WE PROTECT THE TERRITORY (Q4809622)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4809622 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | WE PROTECT THE TERRITORY |
Project Q4809622 in Italy |
Statements
23,799.59 Euro
0 references
39,666.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
4 June 2018
0 references
12 June 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - 'VINCENZO TORTORETO'
0 references
IL PRESENTE PROGETTO HA LA FINALITA DI SENSIBILIZZARE GLI ALUNNI E LA COMUNITA AD ATTRIBUIRE VALORE ALLE BELLEZZE PAESAGGISTICHE CULTURALI ED ARTISTICHE DI CUI LE NOSTRE REALTA SONO RICCHE E DI CUI SPESSO SI SOTTOVALUTA LIMPORTANZA SOCIOCULTURALE. LE INIZIATIVE MIRERANNO A PROMUOVERE LA CONOSCENZA E LA CONSAPEVOLEZZA DEL PATRIMONIO LOCALE AL FINE DI RIAPPROPRIARSI DEL DIRITTO DI SENTIRSI PARTE INTEGRANTE ED ATTIVA DI UNA COMUNITA CULTURALE UNICA SPECIFICA ED IRRIPETIBILE PERCH INSOLUBILMENTE LEGATA ALLA STORIA DEL TERRITORIO E ALLE VICISSITUDINI DELLE GENTI CHE LO HANNO ABITATO.IL PERCORSO SI AVVARRA DELLA PARTECIPAZIONE ATTIVA DEGLI ALUNNI E DELLA COLLABORAZIONE DEGLI ENTI LOCALI. (Italian)
0 references
ТОЗИ ПРОЕКТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ПОВИШИ ОСВЕДОМЕНОСТТА СРЕД УЧЕНИЦИТЕ И ОБЩНОСТТА, ЗА ДА ПРИДАДЕ СТОЙНОСТ НА КУЛТУРНАТА И ХУДОЖЕСТВЕНАТА КРАСОТА, НА КОЯТО НАШИТЕ РЕАЛНОСТИ СА БОГАТИ И ЧИЕТО СОЦИАЛНО-КУЛТУРНО ЗНАЧЕНИЕ ЧЕСТО СЕ ПОДЦЕНЯВА. ИНИЦИАТИВИТЕ ЩЕ ИМАТ ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧАТ ПОЗНАНИЕТО И ОСВЕДОМЕНОСТТА ЗА МЕСТНОТО НАСЛЕДСТВО, ЗА ДА СИ ВЪЗВЪРНАТ ПРАВОТО ДА СЕ ЧУВСТВАТ НЕРАЗДЕЛНА И АКТИВНА ЧАСТ ОТ УНИКАЛНА КУЛТУРНА ОБЩНОСТ, СПЕЦИФИЧНА И НЕОТМЕНЯЕМА, ТЪЙ КАТО ТО Е НЕРАЗРИВНО СВЪРЗАНО С ИСТОРИЯТА НА ТЕРИТОРИЯТА И С ПРЕВРАТНОСТИТЕ НА ХОРАТА, КОИТО ИМАТ АБИТАТО. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM TOHOTO PROJEKTU JE ZVÝŠIT POVĚDOMÍ ŽÁKŮ A KOMUNITY O TOM, ŽE KULTURNÍ A UMĚLECKÁ KRÁSA, JEJÍŽ JE NAŠE REALITA BOHATÁ A JEJÍŽ SPOLEČENSKO-KULTURNÍ VÝZNAM JE ČASTO PODCEŇOVÁNA, MÁ HODNOTU. INICIATIVY BUDOU ZAMĚŘENY NA PODPORU ZNALOSTÍ A POVĚDOMÍ O MÍSTNÍM DĚDICTVÍ S CÍLEM ZNOVU ZÍSKAT PRÁVO CÍTIT SE NEDÍLNOU A AKTIVNÍ SOUČÁSTÍ JEDINEČNÉ KULTURNÍ KOMUNITY, KTERÁ JE SPECIFICKÁ A NEOPAKOVATELNÁ, PROTOŽE JE NEODDĚLITELNĚ SPJATA S HISTORIÍ ÚZEMÍ A S PROBLÉMY LIDÍ, KTEŘÍ MAJÍ ABITATO. (Czech)
0 references
DETTE PROJEKT HAR TIL FORMÅL AT ØGE BEVIDSTHEDEN BLANDT ELEVERNE OG SAMFUNDET OM AT TILLÆGGE VÆRDI TIL DEN KULTURELLE OG KUNSTNERISKE SKØNHED, SOM VORES VIRKELIGHED ER RIG PÅ, OG HVIS SOCIOKULTURELLE BETYDNING OFTE UNDERVURDERES. INITIATIVERNE TAGER SIGTE PÅ AT FREMME KENDSKABET TIL OG BEVIDSTHEDEN OM DEN LOKALE ARV MED HENBLIK PÅ AT GENVINDE RETTEN TIL AT FØLE SIG EN INTEGRERET OG AKTIV DEL AF ET UNIKT KULTURSAMFUND, DER ER SPECIFIKT OG UIGENDRIVELIGT, FORDI DET ER ULØSELIGT FORBUNDET MED OMRÅDETS HISTORIE OG MED OMSKIFTELIGHEDERNE FOR DE MENNESKER, DER HAR ABITATO. (Danish)
0 references
ZIEL DIESES PROJEKTES IST ES, SCHÜLERINNEN UND SCHÜLER UND DIE GEMEINSCHAFT DAFÜR ZU SENSIBILISIEREN, DER KULTURELLEN UND KÜNSTLERISCHEN SCHÖNHEIT, DIE UNSERE REALITÄTEN REICH UND DEREN SOZIOKULTURELLE BEDEUTUNG OFT UNTERSCHÄTZT WIRD, WERT ZU VERLEIHEN. DIE INITIATIVEN ZIELEN DARAUF AB, DAS WISSEN UND DAS BEWUSSTSEIN DES LOKALEN ERBES ZU FÖRDERN, UM DAS RECHT ZURÜCKZUGEWINNEN, EINEN INTEGRALEN UND AKTIVEN TEIL EINER EINZIGARTIGEN KULTURELLEN GEMEINSCHAFT ZU FÜHLEN, DIE SPEZIELL UND UNWIEDERHOLBAR IST, WEIL ES UNTRENNBAR MIT DER GESCHICHTE DES TERRITORIUMS UND DEN WECHSELFÄLLEN DER MENSCHEN VERBUNDEN IST, DIE ABITATO HABEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΉΣΕΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΔΏΣΕΙ ΑΞΊΑ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΟΜΟΡΦΙΆ ΤΗΣ ΟΠΟΊΑΣ ΟΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΕΣ ΕΊΝΑΙ ΠΛΟΎΣΙΕΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ Η ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΣΗΜΑΣΊΑ ΣΥΧΝΆ ΥΠΟΤΙΜΆΤΑΙ. ΟΙ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΊΕΣ ΘΑ ΈΧΟΥΝ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΑΝΑΚΤΗΘΕΊ ΤΟ ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΝΑ ΑΙΣΘΆΝΟΝΤΑΙ ΈΝΑ ΑΝΑΠΌΣΠΑΣΤΟ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΌ ΜΈΡΟΣ ΜΙΑΣ ΜΟΝΑΔΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΗ ΚΑΙ ΑΝΕΠΑΝΆΛΗΠΤΗ, ΔΙΌΤΙ ΕΊΝΑΙ ΆΡΡΗΚΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΈΝΗ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΤΙΞΟΌΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΝΘΡΏΠΩΝ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ABITATO. (Greek)
0 references
THIS PROJECT AIMS TO RAISE AWARENESS AMONG PUPILS AND THE COMMUNITY TO ATTRIBUTE VALUE TO THE CULTURAL AND ARTISTIC BEAUTY OF WHICH OUR REALITIES ARE RICH AND WHOSE SOCIO-CULTURAL IMPORTANCE IS OFTEN UNDERESTIMATED. THE INITIATIVES WILL AIM TO PROMOTE KNOWLEDGE AND AWARENESS OF THE LOCAL HERITAGE IN ORDER TO REGAIN THE RIGHT TO FEEL AN INTEGRAL AND ACTIVE PART OF A UNIQUE CULTURAL COMMUNITY SPECIFIC AND UNREPEATABLE BECAUSE IT IS INEXTRICABLY LINKED TO THE HISTORY OF THE TERRITORY AND TO THE VICISSITUDES OF THE PEOPLE WHO HAVE ABITATO. (English)
0.4047966303707336
0 references
ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO SENSIBILIZAR A LOS ALUMNOS Y A LA COMUNIDAD PARA QUE ATRIBUYAN VALOR A LA BELLEZA CULTURAL Y ARTÍSTICA DE LA QUE SON RICAS NUESTRAS REALIDADES Y CUYA IMPORTANCIA SOCIOCULTURAL A MENUDO SE SUBESTIMA. LAS INICIATIVAS TENDRÁN COMO OBJETIVO PROMOVER EL CONOCIMIENTO Y LA CONCIENCIA DEL PATRIMONIO LOCAL CON EL FIN DE RECUPERAR EL DERECHO A SENTIRSE PARTE INTEGRAL Y ACTIVA DE UNA COMUNIDAD CULTURAL ÚNICA ESPECÍFICA E IRREPETIBLE PORQUE ESTÁ INEXTRICABLEMENTE LIGADA A LA HISTORIA DEL TERRITORIO Y A LAS VICISITUDES DE LAS PERSONAS QUE TIENEN ABITATO. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON TÕSTA ÕPILASTE JA KOGUKONNA TEADLIKKUST, ET VÄÄRTUSTADA KULTUURILIST JA KUNSTILIST ILU, MIDA MEIE TEGELIKKUS ON RIKAS JA MILLE SOTSIAAL-KULTUURILIST TÄHTSUST SAGELI ALAHINNATAKSE. ALGATUSTE EESMÄRK ON EDENDADA TEADMISI JA TEADLIKKUST KOHALIKUST PÄRANDIST, ET TAASTADA ÕIGUS TUNDA END AINULAADSE KULTUURIKOGUKONNA LAHUTAMATU JA AKTIIVSE OSANA, KUNA SEE ON LAHUTAMATULT SEOTUD TERRITOORIUMI AJALOOGA JA ABITATJATE ELUGA. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON LISÄTÄ OPPILAIDEN JA YHTEISÖN TIETOISUUTTA SIITÄ KULTTUURISESTA JA TAITEELLISESTA KAUNEUDESTA, JOSTA TODELLISUUTEMME OVAT RIKKAITA JA JOIDEN SOSIOKULTTUURISTA MERKITYSTÄ ALIARVIOIDAAN USEIN. ALOITTEILLA PYRITÄÄN EDISTÄMÄÄN PAIKALLISEN PERINNÖN TUNTEMUSTA JA TIETOISUUTTA, JOTTA VOIDAAN SAADA TAKAISIN OIKEUS TUNTEA OLEVANSA OLENNAINEN JA AKTIIVINEN OSA AINUTLAATUISTA KULTTUURIYHTEISÖÄ, JOKA ON ERITYINEN JA TOISTUMATON, KOSKA SE LIITTYY EROTTAMATTOMASTI ALUEEN HISTORIAAN JA ABITATON OMAAVIEN IHMISTEN VINKKEIHIN. (Finnish)
0 references
CE PROJET VISE À SENSIBILISER LES ÉLÈVES ET LA COMMUNAUTÉ AFIN D’ATTRIBUER DE LA VALEUR À LA BEAUTÉ CULTURELLE ET ARTISTIQUE DONT NOS RÉALITÉS SONT RICHES ET DONT L’IMPORTANCE SOCIOCULTURELLE EST SOUVENT SOUS-ESTIMÉE. LES INITIATIVES VISERONT À PROMOUVOIR LA CONNAISSANCE ET LA PRISE DE CONSCIENCE DU PATRIMOINE LOCAL AFIN DE RETROUVER LE DROIT DE SE SENTIR PARTIE INTÉGRANTE ET ACTIVE D’UNE COMMUNAUTÉ CULTURELLE UNIQUE, SPÉCIFIQUE ET IRRÉPROCHABLE PARCE QU’ELLE EST INEXTRICABLEMENT LIÉE À L’HISTOIRE DU TERRITOIRE ET AUX VICISSITUDES DES PERSONNES QUI ONT L’ABITATO. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO FEASACHT A MHÚSCAILT I MEASC NA NDALTAÍ AGUS AN PHOBAIL CHUN LUACH A LEAGAN AR AN ÁILLEACHT CHULTÚRTHA AGUS EALAÍONTA A BHFUIL ÁR RÉALTACHTAÍ SAIBHIR AGUS A BHFUIL A DTÁBHACHT SHOCH-CHULTÚRTHA GO MINIC FAOI GHANNMHEAS. BEIDH SÉ MAR AIDHM AG NA TIONSCNAIMH EOLAS AGUS FEASACHT AR AN OIDHREACHT ÁITIÚIL A CHUR CHUN CINN D’FHONN AN CEART A FHÁIL AR AIS MAR CHUID LÁRNACH AGUS GNÍOMHACH DE PHOBAL CULTÚRTHA UATHÚIL ATÁ SONRACH AGUS DO-ATHRAITHE TOISC GO BHFUIL DLÚTHBHAINT AICI LE STAIR NA CRÍCHE AGUS LE FÍRINNÍ NA NDAOINE A BHFUIL ABITATO ACU. (Irish)
0 references
CILJ OVOG PROJEKTA JE PODIZANJE SVIJESTI MEĐU UČENICIMA I ZAJEDNICOM KAKO BI PRIPISALI VRIJEDNOST KULTURNOJ I UMJETNIČKOJ LJEPOTI KOJOJ SU NAŠE STVARNOSTI BOGATE I ČIJA SE DRUŠTVENO-KULTURNA VAŽNOST ČESTO PODCJENJUJE. CILJ INICIJATIVA BIT ĆE PROMICANJE ZNANJA I SVIJESTI O LOKALNOJ BAŠTINI KAKO BI SE PONOVNO STEKLO PRAVO DA SE OSJEĆA SASTAVNIM I AKTIVNIM DIJELOM JEDINSTVENE KULTURNE ZAJEDNICE KOJA JE SPECIFIČNA I NEPONOVLJIVA JER JE NEODVOJIVO POVEZANA S POVIJEŠĆU TERITORIJA I S NESTAŠICAMA LJUDI KOJI IMAJU ABITATO. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY FELHÍVJA A TANULÓK ÉS A KÖZÖSSÉG FIGYELMÉT ARRA, HOGY ÉRTÉKET TULAJDONÍTANAK ANNAK A KULTURÁLIS ÉS MŰVÉSZETI SZÉPSÉGNEK, AMELYNEK VALÓSÁGA GAZDAG, ÉS AMELYNEK TÁRSADALMI-KULTURÁLIS JELENTŐSÉGÉT GYAKRAN ALÁBECSÜLIK. A KEZDEMÉNYEZÉSEK CÉLJA, HOGY ELŐMOZDÍTSÁK A HELYI ÖRÖKSÉGGEL KAPCSOLATOS ISMERETEKET ÉS TUDATOSSÁGOT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY VISSZANYERJÉK A JOGOT ARRA, HOGY EGY EGYEDI KULTURÁLIS KÖZÖSSÉG EGYEDI ÉS MEGISMÉTELHETETLEN RÉSZÉNEK ÉREZZÉK MAGUKAT, MERT ELVÁLASZTHATATLANUL KAPCSOLÓDIK A TERÜLET TÖRTÉNELMÉHEZ ÉS AZ ABITATO-VAL RENDELKEZŐ EMBEREK HÁTRÁNYAIHOZ. (Hungarian)
0 references
ŠIO PROJEKTO TIKSLAS – DIDINTI MOKINIŲ IR BENDRUOMENĖS INFORMUOTUMĄ, SIEKIANT SUTEIKTI VERTĘ KULTŪRINIAM IR MENINIAM GROŽIUI, KURIO TIKROVĖ TURTINGA IR KURIO SOCIALINĖ-KULTŪRINĖ SVARBA DAŽNAI NUVERTINAMA. ŠIOMIS INICIATYVOMIS BUS SIEKIAMA SKATINTI ŽINIAS IR SUPRATIMĄ APIE VIETOS PAVELDĄ, KAD BŪTŲ ATGAUTA TEISĖ JAUSTIS NEATSIEJAMA IR AKTYVIA UNIKALIOS KULTŪRINĖS BENDRUOMENĖS DALIMI, KURI YRA SPECIFINĖ IR NEPAKARTOJAMA, NES JI NEATSIEJAMAI SUSIJUSI SU TERITORIJOS ISTORIJA IR ABITATO TURINČIŲ ŽMONIŲ VAIDMENIMIS. (Lithuanian)
0 references
ŠĀ PROJEKTA MĒRĶIS IR PALIELINĀT SKOLĒNU UN KOPIENAS IZPRATNI, LAI PIEŠĶIRTU VĒRTĪBU KULTŪRAS UN MĀKSLINIECISKAJAM SKAISTUMAM, PAR KURU MŪSU REALITĀTE IR BAGĀTA UN KURAS SOCIĀLĀ UN KULTŪRAS NOZĪME BIEŽI VIEN TIEK NOVĒRTĒTA PAR ZEMU. INICIATĪVU MĒRĶIS BŪS VEICINĀT ZINĀŠANAS UN IZPRATNI PAR VIETĒJO MANTOJUMU, LAI ATGŪTU TIESĪBAS JUSTIES NEATŅEMAMAI UN AKTĪVAI UN NEATKĀRTOJAMAI UNIKĀLAI KULTŪRAS KOPIENAI, JO TĀ IR NESARAUJAMI SAISTĪTA AR TERITORIJAS VĒSTURI UN TO CILVĒKU VICISITĀTĒM, KURI IR PALIKUŠI. (Latvian)
0 references
DAN IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JQAJJEM KUXJENZA FOST L-ISTUDENTI U L-KOMUNITÀ BIEX JATTRIBWIXXU VALUR LIS-SBUĦIJA KULTURALI U ARTISTIKA LI R-REALTAJIET TAGĦNA HUMA SINJURI U LI L-IMPORTANZA SOĊJOKULTURALI TAGĦHOM TA’ SPISS TIĠI SOTTOVALUTATA. L-INIZJATTIVI SE JKOLLHOM L-GĦAN LI JIPPROMWOVU L-GĦARFIEN U S-SENSIBILIZZAZZJONI DWAR IL-WIRT LOKALI SABIEX JERĠA’ JINKISEB ID-DRITT LI JĦOSSU PARTI INTEGRALI U ATTIVA TA’ KOMUNITÀ KULTURALI UNIKA SPEĊIFIKA U LI MA TISTAX TITĦASSAR MINĦABBA LI HIJA MARBUTA B’MOD INSEPARABBLI MAL-ISTORJA TAT-TERRITORJU U MAL-VIZZJI TAN-NIES LI GĦANDHOM ABITATI. (Maltese)
0 references
DIT PROJECT IS BEDOELD OM LEERLINGEN EN DE GEMEENSCHAP BEWUST TE MAKEN VAN WAARDE TOE TE KENNEN AAN DE CULTURELE EN ARTISTIEKE SCHOONHEID WAARVAN ONZE REALITEIT RIJK IS EN WAARVAN HET SOCIAAL-CULTURELE BELANG VAAK WORDT ONDERSCHAT. DE INITIATIEVEN HEBBEN TOT DOEL KENNIS EN BEWUSTZIJN VAN HET LOKALE ERFGOED TE BEVORDEREN OM HET RECHT TE HERWINNEN OM EEN INTEGRAAL EN ACTIEF ONDERDEEL TE VOELEN VAN EEN UNIEKE CULTURELE GEMEENSCHAP DIE SPECIFIEK EN ONHERHAALBAAR IS, OMDAT HET ONLOSMAKELIJK VERBONDEN IS MET DE GESCHIEDENIS VAN HET GRONDGEBIED EN MET DE WISSELVALLIGHEDEN VAN DE MENSEN DIE ABITATO HEBBEN. (Dutch)
0 references
Este projecto destina-se a sensibilizar as empresas e a Comunidade a atribuir valor à beleza cultural e artística de que as nossas realidades são ricas e cuja importância social e cultural é frequentemente subestimada. As iniciativas destinar-se-ão a promover o conhecimento e a sensibilização para o património local, a fim de recuperar o direito de se sentir parte integrante e activa de uma comunidade cultural única, específica e irrepetível, por estar inextricavelmente ligada à história do território e às vicissitudes dos povos que se abstiveram. (Portuguese)
0 references
ACEST PROIECT ÎȘI PROPUNE SĂ SENSIBILIZEZE ELEVII ȘI COMUNITATEA PENTRU A ATRIBUI VALOARE FRUMUSEȚII CULTURALE ȘI ARTISTICE DE CARE REALITĂȚILE NOASTRE SUNT BOGATE ȘI A CĂROR IMPORTANȚĂ SOCIO-CULTURALĂ ESTE ADESEA SUBESTIMATĂ. INIȚIATIVELE VOR URMĂRI SĂ PROMOVEZE CUNOAȘTEREA ȘI CONȘTIENTIZAREA PATRIMONIULUI LOCAL PENTRU A RECÂȘTIGA DREPTUL DE A SE SIMȚI PARTE INTEGRANTĂ ȘI ACTIVĂ A UNEI COMUNITĂȚI CULTURALE UNICE, SPECIFICĂ ȘI IREPETABILĂ, DEOARECE ESTE INDISOLUBIL LEGATĂ DE ISTORIA TERITORIULUI ȘI DE VICISITUDINILE OAMENILOR CARE AU ABITATO. (Romanian)
0 references
CIEĽOM TOHTO PROJEKTU JE ZVÝŠIŤ POVEDOMIE ŽIAKOV A KOMUNITY S CIEĽOM PRIPISOVAŤ HODNOTU KULTÚRNEJ A UMELECKEJ KRÁSE, KTOREJ JE NAŠA REALITA BOHATÁ A KTORÝCH SPOLOČENSKO-KULTÚRNY VÝZNAM JE ČASTO PODCEŇOVANÝ. TIETO INICIATÍVY SA BUDÚ ZAMERIAVAŤ NA PODPORU VEDOMOSTÍ A POVEDOMIA O MIESTNOM DEDIČSTVE S CIEĽOM ZNOVU ZÍSKAŤ PRÁVO CÍTIŤ SA INTEGRÁLNOU A AKTÍVNOU SÚČASŤOU JEDINEČNEJ KULTÚRNEJ KOMUNITY ŠPECIFICKEJ A NEOPAKOVATEĽNEJ, PRETOŽE JE NEODDELITEĽNE SPÄTÁ S HISTÓRIOU ÚZEMIA A S NÁSILÍM ĽUDÍ, KTORÍ MAJÚ ABITATO. (Slovak)
0 references
TA PROJEKT JE NAMENJEN OZAVEŠČANJU UČENCEV IN SKUPNOSTI, DA BI PRIPISALI VREDNOST KULTURNIM IN UMETNIŠKIM LEPOTAM, KATERIH REALNOST JE BOGATA IN KATERIH DRUŽBENO-KULTURNI POMEN JE POGOSTO PODCENJEN. POBUDE BODO NAMENJENE SPODBUJANJU ZNANJA IN OZAVEŠČENOSTI O LOKALNI DEDIŠČINI, DA BI PONOVNO PRIDOBILI PRAVICO, DA SE POČUTIJO SESTAVNI IN AKTIVNI DEL EDINSTVENE KULTURNE SKUPNOSTI, KI JE SPECIFIČNA IN NEPONOVLJIVA, KER JE NELOČLJIVO POVEZANA Z ZGODOVINO OZEMLJA IN Z RAZMERAMI LJUDI, KI IMAJO ABITATO. (Slovenian)
0 references
DETTA PROJEKT SYFTAR TILL ATT ÖKA MEDVETENHETEN BLAND ELEVER OCH SAMHÄLLET OM ATT TILLSKRIVA VÄRDE TILL DEN KULTURELLA OCH KONSTNÄRLIGA SKÖNHET SOM VÅR VERKLIGHET ÄR RIK PÅ OCH VARS SOCIOKULTURELLA BETYDELSE OFTA UNDERSKATTAS. INITIATIVEN KOMMER ATT SYFTA TILL ATT FRÄMJA KUNSKAP OCH MEDVETENHET OM DET LOKALA ARVET FÖR ATT ÅTERFÅ RÄTTEN ATT KÄNNA SIG EN INTEGRERAD OCH AKTIV DEL AV ETT UNIKT KULTURELLT SAMHÄLLE SOM ÄR SPECIFIKT OCH OUPPREPLIGT, EFTERSOM DET ÄR OUPPLÖSLIGT KOPPLAT TILL TERRITORIETS HISTORIA OCH TILL VÄXLINGARNA HOS DE MÄNNISKOR SOM HAR ABITATO. (Swedish)
0 references
SAN GINESIO
0 references
10 April 2023
0 references