UNDER THE SAME SKY MY COUNTRY. (Q4807356)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4807356 in Italy
Language Label Description Also known as
English
UNDER THE SAME SKY MY COUNTRY.
Project Q4807356 in Italy

    Statements

    0 references
    20,976.92 Euro
    0 references
    34,704.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    11 May 2018
    0 references
    17 December 2019
    0 references
    DIREZIONE DIDATTICA - S.M. LA CARITA - E. DE FILIPPO
    0 references
    0 references

    40°43'15.60"N, 14°30'46.15"E
    0 references
    LEDUCAZIONE AL PATRIMONIO DEFINITA UNA GLOBAL EDUCATION CHE PER SUA NATURA INTERDISCIPLINARE E FONDATA SU METODOLOGIE ATTIVE E PARTECIPATIVE. ESSA RICHIEDE UNA FORTE SINERGIA TRA IL TERRITORIO E LE SUE AGENZIE EDUCATIVE COINVOLGE SIA GLI OPERATORI DEL SISTEMA FORMATIVO FORMALE SIA COLORO CHE OPERANO NEGLI AMBITI DELLAPPRENDIMENTO INFORMALE . LOBIETTIVO DELLEDUCAZIONE AL PATRIMONIO DI CONTRIBUIRE A MIGLIORARE CULTURALMENTE E SOCIALMENTE LA VITA DI CIASCUN INDIVIDUO.LA TRASMISSIONE DI CONOSCENZE E DI VALORI PROPRI DEL PATRIMONIO CULTURALE CONCORRE AD AFFERMARE LA DIMENSIONE CULTURALE DEGLI INDIVIDUI ED HA POSITIVI IMPATTI SUL PIANO SOCIALE PERCH STIMOLA I PROCESSI DI COSTRUZIONE DELLIDENTITA E RAFFORZA IL SENSO DI APPARTENENZA ALLA COMUNITA DI RIFERIMENTO.LEDUCAZIONE AL PATRIMONIO PER LA FORMAZIONE DEL CITTADINO PU ESSERE FINALIZZATA ALLA CONOSCENZA DI UNO SPECIFICO SEGMENTO DI PATRIMONIO ALLO SVILUPPO DI CONOSCENZE IN ALTRE DISCIPLINE E DI COMPETENZE TRASVERSALI.IL PRESENTE PROGETTO (Italian)
    0 references
    ОБРАЗОВАНИЕТО В ОБЛАСТТА НА НАСЛЕДСТВОТО ДЕФИНИРА ГЛОБАЛНО ОБРАЗОВАНИЕ, КОЕТО ПО СВОЯ ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРЕН ХАРАКТЕР И СЕ ОСНОВАВА НА АКТИВНИ И ОСНОВАНИ НА УЧАСТИЕТО МЕТОДОЛОГИИ. ТЯ ИЗИСКВА СИЛНА СИНЕРГИЯ МЕЖДУ ТЕРИТОРИЯТА И НЕЙНИТЕ ОБРАЗОВАТЕЛНИ АГЕНЦИИ, В КОЯТО УЧАСТВАТ КАКТО ОПЕРАТОРИТЕ НА ОФИЦИАЛНАТА СИСТЕМА ЗА ОБУЧЕНИЕ, ТАКА И ТЕЗИ, КОИТО РАБОТЯТ В ОБЛАСТТА НА НЕФОРМАЛНОТО УЧЕНЕ. ЦЕЛТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ДА ДОПРИНЕСЕ ЗА КУЛТУРНО И СОЦИАЛНО ПОДОБРЯВАНЕ НА ЖИВОТА НА ВСЕКИ INDIVIDUO.THE ПРЕДАВАНЕТО НА ЗНАНИЯ И ЦЕННОСТИ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ДОПРИНАСЯ ЗА УТВЪРЖДАВАНЕТО НА КУЛТУРНОТО ИЗМЕРЕНИЕ НА ИНДИВИДИТЕ И ИМА ПОЛОЖИТЕЛНО СОЦИАЛНО ВЪЗДЕЙСТВИЕ, ЗАЩОТО СТИМУЛИРА ПРОЦЕСИТЕ НА ИЗГРАЖДАНЕ НА ИДЕНТИЧНОСТ И ЗАСИЛВА ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ КЪМ ОБЩНОСТТА НА RIFERIMENTO.LEDUCATION КЪМ НАСЛЕДСТВОТО ЗА ФОРМИРАНЕ НА ГРАЖДАНИНА МОЖЕ ДА БЪДЕ НАСОЧЕНА КЪМ ПОЗНАВАНЕТО НА КОНКРЕТЕН СЕГМЕНТ ОТ НАСЛЕДСТВОТО ЗА РАЗВИТИЕТО НА ЗНАНИЯ В ДРУГИ ДИСЦИПЛИНИ И УМЕНИЯ TRASVERSALI. (Bulgarian)
    0 references
    KULTURNÍ VZDĚLÁVÁNÍ DEFINOVALO GLOBÁLNÍ VZDĚLÁNÍ, KTERÉ SVOU INTERDISCIPLINÁRNÍ POVAHOU A ZALOŽENÉ NA AKTIVNÍCH A PARTICIPATIVNÍCH METODIKÁCH. VYŽADUJE SILNOU SOUČINNOST MEZI ÚZEMÍM A JEHO VZDĚLÁVACÍMI AGENTURAMI, DO NICHŽ JSOU ZAPOJENI JAK PROVOZOVATELÉ FORMÁLNÍHO SYSTÉMU ODBORNÉ PŘÍPRAVY, TAK TI, KTEŘÍ PRACUJÍ V OBLASTI INFORMÁLNÍHO UČENÍ. CÍLEM KULTURNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PŘISPĚT K KULTURNĚ A SPOLEČENSKY ZLEPŠENÍ ŽIVOTA KAŽDÉHO INDIVIDUO.TH PŘENOS ZNALOSTÍ A HODNOT KULTURNÍHO DĚDICTVÍ PŘISPÍVÁ K POTVRZENÍ KULTURNÍHO ROZMĚRU JEDNOTLIVCŮ A MÁ POZITIVNÍ SOCIÁLNÍ DOPADY, PROTOŽE STIMULUJE PROCESY BUDOVÁNÍ IDENTITY A POSILUJE POCIT SOUNÁLEŽITOSTI S KOMUNITOU RIFERIMENTO.LEDUCATION K DĚDICTVÍ PRO FORMOVÁNÍ OBČANA MŮŽE BÝT ZAMĚŘENA NA ZNALOST KONKRÉTNÍHO SEGMENTU DĚDICTVÍ PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ V JINÝCH DISCIPLÍNÁCH A DOVEDNOSTECH TRASVERSALI. (Czech)
    0 references
    ARV UDDANNELSE DEFINERET EN GLOBAL UDDANNELSE, DER VED SIN TVÆRFAGLIGE KARAKTER OG BASERET PÅ AKTIVE OG DELTAGERBASEREDE METODER. DET KRÆVER EN STÆRK SYNERGI MELLEM OMRÅDET OG DETS UDDANNELSESINSTITUTIONER, DER INVOLVERER BÅDE OPERATØRERNE AF DET FORMELLE UDDANNELSESSYSTEM OG DEM, DER ARBEJDER INDEN FOR UFORMEL LÆRING. FORMÅLET MED KULTURARVSUDDANNELSE AT BIDRAGE TIL KULTURELT OG SOCIALT AT FORBEDRE LIVET I HVER INDIVIDUO.DET OVERFØRSEL AF VIDEN OG VÆRDIER AF KULTURARV BIDRAGER TIL AT BEKRÆFTE DEN KULTURELLE DIMENSION AF ENKELTPERSONER OG HAR POSITIVE SOCIALE VIRKNINGER, FORDI DET STIMULERER PROCESSEN MED IDENTITETSOPBYGNING OG STYRKER FØLELSEN AF AT TILHØRE SAMFUNDET AF RIFERIMENTO.LEDUCATION TIL ARVEN TIL DANNELSE AF BORGERE KAN RETTES MOD VIDEN OM ET BESTEMT SEGMENT AF KULTURARV TIL UDVIKLING AF VIDEN INDEN FOR ANDRE DISCIPLINER OG FÆRDIGHEDER TRASVERSALI. (Danish)
    0 references
    HERITAGE EDUCATION DEFINIERTE EINE GLOBALE BILDUNG, DIE AUFGRUND IHRES INTERDISZIPLINÄREN CHARAKTERS UND AUF AKTIVEN UND PARTIZIPATORISCHEN METHODEN BASIERT. ES ERFORDERT EINE STARKE SYNERGIE ZWISCHEN DEM GEBIET UND SEINEN BILDUNGSEINRICHTUNGEN, DIE SOWOHL DIE BETREIBER DES FORMALEN AUSBILDUNGSSYSTEMS ALS AUCH DIEJENIGEN, DIE IM BEREICH DES INFORMELLEN LERNENS TÄTIG SIND, EINBEZIEHEN. DAS ZIEL DER KULTURERBEERZIEHUNG, ZUR KULTURELLEN UND SOZIALEN VERBESSERUNG DES LEBENS JEDES INDIVIDUO BEIZUTRAGEN.DIE WEITERGABE VON WISSEN UND WERTEN DES KULTURELLEN ERBES TRÄGT ZUR BEKRÄFTIGUNG DER KULTURELLEN DIMENSION DES EINZELNEN BEI UND HAT POSITIVE SOZIALE AUSWIRKUNGEN, DA SIE DIE PROZESSE DES IDENTITÄTSAUFBAUS ANREGT UND DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZUR GEMEINSCHAFT VON RIFERIMENTO STÄRKT.LEDUCATION ZUM ERBE FÜR DIE BILDUNG DES BÜRGERS KANN AUF DAS WISSEN ÜBER EIN BESTIMMTES SEGMENT DES ERBES ZUR ENTWICKLUNG VON WISSEN IN ANDEREN DISZIPLINEN UND FÄHIGKEITEN TRASVERSALI GERICHTET WERDEN. (German)
    0 references
    Η ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΌΡΙΣΕ ΜΙΑ ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ Η ΟΠΟΊΑ ΑΠΌ ΤΗ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΉ ΤΗΣ ΦΎΣΗ ΚΑΙ ΒΑΣΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΕΡΓΈΣ ΚΑΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΙΚΈΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΊΕΣ. ΑΠΑΙΤΕΊ ΙΣΧΥΡΉ ΣΥΝΈΡΓΕΙΑ ΜΕΤΑΞΎ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΦΟΡΈΩΝ ΤΗΣ, ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉ ΤΌΣΟ ΤΩΝ ΦΟΡΈΩΝ ΤΟΥ ΕΠΊΣΗΜΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΕΚΕΊΝΩΝ ΠΟΥ ΕΡΓΆΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΊΣ ΤΗΣ ΆΤΥΠΗΣ ΜΆΘΗΣΗΣ. Η ΜΕΤΆΔΟΣΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΞΙΏΝ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΣΥΜΒΆΛΛΕΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΒΕΒΑΊΩΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΔΙΆΣΤΑΣΗΣ ΤΩΝ ΑΤΌΜΩΝ ΚΑΙ ΈΧΕΙ ΘΕΤΙΚΈΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΈΣ ΕΠΙΠΤΏΣΕΙΣ, ΔΙΌΤΙ ΔΙΕΓΕΊΡΕΙ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΎΕΙ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΤΗΣ RIFERIMENTO.LEDUCATION ΣΤΗΝ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗ ΓΝΏΣΗ ΕΝΌΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟΥ ΤΜΉΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΣΕ ΆΛΛΟΥΣ ΚΛΆΔΟΥΣ ΚΑΙ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ TRASVERSALI. (Greek)
    0 references
    HERITAGE EDUCATION DEFINED A GLOBAL EDUCATION THAT BY ITS INTERDISCIPLINARY NATURE AND BASED ON ACTIVE AND PARTICIPATORY METHODOLOGIES. IT REQUIRES A STRONG SYNERGY BETWEEN THE TERRITORY AND ITS EDUCATIONAL AGENCIES, INVOLVING BOTH THE OPERATORS OF THE FORMAL TRAINING SYSTEM AND THOSE WORKING IN THE FIELDS OF INFORMAL LEARNING. THE OBJECTIVE OF HERITAGE EDUCATION TO CONTRIBUTE TO CULTURALLY AND SOCIALLY IMPROVING THE LIFE OF EACH INDIVIDUO.THE TRANSMISSION OF KNOWLEDGE AND VALUES OF CULTURAL HERITAGE CONTRIBUTES TO AFFIRMING THE CULTURAL DIMENSION OF INDIVIDUALS AND HAS POSITIVE SOCIAL IMPACTS BECAUSE IT STIMULATES THE PROCESSES OF IDENTITY BUILDING AND STRENGTHENS THE SENSE OF BELONGING TO THE COMMUNITY OF RIFERIMENTO.LEDUCATION TO THE HERITAGE FOR THE FORMATION OF THE CITIZEN CAN BE AIMED AT THE KNOWLEDGE OF A SPECIFIC SEGMENT OF HERITAGE TO THE DEVELOPMENT OF KNOWLEDGE IN OTHER DISCIPLINES AND SKILLS TRASVERSALI. (English)
    0.3261195835604826
    0 references
    LA EDUCACIÓN PATRIMONIAL DEFINIÓ UNA EDUCACIÓN GLOBAL QUE POR SU CARÁCTER INTERDISCIPLINARIO Y BASADA EN METODOLOGÍAS ACTIVAS Y PARTICIPATIVAS. REQUIERE UNA FUERTE SINERGIA ENTRE EL TERRITORIO Y SUS AGENCIAS EDUCATIVAS, INVOLUCRANDO TANTO A LOS OPERADORES DEL SISTEMA DE FORMACIÓN FORMAL COMO A LOS QUE TRABAJAN EN LOS CAMPOS DEL APRENDIZAJE INFORMAL. EL OBJETIVO DE LA EDUCACIÓN PATRIMONIAL PARA CONTRIBUIR A MEJORAR CULTURAL Y SOCIALMENTE LA VIDA DE CADA INDIVIDUO. LA TRANSMISIÓN DE CONOCIMIENTOS Y VALORES DEL PATRIMONIO CULTURAL CONTRIBUYE A AFIRMAR LA DIMENSIÓN CULTURAL DE LOS INDIVIDUOS Y TIENE IMPACTOS SOCIALES POSITIVOS PORQUE ESTIMULA LOS PROCESOS DE CONSTRUCCIÓN DE IDENTIDAD Y FORTALECE EL SENTIDO DE PERTENENCIA A LA COMUNIDAD DE RIFERIMENTO.LEDUCATION AL PATRIMONIO PARA LA FORMACIÓN DEL CIUDADANO PUEDE DIRIGIRSE AL CONOCIMIENTO DE UN SEGMENTO ESPECÍFICO DEL PATRIMONIO PARA EL DESARROLLO DEL CONOCIMIENTO EN OTRAS DISCIPLINAS Y HABILIDADES TRASVERSALI. (Spanish)
    0 references
    PÄRANDI HARIDUS MÄÄRATLES ÜLEMAAILMSE HARIDUSE, MIS OMA INTERDISTSIPLINAARSE OLEMUSE JA PÕHINEB AKTIIVSETEL JA OSALUSMEETODITEL. SEE NÕUAB TUGEVAT SÜNERGIAT TERRITOORIUMI JA SELLE HARIDUSASUTUSTE VAHEL, KAASATES NII FORMAALSE KOOLITUSSÜSTEEMI KUI KA INFORMAALSE ÕPPE VALDKONNAS TÖÖTAVAD ISIKUD. EESMÄRK PÄRANDI HARIDUS AIDATA KULTUURILISELT JA SOTSIAALSELT PARANDADA ELU IGA INDIVIDUO.THE EDASTAMINE TEADMISI JA VÄÄRTUSI KULTUURIPÄRANDI AITAB KINNITADA KULTUURILIST MÕÕDET ÜKSIKISIKUTE JA ON POSITIIVNE SOTSIAALNE MÕJU, SEST SEE STIMULEERIB PROTSESSI IDENTITEEDI LOOMISE JA TUGEVDAB KUULUVUS KOGUKONDA RIFERIMENTO.LEDUCATION PÄRANDI MOODUSTAMISEKS KODANIKU VÕIB OLLA SUUNATUD TEADMISI KONKREETSE SEGMENT PÄRANDI ARENDADA TEADMISI TEISTE ERIALADE JA OSKUSTE TRASVERSALI. (Estonian)
    0 references
    KULTTUURIPERINNÖN KOULUTUS MÄÄRITTELI GLOBAALIN KOULUTUKSEN, JOKA ON MONITIETEINEN JA PERUSTUU AKTIIVISIIN JA OSALLISTAVIIN MENETELMIIN. SE EDELLYTTÄÄ VOIMAKASTA SYNERGIAA ALUEEN JA SEN KOULUTUSLAITOSTEN VÄLILLÄ SEKÄ VIRALLISEN KOULUTUSJÄRJESTELMÄN TOIMIJOIDEN ETTÄ ARKIOPPIMISEN ALALLA TYÖSKENTELEVIEN TAHOJEN KANSSA. KULTTUURIPERINNÖN KOULUTUKSEN TAVOITE EDISTÄÄ KULTTUURISESTI JA SOSIAALISESTI JOKAISEN INDIVIDUO: N ELÄMÄN PARANTAMISTA.TIETOJEN JA KULTTUURIPERINNÖN ARVOJEN VÄLITTÄMINEN EDISTÄÄ YKSILÖIDEN KULTTUURISEN ULOTTUVUUDEN VAHVISTAMISTA JA SILLÄ ON MYÖNTEISIÄ SOSIAALISIA VAIKUTUKSIA, KOSKA SE STIMULOI IDENTITEETIN RAKENTAMISEN PROSESSEJA JA VAHVISTAA TUNNETTA KUULUMISESTA RIFERIMENTO-YHTEISÖÖN. (Finnish)
    0 references
    L’ÉDUCATION AU PATRIMOINE A DÉFINI UNE ÉDUCATION GLOBALE QUI, PAR SA NATURE INTERDISCIPLINAIRE ET BASÉE SUR DES MÉTHODOLOGIES ACTIVES ET PARTICIPATIVES. ELLE EXIGE UNE FORTE SYNERGIE ENTRE LE TERRITOIRE ET SES AGENCES ÉDUCATIVES, IMPLIQUANT À LA FOIS LES OPÉRATEURS DU SYSTÈME DE FORMATION FORMELLE ET CEUX QUI TRAVAILLENT DANS LES DOMAINES DE L’APPRENTISSAGE INFORMEL. L’OBJECTIF DE L’ÉDUCATION AU PATRIMOINE DE CONTRIBUER À L’AMÉLIORATION CULTURELLE ET SOCIALE DE CHAQUE INDIVIDUO.LA TRANSMISSION DES CONNAISSANCES ET DES VALEURS DU PATRIMOINE CULTUREL CONTRIBUE À AFFIRMER LA DIMENSION CULTURELLE DES INDIVIDUS ET A DES IMPACTS SOCIAUX POSITIFS CAR ELLE STIMULE LES PROCESSUS DE CONSTRUCTION IDENTITAIRE ET RENFORCE LE SENTIMENT D’APPARTENANCE À LA COMMUNAUTÉ DE RIFERIMENTO.LEDUCATION AU PATRIMOINE POUR LA FORMATION DU CITOYEN PEUT VISER LA CONNAISSANCE D’UN SEGMENT SPÉCIFIQUE DU PATRIMOINE AU DÉVELOPPEMENT DES CONNAISSANCES DANS D’AUTRES DISCIPLINES ET COMPÉTENCES TRASVERSALI. (French)
    0 references
    SHAINIGH AN T-OIDEACHAS OIDHREACHTA OIDEACHAS DOMHANDA MAR GHEALL AR A NÁDÚR IDIRDHISCIPLÍNEACH AGUS ATÁ BUNAITHE AR MHODHEOLAÍOCHTAÍ GNÍOMHACHA AGUS RANNPHÁIRTEACHA. ÉILÍONN SÉ SINEIRGE LÁIDIR IDIR AN CHRÍOCH AGUS A GNÍOMHAIREACHTAÍ OIDEACHAIS, INA MBEIDH OIBREOIRÍ AN CHÓRAIS OILIÚNA FOIRMIÚLA AGUS IAD SIÚD ATÁ AG OBAIR I RÉIMSE NA FOGHLAMA NEAMHFHOIRMIÚLA RANNPHÁIRTEACH. CUIREANN AN CUSPÓIR AN OIDEACHAIS OIDHREACHTA CHUN CUR LE CULTÚR AGUS GO SÓISIALTA FEABHAS A CHUR AR SHAOL GACH INDIVIDUO.THE THARCHUR EOLAIS AGUS LUACHANNA NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA LE DEARBHÚ AN GHNÉ CHULTÚRTHA DE DHAOINE AONAIR AGUS TÁ TIONCHAIR SHÓISIALTA DEARFACH TOISC GO SPREAGANN SÉ NA PRÓISIS TÓGÁLA FÉINIÚLACHTA AGUS NEARTAÍONN AN TUISCINT AR MUINTEARAS LEIS AN BPOBAL RIFERIMENTO.LEDUCATION LEIS AN OIDHREACHT CHUN AN SAORÁNACH A FHOIRMIÚ IS FÉIDIR A BHEITH DÍRITHE AR AN EOLAS AR DEIGHLEOG AR LEITH OIDHREACHTA A FHORBAIRT EOLAIS I NDISCIPLÍNÍ AGUS SCILEANNA EILE TRASVERSALI. (Irish)
    0 references
    OBRAZOVANJE O BAŠTINI DEFINIRALO JE GLOBALNO OBRAZOVANJE KOJE SE PO SVOJOJ INTERDISCIPLINARNOJ PRIRODI TEMELJI NA AKTIVNIM I PARTICIPATIVNIM METODOLOGIJAMA. ZAHTIJEVA SNAŽNU SINERGIJU IZMEĐU DRŽAVNOG PODRUČJA I NJEGOVIH OBRAZOVNIH USTANOVA, UKLJUČUJUĆI I OPERATORE SUSTAVA FORMALNOG OSPOSOBLJAVANJA I ONE KOJI RADE U PODRUČJU NEFORMALNOG UČENJA. PRIJENOS ZNANJA I VRIJEDNOSTI KULTURNE BAŠTINE DOPRINOSI AFIRMACIJI KULTURNE DIMENZIJE POJEDINACA I IMA POZITIVNE DRUŠTVENE UČINKE JER POTIČE PROCESE IZGRADNJE IDENTITETA I JAČA OSJEĆAJ PRIPADNOSTI ZAJEDNICI RIFERIMENTO.LEDUCATION NASLIJEĐU ZA FORMIRANJE GRAĐANA MOŽE BITI USMJEREN NA POZNAVANJE SPECIFIČNOG SEGMENTA BAŠTINE ZA RAZVOJ ZNANJA U DRUGIM DISCIPLINAMA I VJEŠTINAMA. (Croatian)
    0 references
    A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG OKTATÁSA OLYAN GLOBÁLIS OKTATÁST HATÁROZOTT MEG, AMELY INTERDISZCIPLINÁRIS JELLEGÉNÉL FOGVA AKTÍV ÉS RÉSZVÉTELEN ALAPULÓ MÓDSZEREKEN ALAPUL. ERŐS SZINERGIÁRA VAN SZÜKSÉG A TERÜLET ÉS OKTATÁSI ÜGYNÖKSÉGEI KÖZÖTT, BEVONVA MIND A FORMÁLIS KÉPZÉSI RENDSZER SZEREPLŐIT, MIND AZ INFORMÁLIS TANULÁS TERÜLETÉN DOLGOZÓKAT. A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG OKTATÁSÁNAK CÉLJA, HOGY HOZZÁJÁRULJON AZ EGYES INDIVIDUO ÉLETÉNEK KULTURÁLIS ÉS TÁRSADALMI JAVÍTÁSÁHOZ.A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG TUDÁSÁNAK ÉS ÉRTÉKEINEK ÁTADÁSA HOZZÁJÁRUL AZ EGYÉNEK KULTURÁLIS DIMENZIÓJÁNAK MEGERŐSÍTÉSÉHEZ, ÉS POZITÍV TÁRSADALMI HATÁSOKKAL JÁR, MIVEL ÖSZTÖNZI AZ IDENTITÁSÉPÍTÉS FOLYAMATAIT, ÉS ERŐSÍTI A RIFERIMENTO.LEDUCATION KÖZÖSSÉGHEZ VALÓ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT A POLGÁROK KÉPZÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ÖRÖKSÉG EGY ADOTT SZEGMENSÉNEK MEGISMERÉSÉRE MÁS TUDOMÁNYÁGAKBAN ÉS KÉSZSÉGEKBEN. (Hungarian)
    0 references
    PAVELDO UGDYMAS APIBRĖŽĖ PASAULINĮ ŠVIETIMĄ, KURIS DĖL SAVO TARPDISCIPLININIO POBŪDŽIO IR PAGRĮSTAS AKTYVIOMIS IR DALYVAUJAMOSIOMIS METODIKOMIS. TAM REIKIA STIPRIOS TERITORIJOS IR JOS ŠVIETIMO ĮSTAIGŲ SINERGIJOS, ĮTRAUKIANT TIEK FORMALIOJO MOKYMO SISTEMOS OPERATORIUS, TIEK NEFORMALIOJO MOKYMOSI SRITYJE DIRBANČIUS SUBJEKTUS. PAVELDO UGDYMO TIKSLAS PRISIDĖTI PRIE KULTŪRINIO IR SOCIALINIO KIEKVIENO INDIVIDUO GYVENIMO GERINIMO.KULTŪROS PAVELDO ŽINIŲ IR VERTYBIŲ PERDAVIMAS PADEDA ĮTVIRTINTI ASMENŲ KULTŪRINĮ ASPEKTĄ IR TURI TEIGIAMĄ SOCIALINĮ POVEIKĮ, NES JIS SKATINA TAPATYBĖS KŪRIMO PROCESUS IR STIPRINA PRIKLAUSYMO RIFERIMENTO BENDRUOMENEI JAUSMĄ. (Lithuanian)
    0 references
    MANTOJUMA IZGLĪTĪBA DEFINĒJA GLOBĀLU IZGLĪTĪBU, KAS PĒC TĀS STARPDISCIPLINĀRĀ RAKSTURA UN BALSTĪTA UZ AKTĪVĀM UN LĪDZDALĪBAS METODĒM. TAM IR VAJADZĪGA SPĒCĪGA SINERĢIJA STARP TERITORIJU UN TĀS IZGLĪTĪBAS AĢENTŪRĀM, IESAISTOT GAN FORMĀLĀS APMĀCĪBAS SISTĒMAS DALĪBNIEKUS, GAN TOS, KAS STRĀDĀ NEFORMĀLĀS IZGLĪTĪBAS JOMĀ. KULTŪRAS MANTOJUMA IZGLĪTĪBAS MĒRĶIS VEICINĀT IKVIENAS INDIVIDUO DZĪVES UZLABOŠANU.ZINĀŠANU UN VĒRTĪBU NODOŠANA KULTŪRAS MANTOJUMAM VEICINA INDIVĪDU KULTŪRAS DIMENSIJAS NOSTIPRINĀŠANU, UN TAM IR POZITĪVA SOCIĀLĀ IETEKME, JO TAS STIMULĒ IDENTITĀTES VEIDOŠANAS PROCESUS UN STIPRINA PIEDERĪBAS SAJŪTU KOPIENAI RIFERIMENTO.LEDUCATION PIE MANTOJUMA, LAI VEIDOTU IEDZĪVOTĀJUS, VAR BŪT VĒRSTS UZ ZINĀŠANĀM PAR KONKRĒTU MANTOJUMA SEGMENTU, LAI ATTĪSTĪTU ZINĀŠANAS CITĀS DISCIPLĪNĀS UN PRASMJU TRASVERSALI. (Latvian)
    0 references
    L-EDUKAZZJONI DWAR IL-PATRIMONJU DDEFINIET EDUKAZZJONI GLOBALI LI MIN-NATURA INTERDIXXIPLINARI TAGĦHA U BBAŻATA FUQ METODOLOĠIJI ATTIVI U PARTEĊIPATTIVI. JEĦTIEĠ SINERĠIJA QAWWIJA BEJN IT-TERRITORJU U L-AĠENZIJI EDUKATTIVI TIEGĦU, LI TINVOLVI KEMM L-OPERATURI TAS-SISTEMA TA’ TAĦRIĠ FORMALI KIF UKOLL DAWK LI JAĦDMU FL-OQSMA TAT-TAGĦLIM INFORMALI. L-OBJETTIV TAL-EDUKAZZJONI DWAR IL-PATRIMONJU LI TIKKONTRIBWIXXI GĦAT-TITJIB KULTURALI U SOĊJALI TAL-ĦAJJA TA’ KULL INDIVIDUO.THE T-TRAŻMISSJONI TAL-GĦARFIEN U L-VALURI TAL-WIRT KULTURALI JIKKONTRIBWIXXI GĦALL-AFFERMAZZJONI TAD-DIMENSJONI KULTURALI TAL-INDIVIDWI U GĦANDU IMPATTI SOĊJALI POŻITTIVI MINĦABBA LI JISTIMULA L-PROĊESSI TAL-BINI TAL-IDENTITÀ U JSAĦĦAĦ IS-SENS TA’ APPARTENENZA GĦALL-KOMUNITÀ TA’ RIFERIMENTO.LEDUCATION GĦALL-WIRT GĦALL-FORMAZZJONI TAĊ-ĊITTADIN JISTA’ JKUN IMMIRAT LEJN L-GĦARFIEN TA’ SEGMENT SPEĊIFIKU TAL-WIRT GĦALL-IŻVILUPP TAL-GĦARFIEN F’DIXXIPLINI U ĦILIET OĦRA. (Maltese)
    0 references
    ERFGOEDONDERWIJS GEDEFINIEERD EEN WERELDWIJD ONDERWIJS DAT DOOR ZIJN INTERDISCIPLINAIRE AARD EN GEBASEERD OP ACTIEVE EN PARTICIPATIEVE METHODOLOGIEËN. HET VEREIST EEN STERKE SYNERGIE TUSSEN HET GRONDGEBIED EN ZIJN ONDERWIJSINSTELLINGEN, WAARBIJ ZOWEL DE EXPLOITANTEN VAN HET FORMELE OPLEIDINGSSYSTEEM ALS DEGENEN DIE WERKZAAM ZIJN OP HET GEBIED VAN INFORMEEL LEREN BETROKKEN ZIJN. DE DOELSTELLING VAN ERFGOEDEDUCATIE OM BIJ TE DRAGEN AAN HET CULTUREEL EN SOCIAAL VERBETEREN VAN HET LEVEN VAN ELKE INDIVIDUO.THE OVERDRACHT VAN KENNIS EN WAARDEN VAN CULTUREEL ERFGOED DRAAGT BIJ TOT HET BEVESTIGEN VAN DE CULTURELE DIMENSIE VAN INDIVIDUEN EN HEEFT POSITIEVE SOCIALE GEVOLGEN OMDAT HET DE PROCESSEN VAN IDENTITEITSOPBOUW STIMULEERT EN HET GEVOEL VAN VERBONDENHEID TOT DE GEMEENSCHAP VAN RIFERIMENTO.LEDUCATION BIJ HET ERFGOED VOOR DE VORMING VAN DE BURGER STIMULEERT, KAN WORDEN GERICHT OP DE KENNIS VAN EEN SPECIFIEK ERFGOEDSEGMENT VOOR DE ONTWIKKELING VAN KENNIS IN ANDERE DISCIPLINES EN VAARDIGHEDENTRASVERSALI. (Dutch)
    0 references
    A EDUCAÇÃO PATRIMONIAL DEFINIU UMA EDUCAÇÃO GLOBAL QUE POR SUA NATUREZA INTERDISCIPLINAR E BASEADA EM METODOLOGIAS ATIVAS E PARTICIPATIVAS. EXIGE UMA FORTE SINERGIA ENTRE O TERRITÓRIO E OS SEUS ORGANISMOS EDUCATIVOS, ENVOLVENDO TANTO OS OPERADORES DO SISTEMA FORMAL DE FORMAÇÃO COMO OS QUE TRABALHAM NOS DOMÍNIOS DA APRENDIZAGEM INFORMAL. O OBJETIVO DA EDUCAÇÃO PATRIMONIAL PARA CONTRIBUIR PARA A MELHORIA CULTURAL E SOCIAL DA VIDA DE CADA INDIVIDUO.A TRANSMISSÃO DE CONHECIMENTOS E VALORES DO PATRIMÔNIO CULTURAL CONTRIBUI PARA AFIRMAR A DIMENSÃO CULTURAL DOS INDIVÍDUOS E TEM IMPACTOS SOCIAIS POSITIVOS, POIS ESTIMULA OS PROCESSOS DE CONSTRUÇÃO DE IDENTIDADE E FORTALECE O SENTIMENTO DE PERTENÇA À COMUNIDADE DE RIFERIMENTO. A LEDUCAÇÃO AO PATRIMÔNIO PARA A FORMAÇÃO DO CIDADÃO PODE VISAR O CONHECIMENTO DE UM SEGMENTO ESPECÍFICO DO PATRIMÔNIO PARA O DESENVOLVIMENTO DO CONHECIMENTO EM OUTRAS DISCIPLINAS E HABILIDADES TRASVERSALI. (Portuguese)
    0 references
    EDUCAȚIA PATRIMONIULUI A DEFINIT O EDUCAȚIE GLOBALĂ CARE, PRIN NATURA SA INTERDISCIPLINARĂ ȘI BAZATĂ PE METODOLOGII ACTIVE ȘI PARTICIPATIVE. ACEASTA NECESITĂ O SINERGIE PUTERNICĂ ÎNTRE TERITORIU ȘI AGENȚIILE SALE DE ÎNVĂȚĂMÂNT, IMPLICÂND ATÂT OPERATORII SISTEMULUI DE FORMARE FORMALĂ, CÂT ȘI CEI CARE LUCREAZĂ ÎN DOMENIUL ÎNVĂȚĂRII INFORMALE. OBIECTIVUL EDUCAȚIEI PATRIMONIULUI DE A CONTRIBUI LA ÎMBUNĂTĂȚIREA CULTURALĂ ȘI SOCIALĂ A VIEȚII FIECĂRUI INDIVIDUO.TRANSMITEREA CUNOȘTINȚELOR ȘI A VALORILOR PATRIMONIULUI CULTURAL CONTRIBUIE LA AFIRMAREA DIMENSIUNII CULTURALE A INDIVIZILOR ȘI ARE UN IMPACT SOCIAL POZITIV, DEOARECE STIMULEAZĂ PROCESELE DE CONSTRUIRE A IDENTITĂȚII ȘI ÎNTĂREȘTE SENTIMENTUL DE APARTENENȚĂ LA COMUNITATEA DE RIFERIMENTO.LEDUCATION LA PATRIMONIUL PENTRU FORMAREA CETĂȚEANULUI POATE FI ORIENTAT SPRE CUNOAȘTEREA UNUI SEGMENT SPECIFIC DE PATRIMONIU PENTRU DEZVOLTAREA CUNOȘTINȚELOR ÎN ALTE DISCIPLINE ȘI ABILITĂȚI TRASVERSALI. (Romanian)
    0 references
    VZDELÁVANIE V OBLASTI KULTÚRNEHO DEDIČSTVA DEFINOVALO GLOBÁLNE VZDELÁVANIE, KTORÉ JE SVOJOU INTERDISCIPLINÁRNOU POVAHOU A ZALOŽENÉ NA AKTÍVNYCH A PARTICIPATÍVNYCH METODIKÁCH. VYŽADUJE SI SILNÚ SÚČINNOSŤ MEDZI ÚZEMÍM A JEHO VZDELÁVACÍMI AGENTÚRAMI, DO KTOREJ SÚ ZAPOJENÍ TAK PREVÁDZKOVATELIA SYSTÉMU FORMÁLNEHO VZDELÁVANIA, AKO AJ SUBJEKTY PRACUJÚCE V OBLASTI INFORMÁLNEHO UČENIA SA. CIEĽ VZDELÁVANIA V OBLASTI KULTÚRNEHO DEDIČSTVA PRISPIEVAŤ KU KULTÚRNEMU A SOCIÁLNEMU ZLEPŠENIU ŽIVOTA KAŽDÉHO INDIVIDUO.THE ODOVZDÁVANIE VEDOMOSTÍ A HODNÔT KULTÚRNEHO DEDIČSTVA PRISPIEVA K POTVRDZOVANIU KULTÚRNEHO ROZMERU JEDNOTLIVCOV A MÁ POZITÍVNE SOCIÁLNE VPLYVY, PRETOŽE STIMULUJE PROCESY BUDOVANIA IDENTITY A POSILŇUJE POCIT PRÍSLUŠNOSTI K KOMUNITE RIFERIMENTO.LEDUCATION K DEDIČSTVU PRE FORMOVANIE OBČANA MÔŽE BYŤ ZAMERANÁ NA POZNANIE KONKRÉTNEHO SEGMENTU DEDIČSTVA NA ROZVOJ VEDOMOSTÍ V INÝCH DISCIPLÍNACH A ZRUČNOSTIACH TRASVERSALI. (Slovak)
    0 references
    IZOBRAŽEVANJE O DEDIŠČINI JE DEFINIRALO GLOBALNO IZOBRAŽEVANJE, KI JE PO SVOJI INTERDISCIPLINARNI NARAVI TEMELJILO NA AKTIVNIH IN PARTICIPATIVNIH METODOLOGIJAH. ZAHTEVA MOČNO SINERGIJO MED OZEMLJEM IN NJEGOVIMI IZOBRAŽEVALNIMI AGENCIJAMI, KI VKLJUČUJE TAKO IZVAJALCE SISTEMA FORMALNEGA USPOSABLJANJA KOT TISTE, KI DELUJEJO NA PODROČJU NEFORMALNEGA UČENJA. CILJ IZOBRAŽEVANJA O DEDIŠČINI, KI PRISPEVA K KULTURNEMU IN SOCIALNEMU IZBOLJŠEVANJU ŽIVLJENJA VSAKEGA INDIVIDUO.THE PRENOSA ZNANJA IN VREDNOT KULTURNE DEDIŠČINE PRISPEVA K UTRJEVANJU KULTURNE RAZSEŽNOSTI POSAMEZNIKOV IN IMA POZITIVNE DRUŽBENE UČINKE, SAJ SPODBUJA PROCESE OBLIKOVANJA IDENTITETE IN KREPI OBČUTEK PRIPADNOSTI SKUPNOSTI RIFERIMENTO.LEDUCATION K DEDIŠČINI ZA OBLIKOVANJE DRŽAVLJANA JE LAHKO USMERJENO V POZNAVANJE SPECIFIČNEGA SEGMENTA DEDIŠČINE ZA RAZVOJ ZNANJA V DRUGIH DISCIPLINAH IN SPRETNOSTIH TRASVERSALI. (Slovenian)
    0 references
    KULTURARVSUTBILDNING DEFINIERADE EN GLOBAL UTBILDNING SOM GENOM SIN TVÄRVETENSKAPLIGA KARAKTÄR OCH BASERAD PÅ AKTIVA OCH DELTAGANDE METODER. DET KRÄVS EN STARK SYNERGI MELLAN TERRITORIET OCH DESS UTBILDNINGSORGAN, DÄR BÅDE OPERATÖRERNA AV DET FORMELLA UTBILDNINGSSYSTEMET OCH DE SOM ARBETAR MED INFORMELLT LÄRANDE DELTAR. SYFTET MED KULTURARVSUTBILDNINGEN ATT BIDRA TILL KULTURELLT OCH SOCIALT FÖRBÄTTRA LIVET FÖR VARJE INDIVIDUO.THE ÖVERFÖRING AV KUNSKAP OCH VÄRDEN I KULTURARVET BIDRAR TILL ATT BEKRÄFTA INDIVIDENS KULTURELLA DIMENSION OCH HAR POSITIVA SOCIALA EFFEKTER EFTERSOM DET STIMULERAR PROCESSEN FÖR IDENTITETSBYGGANDE OCH STÄRKER KÄNSLAN AV TILLHÖRIGHET TILL SAMHÄLLET AV RIFERIMENTO.LEDUCATION TILL ARVET FÖR BILDANDET AV MEDBORGARE KAN RIKTAS TILL KUNSKAP OM ETT VISST SEGMENT AV ARV TILL UTVECKLINGEN AV KUNSKAP INOM ANDRA DISCIPLINER OCH FÄRDIGHETER TRASVERSALI. (Swedish)
    0 references
    0 references
    SANTA MARIA LA CARITÀ
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers