IN THE SHADOW OF THE ROOTS (Q4808849)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4808849 in Italy
Language Label Description Also known as
English
IN THE SHADOW OF THE ROOTS
Project Q4808849 in Italy

    Statements

    0 references
    24,881.39 Euro
    0 references
    41,469.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    21 May 2018
    0 references
    26 November 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - IC PENNABILLI
    0 references
    0 references
    0 references

    43°49'1.38"N, 12°15'55.01"E
    0 references
    IL VALORE E LA BELLEZZA DI UN TERRITORIO DATO DAL PATRIMONIO DI EREDITA CULTURALE CHE LO CARATTERIZZA. ESSO COMPRENDE TUTTI GLI ASPETTI DELLAMBIENTE PRODOTTI DALLINTERAZIONE FRA UN LUOGO E LE POPOLAZIONI CHE SI SONO SUCCEDUTE NEL TEMPO. IN PARTICOLARE GLI ALBERI MONUMENTALI CHE INSTANCABILI SENTINELLE VIGILANO SUI NOSTRI BORGHI SPESSO ABBANDONATI SUSCITANO UNATTRAZIONE E UNA CAPACITA EVOCATIVA IN GRADO DI RAFFORZARE IL SENSO DI APPARTENENZA DI CIASCUNO AD UN LUOGO PRECISO. LINVISIBILE LEGAME CHE GLI UOMINI HANNO TESSUTO CON QUELLALBERO DIVIENE UN DOCUMENTO STORICO DA IDENTIFICARE STUDIARE INTERPRETARE. DALLA CONSAPEVOLEZZA ACQUISITA NASCE LIMPEGNO DEI SINGOLI E DELLE COMUNITA ALLA CURA E ALLA TUTELA DELLELEMENTO STUDIATO. LA STORIA SI INTRECCIA ALLE STORIE LOCALI SI ARRICCHISCE DI ANEDDOTI E LEGGENDE COLLEGANDO LE ORIGINI AL PRESENTE E GETTA IL PENSIERO AL FUTURO. (Italian)
    0 references
    СТОЙНОСТТА И КРАСОТАТА НА ТЕРИТОРИЯ, ДАДЕНА ОТ НАСЛЕДСТВОТО НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО, КОЕТО ГО ХАРАКТЕРИЗИРА. ТЯ ВКЛЮЧВА ВСИЧКИ АСПЕКТИ НА ОКОЛНАТА СРЕДА, СЪЗДАДЕНИ ОТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО МЕЖДУ ДАДЕНО МЯСТО И ПОПУЛАЦИИТЕ, КОИТО СА СЕ СЛЕДВАЛИ ПОМЕЖДУ СИ ВЪВ ВРЕМЕТО. ПО-СПЕЦИАЛНО МОНУМЕНТАЛНИТЕ ДЪРВЕТА, КОИТО НЕУМОРНИТЕ „СЕНТИНЕЛИ“ БДЯТ НАД НАШИТЕ ЧЕСТО ИЗОСТАВЕНИ СЕЛА, ПРЕДИЗВИКВАТ АТРАКЦИЯ И ЕМОЦИОНАЛНА СПОСОБНОСТ, СПОСОБНИ ДА ЗАСИЛЯТ ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ НА ВСЯКО ОТ ТЯХ КЪМ ОПРЕДЕЛЕНО МЯСТО. НЕВИДИМАТА ВРЪЗКА, КОЯТО ХОРАТА СА ИЗТЪКАЛИ С ТОВА ДЪРВО, СЕ ПРЕВРЪЩА В ИСТОРИЧЕСКИ ДОКУМЕНТ ЗА ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ИНТЕРПРЕТАЦИЯТА. ОТ ПРИДОБИТОТО СЪЗНАНИЕ ИДВА АНГАЖИРАНОСТТА НА ИНДИВИДИТЕ И ОБЩНОСТИТЕ КЪМ ГРИЖАТА И ЗАЩИТАТА НА ИЗУЧАВАНИЯ ЕЛЕМЕНТ. ИСТОРИЯТА СЕ ПРЕПЛИТА С МЕСТНИ ИСТОРИИ, ОБОГАТЕНА С АНЕКДОТИ И ЛЕГЕНДИ, СВЪРЗВАЩИ ПРОИЗХОДА С НАСТОЯЩЕТО И ХВЪРЛЯТ МИСЪЛ КЪМ БЪДЕЩЕТО. (Bulgarian)
    0 references
