TIME TRAVEL FROM PAST TO FUTURE (Q4806968)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4806968 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | TIME TRAVEL FROM PAST TO FUTURE |
Project Q4806968 in Italy |
Statements
21,796.56 Euro
0 references
36,060.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
9 May 2018
0 references
31 May 2019
0 references
ISTITUTO SECONDARIO DI I GRADO - DIANO -POZZUOLI-
0 references
IL PROGETTO MIRA A FAVORIRE LA CONSAPEVOLEZZA DELLIDENTITA CULTURALE ATTRAVERSO LA CONOSCENZA E LA VALORIZZAZIONE DEI BENI STORICI DELLE TRADIZIONI CULTURALI ED ARTISTICHE DEL TERRITORIO. LO SCOPO QUELLO DI SOSTENERE AZIONI DI CONSERVAZIONE DI SALVAGUARDIA E DI TUTELA DEL PATRIMONIO STORICO LOCALE ATTRAVERSO LATTUAZIONE DI STUDI RICERCHE E PROGETTI DI COMUNICAZIONE AD ALTO CONTENUTO CULTURALE E CHE PREVEDONO ESPRESSAMENTE MODALITA DI DIALOGO CON LE NUOVE GENERAZIONI. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧИ ИНФОРМИРАНОСТТА ЗА КУЛТУРНАТА ИДЕНТИЧНОСТ ЧРЕЗ ПОЗНАВАНЕ И ПОДОБРЯВАНЕ НА ИСТОРИЧЕСКОТО НАСЛЕДСТВО НА КУЛТУРНИТЕ И ХУДОЖЕСТВЕНИТЕ ТРАДИЦИИ НА ТЕРИТОРИЯТА. ЦЕЛТА Е ДА СЕ ПОДКРЕПЯТ КОНСЕРВАЦИОННИТЕ ДЕЙНОСТИ ЗА ОПАЗВАНЕ И ОПАЗВАНЕ НА МЕСТНОТО ИСТОРИЧЕСКО НАСЛЕДСТВО ЧРЕЗ ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ И КОМУНИКАЦИОННИ ПРОЕКТИ С ВИСОКО КУЛТУРНО СЪДЪРЖАНИЕ, КОИТО ИЗРИЧНО ПРЕДОСТАВЯТ НАЧИНИ ЗА ДИАЛОГ С НОВИТЕ ПОКОЛЕНИЯ. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE PODPOŘIT POVĚDOMÍ O KULTURNÍ IDENTITĚ PROSTŘEDNICTVÍM ZNALOSTÍ A ZDOKONALOVÁNÍ HISTORICKÉHO DĚDICTVÍ KULTURNÍCH A UMĚLECKÝCH TRADIC ÚZEMÍ. CÍLEM JE PODPOŘIT OPATŘENÍ NA OCHRANU A OCHRANU MÍSTNÍHO HISTORICKÉHO DĚDICTVÍ PROVÁDĚNÍM VÝZKUMNÝCH STUDIÍ A KOMUNIKAČNÍCH PROJEKTŮ S VYSOKÝM KULTURNÍM OBSAHEM, KTERÉ VÝSLOVNĚ POSKYTUJÍ ZPŮSOBY DIALOGU S NOVÝMI GENERACEMI. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT FREMME BEVIDSTHEDEN OM KULTUREL IDENTITET GENNEM VIDEN OM OG FORBEDRING AF DEN HISTORISKE ARV AF OMRÅDETS KULTURELLE OG KUNSTNERISKE TRADITIONER. FORMÅLET ER AT STØTTE BEVARINGSTILTAG FOR AT BESKYTTE OG BESKYTTE DEN LOKALE HISTORISKE ARV GENNEM GENNEMFØRELSE AF FORSKNINGS- OG KOMMUNIKATIONSPROJEKTER MED ET HØJT KULTURELT INDHOLD, OG SOM UDTRYKKELIGT GIVER MULIGHED FOR DIALOG MED DE NYE GENERATIONER. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DAS BEWUSSTSEIN FÜR KULTURELLE IDENTITÄT DURCH DAS WISSEN UND DIE VERBESSERUNG DES HISTORISCHEN ERBES DER KULTURELLEN UND KÜNSTLERISCHEN TRADITIONEN DES TERRITORIUMS ZU FÖRDERN. ZIEL IST ES, NATURSCHUTZMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ UND SCHUTZ DES LOKALEN HISTORISCHEN ERBES DURCH DIE DURCHFÜHRUNG VON FORSCHUNGSSTUDIEN UND KOMMUNIKATIONSPROJEKTEN MIT HOHEM KULTURELLEN INHALT ZU UNTERSTÜTZEN, DIE AUSDRÜCKLICH MÖGLICHKEITEN DES DIALOGS MIT DEN NEUEN GENERATIONEN BIETEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΆΔΕΙΞΗΣ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΏΝ ΠΑΡΑΔΌΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ. ΣΤΌΧΟΣ ΕΊΝΑΙ Η ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ ΔΡΆΣΕΩΝ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΦΎΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΙΣΤΟΡΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΏΝ ΜΕΛΕΤΏΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΏΝ ΈΡΓΩΝ ΜΕ ΥΨΗΛΌ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΌ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΊΑ ΠΑΡΈΧΟΥΝ ΡΗΤΆ ΤΡΌΠΟΥΣ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΝΈΕΣ ΓΕΝΙΈΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO PROMOTE AWARENESS OF CULTURAL IDENTITY THROUGH THE KNOWLEDGE AND ENHANCEMENT OF THE HISTORICAL HERITAGE OF THE CULTURAL AND ARTISTIC TRADITIONS OF THE TERRITORY. THE AIM IS TO SUPPORT CONSERVATION ACTIONS TO SAFEGUARD AND PROTECT THE LOCAL HISTORICAL HERITAGE THROUGH THE IMPLEMENTATION OF RESEARCH STUDIES AND COMMUNICATION PROJECTS WITH HIGH CULTURAL CONTENT AND WHICH EXPRESSLY PROVIDE WAYS OF DIALOGUE WITH THE NEW GENERATIONS. (English)
0.4385512868571251
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER LA CONCIENCIA DE LA IDENTIDAD CULTURAL A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO Y LA MEJORA DEL PATRIMONIO HISTÓRICO DE LAS TRADICIONES CULTURALES Y ARTÍSTICAS DEL TERRITORIO. EL OBJETIVO ES APOYAR ACCIONES DE CONSERVACIÓN PARA SALVAGUARDAR Y PROTEGER EL PATRIMONIO HISTÓRICO LOCAL A TRAVÉS DE LA IMPLEMENTACIÓN DE ESTUDIOS DE INVESTIGACIÓN Y PROYECTOS DE COMUNICACIÓN CON ALTO CONTENIDO CULTURAL Y QUE PROPORCIONEN EXPRESAMENTE FORMAS DE DIÁLOGO CON LAS NUEVAS GENERACIONES. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON EDENDADA TEADLIKKUST KULTUURILISEST IDENTITEEDIST TERRITOORIUMI KULTUURI- JA KUNSTITRADITSIOONIDE AJALOOPÄRANDI TUNDMISE JA TÄIUSTAMISE KAUDU. EESMÄRK ON TOETADA KOHALIKU AJALOOPÄRANDI SÄILITAMISE JA KAITSMISE MEETMEID, VIIES ELLU SUURE KULTUURILISE SISUGA UURIMIS- JA KOMMUNIKATSIOONIPROJEKTE, MIS PAKUVAD SELGELT VÕIMALUSI DIALOOGI PIDAMISEKS UUTE PÕLVKONDADEGA. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ KULTTUURI-IDENTITEETIN TUNNETTUUTTA ALUEEN KULTTUURI- JA TAIDEPERINNÖN TUNTEMISEN JA VAHVISTAMISEN AVULLA. TAVOITTEENA ON TUKEA SUOJELUTOIMIA PAIKALLISEN HISTORIALLISEN PERINNÖN SÄILYTTÄMISEKSI JA SUOJELEMISEKSI TOTEUTTAMALLA TUTKIMUS- JA VIESTINTÄHANKKEITA, JOILLA ON PALJON KULTTUURISISÄLTÖÄ JA JOTKA TARJOAVAT NIMENOMAISESTI KEINOJA VUOROPUHELUUN UUSIEN SUKUPOLVIEN KANSSA. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À PROMOUVOIR LA SENSIBILISATION À L’IDENTITÉ CULTURELLE À TRAVERS LA CONNAISSANCE ET LA VALORISATION DU PATRIMOINE HISTORIQUE DES TRADITIONS CULTURELLES ET ARTISTIQUES DU TERRITOIRE. L’OBJECTIF EST DE SOUTENIR LES ACTIONS DE CONSERVATION VISANT À PRÉSERVER ET À PROTÉGER LE PATRIMOINE HISTORIQUE LOCAL PAR LA MISE EN ŒUVRE D’ÉTUDES DE RECHERCHE ET DE PROJETS DE COMMUNICATION À CONTENU CULTUREL ÉLEVÉ ET QUI OFFRENT EXPRESSÉMENT DES VOIES DE DIALOGUE AVEC LES NOUVELLES GÉNÉRATIONS. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL FEASACHT AR FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN TRÍ EOLAS AGUS FEABHSÚ A DHÉANAMH AR OIDHREACHT STAIRIÚIL THRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA AGUS EALAÍONTA NA CRÍCHE. IS É AN AIDHM TACÚ LE GNÍOMHAÍOCHTAÍ CAOMHANTAIS CHUN AN OIDHREACHT STAIRIÚIL ÁITIÚIL A CHOSAINT AGUS A CHOSAINT TRÍ STAIDÉIR THAIGHDE AGUS TIONSCADAIL CHUMARSÁIDE A BHFUIL ÁBHAR CULTÚRTHA ARD IONTU A CHUR I BHFEIDHM AGUS A CHUIREANN BEALAÍ IDIRPHLÉ AR FÁIL GO SAINRÁITE LEIS NA GLÚINE NUA. (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA JE PROMICANJE SVIJESTI O KULTURNOM IDENTITETU KROZ POZNAVANJE I UNAPREĐENJE POVIJESNE BAŠTINE KULTURNE I UMJETNIČKE TRADICIJE TERITORIJA. CILJ JE PODRŽATI MJERE OČUVANJA I ZAŠTITE LOKALNE POVIJESNE BAŠTINE PROVEDBOM ISTRAŽIVAČKIH STUDIJA I KOMUNIKACIJSKIH PROJEKATA VISOKOG KULTURNOG SADRŽAJA KOJI IZRIČITO OSIGURAVAJU NAČINE DIJALOGA S NOVIM GENERACIJAMA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA A KULTURÁLIS IDENTITÁS TUDATOSÍTÁSA A TERÜLET KULTURÁLIS ÉS MŰVÉSZETI HAGYOMÁNYAI TÖRTÉNELMI ÖRÖKSÉGÉNEK MEGISMERÉSE ÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN. A CÉL A HELYI TÖRTÉNELMI ÖRÖKSÉG MEGŐRZÉSÉT ÉS VÉDELMÉT CÉLZÓ TERMÉSZETVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK TÁMOGATÁSA OLYAN KUTATÁSI TANULMÁNYOK ÉS KOMMUNIKÁCIÓS PROJEKTEK VÉGREHAJTÁSA RÉVÉN, AMELYEK MAGAS KULTURÁLIS TARTALOMMAL RENDELKEZNEK, ÉS KIFEJEZETTEN LEHETŐSÉGET BIZTOSÍTANAK AZ ÚJ GENERÁCIÓKKAL FOLYTATOTT PÁRBESZÉDRE. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – SKATINTI KULTŪRINĖS TAPATYBĖS SUVOKIMĄ PER TERITORIJOS KULTŪROS IR MENO TRADICIJŲ ISTORINIO PAVELDO PAŽINIMĄ IR STIPRINIMĄ. TIKSLAS – REMTI IŠSAUGOJIMO VEIKSMUS, KURIAIS SIEKIAMA APSAUGOTI IR APSAUGOTI VIETOS ISTORINĮ PAVELDĄ ĮGYVENDINANT MOKSLINIŲ TYRIMŲ STUDIJAS IR KOMUNIKACIJOS PROJEKTUS, TURINČIUS DIDELĮ KULTŪRINĮ TURINĮ, KURIE AIŠKIAI SUTEIKIA DIALOGO SU NAUJOSIOMIS KARTOMIS BŪDUS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR VEICINĀT KULTŪRAS IDENTITĀTES APZINĀŠANOS, PĀRZINOT UN PILNVEIDOJOT TERITORIJAS KULTŪRAS UN MĀKSLAS TRADĪCIJU VĒSTURISKO MANTOJUMU. MĒRĶIS IR ATBALSTĪT SAGLABĀŠANAS PASĀKUMUS, LAI AIZSARGĀTU UN AIZSARGĀTU VIETĒJO VĒSTURISKO MANTOJUMU, ĪSTENOJOT PĒTĪJUMUS UN KOMUNIKĀCIJAS PROJEKTUS AR AUGSTU KULTŪRAS SATURU UN SKAIDRI PAREDZOT VEIDUS DIALOGAM AR JAUNAJĀM PAAUDZĒM. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIPPROMWOVI L-GĦARFIEN TAL-IDENTITÀ KULTURALI PERMEZZ TAL-GĦARFIEN U T-TISĦIĦ TAL-WIRT STORIKU TAT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI U ARTISTIĊI TAT-TERRITORJU. L-GĦAN HUWA LI JIĠU APPOĠĠJATI AZZJONIJIET TA’ KONSERVAZZJONI GĦAS-SALVAGWARDJA U L-PROTEZZJONI TAL-WIRT STORIKU LOKALI PERMEZZ TAL-IMPLIMENTAZZJONI TA’ STUDJI TA’ RIĊERKA U PROĠETTI TA’ KOMUNIKAZZJONI B’KONTENUT KULTURALI GĦOLI U LI JIPPROVDU B’MOD ESPLIĊITU MODI TA’ DJALOGU MAL-ĠENERAZZJONIJIET IL-ĠODDA. (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL HET BEWUSTZIJN VAN DE CULTURELE IDENTITEIT TE BEVORDEREN DOOR DE KENNIS EN VERBETERING VAN HET HISTORISCHE ERFGOED VAN DE CULTURELE EN ARTISTIEKE TRADITIES VAN HET GRONDGEBIED. HET DOEL IS INSTANDHOUDINGSACTIES TER BESCHERMING EN BESCHERMING VAN HET LOKALE HISTORISCHE ERFGOED TE ONDERSTEUNEN DOOR DE UITVOERING VAN ONDERZOEKSSTUDIES EN COMMUNICATIEPROJECTEN MET EEN HOGE CULTURELE INHOUD EN DIE UITDRUKKELIJK WIJZEN OP DIALOOG MET DE NIEUWE GENERATIES. (Dutch)
0 references
O projecto destina-se a promover a sensibilização para a identidade cultural através do conhecimento e do reforço do património histórico das tradições culturais e artísticas do território. O objectivo consiste em apoiar acções de conservação destinadas a salvaguardar e proteger o património histórico local através da realização de estudos de investigação e de projectos de comunicação com elevado conteúdo cultural e que ofereçam de forma explícita vias de diálogo com as novas gerações. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ PROMOVEZE CONȘTIENTIZAREA IDENTITĂȚII CULTURALE PRIN CUNOAȘTEREA ȘI CONSOLIDAREA PATRIMONIULUI ISTORIC AL TRADIȚIILOR CULTURALE ȘI ARTISTICE ALE TERITORIULUI. SCOPUL ESTE DE A SPRIJINI ACȚIUNILE DE CONSERVARE PENTRU PROTEJAREA ȘI PROTEJAREA PATRIMONIULUI ISTORIC LOCAL PRIN PUNEREA ÎN APLICARE A STUDIILOR DE CERCETARE ȘI A PROIECTELOR DE COMUNICARE CU UN CONȚINUT CULTURAL RIDICAT ȘI CARE OFERĂ ÎN MOD EXPRES MODALITĂȚI DE DIALOG CU NOILE GENERAȚII. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE PODPOROVAŤ POVEDOMIE O KULTÚRNEJ IDENTITE PROSTREDNÍCTVOM POZNANIA A ZVEĽAĎOVANIA HISTORICKÉHO DEDIČSTVA KULTÚRNYCH A UMELECKÝCH TRADÍCIÍ ÚZEMIA. CIEĽOM JE PODPOROVAŤ OCHRANNÉ OPATRENIA NA OCHRANU A OCHRANU MIESTNEHO HISTORICKÉHO DEDIČSTVA REALIZÁCIOU VÝSKUMNÝCH ŠTÚDIÍ A KOMUNIKAČNÝCH PROJEKTOV S VYSOKÝM KULTÚRNYM OBSAHOM, KTORÉ VÝSLOVNE POSKYTUJÚ SPÔSOBY DIALÓGU S NOVÝMI GENERÁCIAMI. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE SPODBUJANJE OZAVEŠČENOSTI O KULTURNI IDENTITETI Z ZNANJEM IN KREPITVIJO ZGODOVINSKE DEDIŠČINE KULTURNIH IN UMETNIŠKIH TRADICIJ TERITORIJA. CILJ JE PODPRETI OHRANITVENE UKREPE ZA VAROVANJE IN ZAŠČITO LOKALNE ZGODOVINSKE DEDIŠČINE Z IZVAJANJEM RAZISKOVALNIH ŠTUDIJ IN KOMUNIKACIJSKIH PROJEKTOV Z VISOKO KULTURNO VSEBINO, KI IZRECNO ZAGOTAVLJAJO NAČINE DIALOGA Z NOVIMI GENERACIJAMI. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT FRÄMJA MEDVETENHETEN OM KULTURELL IDENTITET GENOM KUNSKAP OM OCH FÖRBÄTTRING AV DET HISTORISKA ARVET AV DE KULTURELLA OCH KONSTNÄRLIGA TRADITIONERNA I OMRÅDET. SYFTET ÄR ATT STÖDJA BEVARANDEÅTGÄRDER FÖR ATT SKYDDA OCH SKYDDA DET LOKALA HISTORISKA ARVET GENOM ATT GENOMFÖRA FORSKNINGSSTUDIER OCH KOMMUNIKATIONSPROJEKT MED HÖGT KULTURELLT INNEHÅLL OCH SOM UTTRYCKLIGEN GER MÖJLIGHETER TILL DIALOG MED DE NYA GENERATIONERNA. (Swedish)
0 references
POZZUOLI
0 references
10 April 2023
0 references