WE DESIGN OUR FUTURE WORK (Q4807211)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4807211 in Italy
Language Label Description Also known as
English
WE DESIGN OUR FUTURE WORK
Project Q4807211 in Italy

    Statements

    0 references
    21,395.81 Euro
    0 references
    35,397.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    14 February 2018
    0 references
    23 March 2020
    0 references
    LICEO SCIENTIFICO - L. SC.' GALILEI' MONDRAGONE CON SEZ.CLA
    0 references
    0 references

    41°6'50.80"N, 13°53'36.67"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE CREARE UN COLLEGAMENTO FATTIVO E DURATURO TRA LISTITUZIONE SCOLASTICA E LA FILIERA DELLA PROMOZIONE E VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO TURISTICO E TRADIZIONALE LOCALE AL FINE DI OFFRIRE AGLI STUDENTI LE BASI COMPETENZEABILITA E CONOSCENZE PER LA CREAZIONE DI FIGURE PROFESSIONALI CHE OPERINO NEL CAMPO DELLA PROMOZIONE E DELLA ORGANIZZAZIONE DI UN NUOVO TURISMO INTEGRATO E DI SERVIZI DI INTRATTENIMENTO.IL PROGETTO VEDRA LAUSILIO DI AZIENDE ED ENTI APPARTENENTI ALLA FILIERA DEL PATRIMONIO CULTURALE LOCALE ASSOCIAZIONI ARTISTICHE IN QUALITA DI PARTNER OSPITANTI E DI TESTIMONI PRIVILEGIATI CHE SUPPORTERANNO ESPERTI E TUTOR NELLA PRESENTAZIONE DI CASI DI STUDIO.IL PROGETTO NASCE IN CONTINUITA CON ALTRI PROGETTI ASL GIA IN ESSERE NELLA SCUOLA E VUOLE ESSERNE UN MOMENTO DI POTENZIAMENTO. LA REALTA CAMPANA CARATTERIZZATA DA UN PATRIMONIO STORICO CULTURALE E ARTISTICO SEBBENE DI GRAN PREGIO MOLTE VOLTE RISULTA SCONOSCIUTO ALLA MAGGIORANZA DELLA POPOLAZION (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА СЪЗДАДЕ ЕФЕКТИВНА И ТРАЙНА ВРЪЗКА МЕЖДУ УЧИЛИЩНАТА ИНСТИТУЦИЯ И ВЕРИГАТА ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ И ПОДОБРЯВАНЕ НА МЕСТНОТО ТУРИСТИЧЕСКО И ТРАДИЦИОННО ХУДОЖЕСТВЕНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, ЗА ДА ПРЕДЛОЖИ НА СТУДЕНТИТЕ БАЗИТЕ НА COMPETENZEABILITA И ЗНАНИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА ПРОФЕСИОНАЛНИ ФИГУРИ, КОИТО РАБОТЯТ В ОБЛАСТТА НА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕТО И ОРГАНИЗИРАНЕТО НА НОВ ИНТЕГРИРАН ТУРИЗЪМ И УСЛУГИ НА INTRATTENIMENTO. ПРОЕКТЪТ СЕ РАЖДА НЕПРЕКЪСНАТО С ДРУГИ ASL ПРОЕКТИ, КОИТО ВЕЧЕ СА В СИЛА В УЧИЛИЩЕТО И ИСКА ДА БЪДЕ МОМЕНТ НА УКРЕПВАНЕ. РЕАЛНОСТТА НА КАМБАНАТА, ХАРАКТЕРИЗИРАЩА СЕ С ИСТОРИЧЕСКО КУЛТУРНО И ХУДОЖЕСТВЕНО НАСЛЕДСТВО, МАКАР И С ГОЛЯМА СТОЙНОСТ, МНОГО ПЪТИ Е НЕПОЗНАТА ЗА ПО-ГОЛЯМАТА ЧАСТ ОТ НАСЕЛЕНИЕТО. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE VYTVOŘIT EFEKTIVNÍ A TRVALOU VAZBU MEZI ŠKOLSKOU INSTITUCÍ A ŘETĚZCEM PROPAGACE A ZDOKONALOVÁNÍ MÍSTNÍHO TURISTICKÉHO A TRADIČNÍHO UMĚLECKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ S CÍLEM NABÍDNOUT STUDENTŮM ZÁKLADY COMPETENZEABILITA A ZNALOSTI PRO TVORBU PROFESIONÁLNÍCH OSOBNOSTÍ PŮSOBÍCÍCH V OBLASTI PROPAGACE A ORGANIZACE NOVÉHO INTEGROVANÉHO CESTOVNÍHO RUCHU A SLUŽEB INTRATTENIMENTO.PROJEKT PROJEKTU INTRATTENIMENTO. BELL REALITA CHARAKTERIZOVANÁ HISTORICKÝM KULTURNÍM A UMĚLECKÝM DĚDICTVÍM, I KDYŽ MÁ VELKOU HODNOTU MNOHOKRÁT, JE PRO VĚTŠINU POPULACE NEZNÁMÁ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT SKABE EN EFFEKTIV OG VARIG FORBINDELSE MELLEM SKOLEINSTITUTIONEN OG KÆDEN FOR FREMME OG STYRKELSE AF DEN LOKALE TURISTMÆSSIGE OG TRADITIONELLE KUNSTNERISKE KULTURARV FOR AT TILBYDE DE STUDERENDE GRUNDLAGET COMPETENZEABILITA OG VIDEN TIL OPRETTELSE AF PROFESSIONELLE FIGURER, DER OPERERER INDEN FOR FREMME OG TILRETTELÆGGELSE AF EN NY INTEGRERET TURISME OG TJENESTER FRA INTRATTENIMENTO.I PROJEKTET SER MAN HJÆLP FRA VIRKSOMHEDER OG ORGANER, DER TILHØRER DEN LOKALE KULTURARVSKÆDE, KUNSTNERISKE SAMMENSLUTNINGER I KVALITETEN AF VÆRTSPARTNERE OG PRIVILEGEREDE VIDNER, DER VIL STØTTE EKSPERTER OG VEJLEDERE I PRÆSENTATIONEN AF STUDIO CASES.THE PROJEKT ER FØDT KONTINUERLIGT MED ANDRE ASL PROJEKTER, DER ALLEREDE ER PÅ PLADS I SKOLEN OG ØNSKER AT VÆRE ET ØJEBLIK AF STYRKELSE. BELL-VIRKELIGHEDEN KARAKTERISERET VED EN HISTORISK KULTUREL OG KUNSTNERISK ARV, SELV OM AF STOR VÆRDI MANGE GANGE ER UKENDT FOR STØRSTEDELEN AF BEFOLKNINGEN (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, EINE EFFEKTIVE UND DAUERHAFTE VERBINDUNG ZWISCHEN DER SCHULEINRICHTUNG UND DER KETTE DER FÖRDERUNG UND VERBESSERUNG DES LOKALEN TOURISTISCHEN UND TRADITIONELLEN KÜNSTLERISCHEN KULTURERBES ZU SCHAFFEN, UM DEN STUDIERENDEN DIE GRUNDLAGEN COMPETENZEABILITA UND WISSEN FÜR DIE SCHAFFUNG VON PROFESSIONELLEN PERSÖNLICHKEITEN ZU BIETEN, DIE IM BEREICH DER FÖRDERUNG UND ORGANISATION EINES NEUEN INTEGRIERTEN TOURISMUS UND DIENSTLEISTUNGEN VON INTRATTENIMENTO TÄTIG SIND. DIE BELL-REALITÄT, DIE DURCH EIN HISTORISCHES KULTURELLES UND KÜNSTLERISCHES ERBE GEKENNZEICHNET IST, OBWOHL VIELE MALE VON GROSSEM WERT IST, IST DER MEHRHEIT DER BEVÖLKERUNG UNBEKANNT. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΕΝΌΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΟΎΣ ΚΡΊΚΟΥ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΎ ΙΔΡΎΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΛΥΣΊΔΑΣ ΠΡΟΒΟΛΉΣ ΚΑΙ ΑΝΆΔΕΙΞΗΣ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΉΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΠΡΟΣΦΈΡΕΙ ΣΤΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΤΙΣ ΒΆΣΕΙΣ ΤΗΣ COMPETENZEABILITA ΚΑΙ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΏΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΠΟΙΟΎΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΡΓΆΝΩΣΗΣ ΕΝΌΣ ΝΈΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ ΤΗΣ INTRATTENIMENTO.THE ΒΛΈΠΕΙ ΤΗ ΒΟΉΘΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΏΝ ΚΑΙ ΦΟΡΈΩΝ ΠΟΥ ΑΝΉΚΟΥΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΙΚΉ ΑΛΥΣΊΔΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΈΣ ΕΝΏΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΤΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΏΝ ΦΙΛΟΞΕΝΊΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΝΟΜΙΟΎΧΩΝ ΜΑΡΤΎΡΩΝ ΠΟΥ ΘΑ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΏΜΟΝΕΣ ΚΑΙ ΚΑΘΗΓΗΤΈΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΕΝΝΙΈΤΑΙ ΣΥΝΕΧΏΣ ΜΕ ΆΛΛΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ASL ΠΟΥ ΉΔΗ ΥΠΆΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΚΑΙ ΘΈΛΕΙ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΉ ΕΝΔΥΝΆΜΩΣΗΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ BELL ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΕΤΑΙ ΑΠΌ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ, ΑΝ ΚΑΙ ΜΕ ΜΕΓΆΛΗ ΑΞΊΑ ΠΟΛΛΈΣ ΦΟΡΈΣ ΕΊΝΑΙ ΆΓΝΩΣΤΗ ΣΤΗΝ ΠΛΕΙΟΨΗΦΊΑ ΤΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΎ (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO CREATE AN EFFECTIVE AND LASTING LINK BETWEEN THE SCHOOL INSTITUTION AND THE CHAIN OF PROMOTION AND ENHANCEMENT OF THE LOCAL TOURIST AND TRADITIONAL ARTISTIC CULTURAL HERITAGE IN ORDER TO OFFER STUDENTS THE BASES COMPETENZEABILITA AND KNOWLEDGE FOR THE CREATION OF PROFESSIONAL FIGURES THAT OPERATE IN THE FIELD OF THE PROMOTION AND ORGANISATION OF A NEW INTEGRATED TOURISM AND SERVICES OF INTRATTENIMENTO.THE PROJECT SEES THE HELP OF COMPANIES AND BODIES BELONGING TO THE LOCAL CULTURAL HERITAGE CHAIN ARTISTIC ASSOCIATIONS IN QUALITY OF HOSTING PARTNERS AND PRIVILEGED WITNESSES WHO WILL SUPPORT EXPERTS AND TUTORS IN THE PRESENTATION OF STUDIO CASES.THE PROJECT IS BORN CONTINUOUSLY WITH OTHER ASL PROJECTS ALREADY IN PLACE IN THE SCHOOL AND WANTS TO BE A MOMENT OF STRENGTHENING. THE BELL REALITY CHARACTERISED BY A HISTORICAL CULTURAL AND ARTISTIC HERITAGE ALTHOUGH OF GREAT VALUE MANY TIMES IS UNKNOWN TO THE MAJORITY OF THE POPULATION (English)
    0.3422903735984396
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO CREAR UN VÍNCULO EFECTIVO Y DURADERO ENTRE LA INSTITUCIÓN ESCOLAR Y LA CADENA DE PROMOCIÓN Y MEJORA DEL PATRIMONIO CULTURAL TURÍSTICO Y ARTÍSTICO TRADICIONAL LOCAL CON EL FIN DE OFRECER A LOS ESTUDIANTES LAS BASES COMPETENZEABILITA Y EL CONOCIMIENTO PARA LA CREACIÓN DE FIGURAS PROFESIONALES QUE OPERAN EN EL CAMPO DE LA PROMOCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE UN NUEVO TURISMO INTEGRADO Y SERVICIOS DEL PROYECTO INTRATTENIMENTO.THE VE LA AYUDA DE EMPRESAS Y ORGANISMOS PERTENECIENTES A LA CADENA LOCAL DE PATRIMONIO CULTURAL ASOCIACIONES ARTÍSTICAS EN CALIDAD DE ANFITRIONES Y TESTIGOS PRIVILEGIADOS QUE APOYARÁN A EXPERTOS Y TUTORES EN LA PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO CASES.THE NACE CONTINUAMENTE CON OTROS PROYECTOS DE ASL YA EXISTENTES EN LA ESCUELA Y QUIERE SER UN MOMENTO DE FORTALECIMIENTO. LA REALIDAD BELL CARACTERIZADA POR UN PATRIMONIO HISTÓRICO CULTURAL Y ARTÍSTICO AUNQUE DE GRAN VALOR MUCHAS VECES ES DESCONOCIDA PARA LA MAYORÍA DE LA POBLACIÓN (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON LUUA TÕHUS JA PÜSIV SEOS KOOLIASUTUSE NING KOHALIKU TURISMI- JA TRADITSIOONILISE KUNSTILISE KULTUURIPÄRANDI EDENDAMISE JA EDENDAMISE AHELA VAHEL, ET PAKKUDA ÜLIÕPILASTELE COMPETENZEABILITA BAASI JA TEADMISI UUTE INTEGREERITUD TURISMI JA INTRATTENIMENTO TEENUSTE EDENDAMISE JA KORRALDAMISE VALDKONNAS TEGUTSEVATE PROFESSIONAALSETE ISIKUTE LOOMISEKS. BELLI REAALSUS, MIDA ISELOOMUSTAB AJALOOLINE KULTUURI- JA KUNSTIPÄRAND, KUIGI SELLE VÄÄRTUS ON PALJU KORDI SUUR, ON ENAMIKULE ELANIKKONNAST TEADMATA. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON LUODA TEHOKAS JA KESTÄVÄ YHTEYS KOULULAITOKSEN JA PAIKALLISEN MATKAILUN JA PERINTEISEN TAITEELLISEN KULTTUURIPERINNÖN EDISTÄMIS- JA KEHITTÄMISKETJUN VÄLILLE, JOTTA OPISKELIJOILLE VOIDAAN TARJOTA COMPETENZEABILITA-TUKIKOHTIA JA TIETÄMYSTÄ SELLAISTEN AMMATTIHENKILÖIDEN LUOMISEKSI, JOTKA TOIMIVAT INTRATTENIMENTO: N UUDEN INTEGROIDUN MATKAILUN JA PALVELUJEN EDISTÄMISEN JA JÄRJESTÄMISEN ALALLA.THE-HANKE NÄKEE PAIKALLISEN KULTTUURIPERINNÖN KETJUUN KUULUVIEN YRITYSTEN JA ELINTEN APUA ISÄNTÄKUMPPANEIDEN JA ETUOIKEUTETTUJEN TODISTAJIEN LAADUSSA, JOTKA TUKEVAT ASIANTUNTIJOITA JA OHJAAJIA STUDION ESITTELYSSÄ. CASES.THE-PROJEKTI SYNTYY JATKUVASTI MUIDEN KOULUSSA JO OLEVIEN ASL-PROJEKTIEN KANSSA JA HALUAA OLLA VAHVISTUMISEN HETKI. BELL-TODELLISUUS, JOLLE ON OMINAISTA HISTORIALLINEN KULTTUURI- JA TAIDEPERINTÖ, VAIKKA SUURI ARVO ON MONESTI TUNTEMATON SUURIMMALLE OSALLE VÄESTÖSTÄ (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À CRÉER UN LIEN EFFICACE ET DURABLE ENTRE L’INSTITUTION SCOLAIRE ET LA CHAÎNE DE PROMOTION ET DE VALORISATION DU PATRIMOINE CULTUREL TOURISTIQUE ET ARTISTIQUE TRADITIONNEL LOCAL AFIN D’OFFRIR AUX ÉTUDIANTS LES BASES COMPETENZEABILITA ET LES CONNAISSANCES POUR LA CRÉATION DE PERSONNALITÉS PROFESSIONNELLES QUI OPÈRENT DANS LE DOMAINE DE LA PROMOTION ET DE L’ORGANISATION D’UN NOUVEAU TOURISME INTÉGRÉ ET DES SERVICES D’INTRATTENIMENTO.THE VOIT L’AIDE D’ENTREPRISES ET D’ORGANISMES APPARTENANT À LA CHAÎNE ARTISTIQUE LOCALE DU PATRIMOINE CULTUREL EN QUALITÉ DE PARTENAIRES D’ACCUEIL ET DE TÉMOINS PRIVILÉGIÉS QUI ACCOMPAGNERONT LES EXPERTS ET LES TUTEURS DANS LA PRÉSENTATION DU STUDIO CASES.THE PROJET EST NÉ EN PERMANENCE AVEC D’AUTRES PROJETS ASL DÉJÀ EN PLACE DANS L’ÉCOLE ET VEUT ÊTRE UN RENFORCEMENT D’UN MOMENT DE RENFORCEMENT. LA RÉALITÉ BELL CARACTÉRISÉE PAR UN PATRIMOINE CULTUREL ET ARTISTIQUE HISTORIQUE BIEN QUE D’UNE GRANDE VALEUR PLUSIEURS FOIS EST INCONNUE DE LA MAJORITÉ DE LA POPULATION (French)
    0 references
    TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL NASC ÉIFEACHTACH BUAN A CHRUTHÚ IDIR AN INSTITIÚID SCOILE AGUS SLABHRA CUR CHUN CINN AGUS FEABHSÚ NA TURASÓIREACHTA ÁITIÚLA AGUS NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA TRAIDISIÚNTA D’FHONN BUNÁITEANNA COMPETENZEABILITA A CHUR AR FÁIL DO MHIC LÉINN AGUS EOLAS AR CHRUTHÚ FIGIÚIRÍ GAIRMIÚLA A FHEIDHMÍONN I RÉIMSE CHUR CHUN CINN AGUS EAGRÚ TURASÓIREACHTA AGUS SEIRBHÍSÍ COMHTHÁITE NUA DE THIONSCADAL INTRATTENIMENTO.THE. RUGADH AN TIONSCADAL STIÚIDEO CASES.THE GO LEANÚNACH LE TIONSCADAIL ASL EILE ATÁ I BHFEIDHM CHEANA FÉIN SA SCOIL AGUS BA MHAITH LEIS A BHEITH INA NÓIMÉAD NEARTAITHE. AN RÉALTACHT BELL TRÉITHRITHE AG OIDHREACHT CHULTÚRTHA AGUS EALAÍONTA STAIRIÚIL CÉ GO BHFUIL LUACH MÓR GO MINIC NACH BHFUIL AG AN CHUID IS MÓ DEN DAONRA AR AN EOLAS (Irish)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE STVORITI UČINKOVITU I TRAJNU VEZU IZMEĐU ŠKOLSKE USTANOVE I LANCA PROMOCIJE I UNAPREĐENJA LOKALNE TURISTIČKE I TRADICIJSKE UMJETNIČKE KULTURNE BAŠTINE KAKO BI SE STUDENTIMA PONUDILE BAZE COMPETENZEABILITA I ZNANJA ZA STVARANJE STRUČNIH LIČNOSTI KOJE DJELUJU U PODRUČJU PROMOCIJE I ORGANIZACIJE NOVOG INTEGRIRANOG TURIZMA I USLUGA INTRATTENIMENTO.THE PROJEKT VIDI POMOĆ TVRTKI I TIJELA KOJA PRIPADAJU LOKALNOM LANCU KULTURNE BAŠTINE UMJETNIČKIM UDRUGAMA U KVALITETI DOMAĆINA PARTNERA I POVLAŠTENIH SVJEDOKA KOJI ĆE PODRŽATI STRUČNJAKE I MENTORE U PREZENTACIJI STUDIJA. CASES.THE PROJEKT SE KONTINUIRANO RAĐA S DRUGIM ASL PROJEKTIMA KOJI VEĆ POSTOJE U ŠKOLI I ŽELI BITI TRENUTAK JAČANJA. STVARNOST ZVONA OBILJEŽENA POVIJESNOM KULTURNOM I UMJETNIČKOM BAŠTINOM, IAKO JE OD VELIKE VRIJEDNOSTI MNOGO PUTA NEPOZNATA VEĆINI STANOVNIŠTVA (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY HATÉKONY ÉS TARTÓS KAPCSOLATOT TEREMTSEN AZ ISKOLA INTÉZMÉNYE ÉS A HELYI TURISZTIKAI ÉS HAGYOMÁNYOS MŰVÉSZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG NÉPSZERŰSÍTÉSÉNEK ÉS FEJLESZTÉSÉNEK LÁNCOLATA KÖZÖTT ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY A HALLGATÓK SZÁMÁRA BIZTOSÍTSA A COMPETENZEABILITA BÁZISOKAT ÉS A TUDÁST AZ INTRATTENIMENTO ÚJ INTEGRÁLT TURIZMUSÁNAK ÉS SZOLGÁLTATÁSAINAK NÉPSZERŰSÍTÉSE ÉS SZERVEZÉSE TERÜLETÉN MŰKÖDŐ SZAKMAI SZEMÉLYISÉGEK LÉTREHOZÁSÁHOZ.A PROJEKT A HELYI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGI LÁNC MŰVÉSZETI SZÖVETSÉGEIHEZ TARTOZÓ VÁLLALATOK ÉS SZERVEZETEK SEGÍTSÉGÉT LÁTJA A VENDÉGLÁTÓ PARTNEREK ÉS A KIVÁLTSÁGOS TANÚK MINŐSÉGÉBEN, AKIK TÁMOGATJÁK A SZAKÉRTŐKET ÉS OKTATÓKAT AZ ELŐADÁSBAN. A STUDIO CASES.THE PROJEKT FOLYAMATOSAN SZÜLETIK MÁS ASL PROJEKTEK MÁR AZ ISKOLÁBAN, ÉS AZT AKARJA, HOGY EGY PILLANAT A MEGERŐSÍTÉS. A BELL VALÓSÁG, AMELYET TÖRTÉNELMI KULTURÁLIS ÉS MŰVÉSZETI ÖRÖKSÉG JELLEMEZ, BÁR NAGY ÉRTÉKŰ SOKSZOR ISMERETLEN A LAKOSSÁG TÖBBSÉGE SZÁMÁRA (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – SUKURTI VEIKSMINGĄ IR ILGALAIKĮ RYŠĮ TARP MOKYKLOS INSTITUCIJOS IR VIETOS TURIZMO IR TRADICINIO MENINIO KULTŪROS PAVELDO POPULIARINIMO IR STIPRINIMO GRANDINĖS, SIEKIANT STUDENTAMS PASIŪLYTI PAGRINDUS COMPETENZEABILITA IR ŽINIAS KURIANT PROFESIONALIUS VEIKĖJUS, VEIKIANČIUS INTRATTENIMENTO NAUJO INTEGRUOTO TURIZMO IR PASLAUGŲ SKATINIMO IR ORGANIZAVIMO SRITYJE. „STUDIO CASES.THE“ PROJEKTAS NUOLAT GIMSTA SU KITAIS ASL PROJEKTAIS, KURIE JAU YRA MOKYKLOJE IR NORI BŪTI STIPRINIMO MOMENTAS. BELL REALYBĖ, KURIAI BŪDINGAS ISTORINIS KULTŪROS IR MENO PAVELDAS, NORS DAUG KARTŲ YRA LABAI VERTINGA, DAUGELIUI GYVENTOJŲ NEŽINOMA. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR IZVEIDOT EFEKTĪVU UN ILGSTOŠU SAIKNI STARP SKOLAS IESTĀDI UN VIETĒJĀ TŪRISMA UN TRADICIONĀLĀ MĀKSLAS KULTŪRAS MANTOJUMA VEICINĀŠANAS UN POPULARIZĒŠANAS ĶĒDI, LAI PIEDĀVĀTU STUDENTIEM PAMATUS COMPETENZEABILITA UN ZINĀŠANAS PROFESIONĀLU PERSONU RADĪŠANAI, KAS DARBOJAS INTRATTENIMENTO INTEGRĒTĀ TŪRISMA UN PAKALPOJUMU POPULARIZĒŠANAS UN ORGANIZĒŠANAS JOMĀ. STUDIO CASES.THE PROJEKTS IR NEPĀRTRAUKTI DZIMIS AR CITIEM ASL PROJEKTIEM, KAS JAU IR IEVIESTI SKOLĀ UN VĒLAS BŪT BRĪDIS STIPRINĀŠANAI. BELL REALITĀTE, KO RAKSTURO VĒSTURISKS KULTŪRAS UN MĀKSLAS MANTOJUMS, LAI GAN TAI IR LIELA VĒRTĪBA DAUDZAS REIZES, LIELĀKAJAI DAĻAI IEDZĪVOTĀJU NAV ZINĀMA (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JOĦLOQ RABTA EFFETTIVA U DEJJIEMA BEJN L-ISTITUZZJONI SKOLASTIKA U L-KATINA TA’ PROMOZZJONI U TITJIB TAL-WIRT KULTURALI TURISTIKU LOKALI U ARTISTIKU TRADIZZJONALI SABIEX JOFFRI LILL-ISTUDENTI L-BAŻIJIET COMPETENZEABILITA U L-GĦARFIEN GĦALL-ĦOLQIEN TA’ FIGURI PROFESSJONALI LI JOPERAW FIL-QASAM TAL-PROMOZZJONI U L-ORGANIZZAZZJONI TA’ TURIŻMU U SERVIZZI INTEGRATI ĠODDA TA’ INTRATTENIMENTO. IR-REALTÀ BELL IKKARATTERIZZATA MINN WIRT KULTURALI U ARTISTIKU STORIKU GĦALKEMM TA’ VALUR KBIR ĦAFNA DRABI MHIX MAGĦRUFA MILL-MAĠĠORANZA TAL-POPOLAZZJONI (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS GERICHT OP HET CREËREN VAN EEN EFFECTIEVE EN DUURZAME BAND TUSSEN DE SCHOOLINSTELLING EN DE KETEN VAN PROMOTIE EN VERBETERING VAN HET LOKALE TOERISTISCHE EN TRADITIONELE ARTISTIEKE CULTURELE ERFGOED OM STUDENTEN DE BASIS TE BIEDEN COMPETENZEABILITA EN KENNIS VOOR HET CREËREN VAN PROFESSIONELE FIGUREN DIE ACTIEF ZIJN OP HET GEBIED VAN DE PROMOTIE EN ORGANISATIE VAN EEN NIEUW GEÏNTEGREERD TOERISME EN DIENSTEN VAN INTRATTENIMENTO.THE PROJECT ZIET DE HULP VAN BEDRIJVEN EN INSTANTIES DIE BEHOREN TOT DE LOKALE CULTURELE ERFGOEDKETEN ARTISTIEKE VERENIGINGEN IN KWALITEIT VAN GASTPARTNERS EN BEVOORRECHTE GETUIGEN DIE DESKUNDIGEN EN DOCENTEN ZULLEN ONDERSTEUNEN BIJ DE PRESENTATIE VAN STUDIO CASES. DE BELL REALITEIT GEKENMERKT DOOR EEN HISTORISCH CULTUREEL EN ARTISTIEK ERFGOED, HOEWEL VAN GROTE WAARDE VELE MALEN IS ONBEKEND VOOR DE MEERDERHEID VAN DE BEVOLKING (Dutch)
    0 references
    O projecto destina-se a criar uma ligação eficaz e duradoura entre a instituição escolar e a cadeia de promoção e desenvolvimento do património cultural artístico local e tradicional, a fim de oferecer aos estudantes as bases competitivas e os conhecimentos para a criação de valores profissionais que funcionam no domínio da promoção e organização de um novo turismo integrado e de serviços de intrattenimento. AS TESTEMUNHAS QUE APOIARÃO PERITOS E TUTORES NA APRESENTAÇÃO DE CASOS DE ESTUDO. O PROJECTO ESTÁ ASSEGURADO CONTINUAMENTE COM OUTROS PROJECTOS ASL JÁ NO LOCAL DA ESCOLA E QUER SER UM MOMENTO DE REFORÇO. A REALIDADE DO BELL CARACTERIZADA POR UM PATRIMÓNIO CULTURAL E ARTÍSTICO HISTÓRICO, MUITAS TEMPOS DE VALOR GRANDE, NÃO É CONHECIDA PARA A MAIORIA DA POPULAÇÃO (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ CREEZE O LEGĂTURĂ EFICIENTĂ ȘI DURABILĂ ÎNTRE INSTITUȚIA ȘCOLARĂ ȘI LANȚUL DE PROMOVARE ȘI VALORIFICARE A PATRIMONIULUI CULTURAL TURISTIC ȘI ARTISTIC TRADIȚIONAL LOCAL, PENTRU A OFERI STUDENȚILOR BAZELE COMPETENZEABILITA ȘI CUNOȘTINȚELE PENTRU CREAREA DE PERSONALITĂȚI PROFESIONALE CARE OPEREAZĂ ÎN DOMENIUL PROMOVĂRII ȘI ORGANIZĂRII UNUI NOU TURISM INTEGRAT ȘI SERVICII ALE INTRATTENIMENTO.PROIECTUL VEDE AJUTORUL COMPANIILOR ȘI ORGANISMELOR APARȚINÂND ASOCIAȚIILOR ARTISTICE ALE LANȚULUI CULTURAL LOCAL ÎN CALITATE DE PARTENERI DE GĂZDUIRE ȘI MARTORI PRIVILEGIAȚI CARE VOR SPRIJINI EXPERȚI ȘI TUTORI ÎN PREZENTAREA STUDIOULUI CASES.THE SE NAȘTE CONTINUU CU ALTE PROIECTE ASL DEJA EXISTENTE ÎN ȘCOALĂ ȘI DOREȘTE SĂ FIE UN MOMENT DE CONSOLIDARE. REALITATEA BELL CARACTERIZATĂ PRINTR-UN PATRIMONIU CULTURAL ȘI ARTISTIC ISTORIC, DEȘI DE MARE VALOARE DE MULTE ORI ESTE NECUNOSCUTĂ MAJORITĂȚII POPULAȚIEI (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE VYTVORIŤ ÚČINNÉ A TRVALÉ PREPOJENIE MEDZI ŠKOLSKOU INŠTITÚCIOU A REŤAZCOM PROPAGÁCIE A ZVEĽAĎOVANIA MIESTNEHO TURISTICKÉHO A TRADIČNÉHO UMELECKÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA S CIEĽOM PONÚKNUŤ ŠTUDENTOM ZÁKLADNE COMPETENZEABILITA A POZNATKY PRE TVORBU ODBORNÝCH OSOBNOSTÍ, KTORÉ PÔSOBIA V OBLASTI PROPAGÁCIE A ORGANIZÁCIE NOVÉHO INTEGROVANÉHO CESTOVNÉHO RUCHU A SLUŽIEB INTRATTENIMENTO. ŠTÚDIO CASES.THE SA RODÍ NEPRETRŽITE S INÝMI PROJEKTMI ASL, KTORÉ SÚ UŽ V ŠKOLE ZAVEDENÉ A CHCE BYŤ MOMENTOM POSILNENIA. BELL REALITA CHARAKTERIZOVANÁ HISTORICKÝM KULTÚRNYM A UMELECKÝM DEDIČSTVOM, HOCI MÁ MNOHOKRÁT VEĽKÚ HODNOTU, NIE JE PRE VÄČŠINU OBYVATEĽSTVA ZNÁMA. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE USTVARITI UČINKOVITO IN TRAJNO POVEZAVO MED ŠOLSKO USTANOVO IN VERIGO PROMOCIJE IN KREPITVE LOKALNE TURISTIČNE IN TRADICIONALNE UMETNIŠKE KULTURNE DEDIŠČINE, DA BI ŠTUDENTOM PONUDILI BAZO COMPETENZEABILITA IN ZNANJE ZA USTVARJANJE STROKOVNIH OSEBNOSTI, KI DELUJEJO NA PODROČJU PROMOCIJE IN ORGANIZACIJE NOVEGA INTEGRIRANEGA TURIZMA IN STORITEV INTRATTENIMENTO.THE PROJEKT VIDI POMOČ PODJETIJ IN ORGANOV, KI PRIPADAJO LOKALNI VERIGI KULTURNE DEDIŠČINE UMETNIŠKIH ZDRUŽENJ V KAKOVOSTI GOSTUJOČIH PARTNERJEV IN PRIVILEGIRANIH PRIČ, KI BODO PODPIRALE STROKOVNJAKE IN MENTORJE PRI PREDSTAVITVI STUDIA CASES.THE SE STALNO ROJEVA Z DRUGIMI PROJEKTI ASL, KI SO ŽE VZPOSTAVLJENI V ŠOLI IN ŽELIJO BITI TRENUTEK KREPITVE. BELL REALNOST, ZA KATERO JE ZNAČILNA ZGODOVINSKA KULTURNA IN UMETNIŠKA DEDIŠČINA, ČEPRAV IMA VELIKO VREDNOST, JE VEČINI PREBIVALSTVA NEZNANA. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT SKAPA EN EFFEKTIV OCH VARAKTIG KOPPLING MELLAN SKOLINSTITUTIONEN OCH KEDJAN AV FRÄMJANDE OCH FÖRBÄTTRING AV DET LOKALA TURIST- OCH TRADITIONELLA KONSTNÄRLIGA KULTURARVET FÖR ATT ERBJUDA STUDENTERNA BASERNA COMPETENZEABILITA OCH KUNSKAP FÖR SKAPANDET AV PROFESSIONELLA PERSONER SOM VERKAR INOM OMRÅDET FÖR FRÄMJANDE OCH ORGANISERING AV EN NY INTEGRERAD TURISM OCH TJÄNSTER AV INTRATTENIMENTO.THE-PROJEKTET SER HJÄLP AV FÖRETAG OCH ORGAN SOM TILLHÖR DEN LOKALA KULTURARVSKEDJAN KONSTNÄRLIGA FÖRENINGAR I KVALITETEN PÅ VÄRDPARTNERS OCH PRIVILEGIERADE VITTNEN SOM KOMMER ATT STÖDJA EXPERTER OCH HANDLEDARE I PRESENTATIONEN AV STUDION CASES.THE-PROJEKTET FÖDS KONTINUERLIGT MED ANDRA ASL-PROJEKT SOM REDAN FINNS PÅ PLATS I SKOLAN OCH VILL VARA ETT ÖGONBLICK FÖR ATT STÄRKA. BELL-VERKLIGHETEN KÄNNETECKNAS AV ETT HISTORISKT KULTURELLT OCH KONSTNÄRLIGT ARV, ÄVEN OM DET ÄR AV STORT VÄRDE MÅNGA GÅNGER OKÄNT FÖR MAJORITETEN AV BEFOLKNINGEN. (Swedish)
    0 references
    0 references
    MONDRAGONE
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers