THE RETRIEVED MEMORY (Q4808891)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4808891 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE RETRIEVED MEMORY
Project Q4808891 in Italy

    Statements

    0 references
    8,654.39 Euro
    0 references
    14,424.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    20 June 2018
    0 references
    3 November 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - MARIE CURIE
    0 references
    0 references
    0 references

    44°10'1.56"N, 12°26'31.85"E
    0 references
    IL PATRIMONIO CULTURALE RIFLETTE ED ESPRIME I VALORI LE CREDENZE LE CONOSCENZE E LE TRADIZIONI COSTANTEMENTE IN EVOLUZIONE. LEREDITA DI QUESTO PATRIMONIO DEVE ESSERE RICONOSCIUTA PROTETTA E CONSERVATA ED QUINDI IMPORTANTE SENSIBILIZZARE I RAGAZZI VERSO TALE EREDITA A PARTIRE DALLA LORO REALTA LOCALE SPESSO RICCA DI SEGNI TRACCE E ESITI DI UN PASSATO A VOLTE NASCOSTO A VOLTE EVIDENTE MA NON CONOSCIUTO O VALORIZZATO (Italian)
    0 references
    КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ОТРАЗЯВА И ИЗРАЗЯВА ЦЕННОСТИТЕ НА ПОСТОЯННО РАЗВИВАЩИТЕ СЕ ЗНАНИЯ И ТРАДИЦИИ. УВАЖЕНИЕТО НА ТОВА НАСЛЕДСТВО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРИЗНАТО ЗА ЗАЩИТЕНО И ЗАПАЗЕНО И ЗАТОВА Е ВАЖНО ДА СЕ ПОВИШИ ОСВЕДОМЕНОСТТА ЗА ТОВА НАСЛЕДСТВО ОТ ТЯХНАТА МЕСТНА РЕАЛНОСТ, ЧЕСТО БОГАТА НА СЛЕДИ И РЕЗУЛТАТИ ОТ МИНАЛО, ПОНЯКОГА СКРИТО, ПОНЯКОГА ОЧЕВИДНО, НО НЕИЗВЕСТНО ИЛИ ЦЕНЕНО. (Bulgarian)
    0 references
    KULTURNÍ DĚDICTVÍ ODRÁŽÍ A VYJADŘUJE HODNOTY NEUSTÁLE SE VYVÍJEJÍCÍCH ZNALOSTÍ A TRADIC. JE TŘEBA UZNAT, ŽE LEREDITY TOHOTO DĚDICTVÍ MUSÍ BÝT CHRÁNĚNA A ZACHOVÁNA, A PROTO JE DŮLEŽITÉ ZVÝŠIT POVĚDOMÍ O TOMTO DĚDICTVÍ Z JEJICH MÍSTNÍ REALITY, ČASTO BOHATÉ NA STOPY A VÝSLEDKY MINULOSTI NĚKDY SKRYTÉ, ALE NE ZNÁMÉ NEBO OCEŇOVANÉ. (Czech)
    0 references
    KULTURARV AFSPEJLER OG UDTRYKKER VÆRDIER DEN KONSTANT UDVIKLENDE VIDEN OG TRADITIONER. VÆRDIEN AF DENNE ARV SKAL ANERKENDES OG BEVARES, OG DERFOR VIGTIGT AT ØGE BEVIDSTHEDEN OM DENNE ARV FRA DERES LOKALE VIRKELIGHED, DER OFTE ER RIGE PÅ SPOR OG RESULTATER AF EN FORTID, NOGLE GANGE SKJULT, MEN IKKE KENDT ELLER VÆRDSAT. (Danish)
    0 references
    DAS KULTURELLE ERBE SPIEGELT UND DRÜCKT WERTE DES SICH STÄNDIG WEITERENTWICKELNDEN WISSENS UND DER TRADITIONEN AUS. DIE LEREDITÄT DIESES ERBES MUSS GESCHÜTZT UND BEWAHRT UND DAHER WICHTIG SEIN, UM DAS BEWUSSTSEIN FÜR DIESES ERBE AUS IHRER LOKALEN REALITÄT ZU SCHÄRFEN, DIE OFT REICH AN SPUREN UND ERGEBNISSEN EINER VERGANGENHEIT IST, DIE MANCHMAL OFFENSICHTLICH, ABER NICHT BEKANNT ODER GESCHÄTZT IST. (German)
    0 references
    Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΑΝΤΑΝΑΚΛΆ ΚΑΙ ΕΚΦΡΆΖΕΙ ΑΞΊΕΣ ΤΙΣ ΣΥΝΕΧΏΣ ΕΞΕΛΙΣΣΌΜΕΝΕΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΑΥΤΉΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΕΤΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΌΜΕΝΗ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΣΣΕΤΑΙ ΚΑΙ, ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΑΠΌ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΉ ΤΟΥΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, ΣΥΧΝΆ ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΊΧΝΗ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΕΝΌΣ ΠΑΡΕΛΘΌΝΤΟΣ ΠΟΥ ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΚΡΎΒΕΤΑΙ ΜΕΡΙΚΈΣ ΦΟΡΈΣ ΕΜΦΑΝΉΣ ΑΛΛΆ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΓΝΩΣΤΉ Ή ΑΞΙΌΛΟΓΗ. (Greek)
    0 references
    CULTURAL HERITAGE REFLECTS AND EXPRESSES VALUES THE CONSTANTLY EVOLVING KNOWLEDGE AND TRADITIONS. LEREDITY OF THIS HERITAGE MUST BE RECOGNISED PROTECTED AND PRESERVED AND THEREFORE IMPORTANT TO RAISE AWARENESS OF THIS INHERITANCE FROM THEIR LOCAL REALITY OFTEN RICH IN TRACES AND RESULTS OF A PAST SOMETIMES HIDDEN SOMETIMES EVIDENT BUT NOT KNOWN OR VALUED (English)
    0.0053488072537951
    0 references
    EL PATRIMONIO CULTURAL REFLEJA Y EXPRESA LOS VALORES DEL CONOCIMIENTO Y LAS TRADICIONES EN CONSTANTE EVOLUCIÓN. LA LEREDIDAD DE ESTE PATRIMONIO DEBE SER RECONOCIDA PROTEGIDA Y PRESERVADA Y, POR LO TANTO, ES IMPORTANTE CONCIENCIAR SOBRE ESTA HERENCIA DESDE SU REALIDAD LOCAL A MENUDO RICA EN RASTROS Y RESULTADOS DE UN PASADO A VECES OCULTO A VECES EVIDENTE PERO NO CONOCIDO O VALORADO. (Spanish)
    0 references
    KULTUURIPÄRAND PEEGELDAB JA VÄLJENDAB PIDEVALT ARENEVAID TEADMISI JA TRADITSIOONE. PÄRANDIT TULEB TUNNUSTADA JA SÄILITADA NING SEETÕTTU ON OLULINE TÕSTA TEADLIKKUST SELLE PÄRANDI KOHTA NENDE KOHALIKUST REAALSUSEST, MIS ON SAGELI RIKAS MINEVIKU JÄLGEDE JA TULEMUSTE POOLEST, MIS MÕNIKORD ON VARJATUD, KUID MIDA EI TEATATA EGA VÄÄRTUSTATA. (Estonian)
    0 references
    KULTTUURIPERINTÖ HEIJASTAA JA ILMENTÄÄ JATKUVASTI KEHITTYVIÄ TIETOJA JA PERINTEITÄ. TÄMÄN PERINNÖN LEREDITYS ON TUNNUSTETTAVA JA SÄILYTETTÄVÄ, JA SIKSI ON TÄRKEÄÄ LISÄTÄ TIETOISUUTTA TÄSTÄ PERINNÖSTÄ NIIDEN PAIKALLISESTA TODELLISUUDESTA, JOSSA ON USEIN RUNSAASTI JÄLKIÄ JA TULOKSIA MENNEISYYDESTÄ, JOKA ON JOSKUS KÄTKETTY, MUTTA JOTA EI TUNNETA TAI ARVOSTETAAN. (Finnish)
    0 references