    HODNOTA A KRÁSA ÚZEMÍ DANÉ DĚDICTVÍM KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÉ HO CHARAKTERIZUJE. ZAHRNUJE VŠECHNY ASPEKTY PROSTŘEDÍ PRODUKOVANÉ INTERAKCÍ MEZI MÍSTEM A POPULACEMI, KTERÉ SE V PRŮBĚHU ČASU NAVZÁJEM PRONÁSLEDOVALY. ZEJMÉNA MONUMENTÁLNÍ STROMY, KTERÉ NEÚNAVNĚ SLEDUJÍ NAŠE ČASTO OPUŠTĚNÉ VESNICE, VZBUZUJÍ PŘITAŽLIVOST A EVOKUJÍCÍ SCHOPNOST POSÍLIT POCIT SOUNÁLEŽITOSTI KAŽDÉHO Z NICH K URČITÉMU MÍSTU. LINVISIBLE LINKA, KTEROU LIDÉ TKALI S TÍMTO STROMEM, SE STÁVÁ HISTORICKÝM DOKUMENTEM, KTERÝ IDENTIFIKUJE INTERPRETACI. Z ZÍSKANÉHO VĚDOMÍ PŘICHÁZÍ ZÁVAZEK JEDNOTLIVCŮ A KOMUNIT K PÉČI A OCHRANĚ ZKOUMANÉHO PRVKU. PŘÍBĚH SE PROLÍNÁ S MÍSTNÍMI PŘÍBĚHY A JE OBOHACEN O ANEKDOTY A LEGENDY SPOJUJÍCÍ PŮVOD SE SOUČASNOSTÍ A HÁZÍ MYŠLENKY DO BUDOUCNOSTI. (Czech)
    0 references
    VÆRDIEN OG SKØNHEDEN AF ​​ET OMRÅDE, DER ER GIVET AF KULTURARVEN, DER KENDETEGNER DET. DET OMFATTER ALLE ASPEKTER AF MILJØET PRODUCERET AF SAMSPILLET MELLEM ET STED OG DE POPULATIONER, DER HAR FULGT HINANDEN OVER TID. ISÆR DE MONUMENTALE TRÆER, SOM UTRÆTTELIGE SENTINELS SER PÅ VORES OFTE FORLADTE LANDSBYER VÆKKER EN ATTRAKTION OG STEMNINGSFULD EVNE TIL AT STYRKE FØLELSEN AF AT TILHØRE HVER ENKELT TIL ET BESTEMT STED. LINVISIBLE LINK, SOM MÆND HAR VÆVET MED DET TRÆ BLIVER ET HISTORISK DOKUMENT TIL AT IDENTIFICERE FORTOLKNING. FRA DEN BEVIDSTHED, DER ER ERHVERVET, KOMMER ENKELTPERSONERS OG LOKALSAMFUNDS ENGAGEMENT I PLEJE OG BESKYTTELSE AF DET UNDERSØGTE ELEMENT. HISTORIEN BLANDER SIG MED LOKALE HISTORIER ER BERIGET MED ANEKDOTER OG LEGENDER, DER FORBINDER OPRINDELSEN TIL NUTIDEN OG KASTER TÆNKT TIL FREMTIDEN. (Danish)
    0 references
    DER WERT UND DIE SCHÖNHEIT EINES GEBIETS, DAS DURCH DAS ERBE DES KULTURELLEN ERBES, DAS ES CHARAKTERISIERT, GEGEBEN WIRD. ES UMFASST ALLE ASPEKTE DER UMWELT, DIE DURCH DIE INTERAKTION ZWISCHEN EINEM ORT UND DEN POPULATIONEN ERZEUGT WERDEN, DIE SICH IM LAUFE DER ZEIT GEGENSEITIG GEFOLGT HABEN. INSBESONDERE DIE MONUMENTALEN BÄUME, DIE UNERMÜDLICHE SENTINELS ÜBER UNSERE OFT VERLASSENEN DÖRFER WACHEN, WECKEN EINE ANZIEHUNGSKRAFT UND EVOZIERENDE FÄHIGKEIT, DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT JEDES EINZELNEN ZU EINEM BESTIMMTEN ORT ZU STÄRKEN. LINVISIBLE VERBINDUNG, DIE MÄNNER MIT DIESEM BAUM GEWEBT HABEN, WIRD ZU EINEM HISTORISCHEN DOKUMENT, UM INTERPRETATIONEN ZU IDENTIFIZIEREN. AUS DEM ERWORBENEN BEWUSSTSEIN KOMMT DAS ENGAGEMENT VON EINZELPERSONEN UND GEMEINSCHAFTEN FÜR DIE PFLEGE UND DEN SCHUTZ DES UNTERSUCHTEN ELEMENTS. DIE GESCHICHTE VERFLOCHTEN MIT LOKALEN GESCHICHTEN IST BEREICHERT MIT ANEKDOTEN UND LEGENDEN, DIE DIE URSPRÜNGE MIT DER GEGENWART VERBINDEN UND WIRFT GEDANKEN IN DIE ZUKUNFT. (German)
    0 references
    Η ΑΞΊΑ ΚΑΙ Η ΟΜΟΡΦΙΆ ΜΙΑΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΠΟΥ ΔΊΝΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΤΗΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΕΙ. ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΠΑΡΆΓΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΕΝΌΣ ΤΌΠΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΏΝ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΕΙ Ο ΈΝΑΣ ΤΟΝ ΆΛΛΟ ΜΕ ΤΗΝ ΠΆΡΟΔΟ ΤΟΥ ΧΡΌΝΟΥ. ΕΙΔΙΚΌΤΕΡΑ, ΤΑ ΜΝΗΜΕΙΑΚΆ ΔΈΝΤΡΑ ΠΟΥ ΑΚΟΎΡΑΣΤΟΙ SENTINELS ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΟΎΝ ΠΆΝΩ ΑΠΌ ΤΑ ΣΥΧΝΆ ΕΓΚΑΤΑΛΕΛΕΙΜΜΈΝΑ ΧΩΡΙΆ ΜΑΣ ΠΡΟΚΑΛΟΎΝ ΜΙΑ ΈΛΞΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΛΗΤΙΚΉ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΕΝΙΣΧΎΣΕΙ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙ Ο ΚΑΘΈΝΑΣ ΣΕ ΈΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ ΤΌΠΟ. Ο LINVISIBLE ΔΕΣΜΌΣ ΠΟΥ ΟΙ ΆΝΔΡΕΣ ΈΧΟΥΝ ΥΦΆΝΕΙ ΜΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΔΈΝΤΡΟ ΓΊΝΕΤΑΙ ΈΝΑ ΙΣΤΟΡΙΚΌ ΈΓΓΡΑΦΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗ ΤΗΣ ΕΡΜΗΝΕΊΑΣ. ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΊΓΝΩΣΗ ΠΟΥ ΑΠΟΚΤΉΘΗΚΕ ΠΡΟΈΡΧΕΤΑΙ Η ΔΈΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΑΤΌΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΜΕΛΕΤΏΜΕΝΟΥ ΣΤΟΙΧΕΊΟΥ. Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΣΥΝΔΈΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΤΟΠΙΚΈΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΕΜΠΛΟΥΤΊΖΕΤΑΙ ΜΕ ΑΝΈΚΔΟΤΑ ΚΑΙ ΘΡΎΛΟΥΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΈΟΥΝ ΤΗΝ ΠΡΟΈΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΚΑΙ ΡΊΧΝΕΙ ΤΗ ΣΚΈΨΗ ΜΕ ΤΟ ΜΈΛΛΟΝ. (Greek)
    0 references
    THE VALUE AND BEAUTY OF A TERRITORY GIVEN BY THE HERITAGE OF CULTURAL HERITAGE THAT CHARACTERISES IT. IT INCLUDES ALL ASPECTS OF THE ENVIRONMENT PRODUCED BY THE INTERACTION BETWEEN A PLACE AND THE POPULATIONS THAT HAVE FOLLOWED EACH OTHER OVER TIME. IN PARTICULAR, THE MONUMENTAL TREES THAT TIRELESS SENTINELS WATCH OVER OUR OFTEN ABANDONED VILLAGES AROUSE AN ATTRACTION AND EVOCATIVE CAPACITY ABLE TO STRENGTHEN THE SENSE OF BELONGING OF EACH ONE TO A SPECIFIC PLACE. LINVISIBLE LINK THAT MEN HAVE WOVEN WITH THAT TREE BECOMES A HISTORICAL DOCUMENT TO IDENTIFY INTERPRETING. FROM THE AWARENESS ACQUIRED COMES THE COMMITMENT OF INDIVIDUALS AND COMMUNITIES TO THE CARE AND PROTECTION OF THE ELEMENT STUDIED. THE STORY INTERTWINES WITH LOCAL STORIES IS ENRICHED WITH ANECDOTES AND LEGENDS LINKING THE ORIGINS TO THE PRESENT AND THROWS THOUGHT TO THE FUTURE. (English)
    0.3217034410252434
    0 references
    EL VALOR Y LA BELLEZA DE UN TERRITORIO DADO POR EL PATRIMONIO DEL PATRIMONIO CULTURAL QUE LO CARACTERIZA. INCLUYE TODOS LOS ASPECTOS DEL MEDIO AMBIENTE PRODUCIDOS POR LA INTERACCIÓN ENTRE UN LUGAR Y LAS POBLACIONES QUE SE HAN SEGUIDO ENTRE SÍ A LO LARGO DEL TIEMPO. EN PARTICULAR, LOS ÁRBOLES MONUMENTALES QUE LOS CENTINELAS INCANSABLES VIGILAN SOBRE NUESTROS PUEBLOS A MENUDO ABANDONADOS DESPIERTAN UNA ATRACCIÓN Y CAPACIDAD EVOCADORA CAPAZ DE FORTALECER EL SENTIDO DE PERTENENCIA DE CADA UNO A UN LUGAR ESPECÍFICO. EL VÍNCULO LINVISIBLE QUE LOS HOMBRES HAN TEJIDO CON ESE ÁRBOL SE CONVIERTE EN UN DOCUMENTO HISTÓRICO PARA IDENTIFICAR LA INTERPRETACIÓN. DE LA CONCIENCIA ADQUIRIDA SURGE EL COMPROMISO DE LOS INDIVIDUOS Y COMUNIDADES CON EL CUIDADO Y PROTECCIÓN DEL ELEMENTO ESTUDIADO. LA HISTORIA SE ENTRELAZA CON HISTORIAS LOCALES SE ENRIQUECE CON ANÉCDOTAS Y LEYENDAS QUE VINCULAN LOS ORÍGENES CON EL PRESENTE Y ARROJA PENSAMIENTO AL FUTURO. (Spanish)
    0 references
    TERRITOORIUMI VÄÄRTUS JA ILU, MIDA ANNAB SEDA ISELOOMUSTAV KULTUURIPÄRANDI PÄRAND. SEE HÕLMAB KÕIKI KESKKONNA ASPEKTE, MIS ON TEKKINUD AJA JOOKSUL ÜKSTEIST JÄLGINUD KOHA JA POPULATSIOONI VASTASTIKUSEST MÕJUST. MONUMENTAALSED PUUD, MIS JÄLGIVAD MEIE SAGELI MAHAJÄETUD KÜLASID, TEKITAVAD ATRAKTIIVSUST JA ESILETÕSTMISVÕIMET, MIS SUUDAVAD TUGEVDADA IGAÜHE KUULUMISE TUNNET KONKREETSESSE KOHTA. LINVISIBLE LINK, ET MEHED ON KOOTUD SELLE PUU MUUTUB AJALOOLINE DOKUMENT IDENTIFITSEERIDA TÕLGENDAMISE. OMANDATUD TEADLIKKUSEST TULENEB ÜKSIKISIKUTE JA KOGUKONDADE PÜHENDUMINE UURITUD ELEMENDI HOOLDAMISELE JA KAITSMISELE. LUGU PÕIMUB KOHALIKE LUGUDEGA ON RIKASTATUD ANEKDOOTIDE JA LEGENDIDEGA, MIS SEOVAD PÄRITOLU OLEVIKUGA JA VISKAB MÕTTE TULEVIKKU. (Estonian)
    0 references
    KULTTUURIPERINTÖÄ LUONNEHTIVAN ALUEEN ARVO JA KAUNEUS. SE SISÄLTÄÄ KAIKKI YMPÄRISTÖN OSA-ALUEET, JOTKA SYNTYVÄT VUOROVAIKUTUKSESTA PAIKAN JA POPULAATIOIDEN VÄLILLÄ, JOTKA OVAT SEURANNEET TOISIAAN AJAN MITTAAN. ERITYISESTI MONUMENTAALISET PUUT, JOITA VÄSYMÄTTÖMÄT SENTINELS TARKKAILEVAT USEIN HYLÄTYISSÄ KYLISSÄMME, HERÄTTÄVÄT VETOVOIMAA JA HERÄTTÄVÄT MIELEENPAINUVAN KYVYN VAHVISTAA TUNNETTA KUULUMISESTA TIETTYYN PAIKKAAN. LINVISIBLE LINK, ETTÄ MIEHET OVAT KUDOTTU TUOHON PUUHUN TULEE HISTORIALLINEN ASIAKIRJA TUNNISTAA TULKINTA. TIETOISUUDESTA TULEE YKSILÖIDEN JA YHTEISÖJEN SITOUTUMINEN TUTKITTAVAN ELEMENTIN HOITOON JA SUOJELUUN. TARINA KIETOUTUU YHTEEN PAIKALLISTEN TARINOIDEN KANSSA, JA SIINÄ ON ANEKDOOTTEJA JA LEGENDOJA, JOTKA YHDISTÄVÄT ALKUPERÄN NYKYHETKEEN JA HEITTÄVÄT AJATUKSIA TULEVAISUUTEEN. (Finnish)
    0 references
    LA VALEUR ET LA BEAUTÉ D’UN TERRITOIRE DONNÉ PAR LE PATRIMOINE CULTUREL QUI LE CARACTÉRISE. IL COMPREND TOUS LES ASPECTS DE L’ENVIRONNEMENT PRODUITS PAR L’INTERACTION ENTRE UN LIEU ET LES POPULATIONS QUI SE SONT SUCCÉDÉ AU FIL DU TEMPS. EN PARTICULIER, LES ARBRES MONUMENTALS QUI VEILLENT SUR NOS VILLAGES SOUVENT ABANDONNÉS SUSCITENT UNE ATTRACTION ET UNE CAPACITÉ ÉVOCATRICE CAPABLES DE RENFORCER LE SENTIMENT D’APPARTENANCE DE CHACUN À UN LIEU SPÉCIFIQUE. LE LIEN LINVISIBLE QUE LES HOMMES ONT TISSÉ AVEC CET ARBRE DEVIENT UN DOCUMENT HISTORIQUE POUR IDENTIFIER L’INTERPRÉTATION. DE LA PRISE DE CONSCIENCE ACQUISE VIENT L’ENGAGEMENT DES INDIVIDUS ET DES COMMUNAUTÉS POUR LE SOIN ET LA PROTECTION DE L’ÉLÉMENT ÉTUDIÉ. L’HISTOIRE S’ENTREMÊLE AVEC DES HISTOIRES LOCALES S’ENRICHIT D’ANECDOTES ET DE LÉGENDES RELIANT LES ORIGINES AU PRÉSENT ET JETTE LA PENSÉE VERS L’AVENIR. (French)
    0 references
    LUACH AGUS ÁILLEACHT CRÍCHE A THUGANN OIDHREACHT NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA MAR SHAINTRÉITH DI. CUIMSÍONN SÉ GACH GNÉ DEN TIMPEALLACHT A THAGANN AS AN IDIRGHNÍOMHAÍOCHT IDIR ÁIT AGUS NA DAONRAÍ A LEAN A CHÉILE LE HIMEACHT AMA. GO HÁIRITHE, DÚISÍONN NA CRAINN SHÉADCHOMHARTHACHA A BHREATHNAÍONN SENTINELS GAN STAONADH THAR ÁR SRÁIDBHAILTE TRÉIGTHE GO MINIC CUMAS MEALLTACH AGUS GRÍOSAITHEACH ATÁ IN ANN MUINTEARAS GACH DUINE GO HÁIT AR LEITH A NEARTÚ. IS DOICIMÉAD STAIRIÚIL É NASC LINVISIBLE GO BHFUIL FIR FITE LEIS AN GCRANN SIN CHUN LÉIRMHÍNIÚ A AITHINT. ÓN BHFEASACHT A FUARTHAS, TAGANN TIOMANTAS DAOINE AONAIR AGUS POBAL DO CHÚRAM AGUS DO CHOSAINT NA GNÉ A NDEARNADH STAIDÉAR UIRTHI. TÁ AN SCÉAL FITE FUAITE LE SCÉALTA ÁITIÚLA SAIBHRITHE LE SCÉALTA AGUS FINSCÉALTA A NASCANN BUNÚS AN LAE INNIU AGUS A SHÍLTEAR DON TODHCHAÍ. (Irish)
    0 references
    VRIJEDNOST I LJEPOTA PODRUČJA KOJE DAJE BAŠTINA KULTURNE BAŠTINE KOJA GA KARAKTERIZIRA. TO UKLJUČUJE SVE ASPEKTE OKOLIŠA NASTALE INTERAKCIJOM IZMEĐU MJESTA I POPULACIJA KOJE SU SE MEĐUSOBNO PRATILE TIJEKOM VREMENA. POSEBNO, MONUMENTALNA STABLA KOJA NEUMORNI SENTINELI GLEDAJU NAD NAŠIM ČESTO NAPUŠTENIM SELIMA IZAZIVAJU PRIVLAČNOST I EVOKATIVNU SPOSOBNOST DA OJAČAJU OSJEĆAJ PRIPADNOSTI SVAKOG OD NJIH ODREĐENOM MJESTU. LINVISIBLE VEZA KOJU SU LJUDI TKALI S TIM STABLOM POSTAJE POVIJESNI DOKUMENT ZA IDENTIFIKACIJU TUMAČENJA. IZ STEČENE SVIJESTI DOLAZI PREDANOST POJEDINACA I ZAJEDNICA BRIZI I ZAŠTITI PROUČAVANOG ELEMENTA. PRIČA ISPREPLETENA S LOKALNIM PRIČAMA OBOGAĆENA JE ANEGDOTAMA I LEGENDAMA KOJE POVEZUJU PORIJEKLO SA SADAŠNJOŠĆU I BACA MISAO U BUDUĆNOST. (Croatian)
    0 references
    EGY OLYAN TERÜLET ÉRTÉKE ÉS SZÉPSÉGE, AMELYET A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG JELLEMEZ. MAGÁBAN FOGLALJA A KÖRNYEZET MINDEN ASPEKTUSÁT, AMELYET EGY HELY ÉS AZ EGYMÁST KÖVETŐ POPULÁCIÓK KÖZÖTTI KÖLCSÖNHATÁS HOZ LÉTRE. KÜLÖNÖSEN AZOK A MONUMENTÁLIS FÁK, AMELYEK FÁRADHATATLANUL ŐRZIK A GYAKRAN ELHAGYOTT FALAINKAT, OLYAN VONZERŐT ÉS KIFEJEZŐ KÉPESSÉGET KELTENEK, AMELY KÉPES MEGERŐSÍTENI AZ EGYES HELYEKHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT. AZ A LINVISIBLE LINK, AMIT AZ EMBEREK SZŐTTEK AZZAL A FÁVAL, TÖRTÉNELMI DOKUMENTUMMÁ VÁLIK, HOGY AZONOSÍTSA AZ ÉRTELMEZÉST. A MEGSZERZETT TUDATOSSÁGBÓL SZÁRMAZIK AZ EGYÉNEK ÉS KÖZÖSSÉGEK ELKÖTELEZETTSÉGE A VIZSGÁLT ELEM GONDOZÁSA ÉS VÉDELME IRÁNT. A TÖRTÉNET ÖSSZEFONÓDIK A HELYI TÖRTÉNETEKKEL, ANEKDOTÁKKAL ÉS LEGENDÁKKAL GAZDAGÍTVA, AMELYEK AZ EREDETET A JELENHEZ KÖTIK, ÉS GONDOLATOKAT VETNEK A JÖVŐBE. (Hungarian)
    0 references
    TERITORIJOS, KURIĄ SUTEIKIA JAI BŪDINGAS KULTŪROS PAVELDO PAVELDAS, VERTĖ IR GROŽIS. JI APIMA VISUS APLINKOS ASPEKTUS, KURIUOS LEMIA VIETOS IR POPULIACIJOS, KURIOS LAIKUI BĖGANT SEKĖ VIENA KITĄ, SĄVEIKA. VISŲ PIRMA, PAMINKLINIAI MEDŽIAI, KURIE NENUILSTAMAI STEBI MŪSŲ DAŽNAI APLEISTUS KAIMUS, SUŽADINA TRAUKĄ IR PROVOKUOJANČIUS SUGEBĖJIMUS, GALINČIUS SUSTIPRINTI KIEKVIENO PRIKLAUSYMO KONKREČIAI VIETAI JAUSMĄ. LINVISIBLE RYŠYS, KURĮ VYRAI AUSTI SU TUO MEDŽIU, TAMPA ISTORINIU DOKUMENTU, LEIDŽIANČIU IDENTIFIKUOTI INTERPRETAVIMĄ. IŠ ĮGYTO SĄMONINGUMO ATEINA ASMENŲ IR BENDRUOMENIŲ ĮSIPAREIGOJIMAS RŪPINTIS IR APSAUGOTI TIRIAMĄ ELEMENTĄ. ISTORIJA PERSIPINA SU VIETINĖMIS ISTORIJOMIS, PRATURTINTA ANEKDOTAIS IR LEGENDOMIS, SUSIEJANČIOMIS KILMĘ SU DABARTIMI IR META MINTIS Į ATEITĮ. (Lithuanian)
    0 references
    TERITORIJAS VĒRTĪBA UN SKAISTUMS, KO PIEŠĶIR KULTŪRAS MANTOJUMA, KAS TO RAKSTURO, VĒRTĪBA UN SKAISTUMS. TAS IETVER VISUS VIDES ASPEKTUS, KO RADA MIJIEDARBĪBA STARP VIETU UN IEDZĪVOTĀJIEM, KAS LAIKA GAITĀ IR SEKOJUŠI VIENS OTRAM. JO ĪPAŠI MONUMENTĀLIE KOKI, KAS NENOGURSTOŠI SENTINELS VĒRO PĀR MŪSU BIEŽI PAMESTAJIEM CIEMIEM, RADA ATRAKCIJU UN IZAICINOŠU SPĒJU, KAS SPĒJ STIPRINĀT KATRA PIEDERĪBAS SAJŪTU KONKRĒTĀ VIETĀ. LINVISIBLE SAITE, KA VĪRIEŠI IR AUSTI AR ŠO KOKU KĻŪST VĒSTURISKS DOKUMENTS, LAI IDENTIFICĒTU INTERPRETĀCIJU. NO IEGŪTĀS INFORMĒTĪBAS NĀK INDIVĪDU UN KOPIENU APŅEMŠANĀS LĪDZ PĒTĪTĀ ELEMENTA APRŪPEI UN AIZSARDZĪBAI. STĀSTS IR SAISTĪTS AR VIETĒJIEM STĀSTIEM, BAGĀTINĀTS AR ANEKDOTĒM UN LEĢENDĀM, KAS SAISTA IZCELSMI AR TAGADNI UN MET DOMĀŠANU NĀKOTNEI. (Latvian)
    0 references
    IL-VALUR U S-SBUĦIJA TA’ TERRITORJU MOGĦTI MILL-WIRT KULTURALI LI JIKKARATTERIZZAH. DAN JINKLUDI L-ASPETTI KOLLHA TAL-AMBJENT PRODOTTI MILL-INTERAZZJONI BEJN POST U L-POPOLAZZJONIJIET LI SEGWEW LIL XULXIN MATUL IŻ-ŻMIEN. B’MOD PARTIKOLARI, IS-SIĠAR MONUMENTALI LI S-SENTINELS TIRELESS JARAW FUQ IL-VILLAĠĠI TA’ SPISS ABBANDUNATI TAGĦNA JQAJMU ATTRAZZJONI U KAPAĊITÀ EVOKATTIVA LI KAPAĊI JSAĦĦU S-SENS TA’ APPARTENENZA TA’ KULL WIEĦED F’POST SPEĊIFIKU. IR-RABTA LINVIŻIBBLI LI L-IRĠIEL MINSUĠA B’DIK IS-SIĠRA SSIR DOKUMENT STORIKU BIEX TIDENTIFIKA L-INTERPRETAZZJONI. MILL-GĦARFIEN MIKSUB ĠEJ L-IMPENN TAL-INDIVIDWI U L-KOMUNITAJIET GĦALL-KURA U L-PROTEZZJONI TAL-ELEMENT STUDJAT. L-ISTORJA TGĦAQQAD MA’ STEJJER LOKALI HIJA ARRIKKITA B’ANEDDOTI U LEĠĠENDI LI JORBTU L-ORIĠINI MAL-PREŻENT U TIXĦET IL-ĦSIEB LEJN IL-FUTUR. (Maltese)
    0 references
    DE WAARDE EN SCHOONHEID VAN EEN GEBIED DAT WORDT GEGEVEN DOOR HET ERFGOED VAN CULTUREEL ERFGOED DAT HET KENMERKT. HET OMVAT ALLE ASPECTEN VAN HET MILIEU DIE ONTSTAAN DOOR DE INTERACTIE TUSSEN EEN PLAATS EN DE POPULATIES DIE ELKAAR IN DE LOOP VAN DE TIJD HEBBEN GEVOLGD. IN HET BIJZONDER, DE MONUMENTALE BOMEN DIE ONVERMOEIBARE SENTINELS WAKEN OVER ONZE VAAK VERLATEN DORPEN WEKKEN EEN AANTREKKINGSKRACHT EN SUGGESTIEVE CAPACITEIT OM HET GEVOEL VAN VERBONDENHEID VAN EEN IEDER TOT EEN SPECIFIEKE PLAATS TE VERSTERKEN. LINVISIBLE LINK DIE MANNEN HEBBEN GEWEVEN MET DIE BOOM WORDT EEN HISTORISCH DOCUMENT OM INTERPRETATIE TE IDENTIFICEREN. UIT HET VERWORVEN BEWUSTZIJN KOMT DE TOEWIJDING VAN INDIVIDUEN EN GEMEENSCHAPPEN AAN DE ZORG EN BESCHERMING VAN HET BESTUDEERDE ELEMENT. HET VERHAAL VERWEVEN MET LOKALE VERHALEN IS VERRIJKT MET ANEKDOTES EN LEGENDES DIE DE OORSPRONG VERBINDEN MET HET HEDEN EN GOOIT NAGEDACHT OVER DE TOEKOMST. (Dutch)
    0 references
    O VALOR E A BELEZA DE UM TERRITÓRIO DADO PELO PATRIMÓNIO DO PATRIMÓNIO CULTURAL QUE O CARACTERIZA. INCLUI TODOS OS ASPETOS DO AMBIENTE PRODUZIDOS PELA INTERAÇÃO ENTRE UM LOCAL E AS POPULAÇÕES QUE SE SEGUIRAM AO LONGO DO TEMPO. EM PARTICULAR, AS ÁRVORES MONUMENTAIS QUE OS SENTINELS INCANSÁVEIS VIGIAM NOSSAS ALDEIAS MUITAS VEZES ABANDONADAS DESPERTAM UMA ATRAÇÃO E CAPACIDADE EVOCATIVA CAPAZES DE FORTALECER O SENTIMENTO DE PERTENÇA DE CADA UM A UM LUGAR ESPECÍFICO. LINVISIBLE LINK QUE OS HOMENS TÊM TECIDO COM AQUELA ÁRVORE TORNA-SE UM DOCUMENTO HISTÓRICO PARA IDENTIFICAR A INTERPRETAÇÃO. DA CONSCIENTIZAÇÃO ADQUIRIDA VEM O COMPROMISSO DOS INDIVÍDUOS E DAS COMUNIDADES COM O CUIDADO E A PROTEÇÃO DO ELEMENTO ESTUDADO. A HISTÓRIA SE ENTRELAÇA COM HISTÓRIAS LOCAIS É ENRIQUECIDA COM ANEDOTAS E LENDAS LIGANDO AS ORIGENS AO PRESENTE E LANÇA O PENSAMENTO PARA O FUTURO. (Portuguese)
    0 references
    VALOAREA ȘI FRUMUSEȚEA UNUI TERITORIU DAT DE PATRIMONIUL CULTURAL CARE ÎL CARACTERIZEAZĂ. ACEASTA INCLUDE TOATE ASPECTELE MEDIULUI PRODUS DE INTERACȚIUNEA DINTRE UN LOC ȘI POPULAȚIILE CARE S-AU URMAT RECIPROC DE-A LUNGUL TIMPULUI. ÎN SPECIAL, COPACII MONUMENTALI CARE VEGHEAZĂ NEOBOSIT ASUPRA SATELOR NOASTRE ADESEA ABANDONATE STÂRNESC O ATRACȚIE ȘI O CAPACITATE DE EVOCARE CAPABILE SĂ CONSOLIDEZE SENTIMENTUL DE APARTENENȚĂ A FIECĂRUIA LA UN ANUMIT LOC. LEGĂTURA LINVISIBLE PE CARE OAMENII AU ȚESUT-O CU ACEL COPAC DEVINE UN DOCUMENT ISTORIC PENTRU A IDENTIFICA INTERPRETAREA. DIN CONȘTIENTIZAREA DOBÂNDITĂ REZULTĂ ANGAJAMENTUL INDIVIZILOR ȘI COMUNITĂȚILOR FAȚĂ DE ÎNGRIJIREA ȘI PROTECȚIA ELEMENTULUI STUDIAT. POVESTEA SE ÎMPLETEȘTE CU POVEȘTILE LOCALE ESTE ÎMBOGĂȚITĂ CU ANECDOTE ȘI LEGENDE CARE LEAGĂ ORIGINILE DE PREZENT ȘI ARUNCĂ GÂNDUL LA VIITOR. (Romanian)
    0 references
    HODNOTA A KRÁSA ÚZEMIA, KTORÉ JE DANÉ DEDIČSTVOM KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, KTORÉ HO CHARAKTERIZUJE. ZAHŔŇA VŠETKY ASPEKTY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA VYTVORENÉ INTERAKCIOU MEDZI MIESTOM A POPULÁCIAMI, KTORÉ SA V PRIEBEHU ČASU NAVZÁJOM SLEDOVALI. NAJMÄ MONUMENTÁLNE STROMY, KTORÉ NEÚNAVNÍ SENTINELS STRÁŽIA NAŠE ČASTO OPUSTENÉ DEDINY, VZBUDZUJÚ PRÍŤAŽLIVOSŤ A EVOKAČNÚ SCHOPNOSŤ, KTORÁ DOKÁŽE POSILNIŤ POCIT SPOLUPATRIČNOSTI KAŽDÉHO Z NICH NA KONKRÉTNE MIESTO. LINVISIBLE SPOJENIE, ŽE MUŽI TKANÉ S TÝMTO STROMOM SA STÁVA HISTORICKÝM DOKUMENTOM NA IDENTIFIKÁCIU TLMOČENIA. OD ZÍSKANÉHO VEDOMIA PRICHÁDZA ZÁVÄZOK JEDNOTLIVCOV A KOMUNÍT K STAROSTLIVOSTI A OCHRANE SKÚMANÉHO PRVKU. PRÍBEH SA PRELÍNA S MIESTNYMI PRÍBEHMI JE OBOHATENÝ O ANEKDOTY A LEGENDY SPÁJAJÚCE PÔVOD S PRÍTOMNOSŤOU A HÁDZA MYŠLIENKY DO BUDÚCNOSTI. (Slovak)
    0 references
    VREDNOST IN LEPOTA OZEMLJA, KI GA DAJE DEDIŠČINA KULTURNE DEDIŠČINE, KI JO ZAZNAMUJE. VKLJUČUJE VSE VIDIKE OKOLJA, KI JIH POVZROČA INTERAKCIJA MED KRAJEM IN POPULACIJAMI, KI SO SI SLEDILE SKOZI ČAS. ZLASTI MONUMENTALNA DREVESA, KI NEUTRUDNO ČUVAJO NAŠE POGOSTO ZAPUŠČENE VASI, VZBUJAJO PRIVLAČNOST IN SUVERENO SPOSOBNOST, KI LAHKO OKREPI OBČUTEK PRIPADNOSTI VSAKEGA POSAMEZNEMU KRAJU. LINVISIBLE POVEZAVA, KI SO JO LJUDJE STKANI S TEM DREVESOM, POSTANE ZGODOVINSKI DOKUMENT ZA IDENTIFIKACIJO INTERPRETACIJE. IZ PRIDOBLJENEGA ZAVEDANJA IZHAJA ZAVEZANOST POSAMEZNIKOV IN SKUPNOSTI K SKRBI IN ZAŠČITI PREUČEVANEGA ELEMENTA. ZGODBA SE PREPLETA Z LOKALNIMI ZGODBAMI, OBOGATENA Z ANEKDOTAMI IN LEGENDAMI, KI POVEZUJEJO IZVOR S SEDANJOSTJO IN MEČEJO MISLI V PRIHODNOST. (Slovenian)
    0 references
    VÄRDET OCH SKÖNHETEN I ETT TERRITORIUM SOM GES AV KULTURARVETS ARV SOM KÄNNETECKNAR DET. DEN OMFATTAR ALLA ASPEKTER AV MILJÖN SOM PRODUCERAS AV SAMSPELET MELLAN EN PLATS OCH DE POPULATIONER SOM HAR FÖLJT VARANDRA ÖVER TID. I SYNNERHET VÄCKER DE MONUMENTALA TRÄD SOM OUTTRÖTTLIGA SENTINELS VAKAR ÖVER VÅRA OFTA ÖVERGIVNA BYAR EN ATTRAKTION OCH STÄMNINGSFULL FÖRMÅGA ATT STÄRKA KÄNSLAN AV TILLHÖRIGHET HOS VAR OCH EN TILL EN VISS PLATS. LINVISIBLE LÄNK SOM MÄN HAR VÄVT MED DET TRÄDET BLIR ETT HISTORISKT DOKUMENT FÖR ATT IDENTIFIERA TOLKNING. FRÅN DEN MEDVETENHET SOM FÖRVÄRVATS KOMMER ENGAGEMANGET FRÅN INDIVIDER OCH SAMHÄLLEN TILL VÅRD OCH SKYDD AV DET UNDERSÖKTA ELEMENTET. BERÄTTELSEN SAMMANFLÄTAS MED LOKALA BERÄTTELSER BERIKAD MED ANEKDOTER OCH LEGENDER SOM KOPPLAR URSPRUNGET TILL NUET OCH KASTAR TANKE PÅ FRAMTIDEN. (Swedish)
    0 references
    0 references
    PENNABILLI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers