A HERITAGE TO EXPLORE (Q4807426)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4807426 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | A HERITAGE TO EXPLORE |
Project Q4807426 in Italy |
Statements
21,796.56 Euro
0 references
36,060.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
10 July 2018
0 references
5 September 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO DI BUCCINO
0 references
IL PRESENTE PROGETTO INTENDE FAVORIRE LO SVILUPPO DI AZIONI FINALIZZATE AL POTENZIAMENTO DELLEDUCAZIONE AL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARIO DELLA PROPOSTA PROGETTUALE QUELLO DI EDUCARE I GIOVANI STUDENTI ALLA TUTELA DEL NOSTRO IMMENSO PATRIMONIO TRASMETTENDO LORO IL VALORE CHE HA PER LA SUA COMUNITA DANDO MAGGIORE RISALTO ALLA CARATTERISTICA INTRINSECA DI BENE COMUNE ED ESALTANDONE AL CONTEMPO IL POTENZIALE CULTURALE PER LO SVILUPPO DEMOCRATICO DEL PAESE. PROPRIO ATTRAVERSO LA CONOSCENZA E LA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CHE SI DEFINISCE IL DIRITTO DI PARTECIPAZIONE ALLA VITA CULTURALE E SOCIALE SIA COME FONTE UTILE ALLO SVILUPPO UMANO ALLA VALORIZZAZIONE DELLE DIVERSITA CULTURALI E ALLA PROMOZIONE DEL DIALOGO INTERCULTURALE SIA COME MODELLO DI SVILUPPO ECONOMICO FONDATO SUL PRINCIPIO DI UTILIZZO SOSTENIBILE DELLE RISORSE. (Italian)
0 references
ТОЗИ ПРОЕКТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧИ РАЗВИТИЕТО НА ДЕЙНОСТИ, НАСОЧЕНИ КЪМ ПОВИШАВАНЕ НА ОБРАЗОВАНИЕТО НА ХУДОЖЕСТВЕНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО И PESAGGISTICO.LOBIETTIVO НА ПРОЕКТНОТО ПРЕДЛОЖЕНИЕ Е ДА СЕ ОБРАЗОВАТ МЛАДИТЕ СТУДЕНТИ ДА ЗАЩИТАВАТ ОГРОМНОТО НИ НАСЛЕДСТВО, КАТО ИМ СЕ ПРЕДАДЕ СТОЙНОСТТА, КОЯТО ИМА ЗА СВОЯТА ОБЩНОСТ, КАТО СЕ ОТДЕЛЯ ПО-ГОЛЯМ АКЦЕНТ ВЪРХУ ПРИСЪЩАТА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ОБЩОТО БЛАГО, КАТО СЪЩЕВРЕМЕННО СЕ ЗАСИЛВА КУЛТУРНИЯТ МУ ПОТЕНЦИАЛ ЗА ДЕМОКРАТИЧНОТО РАЗВИТИЕ НА СТРАНАТА. ИМЕННО ЧРЕЗ ПОЗНАВАНЕТО И ПОДОБРЯВАНЕТО НА НАСЛЕДСТВОТО, КОЕТО ОПРЕДЕЛЯ ПРАВОТО НА УЧАСТИЕ В КУЛТУРНИЯ И СОЦИАЛНИЯ ЖИВОТ, КАКТО КАТО ПОЛЕЗЕН ИЗТОЧНИК ЗА ЧОВЕШКОТО РАЗВИТИЕ ЗА ПОВИШАВАНЕ НА КУЛТУРНОТО МНОГООБРАЗИЕ И НАСЪРЧАВАНЕ НА МЕЖДУКУЛТУРНИЯ ДИАЛОГ, ТАКА И КАТО МОДЕЛ НА ИКОНОМИЧЕСКО РАЗВИТИЕ, ОСНОВАН НА ПРИНЦИПА НА УСТОЙЧИВО ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕСУРСИТЕ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM TOHOTO PROJEKTU JE PODPOŘIT ROZVOJ AKCÍ ZAMĚŘENÝCH NA POSÍLENÍ VZDĚLÁVÁNÍ UMĚLECKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ A PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMÁRNÍM PROJEKTEM NÁVRHU PROJEKTU JE VZDĚLÁVAT MLADÉ STUDENTY K OCHRANĚ NAŠEHO OBROVSKÉHO DĚDICTVÍ TÍM, ŽE JIM PŘEDÁ HODNOTU, KTEROU MÁ PRO SVOU KOMUNITU, PŘIČEMŽ KLADE VĚTŠÍ DŮRAZ NA VNITŘNÍ CHARAKTERISTIKU SPOLEČNÉHO DOBRA A ZÁROVEŇ ZVYŠUJE JEHO KULTURNÍ POTENCIÁL PRO DEMOKRATICKÝ ROZVOJ ZEMĚ. PRÁVĚ PROSTŘEDNICTVÍM ZNALOSTÍ A POSÍLENÍ DĚDICTVÍ, KTERÉ DEFINUJE PRÁVO NA ÚČAST NA KULTURNÍM A SPOLEČENSKÉM ŽIVOTĚ JAKO UŽITEČNÝ ZDROJ LIDSKÉHO ROZVOJE PRO POSÍLENÍ KULTURNÍ ROZMANITOSTI A PODPORU MEZIKULTURNÍHO DIALOGU A JAKO MODEL HOSPODÁŘSKÉHO ROZVOJE ZALOŽENÝ NA ZÁSADĚ UDRŽITELNÉHO VYUŽÍVÁNÍ ZDROJŮ. (Czech)
0 references
DETTE PROJEKT HAR TIL FORMÅL AT FREMME UDVIKLINGEN AF AKTIONER, DER HAR TIL FORMÅL AT FORBEDRE UDDANNELSEN AF DEN KUNSTNERISKE KULTURARV, OG PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMÆRE AF PROJEKTET FORSLAG ER AT UDDANNE UNGE STUDERENDE TIL AT BESKYTTE VORES ENORME ARV VED AT OVERFØRE TIL DEM DEN VÆRDI, DET HAR FOR SIT SAMFUND, IDET DER LÆGGES STØRRE VÆGT PÅ DET IBOENDE KENDETEGN VED DET FÆLLES GODE, SAMTIDIG MED AT DETS KULTURELLE POTENTIALE FOR DEN DEMOKRATISKE UDVIKLING AF LANDET. NETOP GENNEM VIDEN OM OG STYRKELSE AF KULTURARVEN, DER DEFINERER RETTEN TIL AT DELTAGE I DET KULTURELLE OG SOCIALE LIV, BÅDE SOM EN NYTTIG KILDE TIL MENNESKELIG UDVIKLING MED HENBLIK PÅ AT STYRKE DEN KULTURELLE MANGFOLDIGHED OG FREMME DEN INTERKULTURELLE DIALOG OG SOM EN MODEL FOR ØKONOMISK UDVIKLING BASERET PÅ PRINCIPPET OM BÆREDYGTIG UDNYTTELSE AF RESSOURCERNE. (Danish)
0 references
DIESES PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE ENTWICKLUNG VON MASSNAHMEN ZU FÖRDERN, DIE AUF DIE VERBESSERUNG DER BILDUNG DES KÜNSTLERISCHEN KULTURERBES ABZIELEN, UND PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMÄR DES PROJEKTVORSCHLAGS IST ES, JUNGE STUDENTEN ZU ERZIEHEN, UM UNSER IMMENSES ERBE ZU SCHÜTZEN, INDEM SIE IHNEN DEN WERT, DEN ES FÜR SEINE GEMEINSCHAFT HAT, MIT GRÖSSEREM SCHWERPUNKT AUF DIE INHÄRENTE EIGENSCHAFT DES GEMEINWOHLS BEI GLEICHZEITIGER VERBESSERUNG SEINES KULTURELLEN POTENZIALS FÜR DIE DEMOKRATISCHE ENTWICKLUNG DES LANDES. GERADE DURCH DAS WISSEN UND DIE VERBESSERUNG DES ERBES, DAS DAS RECHT AUF TEILHABE AM KULTURELLEN UND SOZIALEN LEBEN DEFINIERT, SOWOHL ALS NÜTZLICHE QUELLE FÜR DIE MENSCHLICHE ENTWICKLUNG ZUR FÖRDERUNG DER KULTURELLEN VIELFALT ALS AUCH ZUR FÖRDERUNG DES INTERKULTURELLEN DIALOGS UND ALS MODELL DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG, DAS AUF DEM PRINZIP DER NACHHALTIGEN NUTZUNG VON RESSOURCEN BERUHT. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΠΡΟΩΘΉΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΔΡΆΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΝ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΚΑΙ ΤΟ PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO ΠΡΩΤΕΎΟΝ ΤΗΣ ΠΡΌΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΎΣΟΥΝ ΤΗΝ ΤΕΡΆΣΤΙΑ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΜΑΣ ΜΕΤΑΔΊΔΟΝΤΑΣ ΣΕ ΑΥΤΟΎΣ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΆ ΤΗΣ ΔΊΝΟΝΤΑΣ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΈΜΦΑΣΗ ΣΤΟ ΕΓΓΕΝΈΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΌ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ, ΕΝΙΣΧΎΟΝΤΑΣ ΠΑΡΆΛΛΗΛΑ ΤΟ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΌ ΔΥΝΑΜΙΚΌ ΤΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΧΏΡΑΣ. ΑΚΡΙΒΏΣ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΟΡΊΖΕΙ ΤΟ ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΖΩΉ ΤΌΣΟ ΩΣ ΧΡΉΣΙΜΗ ΠΗΓΉ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΘΡΏΠΙΝΗ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΎ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΌΣΟ ΚΑΙ ΩΣ ΠΡΌΤΥΠΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΜΕ ΒΆΣΗ ΤΗΝ ΑΡΧΉ ΤΗΣ ΒΙΏΣΙΜΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΩΝ ΠΌΡΩΝ. (Greek)
0 references
THIS PROJECT AIMS TO PROMOTE THE DEVELOPMENT OF ACTIONS AIMED AT ENHANCING THE EDUCATION OF THE ARTISTIC CULTURAL HERITAGE AND PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARY OF THE PROJECT PROPOSAL IS TO EDUCATE YOUNG STUDENTS TO PROTECT OUR IMMENSE HERITAGE BY TRANSMITTING TO THEM THE VALUE IT HAS FOR ITS COMMUNITY GIVING GREATER EMPHASIS TO THE INTRINSIC CHARACTERISTIC OF THE COMMON GOOD WHILE ENHANCING ITS CULTURAL POTENTIAL FOR THE DEMOCRATIC DEVELOPMENT OF THE COUNTRY. PRECISELY THROUGH THE KNOWLEDGE AND ENHANCEMENT OF THE HERITAGE THAT DEFINES THE RIGHT TO PARTICIPATE IN CULTURAL AND SOCIAL LIFE BOTH AS A USEFUL SOURCE FOR HUMAN DEVELOPMENT FOR THE ENHANCEMENT OF CULTURAL DIVERSITY AND THE PROMOTION OF INTERCULTURAL DIALOGUE AND AS A MODEL OF ECONOMIC DEVELOPMENT BASED ON THE PRINCIPLE OF SUSTAINABLE USE OF RESOURCES. (English)
0.4053505572635533
0 references
ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER EL DESARROLLO DE ACCIONES DIRIGIDAS A MEJORAR LA EDUCACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARIA DE LA PROPUESTA DEL PROYECTO ES EDUCAR A LOS JÓVENES ESTUDIANTES PARA PROTEGER NUESTRO INMENSO PATRIMONIO TRANSMITIÉNDOLES EL VALOR QUE TIENE PARA SU COMUNIDAD DANDO MAYOR ÉNFASIS A LA CARACTERÍSTICA INTRÍNSECA DEL BIEN COMÚN, A LA VEZ QUE MEJORA SU POTENCIAL CULTURAL PARA EL DESARROLLO DEMOCRÁTICO DEL PAÍS. PRECISAMENTE A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO Y FORTALECIMIENTO DEL PATRIMONIO QUE DEFINE EL DERECHO A PARTICIPAR EN LA VIDA CULTURAL Y SOCIAL TANTO COMO UNA FUENTE ÚTIL PARA EL DESARROLLO HUMANO PARA LA MEJORA DE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LA PROMOCIÓN DEL DIÁLOGO INTERCULTURAL Y COMO MODELO DE DESARROLLO ECONÓMICO BASADO EN EL PRINCIPIO DE USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS. (Spanish)
0 references
SELLE PROJEKTI EESMÄRK ON EDENDADA KUNSTILISE KULTUURIPÄRANDI JA PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PROJEKTI ETTEPANEKU ESMASEKS EESMÄRGIKS ON KOOLITADA NOORI ÕPILASI KAITSMA MEIE TOHUTUT PÄRANDIT, EDASTADES NEILE VÄÄRTUST, MIS TAL ON OMA KOGUKONNA JAOKS, PÖÖRATES SUUREMAT TÄHELEPANU ÜHISE HÜVE OLEMUSLIKULE OMADUSELE, SUURENDADES SAMAL AJAL OMA KULTUURILIST POTENTSIAALI RIIGI DEMOKRAATLIKUKS ARENGUKS. JUST TÄNU PÄRANDI TUNDMISELE JA EDENDAMISELE, MIS MÄÄRATLEB ÕIGUSE OSALEDA KULTUURI- JA ÜHISKONNAELUS NII KUI KASULIKU INIMARENGU ALLIKANA KULTUURILISE MITMEKESISUSE EDENDAMISEL JA KULTUURIDEVAHELISE DIALOOGI EDENDAMISEL, KUI KA MAJANDUSLIKU ARENGU MUDELINA, MIS PÕHINEB RESSURSSIDE SÄÄSTVA KASUTAMISE PÕHIMÕTTEL. (Estonian)
0 references
TÄMÄN HANKKEEN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ TAITEELLISEN KULTTUURIPERINNÖN KOULUTUKSEN PARANTAMISEEN TÄHTÄÄVIEN TOIMIEN KEHITTÄMISTÄ JA PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO-HANKKEEN ENSISIJAISENA TAVOITTEENA ON KOULUTTAA NUORIA OPISKELIJOITA SUOJELEMAAN VALTAVAA PERINTÖÄMME VÄLITTÄMÄLLÄ HEILLE ARVO, JOKA SILLÄ ON YHTEISÖLLEEN JA JOSSA KOROSTETAAN ENEMMÄN YHTEISEN HYVÄN LUONTAISTA OMINAISUUTTA JA SAMALLA LISÄTÄÄN SEN KULTTUURIPOTENTIAALIA MAAN DEMOKRAATTISESSA KEHITYKSESSÄ. NIMENOMAAN KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMISEN JA VAHVISTAMISEN AVULLA, JOSSA MÄÄRITELLÄÄN OIKEUS OSALLISTUA KULTTUURI- JA YHTEISKUNTAELÄMÄÄN SEKÄ HYÖDYLLISENÄ INHIMILLISEN KEHITYKSEN LÄHTEENÄ KULTTUURISEN MONIMUOTOISUUDEN LISÄÄMISEKSI JA KULTTUURIENVÄLISEN VUOROPUHELUN EDISTÄMISEKSI ETTÄ TALOUDELLISEN KEHITYKSEN MALLINA, JOKA PERUSTUU LUONNONVAROJEN KESTÄVÄN KÄYTÖN PERIAATTEESEEN. (Finnish)
0 references
CE PROJET VISE À PROMOUVOIR LE DÉVELOPPEMENT D’ACTIONS VISANT À RENFORCER L’ÉDUCATION DU PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRINCIPAL DE LA PROPOSITION DE PROJET EST D’ÉDUQUER LES JEUNES ÉTUDIANTS À PROTÉGER NOTRE IMMENSE PATRIMOINE EN LEUR TRANSMETTANT LA VALEUR QU’IL A POUR SA COMMUNAUTÉ EN METTANT DAVANTAGE L’ACCENT SUR LA CARACTÉRISTIQUE INTRINSÈQUE DU BIEN COMMUN TOUT EN RENFORÇANT SON POTENTIEL CULTUREL POUR LE DÉVELOPPEMENT DÉMOCRATIQUE DU PAYS. PRÉCISÉMENT PAR LA CONNAISSANCE ET LA VALORISATION DU PATRIMOINE QUI DÉFINIT LE DROIT DE PARTICIPER À LA VIE CULTURELLE ET SOCIALE À LA FOIS COMME UNE SOURCE UTILE DE DÉVELOPPEMENT HUMAIN POUR LA VALORISATION DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET LA PROMOTION DU DIALOGUE INTERCULTUREL ET COMME UN MODÈLE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE FONDÉ SUR LE PRINCIPE DE L’UTILISATION DURABLE DES RESSOURCES. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO FORBAIRT GNÍOMHAÍOCHTAÍ A CHUR CHUN CINN ATÁ DÍRITHE AR OIDEACHAS NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA EALAÍONTA A FHEABHSÚ AGUS IS É PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO BUNSCOIL AN TOGRA TIONSCADAIL OIDEACHAS A CHUR AR MHIC LÉINN ÓGA ÁR N-OIDHREACHT OLLMHÓR A CHOSAINT TRÍD AN LUACH ATÁ AIGE DÁ PHOBAL A THARCHUR CHUCU AGUS BÉIM NÍOS MÓ A CHUR AR THRÉITH INTREACH AN LEASA CHOITINN AGUS A CHUMAS CULTÚRTHA D’FHORBAIRT DHAONLATHACH NA TÍRE A FHEABHSÚ AG AN AM CÉANNA. GO DÍREACH TRÍD AN EOLAS AR AN OIDHREACHT AGUS TRÍ FHEABHSÚ NA HOIDHREACHTA LENA SAINÍTEAR AN CEART CHUN PÁIRT A GHLACADH SA SAOL CULTÚRTHA AGUS SÓISIALTA MAR FHOINSE ÚSÁIDEACH DON FHORBAIRT DHAONNA CHUN ÉAGSÚLACHT CHULTÚRTHA A FHEABHSÚ AGUS CHUN IDIRPHLÉ IDIRCHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN AGUS MAR SHAMHAIL D’FHORBAIRT EACNAMAÍOCH BUNAITHE AR PHRIONSABAL NA HÚSÁIDE INBHUANAITHE ACMHAINNÍ. (Irish)
0 references
CILJ OVOG PROJEKTA JE PROMOVIRATI RAZVOJ AKCIJA USMJERENIH NA UNAPREĐENJE OBRAZOVANJA UMJETNIČKE KULTURNE BAŠTINE I PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARNOG PRIJEDLOGA PROJEKTA JE EDUCIRATI MLADE STUDENTE KAKO BI ZAŠTITILI NAŠU NEIZMJERNU BAŠTINU PRENOSEĆI IM VRIJEDNOST KOJU IMA ZA SVOJU ZAJEDNICU DAJUĆI VEĆI NAGLASAK NA SUŠTINSKE KARAKTERISTIKE OPĆEG DOBRA UZ ISTODOBNO JAČANJE KULTURNOG POTENCIJALA ZA DEMOKRATSKI RAZVOJ ZEMLJE. UPRAVO KROZ POZNAVANJE I UNAPREĐIVANJE BAŠTINE KOJA DEFINIRA PRAVO NA SUDJELOVANJE U KULTURNOM I DRUŠTVENOM ŽIVOTU, KAKO KAO KORISTAN IZVOR LJUDSKOG RAZVOJA ZA UNAPREĐENJE KULTURNE RAZNOLIKOSTI I PROMICANJE MEĐUKULTURNOG DIJALOGA, TAKO I KAO MODEL GOSPODARSKOG RAZVOJA UTEMELJENOG NA NAČELU ODRŽIVOG KORIŠTENJA RESURSA. (Croatian)
0 references
ENNEK A PROJEKTNEK AZ A CÉLJA, HOGY ELŐMOZDÍTSA A MŰVÉSZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG OKTATÁSÁNAK JAVÍTÁSÁT CÉLZÓ CSELEKVÉSEK FEJLESZTÉSÉT, ÉS A PROJEKTJAVASLAT ELSŐDLEGES CÉLJA, HOGY A FIATAL DIÁKOKAT OKTASSA A HATALMAS ÖRÖKSÉGÜNK VÉDELMÉRE AZÁLTAL, HOGY ÁTADJA NEKIK AZ ÉRTÉKET A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA, NAGYOBB HANGSÚLYT HELYEZVE A KÖZJÓ BELSŐ JELLEMZŐJÉRE, MIKÖZBEN NÖVELI KULTURÁLIS POTENCIÁLJÁT AZ ORSZÁG DEMOKRATIKUS FEJLŐDÉSÉBEN. PONTOSAN A KULTURÁLIS ÉS TÁRSADALMI ÉLETBEN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ VALÓ JOGOT MEGHATÁROZÓ ÖRÖKSÉG MEGISMERÉSE ÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN, MIND AZ EMBERI FEJLŐDÉS HASZNOS FORRÁSAKÉNT, MIND A KULTÚRÁK KÖZÖTTI PÁRBESZÉD ELŐMOZDÍTÁSÁBAN, VALAMINT AZ ERŐFORRÁSOK FENNTARTHATÓ FELHASZNÁLÁSÁNAK ELVÉN ALAPULÓ GAZDASÁGI FEJLŐDÉSI MODELLKÉNT. (Hungarian)
0 references
ŠIUO PROJEKTU SIEKIAMA SKATINTI PLĖTOTI VEIKSMUS, KURIAIS SIEKIAMA STIPRINTI MENINIO KULTŪROS PAVELDO UGDYMĄ, O PROJEKTO PASIŪLYMO PIRMINIS PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO TIKSLAS – ŠVIESTI JAUNUS STUDENTUS, KAD JIE APSAUGOTŲ MŪSŲ DIDŽIULĮ PAVELDĄ, PERDUODANT JIEMS VERTĘ, KURIĄ JI TURI SAVO BENDRUOMENEI, DAUGIAU DĖMESIO SKIRIANT BENDRAJAM GĖRIUI BŪDINGAM BRUOŽUI, TUO PAČIU DIDINANT JO KULTŪRINĮ POTENCIALĄ ŠALIES DEMOKRATINIAM VYSTYMUISI. BŪTENT PER ŽINIAS IR PAVELDO STIPRINIMĄ, KURIS APIBRĖŽIA TEISĘ DALYVAUTI KULTŪRINIAME IR SOCIALINIAME GYVENIME KAIP NAUDINGĄ ŽMOGAUS SOCIALINĖS RAIDOS ŠALTINĮ KULTŪRŲ ĮVAIROVEI STIPRINTI IR KULTŪRŲ DIALOGUI SKATINTI, TAIP PAT KAIP EKONOMINIO VYSTYMOSI MODELĮ, PAGRĮSTĄ TVARAUS IŠTEKLIŲ NAUDOJIMO PRINCIPU. (Lithuanian)
0 references
ŠĪ PROJEKTA MĒRĶIS IR VEICINĀT TĀDU PASĀKUMU ATTĪSTĪBU, KURU MĒRĶIS IR VEICINĀT MĀKSLAS KULTŪRAS MANTOJUMA UN PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO IZGLĪTOŠANU, LAI IZGLĪTOTU JAUNOS STUDENTUS, LAI AIZSARGĀTU MŪSU MILZĪGO MANTOJUMU, NODODOT VIŅIEM VĒRTĪBU, KAS TAM PIEMĪT SAVAI KOPIENAI, LIELĀKU UZSVARU LIEKOT UZ KOPĪGĀ LABUMA RAKSTURĪGAJĀM ĪPAŠĪBĀM, VIENLAIKUS PALIELINOT KULTŪRAS POTENCIĀLU VALSTS DEMOKRĀTISKAI ATTĪSTĪBAI. TIEŠI PATEICOTIES ZINĀŠANĀM UN MANTOJUMA UZLABOŠANAI, KAS NOSAKA TIESĪBAS PIEDALĪTIES KULTŪRAS UN SOCIĀLAJĀ DZĪVĒ, GAN KĀ NODERĪGU CILVĒKU ATTĪSTĪBAS AVOTU KULTŪRAS DAUDZVEIDĪBAS VEICINĀŠANAI UN STARPKULTŪRU DIALOGA VEICINĀŠANAI, GAN KĀ EKONOMISKĀS ATTĪSTĪBAS MODELI, KURA PAMATĀ IR RESURSU ILGTSPĒJĪGAS IZMANTOŠANAS PRINCIPS. (Latvian)
0 references
DAN IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIPPROMWOVI L-IŻVILUPP TA’ AZZJONIJIET IMMIRATI LEJN IT-TISĦIĦ TAL-EDUKAZZJONI TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARJA TAL-PROPOSTA TAL-PROĠETT HUWA LI JEDUKAW STUDENTI ŻGĦAŻAGĦ BIEX JIPPROTEĠU L-WIRT ENORMI TAGĦNA BILLI JITTRAŻMETTULHOM IL-VALUR LI GĦANDU GĦALL-KOMUNITÀ TAGĦHA FILWAQT LI JAGĦMLU ENFASI AKBAR FUQ IL-KARATTERISTIKA INTRINSIKA TAL-ĠID KOMUNI FILWAQT LI JSAĦĦU L-POTENZJAL KULTURALI TIEGĦU GĦALL-IŻVILUPP DEMOKRATIKU TAL-PAJJIŻ. PREĊIŻAMENT PERMEZZ TAL-GĦARFIEN U T-TITJIB TAL-WIRT LI JIDDEFINIXXI D-DRITT GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI FIL-ĦAJJA KULTURALI U SOĊJALI KEMM BĦALA SORS UTLI GĦALL-IŻVILUPP UMAN GĦAT-TISĦIĦ TAD-DIVERSITÀ KULTURALI U L-PROMOZZJONI TAD-DJALOGU INTERKULTURALI KIF UKOLL BĦALA MUDELL TA’ ŻVILUPP EKONOMIKU BBAŻAT FUQ IL-PRINĊIPJU TAL-UŻU SOSTENIBBLI TAR-RIŻORSI. (Maltese)
0 references
DIT PROJECT HEEFT TOT DOEL DE ONTWIKKELING VAN ACTIES TE BEVORDEREN DIE GERICHT ZIJN OP HET VERBETEREN VAN DE OPLEIDING VAN HET ARTISTIEKE CULTURELE ERFGOED EN PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMAIRE VAN HET PROJECTVOORSTEL IS OM JONGE STUDENTEN OP TE LEIDEN OM ONS IMMENSE ERFGOED TE BESCHERMEN DOOR AAN HEN DE WAARDE OVER TE DRAGEN DIE HET HEEFT VOOR HAAR GEMEENSCHAP, WAARBIJ MEER NADRUK WORDT GELEGD OP HET INTRINSIEKE KENMERK VAN HET ALGEMEEN BELANG, TERWIJL HET CULTURELE POTENTIEEL VOOR DE DEMOCRATISCHE ONTWIKKELING VAN HET LAND WORDT VERGROOT. JUIST DOOR DE KENNIS EN DE VERSTERKING VAN HET ERFGOED DAT HET RECHT OM DEEL TE NEMEN AAN HET CULTURELE EN SOCIALE LEVEN DEFINIEERT, ZOWEL ALS EEN NUTTIGE BRON VOOR MENSELIJKE ONTWIKKELING VOOR DE VERSTERKING VAN DE CULTURELE DIVERSITEIT EN DE BEVORDERING VAN DE INTERCULTURELE DIALOOG EN ALS EEN MODEL VAN ECONOMISCHE ONTWIKKELING OP BASIS VAN HET BEGINSEL VAN DUURZAAM GEBRUIK VAN HULPBRONNEN. (Dutch)
0 references
O presente projecto destina-se a promover o desenvolvimento de acções destinadas a reforçar a educação do património cultural e artístico e a promover o património cultural.O objectivo principal da proposta de projecto é educar os jovens estudantes para que protejam o nosso património cultural, transmitindo-lhes o valor que tem para a sua comunidade, dando maior importância às características intrínsecas do bem comum e reforçando o seu potencial cultural para o desenvolvimento demográfico do país. Precisamente através do conhecimento e do reforço do património que define o direito de participar na vida cultural e social, quer como uma fonte útil para o desenvolvimento humano para o reforço da diversidade cultural e a promoção do diálogo intercultural, quer como um modelo de desenvolvimento económico baseado no princípio da utilização sustentável dos recursos. (Portuguese)
0 references
ACEST PROIECT ÎȘI PROPUNE SĂ PROMOVEZE DEZVOLTAREA ACȚIUNILOR CARE VIZEAZĂ ÎMBUNĂTĂȚIREA EDUCAȚIEI PATRIMONIULUI CULTURAL ARTISTIC ȘI PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMAR AL PROPUNERII DE PROIECT ESTE DE A EDUCA TINERII STUDENȚI PENTRU A PROTEJA PATRIMONIUL NOSTRU IMENS, TRANSMIȚÂNDU-LE VALOAREA PE CARE O ARE PENTRU COMUNITATEA SA, PUNÂND UN ACCENT MAI MARE PE CARACTERISTICA INTRINSECĂ A BINELUI COMUN, SPORIND ÎN ACELAȘI TIMP POTENȚIALUL SĂU CULTURAL PENTRU DEZVOLTAREA DEMOCRATICĂ A ȚĂRII. TOCMAI PRIN CUNOAȘTEREA ȘI VALORIFICAREA PATRIMONIULUI, CARE DEFINEȘTE DREPTUL DE A PARTICIPA LA VIAȚA CULTURALĂ ȘI SOCIALĂ, ATÂT CA SURSĂ UTILĂ DE DEZVOLTARE UMANĂ PENTRU CONSOLIDAREA DIVERSITĂȚII CULTURALE ȘI PROMOVAREA DIALOGULUI INTERCULTURAL, CÂT ȘI CA MODEL DE DEZVOLTARE ECONOMICĂ BAZAT PE PRINCIPIUL UTILIZĂRII DURABILE A RESURSELOR. (Romanian)
0 references
CIEĽOM TOHTO PROJEKTU JE PODPOROVAŤ ROZVOJ AKCIÍ ZAMERANÝCH NA ZLEPŠENIE VZDELÁVANIA UMELECKÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA A PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMÁRNOU SÚČASŤOU NÁVRHU PROJEKTU JE VZDELÁVAŤ MLADÝCH ŠTUDENTOV NA OCHRANU NÁŠHO OBROVSKÉHO DEDIČSTVA TÝM, ŽE IM ODOVZDÁVA HODNOTU, KTORÚ MÁ PRE SVOJU KOMUNITU, PRIČOM KLADIE VÄČŠÍ DÔRAZ NA VNÚTORNÚ CHARAKTERISTIKU SPOLOČNÉHO DOBRA A ZÁROVEŇ ZVYŠUJE JEHO KULTÚRNY POTENCIÁL PRE DEMOKRATICKÝ ROZVOJ KRAJINY. PRÁVE VĎAKA POZNANIU A ZVEĽAĎOVANIU DEDIČSTVA, KTORÉ DEFINUJE PRÁVO NA ÚČASŤ NA KULTÚRNOM A SPOLOČENSKOM ŽIVOTE AKO UŽITOČNÝ ZDROJ PRE ĽUDSKÝ ROZVOJ NA POSILNENIE KULTÚRNEJ ROZMANITOSTI A PODPORU MEDZIKULTÚRNEHO DIALÓGU, AKO AJ AKO MODEL HOSPODÁRSKEHO ROZVOJA ZALOŽENÉHO NA ZÁSADE TRVALO UDRŽATEĽNÉHO VYUŽÍVANIA ZDROJOV. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE SPODBUJATI RAZVOJ UKREPOV ZA IZBOLJŠANJE IZOBRAŽEVANJA O UMETNIŠKI KULTURNI DEDIŠČINI IN PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMARNA PREDLOGA PROJEKTA JE IZOBRAŽEVATI MLADE ŠTUDENTE ZA ZAŠČITO NAŠE OGROMNE DEDIŠČINE TAKO, DA JIM POSREDUJE VREDNOST, KI JO IMA ZA SVOJO SKUPNOST, Z VEČJIM POUDARKOM NA ZNAČILNOSTIH SKUPNEGA DOBREGA, HKRATI PA KREPI NJEGOV KULTURNI POTENCIAL ZA DEMOKRATIČNI RAZVOJ DRŽAVE. PRAV S POZNAVANJEM IN IZBOLJŠEVANJEM DEDIŠČINE, KI OPREDELJUJE PRAVICO DO SODELOVANJA V KULTURNEM IN DRUŽBENEM ŽIVLJENJU KOT KORISTEN VIR ČLOVEKOVEGA RAZVOJA ZA KREPITEV KULTURNE RAZNOLIKOSTI IN SPODBUJANJE MEDKULTURNEGA DIALOGA TER KOT MODEL GOSPODARSKEGA RAZVOJA, KI TEMELJI NA NAČELU TRAJNOSTNE RABE VIROV. (Slovenian)
0 references
DETTA PROJEKT SYFTAR TILL ATT FRÄMJA UTVECKLINGEN AV ÅTGÄRDER SOM SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA UTBILDNINGEN AV DET KONSTNÄRLIGA KULTURARVET OCH PAESAGGISTICO.LOBIETTIVO PRIMÄRT I PROJEKTFÖRSLAGET ÄR ATT UTBILDA UNGA STUDENTER ATT SKYDDA VÅRT ENORMA ARV GENOM ATT ÖVERFÖRA TILL DEM DET VÄRDE DET HAR FÖR SITT SAMHÄLLE OCH LÄGGA STÖRRE VIKT VID DET GEMENSAMMA GODAS INNEBOENDE EGENSKAPER OCH SAMTIDIGT STÄRKA DESS KULTURELLA POTENTIAL FÖR LANDETS DEMOKRATISKA UTVECKLING. JUST GENOM KUNSKAP OM OCH FÖRBÄTTRING AV DET KULTURARV SOM DEFINIERAR RÄTTEN ATT DELTA I DET KULTURELLA OCH SOCIALA LIVET, BÅDE SOM EN ANVÄNDBAR KÄLLA FÖR MÄNSKLIG UTVECKLING FÖR ATT STÄRKA DEN KULTURELLA MÅNGFALDEN OCH FRÄMJA INTERKULTURELL DIALOG OCH SOM EN MODELL FÖR EKONOMISK UTVECKLING SOM BYGGER PÅ PRINCIPEN OM HÅLLBART RESURSUTNYTTJANDE. (Swedish)
0 references
BUCCINO
0 references
10 April 2023
0 references