSO LA FACILITAZIONE DELLACCESSO AI LUOGHI DELLA CULTURA. FAVORIRE LEQUITA SOCIALE OFFRENDO NUOVE OCCASIONI DI APPRENDIMENTO. LESERCIZIO DEL DIRITTO ALLO STUDIO PASSA ATTRAVERSO LA FRUIZIONE RESPONSABILE E CONSAPEVOLE DELLARTE CONTEMPORANEA CHE DIVENTA MEZZO PER STIMOLARE E FAVORIRE LINTERESSE SUI TEMI DELLA CONOSCENZA DELLA CONSERVAZIONE DELLA SALVAGUARDIA E DELLA TUTELA DEL PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE. LA CONOSCENZA (Italian)
    0 references
    ИНФОРМАЦИОННИЯТ И ОБУЧИТЕЛЕН ПЪТ ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ПОЗНАНИЕТО И ОПАЗВАНЕТО НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА ТЕРИТОРИЯТА С ОСОБЕНО ВНИМАНИЕ КЪМ ВРЪЗКАТА МЕЖДУ ТРАДИЦИЯТА И СЪВРЕМЕННОТО ИЗКУСТВО С УБЕЖДЕНИЕТО, ЧЕ ИЗКУСТВОТО ВИНАГИ Е СВЪРЗАНО С НЕГОВИЯ КОНТЕКСТ И ЦЯЛОТО СЪВРЕМЕННО ИЗКУСТВО. ИЗКУСТВОТО НА НАШЕТО ВРЕМЕ Е ПЛОД И ПРОИЗВОДСТВО КАТО КОЛЕКТИВНО БЛАГО, КОЕТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ОЦЕНЕНО, ЗА ДА ПОПУЛЯРИЗИРА ЗНАНИЯТА СИ КАТО ЗНАЧИТЕЛНА СОЦИАЛНА СИЛА. ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА РАЗВИЕ ЗНАНИЯТА ЗА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА МЕТРОПОЛНИЯ РАЙОН ЧРЕЗ УЛЕСНЯВАНЕ НА ДОСТЪПА ДО МЕСТА НА КУЛТУРАТА. НАСЪРЧАВАНЕ НА СОЦИАЛНАТА LEQUITA ЧРЕЗ ПРЕДЛАГАНЕ НА НОВИ ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА УЧЕНЕ. УПРАЖНЯВАНЕТО НА ПРАВОТО НА ОБУЧЕНИЕ ПРЕМИНАВА ПРЕЗ ОТГОВОРНОТО И СЪЗНАТЕЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪВРЕМЕННОТО ИЗКУСТВО, КОЕТО СЕ ПРЕВРЪЩА В СРЕДСТВО ЗА СТИМУЛИРАНЕ И НАСЪРЧАВАНЕ НА ИНТЕРЕСА ПО ВЪПРОСИТЕ НА ПОЗНАНИЕТО ЗА ОПАЗВАНЕТО И ЗАЩИТАТА НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО. ЗНАНИЕ (Bulgarian)
    0 references
    INFORMAČNÍ A VZDĚLÁVACÍ CESTA NA PODPORU ZNALOSTÍ A OCHRANY KULTURNÍHO DĚDICTVÍ ÚZEMÍ SE ZVLÁŠTNÍM DŮRAZEM NA VAZBU MEZI TRADICÍ A SOUČASNÝM UMĚNÍM VE VÍŘE, ŽE UMĚNÍ VŽDY SOUVISÍ S JEHO KONTEXTEM A VEŠKERÝM SOUČASNÝM UMĚNÍM. UMĚNÍ NAŠÍ DOBY JEHO USKUTEČNĚNÍ A JEHO PRODUKCE JAKO KOLEKTIVNÍHO STATKU, KTERÝ MÁ BÝT OCEŇOVÁN, ABY PROPAGOVAL SVÉ ZNALOSTI JAKO VÝZNAMNOU SPOLEČENSKOU SÍLU. CÍLEM PROJEKTU JE ROZVÍJET ZNALOSTI O KULTURNÍM DĚDICTVÍ METROPOLITNÍ OBLASTI PROSTŘEDNICTVÍM USNADNĚNÍ PŘÍSTUPU K MÍSTŮM KULTURY. PODPOROVAT SOCIÁLNÍ LEQUITA TÍM, ŽE NABÍZÍ NOVÉ PŘÍLEŽITOSTI PRO UČENÍ. VÝKON PRÁVA NA STUDIUM PROCHÁZÍ ODPOVĚDNÝM A VĚDOMÝM UŽÍVÁNÍM SOUČASNÉHO UMĚNÍ, KTERÉ SE STÁVÁ PROSTŘEDKEM K PODNĚCOVÁNÍ A PODPOŘE ZÁJMU O PROBLEMATIKU ZNALOSTÍ O ZACHOVÁNÍ A OCHRANĚ UMĚLECKÉHO A KULTURNÍHO DĚDICTVÍ. VĚDOMOSTI (Czech)
    0 references
    INFORMATIONS- OG UDDANNELSESVEJ TIL FREMME AF VIDEN OG BESKYTTELSE AF KULTURARVEN I OMRÅDET MED SÆRLIG VÆGT PÅ FORBINDELSEN MELLEM TRADITION OG SAMTIDSKUNST I TROEN PÅ, AT KUNST ALTID ER KNYTTET TIL DENS KONTEKST OG AL SAMTIDSKUNST. VOR TIDS KUNST SIN FRUGT OG DENS PRODUKTION SOM ET KOLLEKTIVT GODE, DER SKAL VÆRDSÆTTES FOR AT FREMME SIN VIDEN SOM EN VÆSENTLIG SOCIAL KRAFT. PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT UDVIKLE KENDSKABET TIL STORBYOMRÅDETS KULTURARV VED AT LETTE ADGANGEN TIL KULTURSTEDER. FREMME SOCIAL LEQUITA VED AT TILBYDE NYE MULIGHEDER FOR LÆRING. UDØVELSEN AF RETTEN TIL AT STUDERE PASSERER GENNEM ANSVARLIG OG BEVIDST BRUG AF SAMTIDSKUNST, DER BLIVER ET MIDDEL TIL AT STIMULERE OG FREMME INTERESSEN I SPØRGSMÅL OM VIDEN OM BEVARELSE OG BESKYTTELSE AF DEN KUNSTNERISKE OG KULTURELLE ARV. VIDEN (Danish)
    0 references
    INFORMATIONS- UND AUSBILDUNGSPFAD ZUR FÖRDERUNG DES WISSENS UND DES SCHUTZES DES KULTURELLEN ERBES DES TERRITORIUMS MIT BESONDEREM AUGENMERK AUF DIE VERBINDUNG ZWISCHEN TRADITION UND ZEITGENÖSSISCHER KUNST IN DER ÜBERZEUGUNG, DASS KUNST IMMER MIT IHREM KONTEXT UND DER GESAMTEN ZEITGENÖSSISCHEN KUNST VERBUNDEN IST. DIE KUNST UNSERER ZEIT IHRE FRUCHT UND IHRE PRODUKTION ALS KOLLEKTIVES GUT, DAS GESCHÄTZT WERDEN MUSS, UM IHR WISSEN ALS SUBSTANZIELLE GESELLSCHAFTLICHE KRAFT ZU FÖRDERN. DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, KENNTNISSE ÜBER DAS KULTURELLE ERBE DER METROPOLREGION DURCH DIE ERLEICHTERUNG DES ZUGANGS ZU ORTEN DER KULTUR ZU ENTWICKELN. FÖRDERN SIE SOZIALE LEQUITA, INDEM SIE NEUE LERNMÖGLICHKEITEN ANBIETEN. DIE AUSÜBUNG DES RECHTS AUF STUDIUM GEHT DURCH DEN VERANTWORTUNGSVOLLEN UND BEWUSSTEN GEBRAUCH ZEITGENÖSSISCHER KUNST, DER ZU EINEM MITTEL WIRD, UM DAS INTERESSE AN DEN FRAGEN DER KENNTNIS DER ERHALTUNG UND DES SCHUTZES DES KÜNSTLERISCHEN UND KULTURELLEN ERBES ANZUREGEN UND ZU FÖRDERN. WISSENSWERTES (German)
    0 references
    ΠΟΡΕΊΑ ΠΛΗΡΟΦΌΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΕ ΙΔΙΑΊΤΕΡΗ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΗ ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ ΚΑΙ ΣΎΓΧΡΟΝΗΣ ΤΈΧΝΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΠΟΊΘΗΣΗ ΌΤΙ Η ΤΈΧΝΗ ΣΥΝΔΈΕΤΑΙ ΠΆΝΤΑ ΜΕ ΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΚΑΙ ΌΛΗ ΤΗ ΣΎΓΧΡΟΝΗ ΤΈΧΝΗ. Η ΤΈΧΝΗ ΤΗΣ ΕΠΟΧΉΣ ΜΑΣ Η ΚΑΡΠΟΦΟΡΊΑ ΚΑΙ Η ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΩΣ ΣΥΛΛΟΓΙΚΌ ΑΓΑΘΌ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΗΘΕΊ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΩΘΉΣΕΙ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΟΥ ΩΣ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΉ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΔΎΝΑΜΗ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΙΕΥΚΌΛΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΌΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΧΏΡΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ. ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ LEQUITA ΠΡΟΣΦΈΡΟΝΤΑΣ ΝΈΕΣ ΕΥΚΑΙΡΊΕΣ ΓΙΑ ΜΆΘΗΣΗ. Η ΆΣΚΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΜΕΛΈΤΗ ΠΕΡΝΆ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΥΠΕΎΘΥΝΗ ΚΑΙ ΣΥΝΕΙΔΗΤΉ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΎΓΧΡΟΝΗΣ ΤΈΧΝΗΣ ΠΟΥ ΓΊΝΕΤΑΙ ΈΝΑ ΜΈΣΟ ΤΌΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΘΈΜΑΤΑ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ. Η ΓΝΏΣΗ (Greek)
    0 references
    INFORMATION AND TRAINING PATH TO PROMOTE KNOWLEDGE AND PROTECTION OF THE CULTURAL HERITAGE OF THE TERRITORY WITH PARTICULAR ATTENTION TO THE LINK BETWEEN TRADITION AND CONTEMPORARY ART IN THE BELIEF THAT ART ALWAYS LINKED TO ITS CONTEXT AND ALL CONTEMPORARY ART. THE ART OF OUR TIME ITS FRUITION AND ITS PRODUCTION AS A COLLECTIVE GOOD TO BE VALUED TO PROMOTE ITS KNOWLEDGE AS A SUBSTANTIAL SOCIAL FORCE. THE PROJECT AIMS TO DEVELOP KNOWLEDGE OF THE CULTURAL HERITAGE OF THE METROPOLITAN AREA THROUGH THE FACILITATION OF ACCESS TO PLACES OF CULTURE. PROMOTE SOCIAL LEQUITA BY OFFERING NEW OPPORTUNITIES FOR LEARNING. THE EXERCISE OF THE RIGHT TO STUDY PASSES THROUGH THE RESPONSIBLE AND CONSCIOUS USE OF CONTEMPORARY ART THAT BECOMES A MEANS TO STIMULATE AND PROMOTE INTEREST ON THE ISSUES OF KNOWLEDGE OF THE PRESERVATION OF THE PRESERVATION AND PROTECTION OF THE ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE. KNOWLEDGE (English)
    0.3512387916530429
    0 references
    CAMINO DE INFORMACIÓN Y FORMACIÓN PARA PROMOVER EL CONOCIMIENTO Y LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL DEL TERRITORIO, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN AL VÍNCULO ENTRE LA TRADICIÓN Y EL ARTE CONTEMPORÁNEO EN LA CREENCIA DE QUE EL ARTE SIEMPRE ESTÁ LIGADO A SU CONTEXTO Y A TODO EL ARTE CONTEMPORÁNEO. EL ARTE DE NUESTRO TIEMPO SU FRUCTIFICACIÓN Y SU PRODUCCIÓN COMO UN BIEN COLECTIVO A VALORAR PARA PROMOVER SU CONOCIMIENTO COMO FUERZA SOCIAL SUSTANCIAL. EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO DESARROLLAR EL CONOCIMIENTO DEL PATRIMONIO CULTURAL DEL ÁREA METROPOLITANA A TRAVÉS DE LA FACILITACIÓN DEL ACCESO A LUGARES DE CULTURA. PROMOVER LEQUITA SOCIAL OFRECIENDO NUEVAS OPORTUNIDADES DE APRENDIZAJE. EL EJERCICIO DEL DERECHO AL ESTUDIO PASA POR EL USO RESPONSABLE Y CONSCIENTE DEL ARTE CONTEMPORÁNEO QUE SE CONVIERTE EN UN MEDIO PARA ESTIMULAR Y PROMOVER EL INTERÉS EN LOS TEMAS DEL CONOCIMIENTO DE LA PRESERVACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL. CONOCIMIENTO (Spanish)
    0 references
    TEABE- JA KOOLITUSTEED TERRITOORIUMI KULTUURIPÄRANDI TEADMISTE JA KAITSE EDENDAMISEKS, PÖÖRATES ERILIST TÄHELEPANU SEOSELE TRADITSIOONI JA KAASAEGSE KUNSTI VAHEL, USKUDES, ET KUNST ON ALATI SEOTUD SELLE KONTEKSTI JA KOGU KAASAEGSE KUNSTIGA. MEIE AJA KUNST SELLE VILJA JA SELLE TOOTMINE KOLLEKTIIVSE HÜVENA, MIDA TULEB VÄÄRTUSTADA, ET EDENDADA OMA TEADMISI OLULISE SOTSIAALSE JÕUNA. PROJEKTI EESMÄRK ON ARENDADA TEADMISI SUURLINNAPIIRKONNA KULTUURIPÄRANDIST, HÕLBUSTADES JUURDEPÄÄSU KULTUURIKOHTADELE. EDENDADA SOTSIAALSET LEQUITA PAKUB UUSI VÕIMALUSI ÕPPIMISEKS. ÕPPEÕIGUSE TEOSTAMINE TOIMUB KAASAEGSE KUNSTI VASTUTUSTUNDLIKU JA TEADLIKU KASUTAMISE KAUDU, MIS AITAB STIMULEERIDA JA EDENDADA HUVI KUNSTI- JA KULTUURIPÄRANDI SÄILITAMISE JA KAITSE ALASTE TEADMISTE VASTU. TEADMISED (Estonian)
    0 references
    TIEDOTUS- JA KOULUTUSPOLKU, JOLLA EDISTETÄÄN ALUEEN KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUSTA JA SUOJELUA KIINNITTÄEN ERITYISTÄ HUOMIOTA PERINTEEN JA NYKYTAITEEN VÄLISEEN YHTEYTEEN USKOEN, ETTÄ TAIDE LIITTYY AINA SEN KONTEKSTIIN JA KAIKKEEN NYKYTAITEESEEN. AIKAMME TAIDE ON HEDELMÄÄ JA SEN TUOTANTOA KOLLEKTIIVISENA HYVÄNÄ, JOTA ARVOSTETAAN SEN TIETÄMYKSEN EDISTÄMISEKSI MERKITTÄVÄNÄ SOSIAALISENA VOIMANA. HANKKEEN TAVOITTEENA ON KEHITTÄÄ TIETOA PÄÄKAUPUNKISEUDUN KULTTUURIPERINNÖSTÄ HELPOTTAMALLA PÄÄSYÄ KULTTUURIPAIKKOIHIN. EDISTÄÄ SOSIAALISTA LEQUITAA TARJOAMALLA UUSIA OPPIMISMAHDOLLISUUKSIA. OPISKELUOIKEUDEN HARJOITTAMINEN KULKEE NYKYTAITEEN VASTUULLISEN JA TIETOISEN KÄYTÖN KAUTTA, JOSTA TULEE KEINO HERÄTTÄÄ JA EDISTÄÄ KIINNOSTUSTA TAIDE- JA KULTTUURIPERINNÖN SÄILYTTÄMISEN JA SUOJELUN TUNTEMUKSEEN. TIETOA (Finnish)
    0 references
    PARCOURS D’INFORMATION ET DE FORMATION POUR PROMOUVOIR LA CONNAISSANCE ET LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL DU TERRITOIRE EN ACCORDANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AU LIEN ENTRE TRADITION ET ART CONTEMPORAIN DANS LA CONVICTION QUE L’ART EST TOUJOURS LIÉ À SON CONTEXTE ET À L’ENSEMBLE DE L’ART CONTEMPORAIN. L’ART DE NOTRE ÉPOQUE SA CONCRÉTISATION ET SA PRODUCTION EN TANT QUE BIEN COLLECTIF À VALORISER POUR PROMOUVOIR SA CONNAISSANCE EN TANT QUE FORCE SOCIALE SUBSTANTIELLE. LE PROJET VISE À DÉVELOPPER LA CONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL DE L’ESPACE MÉTROPOLITAIN EN FACILITANT L’ACCÈS AUX LIEUX DE CULTURE. PROMOUVOIR LE SOCIAL LEQUITA EN OFFRANT DE NOUVELLES OPPORTUNITÉS D’APPRENTISSAGE. L’EXERCICE DU DROIT D’ÉTUDIER PASSE PAR L’UTILISATION RESPONSABLE ET CONSCIENTE DE L’ART CONTEMPORAIN QUI DEVIENT UN MOYEN DE STIMULER ET DE PROMOUVOIR L’INTÉRÊT SUR LES QUESTIONS DE LA CONNAISSANCE DE LA PRÉSERVATION ET DE LA PROTECTION DU PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL. CONNAISSANCES (French)
    0 references
    CONAIR FAISNÉISE AGUS OILIÚNA CHUN EOLAS AGUS COSAINT OIDHREACHT CHULTÚRTHA NA CRÍCHE A CHUR CHUN CINN AGUS AIRD AR LEITH Á TABHAIRT AR AN NASC IDIR AN TRAIDISIÚN AGUS AN EALAÍN CHOMHAIMSEARTHA SA CHREIDEAMH GO BHFUIL AN EALAÍN NASCTHA I GCÓNAÍ LENA COMHTHÉACS AGUS LE GACH EALAÍN CHOMHAIMSEARTHA. EALAÍN ÁR GCUID AMA A THABHAIRT CHUN CRÍCHE AGUS A THÁIRGEADH MAR LEAS COMHCHOITEANN A BHEIDH LE MEAS CHUN A CHUID EOLAIS MAR FHÓRSA SÓISIALTA SUNTASACH A CHUR CHUN CINN. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL EOLAS A FHORBAIRT AR OIDHREACHT CHULTÚRTHA AN CHEANTAIR CHATHRACH TRÍ ROCHTAIN AR ÁITEANNA CULTÚIR A ÉASCÚ. LEQUITA SÓISIALTA A CHUR CHUN CINN TRÍ DHEISEANNA NUA FOGHLAMA A CHUR AR FÁIL. TÉANN CLEACHTADH AN CHIRT CHUN STAIDÉAR A DHÉANAMH TRÍ ÚSÁID FHREAGRACH AGUS CHOMHFHIOSACH NA HEALAÍNE COMHAIMSEARTHA A THAGANN CHUN BHEITH INA BHEALACH CHUN NA SAINCHEISTEANNA A BHAINEANN LE HEOLAS AR CHAOMHNÚ AGUS AR CHOSAINT NA HOIDHREACHTA EALAÍONTA AGUS CULTÚRTHA A SPREAGADH AGUS A CHUR CHUN CINN. EOLAS (Irish)
    0 references
    PUT INFORMIRANJA I OSPOSOBLJAVANJA ZA PROMICANJE ZNANJA I ZAŠTITE KULTURNE BAŠTINE TERITORIJA S POSEBNIM NAGLASKOM NA VEZU IZMEĐU TRADICIJE I SUVREMENE UMJETNOSTI U UVJERENJU DA JE UMJETNOST UVIJEK POVEZANA SA SVOJIM KONTEKSTOM I CJELOKUPNOM SUVREMENOM UMJETNOŠĆU. UMJETNOST NAŠEG VREMENA I NJEZINA PROIZVODNJA KAO KOLEKTIVNO DOBRO KOJE TREBA CIJENITI KAKO BI PROMOVIRALI SVOJE ZNANJE KAO ZNAČAJNU DRUŠTVENU SILU. CILJ PROJEKTA JE RAZVITI ZNANJE O KULTURNOJ BAŠTINI METROPOLITANSKOG PODRUČJA KROZ OLAKŠAVANJE PRISTUPA MJESTIMA KULTURE. PROMOVIRAJTE DRUŠTVENE LEQUITA NUDEĆI NOVE MOGUĆNOSTI ZA UČENJE. OSTVARIVANJE PRAVA NA STUDIJ PROLAZI KROZ ODGOVORNO I SVJESNO KORIŠTENJE SUVREMENE UMJETNOSTI KOJE POSTAJE SREDSTVO POTICANJA I PROMICANJA INTERESA ZA PITANJA ZNANJA O OČUVANJU I ZAŠTITI UMJETNIČKE I KULTURNE BAŠTINE. ZNANJE (Croatian)
    0 references
    INFORMÁCIÓS ÉS KÉPZÉSI ÚT A TERÜLET KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK MEGISMERÉSÉRE ÉS VÉDELMÉRE, KÜLÖNÖS FIGYELMET FORDÍTVA A HAGYOMÁNY ÉS A KORTÁRS MŰVÉSZET KÖZÖTTI KAPCSOLATRA ABBAN A MEGGYŐZŐDÉSBEN, HOGY A MŰVÉSZET MINDIG KAPCSOLÓDIK A KONTEXTUSHOZ ÉS AZ ÖSSZES KORTÁRS MŰVÉSZETHEZ. KORUNK MŰVÉSZETE A GYÜMÖLCSE ÉS A TERMELÉSE, MINT KOLLEKTÍV JÓ, AMELYET ÉRTÉKELNI KELL, HOGY TUDÁSÁT MINT JELENTŐS TÁRSADALMI ERŐT NÉPSZERŰSÍTSE. A PROJEKT CÉLJA A NAGYVÁROSI TÉRSÉG KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK FEJLESZTÉSE A KULTURÁLIS HELYEKHEZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS MEGKÖNNYÍTÉSE RÉVÉN. A TÁRSADALMI LEQUITA TÁMOGATÁSA ÚJ TANULÁSI LEHETŐSÉGEK BIZTOSÍTÁSÁVAL. A TANULÁSHOZ VALÓ JOG GYAKORLÁSA A KORTÁRS MŰVÉSZET FELELŐSSÉGTELJES ÉS TUDATOS HASZNÁLATÁN MEGY KERESZTÜL, AMELY ESZKÖZZÉ VÁLIK A MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MEGŐRZÉSÉVEL ÉS VÉDELMÉVEL KAPCSOLATOS ISMERETEK MEGISMERÉSÉNEK ÖSZTÖNZÉSÉRE ÉS ELŐMOZDÍTÁSÁRA. A TUDÁS (Hungarian)
    0 references
    INFORMACIJOS IR MOKYMO KELIAS, SKATINANTIS ŽINIAS IR TERITORIJOS KULTŪROS PAVELDO APSAUGĄ, YPATINGĄ DĖMESĮ SKIRIANT TRADICIJOS IR ŠIUOLAIKINIO MENO RYŠIUI TIKINT, KAD MENAS VISADA SUSIJĘS SU JO KONTEKSTU IR VISU ŠIUOLAIKINIU MENU. MŪSŲ LAIKŲ MENAS JO VAISIUS IR JO GAMYBA KAIP KOLEKTYVINĖ GĖRYBĖ, KURIĄ REIKIA VERTINTI SIEKIANT SKLEISTI SAVO ŽINIAS KAIP ESMINĘ SOCIALINĘ JĖGĄ. PROJEKTU SIEKIAMA PLĖTOTI ŽINIAS APIE METROPOLINĖS ZONOS KULTŪROS PAVELDĄ SUDARANT PALANKESNES SĄLYGAS PATEKTI Į KULTŪROS VIETAS. SKATINTI SOCIALINĘ LEQUITA SIŪLANT NAUJAS GALIMYBES MOKYTIS. TEISĖS MOKYTIS ĮGYVENDINIMAS VYKSTA ATSAKINGAI IR SĄMONINGAI NAUDOJANT ŠIUOLAIKINĮ MENĄ, KURIS TAMPA PRIEMONE SKATINTI IR SKATINTI DOMĖJIMĄSI MENO IR KULTŪROS PAVELDO IŠSAUGOJIMO IR APSAUGOS ŽINIŲ KLAUSIMAIS. ŽINIOS (Lithuanian)
    0 references
    INFORMĀCIJAS UN APMĀCĪBAS CEĻŠ TERITORIJAS KULTŪRAS MANTOJUMA ZINĀŠANU UN AIZSARDZĪBAS VEICINĀŠANAI, ĪPAŠU UZMANĪBU PIEVĒRŠOT SAIKNEI STARP TRADĪCIJĀM UN LAIKMETĪGO MĀKSLU TICĪBĀ, KA MĀKSLA VIENMĒR IR SAISTĪTA AR TĀS KONTEKSTU UN VISU LAIKMETĪGO MĀKSLU. MŪSU LAIKA MĀKSLA, TĀS PIEPILDĪJUMS UN RAŽOŠANA KĀ KOLEKTĪVS LABUMS, KAS VĒRTĒJAMS, LAI POPULARIZĒTU SAVAS ZINĀŠANAS KĀ BŪTISKU SOCIĀLO SPĒKU. PROJEKTA MĒRĶIS IR ATTĪSTĪT ZINĀŠANAS PAR METROPOLES TERITORIJAS KULTŪRAS MANTOJUMU, ATVIEGLOJOT PIEKĻUVI KULTŪRAS VIETĀM. VEICINĀT SOCIĀLO LEQUITA, PIEDĀVĀJOT JAUNAS IESPĒJAS MĀCĪTIES. STUDIJU TIESĪBU ĪSTENOŠANA NOTIEK, ATBILDĪGI UN APZINĀTI IZMANTOJOT LAIKMETĪGO MĀKSLU, KAS KĻŪST PAR LĪDZEKLI, LAI STIMULĒTU UN VEICINĀTU INTERESI PAR JAUTĀJUMIEM, KAS SAISTĪTI AR ZINĀŠANĀM PAR MĀKSLAS UN KULTŪRAS MANTOJUMA SAGLABĀŠANU UN AIZSARDZĪBU. ZINĀŠANAS UN ZINĀŠANAS (Latvian)
    0 references
    INFORMAZZJONI U PERKORS TA’ TAĦRIĠ GĦALL-PROMOZZJONI TAL-GĦARFIEN U L-PROTEZZJONI TAL-WIRT KULTURALI TAT-TERRITORJU B’ATTENZJONI PARTIKOLARI GĦAR-RABTA BEJN IT-TRADIZZJONI U L-ARTI KONTEMPORANJA FIT-TWEMMIN LI L-ARTI DEJJEM TKUN MARBUTA MAL-KUNTEST TAGĦHA U L-ARTI KONTEMPORANJA KOLLHA. L-ARTI TA’ ŻMIENNA U L-PRODUZZJONI TAGĦHA BĦALA ĠID KOLLETTIV LI GĦANDU JIĠI APPREZZAT BIEX JIĠI PROMOSS L-GĦARFIEN TAGĦHA BĦALA FORZA SOĊJALI SOSTANZJALI. IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIŻVILUPPA L-GĦARFIEN TAL-WIRT KULTURALI TAŻ-ŻONA METROPOLITANA PERMEZZ TAL-IFFAĊILITAR TAL-AĊĊESS GĦALL-POSTIJIET TAL-KULTURA. IL-PROMOZZJONI TA’ LEQUITA SOĊJALI BILLI JIĠU OFFRUTI OPPORTUNITAJIET ĠODDA GĦAT-TAGĦLIM. L-EŻERĊIZZJU TAD-DRITT GĦALL-ISTUDJU JGĦADDI MILL-UŻU RESPONSABBLI U KONXJU TAL-ARTI KONTEMPORANJA LI JSIR MEZZ BIEX JIĠI STIMULAT U PROMOSS L-INTERESS DWAR KWISTJONIJIET TA’ GĦARFIEN DWAR IL-PRESERVAZZJONI TAL-PRESERVAZZJONI U L-PROTEZZJONI TAL-WIRT ARTISTIKU U KULTURALI. GĦARFIEN (Maltese)
    0 references
    INFORMATIE- EN OPLEIDINGSTRAJECT TER BEVORDERING VAN DE KENNIS EN BESCHERMING VAN HET CULTURELE ERFGOED VAN HET GRONDGEBIED, MET BIJZONDERE AANDACHT VOOR HET VERBAND TUSSEN TRADITIE EN HEDENDAAGSE KUNST IN DE OVERTUIGING DAT KUNST ALTIJD VERBONDEN IS MET ZIJN CONTEXT EN ALLE HEDENDAAGSE KUNST. DE KUNST VAN ONZE TIJD ZIJN VRUCHT EN ZIJN PRODUCTIE ALS COLLECTIEF GOED OM GEWAARDEERD TE WORDEN OM ZIJN KENNIS ALS EEN SUBSTANTIËLE MAATSCHAPPELIJKE KRACHT TE BEVORDEREN. HET PROJECT IS GERICHT OP HET ONTWIKKELEN VAN KENNIS VAN HET CULTURELE ERFGOED VAN HET METROPOLITAN GEBIED DOOR DE FACILITERING VAN DE TOEGANG TOT PLAATSEN VAN CULTUUR. PROMOOT SOCIALE LEQUITA DOOR NIEUWE LEERMOGELIJKHEDEN AAN TE BIEDEN. DE UITOEFENING VAN HET RECHT OM TE STUDEREN GAAT DOOR HET VERANTWOORDE EN BEWUSTE GEBRUIK VAN HEDENDAAGSE KUNST DAT EEN MIDDEL WORDT OM INTERESSE TE STIMULEREN EN TE BEVORDEREN VOOR DE KENNIS OVER HET BEHOUD EN DE BESCHERMING VAN HET ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED. KENNIS (Dutch)
    0 references
    INFORMAÇÃO E FORMAÇÃO PARA PROMOVER O CONHECIMENTO E A PROTEÇÃO DO PATRIMÓNIO CULTURAL DO TERRITÓRIO COM ESPECIAL ATENÇÃO À LIGAÇÃO ENTRE A TRADIÇÃO E A ARTE CONTEMPORÁRIA NA CRENÇA DE QUE ESTÁ SEMPRE LIGADA AO SEU CONTEXTO E A TODA A ARTE CONTEMPORÁRIA. A ARTE DA SUA FRUIÇÃO E DA SUA PRODUÇÃO NO TEMPO COMO BENS COLETIVOS A VALORAR PARA PROMOVER O SEU CONHECIMENTO COMO FORÇA SOCIAL SUBSTANTIAL. O projecto destina-se a desenvolver o conhecimento do património cultural da zona dos METROPOLÍTICOS através da facilitação do acesso aos locais de cultura. PROMOVER OS LEQUITAS SOCIAIS OFERECENDO NOVAS OPORTUNIDADES DE APRENDIZAGEM. O exercício do direito de estudo passa pelo uso responsável e consciente de uma arte contemporânea que se torna um meio de estabilizar e promover o interesse pelas questões do conhecimento da preservação e da protecção do património artístico e cultural. CONHECIMENTOS (Portuguese)
    0 references
    CALE DE INFORMARE ȘI FORMARE PENTRU A PROMOVA CUNOAȘTEREA ȘI PROTEJAREA PATRIMONIULUI CULTURAL AL TERITORIULUI, ACORDÂND O ATENȚIE DEOSEBITĂ LEGĂTURII DINTRE TRADIȚIE ȘI ARTA CONTEMPORANĂ ÎN CONVINGEREA CĂ ARTA ESTE ÎNTOTDEAUNA LEGATĂ DE CONTEXTUL SĂU ȘI DE TOATĂ ARTA CONTEMPORANĂ. ARTA TIMPULUI NOSTRU ESTE RODIREA EI ȘI PRODUCȚIA SA CA UN BUN COLECTIV DE VALORIZAT PENTRU A PROMOVA CUNOAȘTEREA SA CA O FORȚĂ SOCIALĂ SUBSTANȚIALĂ. PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ DEZVOLTE CUNOAȘTEREA PATRIMONIULUI CULTURAL AL ZONEI METROPOLITANE PRIN FACILITAREA ACCESULUI ÎN LOCURI DE CULTURĂ. PROMOVAREA LEQUITA SOCIALĂ PRIN OFERIREA DE NOI OPORTUNITĂȚI DE ÎNVĂȚARE. EXERCITAREA DREPTULUI DE A STUDIA TRECE PRIN UTILIZAREA RESPONSABILĂ ȘI CONȘTIENTĂ A ARTEI CONTEMPORANE, CARE DEVINE UN MIJLOC DE STIMULARE ȘI PROMOVARE A INTERESULUI PE PROBLEME DE CUNOAȘTERE A CONSERVĂRII ȘI PROTEJĂRII PATRIMONIULUI ARTISTIC ȘI CULTURAL. CUNOȘTINȚE (Romanian)
    0 references
    INFORMAČNÁ A VZDELÁVACIA CESTA NA PODPORU VEDOMOSTÍ A OCHRANY KULTÚRNEHO DEDIČSTVA ÚZEMIA S OSOBITNÝM DÔRAZOM NA PREPOJENIE MEDZI TRADÍCIOU A SÚČASNÝM UMENÍM VO VIERE, ŽE UMENIE VŽDY SÚVISÍ S JEHO KONTEXTOM A VŠETKÝM SÚČASNÝM UMENÍM. UMENIE NAŠEJ DOBY JEHO PLODENIE A JEHO VÝROBA AKO KOLEKTÍVNY STATOK, KTORÝ SA MÁ OCEŇOVAŤ NA PODPORU SVOJICH VEDOMOSTÍ AKO VÝZNAMNEJ SPOLOČENSKEJ SILY. CIEĽOM PROJEKTU JE ROZVÍJAŤ POZNATKY O KULTÚRNOM DEDIČSTVE METROPOLITNEJ OBLASTI PROSTREDNÍCTVOM UĽAHČENIA PRÍSTUPU KU KULTÚRNYM MIESTAM. PODPOROVAŤ SOCIÁLNE LEQUITA TÝM, ŽE PONÚKA NOVÉ PRÍLEŽITOSTI NA VZDELÁVANIE. VÝKON PRÁVA ŠTUDOVAŤ PRECHÁDZA ZODPOVEDNÝM A VEDOMÝM VYUŽÍVANÍM SÚČASNÉHO UMENIA, KTORÉ SA STÁVA PROSTRIEDKOM NA STIMULOVANIE A PODPORU ZÁUJMU O OTÁZKY POZNANIA ZACHOVANIA A OCHRANY UMELECKÉHO A KULTÚRNEHO DEDIČSTVA. ZNALOSŤ (Slovak)
    0 references
    INFORMACIJSKA IN IZOBRAŽEVALNA POT ZA SPODBUJANJE ZNANJA IN ZAŠČITE KULTURNE DEDIŠČINE OZEMLJA S POSEBNIM POUDARKOM NA POVEZAVI MED TRADICIJO IN SODOBNO UMETNOSTJO V PREPRIČANJU, DA JE UMETNOST VEDNO POVEZANA Z NJENIM KONTEKSTOM IN VSO SODOBNO UMETNOSTJO. UMETNOST NAŠEGA ČASA, NJENA PLODNOST IN NJENA PRODUKCIJA KOT KOLEKTIVNO DOBRO, KI GA JE TREBA CENITI, DA BI PROMOVIRALA SVOJE ZNANJE KOT POMEMBNO DRUŽBENO SILO. CILJ PROJEKTA JE RAZVITI ZNANJE O KULTURNI DEDIŠČINI METROPOLITANSKEGA OBMOČJA Z OMOGOČANJEM DOSTOPA DO KRAJEV KULTURE. SPODBUJANJE SOCIALNEGA LEQUITA S PONUJANJEM NOVIH PRILOŽNOSTI ZA UČENJE. URESNIČEVANJE PRAVICE DO ŠTUDIJA POTEKA SKOZI ODGOVORNO IN ZAVESTNO UPORABO SODOBNE UMETNOSTI, KI POSTANE SREDSTVO ZA SPODBUJANJE IN SPODBUJANJE ZANIMANJA ZA VPRAŠANJA POZNAVANJA OHRANJANJA IN VARSTVA UMETNIŠKE IN KULTURNE DEDIŠČINE. ZNANJE (Slovenian)
    0 references
    INFORMATION OCH UTBILDNING FÖR ATT FRÄMJA KUNSKAP OCH SKYDD AV KULTURARVET I OMRÅDET MED SÄRSKILD UPPMÄRKSAMHET PÅ KOPPLINGEN MELLAN TRADITION OCH SAMTIDA KONST I TRON ATT KONSTEN ALLTID ÄR KOPPLAD TILL DESS SAMMANHANG OCH ALL SAMTIDSKONST. KONSTEN I VÅR TID DESS FRUKT OCH DESS PRODUKTION SOM EN KOLLEKTIV NYTTIGHET ATT VÄRDERAS FÖR ATT FRÄMJA DESS KUNSKAP SOM EN BETYDANDE SOCIAL KRAFT. PROJEKTET SYFTAR TILL ATT UTVECKLA KUNSKAP OM STORSTADSOMRÅDETS KULTURARV GENOM ATT UNDERLÄTTA TILLGÅNGEN TILL KULTURPLATSER. FRÄMJA SOCIAL LEQUITA GENOM ATT ERBJUDA NYA MÖJLIGHETER TILL LÄRANDE. UTÖVANDET AV STUDIERÄTTEN GÅR GENOM EN ANSVARSFULL OCH MEDVETEN ANVÄNDNING AV SAMTIDSKONST SOM BLIR ETT SÄTT ATT STIMULERA OCH FRÄMJA INTRESSET FÖR KUNSKAPSFRÅGOR OM BEVARANDE OCH SKYDD AV DET KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA ARVET. KUNSKAP (Swedish)
    0 references
    0 references
    TORINO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers