INTERNATIONAL PROFESSIONALISM (Q4806958)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4806958 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | INTERNATIONAL PROFESSIONALISM |
Project Q4806958 in Italy |
Statements
31,874.29 Euro
0 references
52,732.5 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
9 March 2018
0 references
1 August 2019
0 references
ISTITUTO SUPERIORE ELIO VITTORINI DI LENTINI
0 references
LL PROGETTO INTENDE FORMARE GIOVANI ABILI AD ESSERE GUIDE DEL TURISMO E SOGGETTI CAPACI AD ORGANIZZARE E SVOLGERE TOUR IN LUOGHI E CITTA DI RILEVANTE INTERESSE CULTURALE E TURISTICO LE ATTIVITA SI PROPONGONO ANCHE LA FORMAZIONE DI GIOVANI CAPACI DI LAVORARE NON SOLO COME GUIDE TURISTICHE MA ANCHE IN AMBIENTI CHE SIANO LE COMPAGNIE DI VIAGGI PER CUI LE CAPACITA DI ORGANIZZAZIONE E DI COMUNICAZIONE NELLA LINGUA ELETTA A LINGUA EUROPEA LINGLESE SARANNO DI FONDAMENTALE IMPORTANZA. LE COMPETENZE CHE GLI ALUNNI DOVRANNO AQUISIRE SONO OLTRE CHE LA CAPACITA DI PRESENTARE E RACCONTARE IN MODO ACCATTIVANTE FATTI IMMAGINI ED EVENTI ANCHE QUELLE DI PUBLIC SPEAKING E TIME MANAGEMENT.GLI ALUNNI DOVRANNO ESSERE IN GRADO DI PREPARARE ITINERARI TURISTICI CONOSCERE LA STORIA DELLA CITTA I SUOI MONUMENTI I MUSEI E LE OPERE DARTE IN ESSI CONTENUTI ILLUSTRARE LE ATTIVITA CULTURALI E FOLCLORISTICHE E LE VARIE MANIFESTAZIONI O SPETTACOLI CHE SI SVOLGONO NEI VARI PERIODI DELLANNO. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ОБУЧИ МЛАДИТЕ ХОРА, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ТУРИСТИЧЕСКИ ГИДОВЕ И ПРЕДМЕТИ, КОИТО МОГАТ ДА ОРГАНИЗИРАТ И ПРОВЕЖДАТ ОБИКОЛКИ В МЕСТА И ГРАДОВЕ С ВАЖЕН КУЛТУРЕН И ТУРИСТИЧЕСКИ ИНТЕРЕС, ДЕЙНОСТИТЕ СЪЩО ТАКА ПРЕДЛАГАТ ОБУЧЕНИЕ НА МЛАДИТЕ ХОРА, КОИТО МОГАТ ДА РАБОТЯТ НЕ САМО КАТО ЕКСКУРЗОВОДИ, НО И В СРЕДИ, КОИТО СА ТУРИСТИЧЕСКИ КОМПАНИИ, ЗА КОИТО СПОСОБНОСТТА ЗА ОРГАНИЗИРАНЕ И ОБЩУВАНЕ НА ИЗБРАНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИ ЕЗИК АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЩЕ БЪДЕ ОТ ОСНОВНО ЗНАЧЕНИЕ. УМЕНИЯТА, КОИТО СТУДЕНТИТЕ ЩЕ ТРЯБВА ДА ПРИДОБИЯТ, СА НЕ САМО СПОСОБНОСТТА ДА ПРЕДСТАВЯТ И РАЗКАЗВАТ ПО АТРАКТИВЕН НАЧИН ИЗОБРАЖЕНИЯ И СЪБИТИЯ И ТЕЗИ НА ПУБЛИЧНО ГОВОРЕНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА ВРЕМЕТО.СТУДЕНТИТЕ ТРЯБВА ДА МОГАТ ДА ПОДГОТВЯТ ТУРИСТИЧЕСКИ МАРШРУТИ, ЗА ДА ОПОЗНАЯТ ИСТОРИЯТА НА ГРАДА НЕГОВИТЕ ПАМЕТНИЦИ МУЗЕИТЕ И ПРОИЗВЕДЕНИЯТА НА ИЗКУСТВОТО, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ТЯХ ИЛЮСТРИРАТ КУЛТУРНИТЕ И ФОЛКЛОРНИ ДЕЙНОСТИ И РАЗЛИЧНИТЕ СЪБИТИЯ ИЛИ ШОУТА, КОИТО СЕ ПРОВЕЖДАТ ПО РАЗЛИЧНО ВРЕМЕ НА ГОДИНАТА. (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE VYŠKOLIT MLADÉ LIDI, KTEŘÍ MOHOU BÝT PRŮVODCI CESTOVNÍHO RUCHU A SUBJEKTY SCHOPNÉ ORGANIZOVAT A PROVÁDĚT PROHLÍDKY V MÍSTECH A MĚSTECH VÝZNAMNÉHO KULTURNÍHO A TURISTICKÉHO ZÁJMU, AKTIVITY ROVNĚŽ NAVRHUJÍ ODBORNOU PŘÍPRAVU MLADÝCH LIDÍ SCHOPNÝCH PRACOVAT NEJEN JAKO TURISTIČTÍ PRŮVODCI, ALE TAKÉ V PROSTŘEDÍ, KTERÉ JSOU CESTOVNÍMI SPOLEČNOSTMI, PRO KTERÉ BUDE MÍT ZÁSADNÍ VÝZNAM SCHOPNOST ORGANIZOVAT A KOMUNIKOVAT V EVROPSKÉM JAZYCE ZVOLENÉM ANGLICKY. DOVEDNOSTI, KTERÉ STUDENTI BUDOU MUSET ZÍSKAT, JSOU NEJEN SCHOPNOST PREZENTOVAT A VYPRÁVĚT ATRAKTIVNÍM ZPŮSOBEM OBRAZY A UDÁLOSTI I TY Z VEŘEJNÉHO PROJEVU A ČASU MANAGEMENT.TI STUDENTI MUSÍ BÝT SCHOPNI PŘIPRAVIT TURISTICKÉ ITINERÁŘE ZNÁT HISTORII MĚSTA JEHO PAMÁTKY MUZEÍ A UMĚLECKÝCH DĚL V NICH OBSAŽENÝCH ILUSTRUJÍ KULTURNÍ A FOLKLORNÍ AKTIVITY A RŮZNÉ AKCE NEBO PŘEHLÍDKY, KTERÉ SE KONAJÍ V RŮZNÝCH OBDOBÍCH ROKU. (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT UDDANNE UNGE, DER KAN VÆRE TURISTGUIDER OG FAG, DER KAN TILRETTELÆGGE OG GENNEMFØRE TURE PÅ STEDER OG BYER AF VIGTIG KULTUREL OG TURISTMÆSSIG INTERESSE, OG AKTIVITETERNE FORESLÅR OGSÅ UDDANNELSE AF UNGE, DER KAN ARBEJDE IKKE BLOT SOM TURISTGUIDER, MEN OGSÅ I MILJØER, DER ER DE REJSESELSKABER, FOR HVILKE EVNEN TIL AT ORGANISERE OG KOMMUNIKERE PÅ DET EUROPÆISKE SPROG VALGT ENGELSK VIL VÆRE AF AFGØRENDE BETYDNING. DE FÆRDIGHEDER, SOM DE STUDERENDE BLIVER NØDT TIL AT ERHVERVE ER IKKE KUN EVNEN TIL AT PRÆSENTERE OG FORTÆLLE PÅ EN ATTRAKTIV MÅDE BILLEDER OG BEGIVENHEDER OGSÅ DEM AF OFFENTLIG TALE OG TID MANAGEMENT.DET STUDERENDE SKAL VÆRE I STAND TIL AT FORBEREDE TURIST RUTER TIL AT KENDE HISTORIEN OM BYEN DENS MONUMENTER MUSEERNE OG DE KUNSTVÆRKER, DER ER INDEHOLDT I DEM ILLUSTRERER DE KULTURELLE OG FOLKELIGE AKTIVITETER OG DE FORSKELLIGE BEGIVENHEDER ELLER SHOWS, DER FINDER STED PÅ FORSKELLIGE TIDSPUNKTER AF ÅRET. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, JUNGE MENSCHEN IN DER LAGE ZU SEIN, FREMDENFÜHRER UND THEMEN ZU SEIN, DIE IN DER LAGE SIND, TOUREN IN ORTEN UND STÄDTEN VON WICHTIGEM KULTURELLEN UND TOURISTISCHEN INTERESSE ZU ORGANISIEREN UND DURCHZUFÜHREN; DIE AKTIVITÄTEN SCHLAGEN AUCH DIE AUSBILDUNG JUNGER MENSCHEN VOR, DIE NICHT NUR ALS FREMDENFÜHRER ARBEITEN KÖNNEN, SONDERN AUCH IN UMGEBUNGEN, IN DENEN DIE FÄHIGKEIT, SICH IN DER EUROPÄISCHEN SPRACHE ZU ORGANISIEREN UND ZU KOMMUNIZIEREN, VON GRUNDLEGENDER BEDEUTUNG IST. DIE FÄHIGKEITEN, DIE DIE SCHÜLER ERWERBEN MÜSSEN, SIND NICHT NUR DIE FÄHIGKEIT, AUF ATTRAKTIVE WEISE BILDER UND VERANSTALTUNGEN ZU PRÄSENTIEREN UND ZU ERZÄHLEN, AUCH DIEJENIGEN DES ÖFFENTLICHEN SPRECHENS UND DER ZEIT MANAGEMENT.THE STUDENTEN MÜSSEN IN DER LAGE SEIN, TOURISTISCHE ROUTEN VORZUBEREITEN, UM DIE GESCHICHTE DER STADT ZU KENNEN, IHRE DENKMÄLER DIE MUSEEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN KUNSTWERKE VERANSCHAULICHEN DIE KULTURELLEN UND FOLKLORISTISCHEN AKTIVITÄTEN UND DIE VERSCHIEDENEN VERANSTALTUNGEN ODER SHOWS, DIE ZU VERSCHIEDENEN ZEITEN DES JAHRES STATTFINDEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΊ ΟΔΗΓΟΊ ΚΑΙ ΘΈΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΟΡΓΑΝΏΝΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΎΝ ΠΕΡΙΗΓΉΣΕΙΣ ΣΕ ΧΏΡΟΥΣ ΚΑΙ ΠΌΛΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΎ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΎ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝΤΟΣ, ΟΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΝ ΕΠΊΣΗΣ ΤΗΝ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΕΡΓΑΣΤΟΎΝ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΩΣ ΞΕΝΑΓΟΊ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΑ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΟΙ ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΈΣ ΕΤΑΙΡΕΊΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΊΕΣ Η ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΟΡΓΆΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΠΟΥ ΕΚΛΈΓΟΝΤΑΙ ΑΓΓΛΙΚΆ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΘΕΜΕΛΙΏΔΟΥΣ ΣΗΜΑΣΊΑΣ. ΟΙ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΜΌΝΟ Η ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΆΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΒΆΛΛΟΥΝ ΜΕ ΕΛΚΥΣΤΙΚΌ ΤΡΌΠΟ ΕΙΚΌΝΕΣ ΚΑΙ ΕΚΔΗΛΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΚΕΊΝΕΣ ΤΗΣ ΔΗΜΌΣΙΑΣ ΟΜΙΛΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΧΡΌΝΟΥ.ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΣΟΥΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΆ ΔΡΟΜΟΛΌΓΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΝΩΡΊΣΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΗΣ ΠΌΛΗΣ ΤΑ ΜΝΗΜΕΊΑ ΤΗΣ ΤΑ ΜΟΥΣΕΊΑ ΚΑΙ ΤΑ ΈΡΓΑ ΤΈΧΝΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΈΧΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΆ ΑΠΕΙΚΟΝΊΖΟΥΝ ΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΕΚΔΗΛΏΣΕΙΣ Ή ΠΑΡΑΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΧΏΡΑ ΣΕ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΕΠΟΧΈΣ ΤΟΥ ΈΤΟΥΣ. (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO TRAIN YOUNG PEOPLE ABLE TO BE TOURISM GUIDES AND SUBJECTS ABLE TO ORGANISE AND CARRY OUT TOURS IN PLACES AND CITIES OF IMPORTANT CULTURAL AND TOURIST INTEREST, THE ACTIVITIES ALSO PROPOSE THE TRAINING OF YOUNG PEOPLE ABLE TO WORK NOT ONLY AS TOURIST GUIDES BUT ALSO IN ENVIRONMENTS THAT ARE THE TRAVEL COMPANIES FOR WHICH THE ABILITY TO ORGANISE AND COMMUNICATE IN THE EUROPEAN LANGUAGE ELECTED ENGLISH WILL BE OF FUNDAMENTAL IMPORTANCE. THE SKILLS THAT THE STUDENTS WILL HAVE TO ACQUIRE ARE NOT ONLY THE ABILITY TO PRESENT AND TELL IN AN ATTRACTIVE WAY IMAGES AND EVENTS ALSO THOSE OF PUBLIC SPEAKING AND TIME MANAGEMENT.THE STUDENTS MUST BE ABLE TO PREPARE TOURIST ITINERARIES TO KNOW THE HISTORY OF THE CITY ITS MONUMENTS THE MUSEUMS AND THE WORKS OF ART CONTAINED IN THEM ILLUSTRATE THE CULTURAL AND FOLKLORIC ACTIVITIES AND THE VARIOUS EVENTS OR SHOWS THAT TAKE PLACE AT VARIOUS TIMES OF THE YEAR. (English)
0.2157278350923841
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO FORMAR A JÓVENES CAPACES DE SER GUÍAS TURÍSTICOS Y SUJETOS CAPACES DE ORGANIZAR Y REALIZAR RECORRIDOS EN LUGARES Y CIUDADES DE IMPORTANTE INTERÉS CULTURAL Y TURÍSTICO, LAS ACTIVIDADES TAMBIÉN PROPONEN LA FORMACIÓN DE JÓVENES CAPACES DE TRABAJAR NO SOLO COMO GUÍAS TURÍSTICOS SINO TAMBIÉN EN ENTORNOS QUE SON LAS EMPRESAS DE VIAJES PARA LAS QUE LA CAPACIDAD DE ORGANIZARSE Y COMUNICARSE EN EL IDIOMA EUROPEO ELEGIDO INGLÉS SERÁ DE FUNDAMENTAL IMPORTANCIA. LAS HABILIDADES QUE LOS ESTUDIANTES TENDRÁN QUE ADQUIRIR NO SON SOLO LA CAPACIDAD DE PRESENTAR Y CONTAR DE MANERA ATRACTIVA IMÁGENES Y EVENTOS TAMBIÉN LOS DE HABLA PÚBLICA Y GESTIÓN DEL TIEMPO. LOS ESTUDIANTES DEBEN SER CAPACES DE PREPARAR ITINERARIOS TURÍSTICOS PARA CONOCER LA HISTORIA DE LA CIUDAD SUS MONUMENTOS LOS MUSEOS Y LAS OBRAS DE ARTE CONTENIDAS EN ELLOS ILUSTRAN LAS ACTIVIDADES CULTURALES Y FOLCLÓRICAS Y LOS DIVERSOS EVENTOS O ESPECTÁCULOS QUE TIENEN LUGAR EN DIVERSAS ÉPOCAS DEL AÑO. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON KOOLITADA NOORI, KES ON VÕIMELISED OLEMA TURISMIGIIDID JA -AINED, MIS ON VÕIMELISED KORRALDAMA JA LÄBI VIIMA EKSKURSIOONE OLULISTES KULTUURI- JA TURISMIHUVI PAKKUVATES KOHTADES JA LINNADES, SAMUTI PAKUTAKSE VÄLJA KOOLITUS NOORTELE, KES SUUDAVAD TÖÖTADA MITTE AINULT GIIDIDENA, VAID KA KESKKONDADES, MIS ON REISIETTEVÕTTED, KUS ON VÄGA OLULINE VÕIMALUS KORRALDADA JA SUHELDA EUROOPA KEELES VALITUD INGLISE KEELES. OSKUSED, MIDA ÕPILASED PEAVAD OMANDAMA, EI OLE MITTE AINULT VÕIME ESITADA JA ÖELDA ATRAKTIIVSEL VIISIL PILTE JA SÜNDMUSI KA AVALIKU ESINEMISE JA AJA MANAGEMENT.THE ÕPILASED PEAVAD SUUTMA VALMISTADA TURISMIMARSRUUTE, ET TEADA LINNA AJALUGU, MUUSEUMID JA NENDES SISALDUVAD KUNSTITEOSED ILLUSTREERIVAD KULTUURILIST JA FOLKLOORILIST TEGEVUST NING ERINEVAID ÜRITUSI VÕI NÄITUSI, MIS TOIMUVAD AASTA ERINEVATEL AEGADEL. (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON KOULUTTAA NUORIA, JOTKA VOIVAT OLLA MATKAILUOPPAITA JA AIHEITA, JOTKA VOIVAT JÄRJESTÄÄ JA TOTEUTTAA RETKIÄ KULTTUURI- JA MATKAILUALAN KANNALTA TÄRKEISSÄ PAIKOISSA JA KAUPUNGEISSA. TOIMESSA EHDOTETAAN MYÖS SELLAISTEN NUORTEN KOULUTUSTA, JOTKA VOIVAT TOIMIA MATKAOPPAINA, MUTTA MYÖS SELLAISISSA YMPÄRISTÖISSÄ, JOTKA OVAT MATKAILUYRITYKSIÄ, JOISSA KYKY JÄRJESTÄÄ JA VIESTIÄ EUROOPAN KIELELLÄ VAALEILLA ENGLANNIN KIELELLÄ ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ. TAIDOT, JOTKA OPISKELIJOIDEN ON HANKITTAVA, EIVÄT OLE VAIN KYKY ESITTÄÄ JA KERTOA HOUKUTTELEVALLA TAVALLA KUVIA JA TAPAHTUMIA MYÖS JULKISEN PUHUMISEN JA AJAN MANAGEMENT.THE OPISKELIJOIDEN ON KYETTÄVÄ VALMISTELEMAAN MATKAILUREITTIEN TIETÄÄ HISTORIA KAUPUNGIN SEN MONUMENTTEJA MUSEOT JA TAIDETEOKSET NIISSÄ HAVAINNOLLISTAVAT KULTTUURI- JA KANSANPERINTÖÄ JA ERILAISIA TAPAHTUMIA TAI ESITYKSIÄ, JOTKA TAPAHTUVAT ERI AIKOINA VUODESTA. (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À FORMER DES JEUNES CAPABLES D’ÊTRE DES GUIDES TOURISTIQUES ET DES SUJETS CAPABLES D’ORGANISER ET DE RÉALISER DES VISITES DANS DES LIEUX ET DES VILLES D’INTÉRÊT CULTUREL ET TOURISTIQUE IMPORTANTS, LES ACTIVITÉS PROPOSENT ÉGALEMENT LA FORMATION DE JEUNES CAPABLES DE TRAVAILLER NON SEULEMENT COMME GUIDES TOURISTIQUES, MAIS AUSSI DANS DES ENVIRONNEMENTS QUI SONT LES ENTREPRISES DE VOYAGE POUR LESQUELLES LA CAPACITÉ D’ORGANISER ET DE COMMUNIQUER DANS LA LANGUE EUROPÉENNE ÉLUE L’ANGLAIS SERA D’UNE IMPORTANCE FONDAMENTALE. LES COMPÉTENCES QUE LES ÉTUDIANTS DEVRONT ACQUÉRIR NE SONT PAS SEULEMENT LA CAPACITÉ DE PRÉSENTER ET DE RACONTER DE MANIÈRE ATTRAYANTE DES IMAGES ET DES ÉVÉNEMENTS AUSSI CEUX DE LA PRISE DE PAROLE EN PUBLIC ET DE LA GESTION DU TEMPS.LES ÉTUDIANTS DOIVENT ÊTRE EN MESURE DE PRÉPARER DES ITINÉRAIRES TOURISTIQUES POUR CONNAÎTRE L’HISTOIRE DE LA VILLE SES MONUMENTS LES MUSÉES ET LES ŒUVRES D’ART QU’ILS CONTIENNENT ILLUSTRENT LES ACTIVITÉS CULTURELLES ET FOLKLORIQUES ET LES DIVERS ÉVÉNEMENTS OU SPECTACLES QUI ONT LIEU À DIVERS MOMENTS DE L’ANNÉE. (French)
0 references
TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL OILIÚINT A CHUR AR DHAOINE ÓGA ATÁ IN ANN A BHEITH INA DTREORAITHE TURASÓIREACHTA AGUS INA N-ÁBHAIR ATÁ IN ANN TURAIS A EAGRÚ AGUS A CHUR I GCRÍCH IN ÁITEANNA AGUS I GCATHRACHA A BHFUIL TÁBHACHT CHULTÚRTHA AGUS TURASÓIREACHTA AG BAINT LEO, AGUS MOLTAR SNA GNÍOMHAÍOCHTAÍ FREISIN OILIÚINT A CHUR AR DHAOINE ÓGA ATÁ IN ANN OIBRIÚ NÍ HAMHÁIN MAR THREORAITHE TURASÓIREACHTA ACH FREISIN I DTIMPEALLACHTAÍ ARB IAD NA CUIDEACHTAÍ TAISTIL IAD INA MBEIDH TÁBHACHT BHUNÚSACH AG BAINT LEIS AN GCUMAS BÉARLA TOFA A EAGRÚ AGUS A CHUR IN IÚL I DTEANGA NA HEORPA. NÍ HAMHÁIN GO BHFUIL NA SCILEANNA A BHEIDH LE SEALBHÚ AG NA DALTAÍ IN ANN ÍOMHÁNNA AGUS IMEACHTAÍ A CHUR I LÁTHAIR AGUS A INSINT AR BHEALACH TARRAINGTEACH, CHOMH MAITH LE HÍOMHÁNNA AGUS IMEACHTAÍ POIBLÍ LABHARTHA AGUS AMA. (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA JE OSPOSOBITI MLADE KOJI MOGU BITI TURISTIČKI VODIČI I SUBJEKTI KOJI MOGU ORGANIZIRATI I PROVODITI TURE U MJESTIMA I GRADOVIMA OD VAŽNOG KULTURNOG I TURISTIČKOG INTERESA, A AKTIVNOSTI TAKOĐER PREDLAŽU OBUKU MLADIH KOJI MOGU RADITI NE SAMO KAO TURISTIČKI VODIČI, VEĆ I U OKRUŽENJIMA KOJA SU PUTNIČKE TVRTKE ZA KOJE ĆE SPOSOBNOST ORGANIZIRANJA I KOMUNICIRANJA NA EUROPSKOM JEZIKU IZABRANOM ENGLESKOM JEZIKU BITI OD TEMELJNE VAŽNOSTI. VJEŠTINE KOJE ĆE STUDENTI MORATI STEĆI NISU SAMO SPOSOBNOST PREZENTIRANJA I PRIKAZIVANJA NA ATRAKTIVAN NAČIN I SLIKA I DOGAĐANJA I ONIH JAVNOG GOVORA I UPRAVLJANJA VREMENOM.UČENICI MORAJU BITI U MOGUĆNOSTI PRIPREMITI TURISTIČKE ITINERERE KAKO BI UPOZNALI POVIJEST GRADA NJEGOVIH SPOMENIKA MUZEJIMA I UMJETNIČKIM DJELIMA SADRŽANIMA U NJIMA I ILUSTRIRALI KULTURNE I FOLKLORNE AKTIVNOSTI I RAZNE DOGAĐAJE ILI PREDSTAVE KOJE SE ODVIJAJU U RAZLIČITIM RAZDOBLJIMA GODINE. (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY OLYAN FIATALOKAT KÉPEZZEN, AKIK TURISZTIKAI IDEGENVEZETŐK, VALAMINT A FONTOS KULTURÁLIS ÉS TURISZTIKAI ÉRDEKLŐDÉSRE SZÁMOT TARTÓ HELYEKEN ÉS VÁROSOKBAN SZERVEZETT ÉS LEBONYOLÍTHATÓ TÚRÁK SZERVEZÉSÉRE ÉS LEBONYOLÍTÁSÁRA KÉPESEK, A TEVÉKENYSÉGEK OLYAN FIATALOK KÉPZÉSÉT IS JAVASOLJÁK, AKIK NEMCSAK IDEGENVEZETŐKÉNT DOLGOZHATNAK, HANEM OLYAN KÖRNYEZETBEN IS, AMELY SZÁMÁRA ALAPVETŐ FONTOSSÁGÚ AZ EURÓPAI VÁLASZTOTT ANGOL NYELVEN TÖRTÉNŐ SZERVEZÉS ÉS KOMMUNIKÁCIÓ. A KÉSZSÉGEK, HOGY A DIÁKOK KELL MEGSZEREZNI NEM CSAK A KÉPESSÉG, HOGY BEMUTATNI ÉS MONDANI EGY VONZÓ MÓDON KÉPEK ÉS ESEMÉNYEK IS A NYILVÁNOS BESZÉD ÉS AZ IDŐKEZELÉS.A HALLGATÓKNAK KÉPESNEK KELL LENNIÜK ARRA, HOGY FELKÉSZÍTSÉK A TURISZTIKAI ÚTVONALAKAT, HOGY MEGISMERJÉK A VÁROS TÖRTÉNELMÉT EMLÉKMŰVEI A MÚZEUMOK ÉS A BENNÜK TALÁLHATÓ MŰALKOTÁSOK ILLUSZTRÁLJÁK A KULTURÁLIS ÉS NÉPRAJZI TEVÉKENYSÉGEKET ÉS A KÜLÖNBÖZŐ ESEMÉNYEK VAGY ELŐADÁSOK, AMELYEK ZAJLANAK AZ ÉV KÜLÖNBÖZŐ IDŐSZAKAIBAN. (Hungarian)
0 references
PROJEKTO TIKSLAS – MOKYTI JAUNIMĄ, GALINTĮ BŪTI TURIZMO GIDAIS IR DALYKAIS, GALINČIAIS ORGANIZUOTI IR RENGTI EKSKURSIJAS SVARBIOSE KULTŪRINĖS IR TURISTINĖS SVARBOS VIETOSE IR MIESTUOSE, TAIP PAT SIŪLOMA MOKYTI JAUNUOLIUS, GALINČIUS DIRBTI NE TIK KAIP TURISTINIAI GIDAI, BET IR TOKIOSE APLINKOSE, KURIOS YRA KELIONIŲ BENDROVĖS, KURIOMS ITIN SVARBUS BUS GEBĖJIMAS ORGANIZUOTI IR BENDRAUTI EUROPOS KALBA IŠRINKTA ANGLŲ KALBA. ĮGŪDŽIAI, KAD STUDENTAI TURĖS ĮGYTI YRA NE TIK GEBĖJIMAS PRISTATYTI IR PASAKOTI PATRAUKLIU BŪDU VAIZDUS IR ĮVYKIUS, TAIP PAT TIE VIEŠOJO KALBĖJIMO IR LAIKO MANAGEMENT.THE STUDENTAI TURI SUGEBĖTI PARENGTI TURISTINIUS MARŠRUTUS, KAD ŽINOTŲ MIESTO ISTORIJĄ JO PAMINKLŲ MUZIEJAI IR JUOSE ESANTYS MENO KŪRINIAI ILIUSTRUOJA KULTŪRINĘ IR FOLKLORINĘ VEIKLĄ IR ĮVAIRIUS RENGINIUS AR PASIRODYMUS, VYKSTANČIUS ĮVAIRIAIS METŲ LAIKAIS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR APMĀCĪT JAUNIEŠUS, KAS SPĒJ BŪT TŪRISMA GIDI UN PRIEKŠMETI, KAS SPĒJ ORGANIZĒT UN VEIKT EKSKURSIJAS KULTŪRAS UN TŪRISMA NOZĪMES VIETĀS UN PILSĒTĀS, KĀ ARĪ PIEDĀVĀT APMĀCĪBU JAUNIEŠIEM, KAS SPĒJ STRĀDĀT NE TIKAI KĀ TŪRISTU GIDI, BET ARĪ VIDĒ, KURĀ BŪTISKA NOZĪME BŪS SPĒJAI ORGANIZĒT UN KOMUNICĒT EIROPAS VALODĀ IEVĒLĒTAJĀ ANGĻU VALODĀ. PRASMES, KAS STUDENTIEM BŪS JĀAPGŪST, IR NE TIKAI SPĒJA PIEVILCĪGI PREZENTĒT UN IZSTĀSTĪT ARĪ PUBLISKĀS UZSTĀŠANĀS UN LAIKA MANAGEMENT ATTĒLUS UN NOTIKUMUS.VĒSTIEM JĀSPĒJ SAGATAVOT TŪRISMA MARŠRUTUS, LAI IEPAZĪTU PILSĒTAS VĒSTURI TĀS PIEMINEKĻUS, MUZEJUS UN TAJOS IETVERTOS MĀKSLAS DARBUS, ILUSTRĒJOT KULTŪRAS UN FOLKLORAS AKTIVITĀTES UN DAŽĀDOS NOTIKUMUS VAI ŠOVUS, KAS NOTIEK DAŽĀDOS GADALAIKOS. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JĦARREĠ LIŻ-ŻGĦAŻAGĦ LI JISTGĦU JKUNU GWIDI U SUĠĠETTI TURISTIĊI LI KAPAĊI JORGANIZZAW U JWETTQU ŻJARAT F’POSTIJIET U BLIET TA’ INTERESS KULTURALI U TURISTIKU IMPORTANTI, L-ATTIVITAJIET JIPPROPONU WKOLL IT-TAĦRIĠ TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ LI KAPAĊI JAĦDMU MHUX BISS BĦALA GWIDI TURISTIĊI IŻDA WKOLL F’AMBJENTI LI HUMA L-KUMPANIJI TAL-IVVJAĠĠAR LI GĦALIHOM IL-KAPAĊITÀ LI JORGANIZZAW U JIKKOMUNIKAW BIL-LINGWA EWROPEA ELETTA BL-INGLIŻ SE JKUNU TA’ IMPORTANZA FUNDAMENTALI. IL-ĦILIET LI L-ISTUDENTI SE JKOLLHOM JIKSBU HUMA MHUX BISS L-ABBILTÀ LI JIPPREŻENTAW U JGĦIDU B’MOD ATTRAENTI STAMPI U AVVENIMENTI WKOLL DAWK TA ‘TAĦDIT PUBBLIKU U ĦIN MANAGEMENT.THE L-ISTUDENTI GĦANDHOM IKUNU JISTGĦU JIPPREPARAW ITINERARJI TURISTIĊI BIEX IKUNU JAFU L-ISTORJA TAL-BELT MONUMENTI TAGĦHA L-MUŻEWIJIET U X-XOGĦLIJIET TA ‘ARTI LI JINSABU FIHOM JURU L-ATTIVITAJIET KULTURALI U FOLKLORIKU U L-AVVENIMENTI VARJI JEW WIRJIET LI JSEĦĦU FI ŻMINIJIET VARJI TAS-SENA. (Maltese)
0 references
HET PROJECT IS BEDOELD OM JONGEREN OP TE LEIDEN DIE TOERISTISCHE GIDSEN EN ONDERWERPEN KUNNEN ZIJN DIE REIZEN KUNNEN ORGANISEREN EN UITVOEREN IN PLAATSEN EN STEDEN VAN BELANGRIJK CULTUREEL EN TOERISTISCH BELANG. DE ACTIVITEITEN BIEDEN OOK DE OPLEIDING VAN JONGEREN DIE NIET ALLEEN ALS TOERISTISCHE GIDS KUNNEN WERKEN, MAAR OOK IN OMGEVINGEN DIE REISMAATSCHAPPIJEN ZIJN WAARVOOR HET VERMOGEN OM TE ORGANISEREN EN TE COMMUNICEREN IN HET GEKOZEN ENGELS IN EUROPA VAN FUNDAMENTEEL BELANG ZAL ZIJN. DE VAARDIGHEDEN DIE DE STUDENTEN ZULLEN MOETEN VERWERVEN ZIJN NIET ALLEEN HET VERMOGEN OM OP EEN AANTREKKELIJKE MANIER BEELDEN EN EVENEMENTEN TE PRESENTEREN EN TE VERTELLEN, OOK DIE VAN SPREKEN IN HET OPENBAAR EN DE TIJD MANAGEMENT.THE STUDENTEN MOETEN IN STAAT ZIJN OM TOERISTISCHE ROUTES VOOR TE BEREIDEN OM DE GESCHIEDENIS VAN DE STAD TE KENNEN ZIJN MONUMENTEN DE MUSEA EN DE KUNSTWERKEN DIE ERIN ZIJN OPGENOMEN ILLUSTREREN DE CULTURELE EN FOLKLORISTISCHE ACTIVITEITEN EN DE VERSCHILLENDE EVENEMENTEN OF SHOWS DIE PLAATSVINDEN OP VERSCHILLENDE MOMENTEN VAN HET JAAR. (Dutch)
0 references
O PROJECTO DE FORMAÇÃO DOS JOVENS PODEM SER ORIENTAÇÕES TURÍSTICAS E OS SUJEITOS PODEM ORGANIZAR E REALIZAR TOURS EM LOCAIS E CIDADES DE IMPORTANTE INTERESSE CULTURAL E TURÍSTICO, AS ACTIVIDADES PROPÕEM TAMBÉM A FORMAÇÃO DOS JOVENS PODEM TRABALHAR NÃO APENAS COMO ORIENTAÇÕES TURÍSTICAS, MAS TAMBÉM EM AMBIENTES QUE SÃO AS EMPRESAS DE VIAGEM PARA AS QUAIS A HABILIDADE DE ORGANIZAR E COMUNICAR NA LÍNGUA EUROPE ELECTADA SERÁ DE IMPORTÂNCIA FUNDA. As competências que os estudantes terão de adquirir não são apenas a capacidade de apresentar e contar de forma atrativa as imagens e os acontecimentos, bem como os discursos públicos e a gestão do tempo.Os estudantes devem ser capazes de preparar cinematografias turísticas para conhecer a história dos seus monumentos, os museus e as obras de arte neles contidas, ilustrar as atividades culturais e folclóricas e os acontecimentos diversos ou as manifestações que ocorrem em momentos diferentes do ano. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ FORMEZE TINERI CAPABILI SĂ FIE GHIZI TURISTICI ȘI SUBIECȚI CAPABILI SĂ ORGANIZEZE ȘI SĂ EFECTUEZE TURURI ÎN LOCURI ȘI ORAȘE DE INTERES CULTURAL ȘI TURISTIC IMPORTANT, ACTIVITĂȚILE PROPUN, DE ASEMENEA, FORMAREA TINERILOR CAPABILI SĂ LUCREZE NU NUMAI CA GHIZI TURISTICI, CI ȘI ÎN MEDII CARE SUNT COMPANIILE DE TURISM PENTRU CARE CAPACITATEA DE ORGANIZARE ȘI COMUNICARE ÎN LIMBA EUROPEANĂ ALEASĂ ÎN LIMBA ENGLEZĂ VA FI DE O IMPORTANȚĂ FUNDAMENTALĂ. ABILITĂȚILE PE CARE ELEVII VOR TREBUI SĂ LE DOBÂNDEASCĂ NU SUNT DOAR CAPACITATEA DE A PREZENTA ȘI DE A SPUNE ÎNTR-UN MOD ATRACTIV IMAGINI ȘI EVENIMENTE, DE ASEMENEA, CELE DE VORBIT ÎN PUBLIC ȘI TIMP MANAGEMENT.STUDENȚII TREBUIE SĂ FIE ÎN MĂSURĂ SĂ PREGĂTEASCĂ ITINERARII TURISTICE PENTRU A CUNOAȘTE ISTORIA ORAȘULUI MONUMENTELE SALE MUZEELE ȘI OPERELE DE ARTĂ CONȚINUTE ÎN ELE ILUSTREAZĂ ACTIVITĂȚILE CULTURALE ȘI FOLCLORICE ȘI DIFERITELE EVENIMENTE SAU SPECTACOLE CARE AU LOC ÎN DIFERITE MOMENTE ALE ANULUI. (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE VYŠKOLIŤ MLADÝCH ĽUDÍ, KTORÍ MÔŽU BYŤ SPRIEVODCAMI CESTOVNÉHO RUCHU A SUBJEKTMI SCHOPNÝMI ORGANIZOVAŤ A VYKONÁVAŤ ZÁJAZDY NA MIESTACH A MESTÁCH DÔLEŽITÉHO KULTÚRNEHO A TURISTICKÉHO ZÁUJMU, PRIČOM V RÁMCI AKTIVÍT SA NAVRHUJE AJ VZDELÁVANIE MLADÝCH ĽUDÍ SCHOPNÝCH PRACOVAŤ NIELEN AKO SPRIEVODCOVIA CESTOVNÉHO RUCHU, ALE AJ V PROSTREDIACH, KTORÉ SÚ CESTOVNÝMI KANCELÁRIAMI, PRE KTORÉ BUDE MAŤ ZÁSADNÝ VÝZNAM SCHOPNOSŤ ORGANIZOVAŤ SA A KOMUNIKOVAŤ V EURÓPSKOM JAZYKU ZVOLENOM ANGLIČTINOU. ZRUČNOSTI, KTORÉ ŠTUDENTI BUDÚ MUSIEŤ ZÍSKAŤ, NIE SÚ LEN SCHOPNOSŤOU PREZENTOVAŤ A ROZPRÁVAŤ ATRAKTÍVNYM SPÔSOBOM OBRAZY A PODUJATIA, AJ TIE Z VEREJNÉHO PREJAVU A ČASU MANAGEMENT.ŠTUDENTI MUSIA BYŤ SCHOPNÍ PRIPRAVIŤ TURISTICKÉ TRASY, ABY POZNALI HISTÓRIU MESTA JEHO PAMIATKY, MÚZEÁ A UMELECKÉ DIELA, KTORÉ SÚ V NICH OBSIAHNUTÉ, ILUSTRUJÚ KULTÚRNE A FOLKLÓRNE AKTIVITY A RÔZNE PODUJATIA ALEBO VÝSTAVY, KTORÉ SA KONAJÚ V RÔZNYCH OBDOBIACH ROKA. (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE USPOSOBITI MLADE, KI SO SPOSOBNI BITI TURISTIČNI VODNIKI IN SUBJEKTI, KI LAHKO ORGANIZIRAJO IN IZVAJAJO TURE PO KRAJIH IN MESTIH POMEMBNEGA KULTURNEGA IN TURISTIČNEGA POMENA, AKTIVNOSTI PA PREDLAGAJO TUDI USPOSABLJANJE MLADIH, KI SO SPOSOBNI DELATI NE LE KOT TURISTIČNI VODNIKI, TEMVEČ TUDI V OKOLJIH, KI SO POTOVALNA PODJETJA, ZA KATERA BO KLJUČNEGA POMENA SPOSOBNOST ORGANIZIRANJA IN SPORAZUMEVANJA V IZBRANEM EVROPSKEM JEZIKU. SPRETNOSTI, KI JIH BODO ŠTUDENTI MORALI PRIDOBITI, NISO LE SPOSOBNOST, DA NA PRIVLAČEN NAČIN PREDSTAVIJO IN PRIPOVEDUJEJO PODOBE IN DOGODKE TUDI TISTE IZ JAVNEGA NASTOPA IN ČASA UPRAVLJANJA.THE ŠTUDENTI MORAJO BITI SPOSOBNI PRIPRAVITI TURISTIČNE POTI, DA SPOZNAJO ZGODOVINO MESTA NJEGOVE SPOMENIKE MUZEJI IN UMETNIŠKA DELA, KI JIH VSEBUJEJO, PONAZARJAJO KULTURNE IN FOLKLORNE DEJAVNOSTI IN RAZLIČNE DOGODKE ALI PREDSTAVE, KI SE ODVIJAJO V RAZLIČNIH OBDOBJIH LETA. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT UTBILDA UNGA MÄNNISKOR SOM KAN VARA TURISTGUIDER OCH ÄMNEN SOM KAN ORGANISERA OCH GENOMFÖRA TURER PÅ PLATSER OCH STÄDER AV STORT KULTURELLT OCH TURISTINTRESSE, VERKSAMHETEN FÖRESLÅR OCKSÅ UTBILDNING AV UNGDOMAR SOM KAN ARBETA INTE BARA SOM TURISTGUIDER UTAN OCKSÅ I MILJÖER SOM ÄR DE RESEFÖRETAG FÖR VILKA FÖRMÅGAN ATT ORGANISERA OCH KOMMUNICERA PÅ DET EUROPEISKA SPRÅK SOM VALTS ENGELSKA KOMMER ATT VARA AV GRUNDLÄGGANDE BETYDELSE. DE FÄRDIGHETER SOM STUDENTERNA KOMMER ATT BEHÖVA FÖRVÄRVA ÄR INTE BARA FÖRMÅGAN ATT PRESENTERA OCH BERÄTTA PÅ ETT ATTRAKTIVT SÄTT BILDER OCH HÄNDELSER ÄVEN DE OFFENTLIGA TALAR OCH TID MANAGEMENT.E STUDENTER MÅSTE KUNNA FÖRBEREDA TURISTRESPLANER FÖR ATT KÄNNA TILL STADENS HISTORIA DESS MONUMENT MUSEER OCH KONSTVERK SOM FINNS I DEM ILLUSTRERA DE KULTURELLA OCH FOLKLORISTISKA AKTIVITETER OCH DE OLIKA EVENEMANG ELLER SHOWER SOM ÄGER RUM VID OLIKA TIDER PÅ ÅRET. (Swedish)
0 references
LENTINI
0 references
10 April 2023
0 references