    LE PATRIMOINE CULTUREL REFLÈTE ET EXPRIME LES VALEURS DU SAVOIR ET DES TRADITIONS EN CONSTANTE ÉVOLUTION. LA LÉDÉRITÉ DE CE PATRIMOINE DOIT ÊTRE RECONNUE ET PRÉSERVÉE ET DONC IMPORTANTE POUR SENSIBILISER À CET HÉRITAGE DE LEUR RÉALITÉ LOCALE SOUVENT RICHE DE TRACES ET DE RÉSULTATS D’UN PASSÉ PARFOIS CACHÉ PARFOIS ÉVIDENT MAIS NON CONNU OU VALORISÉ. (French)
    0 references
    LÉIRÍONN AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA AN T-EOLAS AGUS NA TRAIDISIÚIN ATÁ AG SÍORATHRÚ AGUS CUIREANN SÍ IN IÚL IAD. NÍ MÓR AITHEANTAS A THABHAIRT DON OIDHREACHT SEO A CHOSAINT AGUS A CHAOMHNÚ AGUS, DÁ BHRÍ SIN, A BHEITH TÁBHACHTACH CHUN FEASACHT AR AN OIDHREACHT SEO A ARDÚ MAR GHEALL AR A RÉALTACHT ÁITIÚIL A BHÍONN SAIBHIR GO MINIC I RIANTA AGUS I DTORTHAÍ DE STAIR ATÁ I BHFOLACH UAIREANTA, ACH NACH BHFUIL AR EOLAS NÁ MEAS (Irish)
    0 references
    KULTURNA BAŠTINA ODRAŽAVA I IZRAŽAVA VRIJEDNOSTI ZNANJA I TRADICIJE KOJE SE STALNO RAZVIJAJU. POSTOJANJE OVE BAŠTINE MORA BITI PREPOZNATO ZAŠTIĆENO I OČUVANO I STOGA VAŽNO ZA PODIZANJE SVIJESTI O TOJ BAŠTINI IZ NJIHOVE LOKALNE STVARNOSTI ČESTO BOGATE TRAGOVIMA I REZULTATIMA PROŠLOSTI, PONEKAD SKRIVENIH PONEKAD OČITIH, ALI NEPOZNATIH ILI CIJENJENIH. (Croatian)
    0 references
    A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG TÜKRÖZI ÉS KIFEJEZI AZ ÉRTÉKEKET A FOLYAMATOSAN FEJLŐDŐ TUDÁS ÉS HAGYOMÁNYOK. ENNEK AZ ÖRÖKSÉGNEK A SZÁRMAZÁSÁT MEG KELL VÉDENI ÉS MEG KELL ŐRIZNI, ÉS EZÉRT FONTOS, HOGY FELHÍVJA A FIGYELMET ERRE AZ ÖRÖKSÉGRE A HELYI VALÓSÁGBÓL, AMELY GYAKRAN GAZDAG A MÚLT NYOMAIBAN ÉS EREDMÉNYEIBEN, NÉHA REJTETT, NÉHA NYILVÁNVALÓ, DE NEM ISMERT VAGY ÉRTÉKELT MÚLT (Hungarian)
    0 references
    KULTŪROS PAVELDAS ATSPINDI IR IŠREIŠKIA VERTYBES NUOLAT BESIVYSTANČIAS ŽINIAS IR TRADICIJAS. ŠIO PAVELDO LEREDITY TURI BŪTI PRIPAŽINTA SAUGOMA IR IŠSAUGOTA, TODĖL SVARBU DIDINTI INFORMUOTUMĄ APIE ŠĮ PALIKIMĄ IŠ SAVO VIETOS TIKROVĖS, DAŽNAI TURTINGOS PRAEITIES PĖDSAKŲ IR REZULTATŲ, KARTAIS PASLĖPTŲ, KARTAIS AKIVAIZDŽIŲ, BET NEŽINOMŲ AR VERTINAMŲ. (Lithuanian)
    0 references
    KULTŪRAS MANTOJUMS ATSPOGUĻO UN IZSAKA VĒRTĪBAS PASTĀVĪGI AUGOŠĀS ZINĀŠANAS UN TRADĪCIJAS. ŠĪ MANTOJUMA LEREDITY IR JĀATZĪST, JĀAIZSARGĀ UN JĀSAGLABĀ, UN TĀDĒĻ IR SVARĪGI VEICINĀT IZPRATNI PAR ŠO MANTOJUMU NO VIETĒJĀS REALITĀTES, KAS BIEŽI VIEN IR BAGĀTA AR PAGĀTNES PAZĪMĒM UN REZULTĀTIEM, KAS DAŽKĀRT IR SLĒPTI, BET NAV ZINĀMI VAI NOVĒRTĒTI. (Latvian)
    0 references
    IL-WIRT KULTURALI JIRRIFLETTI U JESPRIMI L-VALURI TAL-GĦARFIEN U T-TRADIZZJONIJIET LI QED JEVOLVU B’MOD KOSTANTI. IL-LEREDITÀ TA’ DAN IL-WIRT GĦANDHA TIĠI RIKONOXXUTA PROTETTA U PPREŻERVATA U GĦALHEKK IMPORTANTI BIEX TITQAJJEM KUXJENZA DWAR DAN IL-WIRT MIR-REALTÀ LOKALI TAGĦHOM TA’ SPISS RIKKA FIT-TRAĊĊI U R-RIŻULTATI TA’ PASSAT KULTANT MOĦBI KULTANT EVIDENTI IŻDA MHUX MAGĦRUF JEW APPREZZAT (Maltese)
    0 references
    CULTUREEL ERFGOED WEERSPIEGELT EN DRUKT WAARDEN UIT DE VOORTDUREND EVOLUERENDE KENNIS EN TRADITIES. LEREDITY VAN DIT ERFGOED MOET WORDEN ERKEND EN BESCHERMD EN DAAROM BELANGRIJK OM HET BEWUSTZIJN VAN DEZE ERFENIS TE VERHOGEN VAN HUN LOKALE REALITEIT VAAK RIJK AAN SPOREN EN RESULTATEN VAN EEN VERLEDEN SOMS VERBORGEN SOMS DUIDELIJK MAAR NIET BEKEND OF GEWAARDEERD (Dutch)
    0 references
    O PATRIMÓNIO CULTURAL REFLETE E EXPRIME OS VALORES DOS CONHECIMENTOS E TRADIÇÕES EM CONSTANTE EVOLUÇÃO. A CREDIBILIDADE DESTE PATRIMÓNIO DEVE SER RECONHECIDA PROTEGIDA E PRESERVADA E, POR CONSEGUINTE, IMPORTANTE SENSIBILIZAR PARA ESTA HERANÇA A PARTIR DA SUA REALIDADE LOCAL, MUITAS VEZES RICA EM VESTÍGIOS E RESULTADOS DE UM PASSADO, POR VEZES OCULTO, POR VEZES EVIDENTE, MAS NÃO CONHECIDO OU VALORIZADO. (Portuguese)
    0 references
    PATRIMONIUL CULTURAL REFLECTĂ ȘI EXPRIMĂ VALORILE CUNOȘTINȚELOR ȘI TRADIȚIILOR ÎN CONTINUĂ EVOLUȚIE. LEREDITATEA ACESTUI PATRIMONIU TREBUIE SĂ FIE RECUNOSCUTĂ ȘI PROTEJATĂ ȘI, PRIN URMARE, TREBUIE SĂ FIE IMPORTANTĂ SENSIBILIZAREA CU PRIVIRE LA ACEASTĂ MOȘTENIRE DIN REALITATEA LOR LOCALĂ, ADESEA BOGATĂ ÎN URME ȘI REZULTATE ALE UNUI TRECUT UNEORI ASCUNS UNEORI EVIDENT, DAR CARE NU ESTE CUNOSCUT SAU APRECIAT. (Romanian)
    0 references
    KULTÚRNE DEDIČSTVO ODRÁŽA A VYJADRUJE HODNOTY NEUSTÁLE SA VYVÍJAJÚCICH VEDOMOSTÍ A TRADÍCIÍ. LEREDITY TOHTO DEDIČSTVA MUSÍ BYŤ UZNANÁ ZA CHRÁNENÚ A ZACHOVANÚ, A PRETO JE DÔLEŽITÉ ZVÝŠIŤ POVEDOMIE O TOMTO DEDIČSTVE Z ICH MIESTNEJ REALITY, KTORÁ JE ČASTO BOHATÁ NA STOPY A VÝSLEDKY MINULOSTI, NIEKEDY SKRYTÁ, NIEKEDY ZJAVNÁ, ALE NIE JE ZNÁMA ALEBO OCENENÁ. (Slovak)
    0 references
    KULTURNA DEDIŠČINA ODRAŽA IN IZRAŽA VREDNOTE NENEHNO RAZVIJAJOČE SE ZNANJE IN TRADICIJE. PRIPADNOST TE DEDIŠČINE JE TREBA PRIZNATI IN OHRANITI IN JE ZATO POMEMBNA ZA OZAVEŠČANJE O TEJ DEDIŠČINI IZ NJIHOVE LOKALNE REALNOSTI, KI JE POGOSTO BOGATA S SLEDOVI IN REZULTATI PRETEKLOSTI, KI JE VČASIH SKRITA, VČASIH OČITNA, VENDAR NI ZNANA ALI CENJENA. (Slovenian)
    0 references
    KULTURARVET SPEGLAR OCH UTTRYCKER VÄRDERINGAR SOM STÄNDIGT UTVECKLAS AV KUNSKAP OCH TRADITIONER. LEREDITY AV DETTA ARV MÅSTE ERKÄNNAS SKYDDAT OCH BEVARAT OCH DÄRFÖR VIKTIGT ATT ÖKA MEDVETENHETEN OM DETTA ARV FRÅN DERAS LOKALA VERKLIGHET, OFTA RIK PÅ SPÅR OCH RESULTAT AV ETT FÖRFLUTET IBLAND DOLT, IBLAND UPPENBART MEN INTE KÄNT ELLER VÄRDERAT. (Swedish)
    0 references
    0 references
    SAVIGNANO SUL RUBICON
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers