ART AND CULTURE ALONG THE VIA FRANCIGENA FROM TRINO TO VERCELLI PASSING THROUGH LARZZATI (Q4809873)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4809873 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ART AND CULTURE ALONG THE VIA FRANCIGENA FROM TRINO TO VERCELLI PASSING THROUGH LARZZATI |
Project Q4809873 in Italy |
Statements
21,635.99 Euro
0 references
36,060.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
23 January 2019
0 references
6 November 2019
0 references
ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - L. LAGRANGIA
0 references
IL PROGETTO HA COME OBIETTIVO FINALE LA CREAZIONE DI UNAPPOSITA APP PER LA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE TRINESE E VERCELLESE E LA SUA MASSIMA DIFFUSIONE SUL TERRITORIO NAZIONALE ED INTERNAZIONALE. LA VIA FRANCIGENA HA VISTO E VEDE DA SECOLI TRANSITARE SUL TERRITORIO MIGLIAIA DI PELLEGRINI CHE INTERAGISCONO CON LE EMERGENZE ARCHITETTONICHE ED ARTISTICHE DI CUI GLI STUDENTI DIVENTERANNO CURATORI E VALORIZZATORI DELLE CONOSCENZE ACQUISITE. LE STUDENTESSE E GLI STUDENTI SI OCCUPERANNO DA UNA PARTE DELLA CURATELA DEL PATRIMONIO TERRITORIALE E DALLALTRA DELLA RIDISTRIBUZIONE DELLA CONOSCENZA ACQUISITA VERSO LA SOCIETA E DELLA RESTITUZIONE VERSO LA SCUOLA E IL TERRITORIO DELLE CONOSCENZE SVILUPPATE E DEI RISULTATI RAGGIUNTI NONCH DELLINTERNAZIONALIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE ATTRAVERSO LUTILIZZO DI SUPPORTI DIGITALI E MULTIMEDIALI CHE POSSANO GARANTIRE LA PI AMPIA FRUIBILITA. IN PARTICOLARE LATTENZIONE SARA FOCALIZZATA A QUEI BENI CHE SUL PERCORSO DELLA VIA FRANCIGENA COSTITU (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА КРАЙНА ЦЕЛ СЪЗДАВАНЕТО НА СПЕЦИАЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА ИТАЛИЯ И ВЕРЦЕЛЕЗЕ И МАКСИМАЛНОТО МУ РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА НАЦИОНАЛНА И МЕЖДУНАРОДНА ТЕРИТОРИЯ. VIA FRANCIGENA Е ВИЖДАЛ И ВИЖДАЛ В ПРОДЪЛЖЕНИЕ НА ВЕКОВЕ ХИЛЯДИ ПОКЛОННИЦИ, КОИТО ВЗАИМОДЕЙСТВАТ С АРХИТЕКТУРНИТЕ И ХУДОЖЕСТВЕНИ ИЗВЪНРЕДНИ СИТУАЦИИ, НА КОИТО СТУДЕНТИТЕ ЩЕ СТАНАТ КУРАТОРИ И ПОДОБРИТЕЛИ НА ПРИДОБИТИТЕ ЗНАНИЯ. СТУДЕНТИТЕ И СТУДЕНТИТЕ ЩЕ СЕ ГРИЖАТ ЗА ТЕРИТОРИАЛНОТО НАСЛЕДСТВО, ОТ ЕДНА СТРАНА, И ОТ ДРУГА СТРАНА ЗА ПРЕРАЗПРЕДЕЛЕНИЕТО НА ПРИДОБИТИТЕ ЗНАНИЯ КЪМ ОБЩЕСТВОТО И ВРЪЩАНЕТО В УЧИЛИЩЕТО И ТЕРИТОРИЯТА НА РАЗВИТИ ЗНАНИЯ И ПОСТИГНАТИТЕ РЕЗУЛТАТИ, КАКТО И ЗА ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЦИФРОВИ И МУЛТИМЕДИЙНИ МЕДИИ, КОИТО МОГАТ ДА ГАРАНТИРАТ НАЙ-ШИРОКАТА ИЗПОЛЗВАЕМОСТ. ПО-СПЕЦИАЛНО ВНИМАНИЕТО ЩЕ БЪДЕ СЪСРЕДОТОЧЕНО ВЪРХУ СТОКИТЕ, КОИТО ПО ПЪТЯ НА VIA FRANCIGENA ПРЕДСТАВЛЯВАТ (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE VYTVOŘENÍ SPECIÁLNÍ APLIKACE PRO POSÍLENÍ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ ITÁLIE A VERCELLESE A JEHO MAXIMÁLNÍ ROZŠÍŘENÍ NA NÁRODNÍ A MEZINÁRODNÍ ÚZEMÍ. VIA FRANCIGENA JIŽ PO STALETÍ VIDĚL A VIDĚL TISÍCE POUTNÍKŮ, KTEŘÍ KOMUNIKUJÍ S ARCHITEKTONICKÝMI A UMĚLECKÝMI MIMOŘÁDNÝMI UDÁLOSTMI, Z NICHŽ SE STUDENTI STANOU KURÁTORY A POSILOVAČI ZÍSKANÝCH ZNALOSTÍ. STUDENTI A STUDENTI SE BUDOU STARAT O ÚZEMNÍ DĚDICTVÍ NA JEDNÉ STRANĚ A NA DRUHÉ STRANĚ O PŘEROZDĚLENÍ ZÍSKANÝCH ZNALOSTÍ DO SPOLEČNOSTI A NÁVRAT DO ŠKOLY A ÚZEMÍ ROZVÍJENÝCH ZNALOSTÍ A DOSAŽENÝCH VÝSLEDKŮ, JAKOŽ I O INTERNACIONALIZACI KULTURNÍHO DĚDICTVÍ POMOCÍ DIGITÁLNÍCH A MULTIMEDIÁLNÍCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU ZARUČIT NEJŠIRŠÍ POUŽITELNOST. POZORNOST BUDE ZAMĚŘENA ZEJMÉNA NA ZBOŽÍ, KTERÉ NA CESTĚ PŘES FRANCIGENU PŘEDSTAVUJE (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR SOM SIT ENDELIGE MÅL AT OPRETTE EN SÆRLIG APP TIL FORBEDRING AF ITALIENS OG VERCELLESE' KULTURARV OG DENS MAKSIMALE UDBREDELSE PÅ NATIONALT OG INTERNATIONALT OMRÅDE. VIA FRANCIGENA HAR SET OG SET I ÅRHUNDREDER TUSINDVIS AF PILGRIMME, DER INTERAGERER MED DE ARKITEKTONISKE OG KUNSTNERISKE NØDSITUATIONER, SOM ELEVERNE VIL BLIVE KURATORER OG FORSTÆRKERE AF DEN ERHVERVEDE VIDEN. STUDERENDE OG STUDERENDE VIL TAGE SIG AF DEN TERRITORIALE ARV PÅ DEN ENE SIDE OG PÅ DEN ANDEN SIDE OMFORDELINGEN AF DEN VIDEN, DER ER ERHVERVET TIL SAMFUNDET, OG TILBAGEVENDEN TIL SKOLEN OG OMRÅDET FOR DEN UDVIKLEDE VIDEN OG DE OPNÅEDE RESULTATER SAMT INTERNATIONALISERINGEN AF KULTURARVEN GENNEM BRUG AF DIGITALE OG MULTIMEDIEMEDIER, DER KAN GARANTERE DEN BREDESTE ANVENDELIGHED. OPMÆRKSOMHEDEN VIL NAVNLIG BLIVE FOKUSERET PÅ DE VARER, DER PÅ VEJ GENNEM FRANCIGENA UDGØR (Danish)
0 references
DAS PROJEKT HAT ALS LETZTES ZIEL DIE SCHAFFUNG EINER SPEZIELLEN APP ZUR VERBESSERUNG DES KULTURELLEN ERBES ITALIENS UND VERCELLESES UND SEINER MAXIMALEN VERBREITUNG AUF NATIONALER UND INTERNATIONALER EBENE. DIE VIA FRANCIGENA HAT SEIT JAHRHUNDERTEN TAUSENDE VON PILGERN GESEHEN UND GESEHEN, DIE MIT DEN ARCHITEKTONISCHEN UND KÜNSTLERISCHEN NOTLAGEN INTERAGIEREN, DEREN STUDENTEN KURATOREN UND VERBESSERER DES ERWORBENEN WISSENS WERDEN. STUDENTEN UND STUDENTEN KÜMMERN SICH EINERSEITS UM DAS TERRITORIALE ERBE UND ANDERERSEITS UM DIE UMVERTEILUNG DES ERWORBENEN WISSENS IN DIE GESELLSCHAFT UND DIE RÜCKKEHR ZUR SCHULE UND IN DAS GEBIET DES ENTWICKELTEN WISSENS UND DER ERZIELTEN ERGEBNISSE SOWIE DIE INTERNATIONALISIERUNG DES KULTURELLEN ERBES DURCH DEN EINSATZ DIGITALER UND MULTIMEDIALER MEDIEN, DIE DIE GRÖSSTMÖGLICHE USABILITY GARANTIEREN KÖNNEN. INSBESONDERE WIRD DIE AUFMERKSAMKEIT AUF DIE WAREN GERICHTET SEIN, DIE AUF DEM WEG VON DER VIA FRANCIGENA (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΤΕΛΙΚΌ ΣΤΌΧΟ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΜΙΑΣ ΕΙΔΙΚΉΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ VERCELLESE ΚΑΙ ΤΗ ΜΈΓΙΣΤΗ ΔΙΆΔΟΣΉ ΤΗΣ ΣΕ ΕΘΝΙΚΌ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΈΣ ΈΔΑΦΟΣ. Η VIA FRANCIGENA ΈΧΕΙ ΔΕΙ ΚΑΙ ΔΕΙ ΕΔΏ ΚΑΙ ΑΙΏΝΕΣ ΧΙΛΙΆΔΕΣ ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΈΣ ΠΟΥ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΟΎΝ ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΈΣ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΕΠΕΊΓΟΥΣΕΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΕΠΙΜΕΛΗΤΈΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΤΈΣ ΤΗΣ ΑΠΟΚΤΗΘΕΊΣΑΣ ΓΝΏΣΗΣ. ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΚΑΙ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΘΑ ΑΣΧΟΛΗΘΟΎΝ ΜΕ ΤΗΝ ΕΔΑΦΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΑΠΌ ΤΗ ΜΙΑ ΠΛΕΥΡΆ ΚΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΛΛΗ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΝΟΜΉ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΠΟΥ ΑΠΟΚΤΉΘΗΚΕ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΊΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΉ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΚΑΙ ΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΠΤΎΧΘΗΚΕ ΚΑΙ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΠΙΤΕΎΧΘΗΚΑΝ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΕΘΝΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΏΝ ΚΑΙ ΠΟΛΥΜΈΣΩΝ ΜΈΣΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΓΓΥΗΘΟΎΝ ΤΗΝ ΕΥΡΎΤΕΡΗ ΧΡΗΣΤΙΚΌΤΗΤΑ. ΕΙΔΙΚΌΤΕΡΑ, Η ΠΡΟΣΟΧΉ ΘΑ ΕΣΤΙΑΣΤΕΊ ΣΤΑ ΕΜΠΟΡΕΎΜΑΤΑ ΠΟΥ ΣΤΗΝ ΠΟΡΕΊΑ ΤΗΣ ΜΈΣΩ ΤΟΥ FRANCIGENA ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ (Greek)
0 references
THE PROJECT HAS AS ITS FINAL OBJECTIVE THE CREATION OF A SPECIAL APP FOR THE ENHANCEMENT OF THE CULTURAL HERITAGE OF ITALY AND VERCELLESE AND ITS MAXIMUM DIFFUSION ON NATIONAL AND INTERNATIONAL TERRITORY. THE VIA FRANCIGENA HAS SEEN AND SEEN FOR CENTURIES THOUSANDS OF PILGRIMS WHO INTERACT WITH THE ARCHITECTURAL AND ARTISTIC EMERGENCIES OF WHICH STUDENTS WILL BECOME CURATORS AND ENHANCERS OF THE ACQUIRED KNOWLEDGE. STUDENTS AND STUDENTS WILL TAKE CARE OF THE TERRITORIAL HERITAGE ON THE ONE HAND AND ON THE OTHER HAND THE REDISTRIBUTION OF THE KNOWLEDGE ACQUIRED TOWARDS SOCIETY AND THE RETURN TO THE SCHOOL AND THE TERRITORY OF THE KNOWLEDGE DEVELOPED AND THE RESULTS ACHIEVED AS WELL AS THE INTERNATIONALISATION OF CULTURAL HERITAGE THROUGH THE USE OF DIGITAL AND MULTIMEDIA MEDIA THAT CAN GUARANTEE THE WIDEST USABILITY. IN PARTICULAR, THE ATTENTION WILL BE FOCUSED ON THOSE GOODS THAT ON THE PATH OF THE VIA FRANCIGENA CONSTITUTE (English)
0.2710797601971503
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO FINAL LA CREACIÓN DE UNA APLICACIÓN ESPECIAL PARA LA MEJORA DEL PATRIMONIO CULTURAL DE ITALIA Y VERCELLESE Y SU MÁXIMA DIFUSIÓN EN TERRITORIO NACIONAL E INTERNACIONAL. LA VÍA FRANCIGENA HA VISTO Y VISTO DURANTE SIGLOS A MILES DE PEREGRINOS QUE INTERACTÚAN CON LAS EMERGENCIAS ARQUITECTÓNICAS Y ARTÍSTICAS DE LAS QUE LOS ESTUDIANTES SE CONVERTIRÁN EN CURADORES Y POTENCIADORES DE LOS CONOCIMIENTOS ADQUIRIDOS. LOS ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES SE ENCARGARÁN DEL PATRIMONIO TERRITORIAL POR UN LADO Y, POR OTRO, DE LA REDISTRIBUCIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS ADQUIRIDOS HACIA LA SOCIEDAD Y EL RETORNO A LA ESCUELA Y AL TERRITORIO DEL CONOCIMIENTO DESARROLLADO Y LOS RESULTADOS OBTENIDOS, ASÍ COMO LA INTERNACIONALIZACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL A TRAVÉS DEL USO DE MEDIOS DIGITALES Y MULTIMEDIA QUE PUEDAN GARANTIZAR LA MAYOR USABILIDAD. EN PARTICULAR, LA ATENCIÓN SE CENTRARÁ EN AQUELLOS BIENES QUE EN EL CAMINO DE LA VÍA FRANCIGENA CONSTITUYEN (Spanish)
0 references
PROJEKTI LÕPPEESMÄRK ON LUUA SPETSIAALNE RAKENDUS ITAALIA JA VERCELLESE KULTUURIPÄRANDI PARANDAMISEKS NING SELLE MAKSIMAALSEKS LEVIKUKS RIIKLIKUL JA RAHVUSVAHELISEL TERRITOORIUMIL. FRANCIGENA KAUDU ON SAJANDEID NÄINUD JA NÄINUD TUHANDEID PALVERÄNDUREID, KES SUHTLEVAD ARHITEKTUURILISTE JA KUNSTILISTE HÄDAOLUKORDADEGA, MILLE ÕPILASED SAAVAD OMANDATUD TEADMISTE KURAATORITEKS JA VÕIMENDAJATEKS. ÕPILASED JA ÜLIÕPILASED HOOLITSEVAD ÜHELT POOLT TERRITORIAALSE PÄRANDI EEST JA TEISELT POOLT OMANDATUD TEADMISTE ÜMBERJAGAMISE EEST ÜHISKONNALE NING KOOLI JA TERRITOORIUMI JUURDE TAGASIJÕUDMISE JA SAAVUTATUD TULEMUSTE EEST, SAMUTI KULTUURIPÄRANDI RAHVUSVAHELISTUMISE EEST DIGITAALSE JA MULTIMEEDIA MEEDIA ABIL, MIS VÕIB TAGADA VÕIMALIKULT LAIA KASUTATAVUSE. EELKÕIGE PÖÖRATAKSE TÄHELEPANU KAUPADELE, MIS FRANCIGENA KAUDU TOIMUVAL TEEL MOODUSTAVAD (Estonian)
0 references
HANKKEEN LOPULLISENA TAVOITTEENA ON LUODA ERITYINEN SOVELLUS ITALIAN JA VERCELLESEN KULTTUURIPERINNÖN PARANTAMISEKSI JA SEN LEVINNEISYYDEN MAKSIMOIMISEKSI KANSALLISELLA JA KANSAINVÄLISELLÄ ALUEELLA. KAUTTA FRANCIGENA ON NÄHNYT JA NÄHNYT VUOSISATOJA TUHANSIA PYHIINVAELTAJIA, JOTKA OVAT VUOROVAIKUTUKSESSA ARKKITEHTONISIA JA TAITEELLISIA HÄTÄTILANTEITA, JOIDEN OPISKELIJAT TULEVAT KURAATTOREITA JA TEHOSTAJIA HANKITUN TIEDON. OPISKELIJAT JA OPISKELIJAT HUOLEHTIVAT ALUEELLISESTA PERINNÖSTÄ JA TOISAALTA HANKITUN TIETÄMYKSEN UUDELLEENJAOSTA JA YHTEISKUNTAAN PALAAMISESTA JA KEHITETYN TIETÄMYKSEN JA SAATUJEN TULOSTEN PALAUTTAMISESTA SEKÄ KULTTUURIPERINNÖN KANSAINVÄLISTYMISESTÄ KÄYTTÄMÄLLÄ DIGITAALISIA JA MULTIMEDIAVÄLINEITÄ, JOTKA VOIVAT TAATA LAAJIMMAN KÄYTETTÄVYYDEN. HUOMIOTA KIINNITETÄÄN ERITYISESTI NIIHIN TAVAROIHIN, JOTKA FRANCIGENAN KAUTTA KULKEVAT OVAT (Finnish)
0 references
LE PROJET A POUR OBJECTIF FINAL LA CRÉATION D’UNE APPLICATION SPÉCIALE POUR LA MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL DE L’ITALIE ET DU VERCELLESE ET SA DIFFUSION MAXIMALE SUR LE TERRITOIRE NATIONAL ET INTERNATIONAL. LA VIA FRANCIGENA A VU ET VU DEPUIS DES SIÈCLES DES MILLIERS DE PÈLERINS QUI INTERAGISSENT AVEC LES URGENCES ARCHITECTURALES ET ARTISTIQUES DONT LES ÉTUDIANTS DEVIENDRONT CONSERVATEURS ET AMÉLIORATEURS DES CONNAISSANCES ACQUISES. LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS S’OCCUPERONT DU PATRIMOINE TERRITORIAL D’UNE PART ET D’AUTRE PART DE LA REDISTRIBUTION DES CONNAISSANCES ACQUISES VERS LA SOCIÉTÉ ET LE RETOUR À L’ÉCOLE ET AU TERRITOIRE DES SAVOIRS DÉVELOPPÉS ET DES RÉSULTATS OBTENUS AINSI QUE DE L’INTERNATIONALISATION DU PATRIMOINE CULTUREL PAR L’UTILISATION DE MÉDIAS NUMÉRIQUES ET MULTIMÉDIAS QUI PEUVENT GARANTIR LA PLUS GRANDE FACILITÉ D’UTILISATION. EN PARTICULIER, L’ATTENTION PORTERA SUR LES MARCHANDISES QUI, SUR LE CHEMIN DE LA VIA FRANCIGENA, CONSTITUENT (French)
0 references
IS É CUSPÓIR DEIRIDH AN TIONSCADAIL AIP SPEISIALTA A CHRUTHÚ CHUN FEABHAS A CHUR AR OIDHREACHT CHULTÚRTHA NA HIODÁILE AGUS VERCELLESE AGUS A SCAIPEADH AR AN GCRÍOCH NÁISIÚNTA AGUS IDIRNÁISIÚNTA. TÁ AN VIA FRANCIGENA FEICTHE AGUS FEICTHE AR FEADH NA GCÉADTA BLIAIN DE NA MÍLTE OILITHRIGH A IDIRGHNÍOMHAÍONN LEIS NA HÉIGEANDÁLAÍ AILTIREACHTA AGUS EALAÍNE A MBEIDH MIC LÉINN A BHEITH INA GCOIMEÁDAITHE AGUS MÉADAITHEOIRÍ AN EOLAIS A FUARTHAS. TABHARFAIDH MIC LÉINN AGUS MIC LÉINN AIRE DON OIDHREACHT CHRÍOCHACH AR THAOBH AMHÁIN AGUS AR AN TAOBH EILE D’ATHDHÁILEADH AN EOLAIS A FUARTHAS I LEITH NA SOCHAÍ AGUS FILLEADH AR AN SCOIL AGUS CRÍOCH AN EOLAIS A FORBRAÍODH AGUS NA TORTHAÍ A BAINEADH AMACH CHOMH MAITH LE HIDIRNÁISIÚNÚ NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA TRÍ ÚSÁID A BHAINT AS MEÁIN DHIGITEACHA AGUS ILMHEÁIN A CHINNTEOIDH AN INÚSÁIDTEACHT IS LEITHNE. GO HÁIRITHE, DÍREOFAR AN AIRD AR NA HEARRAÍ SIN ARB IONANN IAD AGUS AR CHONAIR AN VIA FRANCIGENA (Irish)
0 references
KONAČNI CILJ PROJEKTA JE STVARANJE POSEBNE APLIKACIJE ZA UNAPREĐENJE KULTURNE BAŠTINE ITALIJE I VERCELLESEA I NJEGOVO MAKSIMALNO ŠIRENJE NA NACIONALNOM I MEĐUNARODNOM TERITORIJU. PREKO FRANCIGENE JE VIDIO I VIDIO VEĆ STOLJEĆIMA TISUĆE HODOČASNIKA KOJI SU U INTERAKCIJI S ARHITEKTONSKIM I UMJETNIČKIM HITNIM SITUACIJAMA OD KOJIH ĆE STUDENTI POSTATI KUSTOSI I POSPJEŠIVAČI STEČENOG ZNANJA. STUDENTI I STUDENTI BRINUT ĆE SE O TERITORIJALNOJ BAŠTINI S JEDNE STRANE, A S DRUGE STRANE O PRERASPODJELI STEČENIH ZNANJA PREMA DRUŠTVU I POVRATKU U ŠKOLU I PODRUČJU RAZVIJENOG ZNANJA I POSTIGNUTIH REZULTATA TE INTERNACIONALIZACIJI KULTURNE BAŠTINE KORIŠTENJEM DIGITALNIH I MULTIMEDIJSKIH MEDIJA KOJI MOGU JAMČITI NAJŠIRU UPOTREBLJIVOST. POSEBNO, POZORNOST ĆE BITI USMJERENA NA ONE PROIZVODE KOJI SU NA PUTU PREKO FRANCIGENE. (Croatian)
0 references
A PROJEKT VÉGSŐ CÉLJA EGY SPECIÁLIS ALKALMAZÁS LÉTREHOZÁSA OLASZORSZÁG ÉS VERCELLESE KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK FEJLESZTÉSÉRE, VALAMINT A NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI TERÜLETEKEN VALÓ MAXIMÁLIS TERJESZTÉSÉRE. A VIA FRANCIGENA ÉVSZÁZADOK ÓTA TÖBB EZER ZARÁNDOKOT LÁTOTT ÉS LÁTOTT, AKIK KÖLCSÖNHATÁSBA LÉPNEK AZ ÉPÍTÉSZETI ÉS MŰVÉSZETI VÉSZHELYZETEKKEL, AMELYEK HALLGATÓI A MEGSZERZETT TUDÁS KURÁTORAI ÉS FOKOZÓI LESZNEK. A DIÁKOK ÉS A DIÁKOK GONDOSKODNAK EGYRÉSZT A TERÜLETI ÖRÖKSÉGRŐL, MÁSRÉSZT A MEGSZERZETT TUDÁS ÚJRAELOSZTÁSÁRÓL A TÁRSADALOM FELÉ, VALAMINT A KIFEJLESZTETT TUDÁS ÉS AZ ELÉRT EREDMÉNYEK VISSZAJUTTATÁSÁRA AZ ISKOLÁBA ÉS AZ ELÉRT EREDMÉNYEKRE, VALAMINT A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG NEMZETKÖZIVÉ TÉTELÉRE A DIGITÁLIS ÉS MULTIMÉDIÁS MÉDIA HASZNÁLATÁVAL, AMELY GARANTÁLJA A LEGSZÉLESEBB KÖRŰ HASZNÁLHATÓSÁGOT. A FIGYELEM KÜLÖNÖSEN AZOKRA AZ ÁRUKRA ÖSSZPONTOSUL, AMELYEK A VIA FRANCIGENA ÚTJÁN (Hungarian)
0 references
GALUTINIS PROJEKTO TIKSLAS – SUKURTI SPECIALIĄ PROGRAMĄ, SKIRTĄ ITALIJOS IR VERCELESE KULTŪROS PAVELDUI STIPRINTI IR KUO DIDESNEI SKLAIDAI NACIONALINĖJE IR TARPTAUTINĖJE TERITORIJOJE. VIA FRANCIGENA JAU ŠIMTMEČIUS MATĖ IR MATĖ TŪKSTANČIUS PILIGRIMŲ, KURIE SĄVEIKAUJA SU ARCHITEKTŪRINĖMIS IR MENINĖMIS EKSTREMALIOMIS SITUACIJOMIS, KURIŲ STUDENTAI TAPS ĮGYTŲ ŽINIŲ KURATORIAIS IR STIPRINTOJAIS. STUDENTAI IR STUDENTAI RŪPINSIS, VIENA VERTUS, TERITORINIU PAVELDU IR, KITA VERTUS, ĮGYTŲ ŽINIŲ PERSKIRSTYMU VISUOMENEI IR GRĮŽIMU Į MOKYKLĄ IR SUKAUPTŲ ŽINIŲ TERITORIJĄ BEI PASIEKTUS REZULTATUS, TAIP PAT KULTŪROS PAVELDO INTERNACIONALIZAVIMĄ NAUDOJANT SKAITMENINES IR DAUGIALYPĖS TERPĖS PRIEMONES, KURIOS GALI UŽTIKRINTI KUO PLATESNĮ NAUDOJIMĄ. VISŲ PIRMA DĖMESYS BUS SUTELKTAS Į TAS PREKES, KURIOS YRA PER FRANCIGENA KELYJE. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA GALĪGAIS MĒRĶIS IR IZVEIDOT ĪPAŠU LIETOTNI ITĀLIJAS UN VERČELLI KULTŪRAS MANTOJUMA UZLABOŠANAI UN TĀS MAKSIMĀLAI IZPLATĪBAI VALSTS UN STARPTAUTISKAJĀ TERITORIJĀ. CAUR FRANCIGENA GADSIMTIEM ILGI IR REDZĒJUŠI UN REDZĒJUŠI TŪKSTOŠIEM SVĒTCEĻNIEKU, KURI MIJIEDARBOJAS AR ARHITEKTŪRAS UN MĀKSLAS ĀRKĀRTAS SITUĀCIJĀM, KURĀS STUDENTI KĻŪS PAR IEGŪTO ZINĀŠANU KURATORIEM UN VEICINĀTĀJIEM. STUDENTI UN STUDENTI RŪPĒSIES PAR TERITORIĀLO MANTOJUMU, NO VIENAS PUSES, UN IEGŪTO ZINĀŠANU PĀRDALI SABIEDRĪBAI UN, NO OTRAS PUSES, IEGŪTO ZINĀŠANU UN SASNIEGTO REZULTĀTU ATGRIEŠANOS SKOLĀ UN TERITORIJĀ, KĀ ARĪ KULTŪRAS MANTOJUMA INTERNACIONALIZĀCIJU, IZMANTOJOT DIGITĀLOS UN MULTIVIDES PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻUS, KAS VAR GARANTĒT VISPLAŠĀKO IZMANTOJAMĪBU. JO ĪPAŠI UZMANĪBA TIKS PIEVĒRSTA PRECĒM, KURAS, ŠĶĒRSOJOT FRANCIGENAS CEĻU, VEIDO (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU BĦALA L-OBJETTIV FINALI TIEGĦU L-ĦOLQIEN TA’ APP SPEĊJALI GĦAT-TISĦIĦ TAL-WIRT KULTURALI TAL-ITALJA U L-VERCELLESE U D-DIFFUŻJONI MASSIMA TIEGĦU FIT-TERRITORJU NAZZJONALI U INTERNAZZJONALI. IL VIA FRANCIGENA RAW U RAW GĦAL SEKLI ELUF TA ‘PELLEGRINI LI JINTERAĠIXXU MAL-EMERĠENZI ARKITETTONIĊI U ARTISTIĊI LI L-ISTUDENTI SE JSIRU KURATURI U STIMULANTI TAL-GĦARFIEN MIKSUB. L-ISTUDENTI U L-ISTUDENTI SE JIEĦDU ĦSIEB IL-WIRT TERRITORJALI MINN NAĦA U MIN-NAĦA L-OĦRA R-RIDISTRIBUZZJONI TAL-GĦARFIEN MIKSUB LEJN IS-SOĊJETÀ U R-RITORN LEJN L-ISKOLA U T-TERRITORJU TAL-GĦARFIEN ŻVILUPPAT U R-RIŻULTATI MIKSUBA KIF UKOLL L-INTERNAZZJONALIZZAZZJONI TAL-WIRT KULTURALI PERMEZZ TAL-UŻU TA’ MIDJA DIĠITALI U MULTIMEDJALI LI TISTA’ TIGGARANTIXXI L-USA’ UŻU POSSIBBLI. B’MOD PARTIKOLARI, L-ATTENZJONI SER TKUN IFFOKATA FUQ DAWK IL-PRODOTTI LI FIT-TRIQ TAL- VIA FRANCIGENA JIKKOSTITWIXXU (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT ALS EINDDOEL DE OPRICHTING VAN EEN SPECIALE APP VOOR DE VERBETERING VAN HET CULTURELE ERFGOED VAN ITALIË EN VERCELLESE EN DE MAXIMALE VERSPREIDING ERVAN OP NATIONAAL EN INTERNATIONAAL GRONDGEBIED. DE VIA FRANCIGENA HEEFT EEUWENLANG DUIZENDEN PELGRIMS GEZIEN EN GEZIEN DIE INTERACTIE HEBBEN MET DE ARCHITECTONISCHE EN ARTISTIEKE NOODSITUATIES WAARVAN STUDENTEN CURATOREN EN VERSTERKERS VAN DE VERWORVEN KENNIS ZULLEN WORDEN. STUDENTEN EN STUDENTEN ZULLEN ZORGEN VOOR HET TERRITORIALE ERFGOED ENERZIJDS EN ANDERZIJDS DE HERVERDELING VAN DE VERWORVEN KENNIS NAAR DE SAMENLEVING EN DE TERUGKEER NAAR DE SCHOOL EN HET GRONDGEBIED VAN DE ONTWIKKELDE KENNIS EN DE BEHAALDE RESULTATEN, EVENALS DE INTERNATIONALISERING VAN CULTUREEL ERFGOED DOOR HET GEBRUIK VAN DIGITALE EN MULTIMEDIAMEDIA DIE DE BREEDSTE BRUIKBAARHEID KUNNEN GARANDEREN. IN HET BIJZONDER ZAL DE AANDACHT WORDEN GERICHT OP DIE GOEDEREN DIE OP HET PAD VAN DE VIA FRANCIGENA (Dutch)
0 references
O PROJECTO TEM COMO OBJETIVO FINAL A CRIAÇÃO DE UM APP ESPECIAL PARA O REFORÇO DO PATRIMÓNIO CULTURAL DA ITÁLIA E DO VERCELESE E A SUA DIFUSÃO MÁXIMA NO TERRITÓRIO NACIONAL E INTERNACIONAL. A VIA FRANCIGENA TEM VISTO E VISTO PARA CENTROS MILHÕES DE PILGRIMES QUE INTERACTAM COM AS EMERGÊNCIAS ARQUITETURAS E ARTÍSTICAS DE QUE OS ESTUDANTES SERÃO CURADORES E MELHORADORES DOS CONHECIMENTOS ADQUIRIDOS. Os estudantes e os estudantes encarregar-se-ão, por um lado, do património territorial e, por outro, da redistribuição dos conhecimentos adquiridos para a sociedade e do regresso à escola e ao território dos conhecimentos desenvolvidos e dos resultados alcançados, bem como da internacionalização do património cultural através da utilização de meios de comunicação digitais e multimedia que possam garantir a melhor utilização possível do património cultural. Em especial, a atenção incidirá sobre as mercadorias que, no percurso da Via Franciscana, constituem (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ARE CA OBIECTIV FINAL CREAREA UNEI APLICAȚII SPECIALE PENTRU CONSOLIDAREA PATRIMONIULUI CULTURAL DIN ITALIA ȘI VERCELLESE ȘI DIFUZAREA SA MAXIMĂ PE TERITORIUL NAȚIONAL ȘI INTERNAȚIONAL. VIA FRANCIGENA A VĂZUT ȘI VĂZUT DE SECOLE MII DE PELERINI CARE INTERACȚIONEAZĂ CU URGENȚELE ARHITECTURALE ȘI ARTISTICE ALE CĂROR STUDENȚI VOR DEVENI CURATORI ȘI AMELIORATORI AI CUNOȘTINȚELOR DOBÂNDITE. ELEVII ȘI STUDENȚII VOR AVEA GRIJĂ DE PATRIMONIUL TERITORIAL PE DE O PARTE ȘI, PE DE ALTĂ PARTE, DE REDISTRIBUIREA CUNOȘTINȚELOR DOBÂNDITE CĂTRE SOCIETATE ȘI DE REVENIREA LA ȘCOALĂ ȘI DE TERITORIUL CUNOȘTINȚELOR DEZVOLTATE ȘI A REZULTATELOR OBȚINUTE, PRECUM ȘI DE INTERNAȚIONALIZAREA PATRIMONIULUI CULTURAL PRIN UTILIZAREA MIJLOACELOR DIGITALE ȘI MULTIMEDIA CARE POT GARANTA CEA MAI LARGĂ UTILIZARE. ÎN SPECIAL, ATENȚIA SE VA CONCENTRA ASUPRA ACELOR BUNURI CARE PE CALEA FRANCIGENA CONSTITUIE (Romanian)
0 references
KONEČNÝM CIEĽOM PROJEKTU JE VYTVORENIE ŠPECIÁLNEJ APLIKÁCIE NA POSILNENIE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA TALIANSKA A VERCELLESE A JEHO MAXIMÁLNEHO ŠÍRENIA NA VNÚTROŠTÁTNOM A MEDZINÁRODNOM ÚZEMÍ. VIA FRANCIGENA VIDEL A VIDEL PO STÁROČIA TISÍCE PÚTNIKOV, KTORÍ KOMUNIKUJÚ S ARCHITEKTONICKÝMI A UMELECKÝMI NÚDZOVÝMI SITUÁCIAMI, KTORÝCH ŠTUDENTI SA STANÚ KURÁTORMI A POSILŇOVATEĽMI ZÍSKANÝCH POZNATKOV. ŠTUDENTI A ŠTUDENTI SA BUDÚ STARAŤ O ÚZEMNÉ DEDIČSTVO NA JEDNEJ STRANE A NA DRUHEJ STRANE O PREROZDELENIE ZÍSKANÝCH POZNATKOV SMEROM K SPOLOČNOSTI A O NÁVRAT DO ŠKOLY A ÚZEMIA ROZVÍJANÝCH POZNATKOV A DOSIAHNUTÝCH VÝSLEDKOV, AKO AJ O INTERNACIONALIZÁCIU KULTÚRNEHO DEDIČSTVA POMOCOU DIGITÁLNYCH A MULTIMEDIÁLNYCH MÉDIÍ, KTORÉ MÔŽU ZARUČIŤ ČO NAJŠIRŠIU POUŽITEĽNOSŤ. POZORNOSŤ SA ZAMERIA NAJMÄ NA TIE TOVARY, KTORÉ SÚ NA CESTE CEZ FRANCIGENA. (Slovak)
0 references
KONČNI CILJ PROJEKTA JE USTVARITI POSEBNO APLIKACIJO ZA IZBOLJŠANJE KULTURNE DEDIŠČINE ITALIJE IN VERCELLESEJA TER NJENO NAJVEČJO RAZŠIRJENOST NA NACIONALNEM IN MEDNARODNEM OZEMLJU. VIA FRANCIGENA JE STOLETJA VIDELA IN VIDELA TISOČE ROMARJEV, KI SODELUJEJO Z ARHITEKTURNIMI IN UMETNIŠKIMI IZREDNIMI RAZMERAMI, KATERIH ŠTUDENTI BODO POSTALI KURATORJI IN POSPEŠEVALCI PRIDOBLJENEGA ZNANJA. ŠTUDENTI IN ŠTUDENTI BODO POSKRBELI ZA OZEMELJSKO DEDIŠČINO NA ENI STRANI IN NA DRUGI STRANI ZA PRERAZPOREDITEV PRIDOBLJENEGA ZNANJA DRUŽBI, VRNITEV V ŠOLO IN OBMOČJE RAZVITEGA ZNANJA IN DOSEŽENIH REZULTATOV TER INTERNACIONALIZACIJO KULTURNE DEDIŠČINE Z UPORABO DIGITALNIH IN MULTIMEDIJSKIH MEDIJEV, KI LAHKO ZAGOTOVIJO NAJŠIRŠO UPORABNOST. POZORNOST BO USMERJENA PREDVSEM NA TISTE DOBRINE, KI NA POTI VIA FRANCIGENA PREDSTAVLJAJO (Slovenian)
0 references
PROJEKTET HAR SOM SLUTMÅL ATT SKAPA EN SÄRSKILD APP FÖR ATT STÄRKA KULTURARVET I ITALIEN OCH VERCELLESE OCH DESS MAXIMALA SPRIDNING PÅ NATIONELLT OCH INTERNATIONELLT TERRITORIUM. VIA FRANCIGENA HAR SETT OCH SETT I ÅRHUNDRADEN TUSENTALS PILGRIMER SOM INTERAGERAR MED DE ARKITEKTONISKA OCH KONSTNÄRLIGA NÖDSITUATIONER SOM STUDENTER KOMMER ATT BLI CURATORER OCH FÖRSTÄRKARE AV DEN FÖRVÄRVADE KUNSKAPEN. STUDENTER OCH STUDENTER KOMMER ATT TA HAND OM DET TERRITORIELLA ARVET Å ENA SIDAN OCH Å ANDRA SIDAN OMFÖRDELNINGEN AV DEN KUNSKAP SOM FÖRVÄRVATS TILL SAMHÄLLET OCH ÅTERGÅNGEN TILL SKOLAN OCH TERRITORIET FÖR DEN KUNSKAP SOM UTVECKLATS OCH DE RESULTAT SOM UPPNÅTTS SAMT INTERNATIONALISERINGEN AV KULTURARVET GENOM ANVÄNDNING AV DIGITALA MEDIER OCH MULTIMEDIEMEDIER SOM KAN GARANTERA STÖRSTA MÖJLIGA ANVÄNDBARHET. I SYNNERHET KOMMER UPPMÄRKSAMHETEN ATT INRIKTAS PÅ DE VAROR SOM PÅ VÄG VIA FRANCIGENA UTGÖR (Swedish)
0 references
VERCELLI
0 references
10 April 2023
0 references