TRAVEL TO IRELAND (Q4806364)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4806364 in Italy
Language Label Description Also known as
English
TRAVEL TO IRELAND
Project Q4806364 in Italy

    Statements

    0 references
    30,862.74 Euro
    0 references
    51,059.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    29 November 2018
    0 references
    19 December 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - 'PIER LUIGI NERVI' LENTINI
    0 references
    0 references

    37°17'4.88"N, 14°59'55.61"E
    0 references
    IL PROGETTO PREVEDE PERCORSI DIDATTICI BASATI SU ESPERIENZE DI SCAMBIO E DI MOBILITA ALLESTERO. IN ATTUAZIONE DEI PRINCIPI DI INTERNAZIONALIZZAZIONE DEI SISTEMI EDUCATIVI IL PERCORSO FORMATIVO INTENDE CONTESTUALIZZARE ATTRAVERSO UN PERIODO DI PERMANENZA IN IRLANDA LAPPRENDIMENTO DELLA LINGUA INGLESE E DELLA CIVILTA IRLANDESE MEDIANTE UN CONFRONTO CON LA CULTURA LOCALE. SCOPO DELLA MOBILITA ANCHE QUELLO DI PERSEGUIRE LOBIETTIVO DI DESTARE NEGLI STUDENTI UN PROFONDO SENSO DI APPARTENZA CHE DERIVI DALLA CONSAPEVOLEZZA CHE LE DIVERSITA SONO UNA RICCHEZZA DA DIFENDERE E CUSTODIRE. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ВКЛЮЧВА ОБРАЗОВАТЕЛНИ КУРСОВЕ, БАЗИРАНИ НА ОПИТ В ОБМЕН И МОБИЛИЗАЦИЯ В ЧУЖБИНА. В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРИНЦИПИТЕ НА ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ СИСТЕМИ, КУРСЪТ НА ОБУЧЕНИЕ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА КОНТЕКСТУАЛИЗИРА ЧРЕЗ ПЕРИОД НА ПРЕСТОЙ В ИРЛАНДИЯ ИЗУЧАВАНЕТО НА АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК И ИРЛАНДСКАТА ЦИВИЛИЗАЦИЯ ЧРЕЗ КОНФРОНТАЦИЯ С МЕСТНАТА КУЛТУРА. ЦЕЛТА НА МОБИЛИЗАЦИЯТА Е СЪЩО ТАКА ДА СЕ ПРЕСЛЕДВА ЦЕЛТА ДА СЕ СЪБУДИ У УЧЕНИЦИТЕ ДЪЛБОКО ЧУВСТВО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ, КОЕТО ПРОИЗТИЧА ОТ ОСЪЗНАВАНЕТО, ЧЕ РАЗНООБРАЗИЕТО Е БОГАТСТВО, КОЕТО ДА СЕ ЗАЩИТАВА И СЪХРАНЯВА. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT ZAHRNUJE VZDĚLÁVACÍ KURZY ZALOŽENÉ NA ZKUŠENOSTECH Z VÝMĚN A MOBILIZACE V ZAHRANIČÍ. PŘI IMPLEMENTACI PRINCIPŮ INTERNACIONALIZACE VZDĚLÁVACÍCH SYSTÉMŮ SI VZDĚLÁVACÍ KURZ KLADE ZA CÍL KONTEXTUALIZOVAT PŘES DOBU POBYTU V IRSKU UČENÍ ANGLICKÉHO JAZYKA A IRSKÉ CIVILIZACE PROSTŘEDNICTVÍM KONFRONTACE S MÍSTNÍ KULTUROU. CÍLEM MOBILIZACE JE TAKÉ SLEDOVAT CÍL VZBUDIT U STUDENTŮ HLUBOKÝ POCIT SOUNÁLEŽITOSTI, KTERÝ VYPLÝVÁ Z VĚDOMÍ, ŽE ROZMANITOST JE BOHATSTVÍM K OBRANĚ A ZACHOVÁNÍ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET OMFATTER UDDANNELSESKURSER BASERET PÅ ERFARINGER FRA UDVEKSLING OG MOBILISERING I UDLANDET. I GENNEMFØRELSEN AF ​​PRINCIPPERNE FOR INTERNATIONALISERING AF UDDANNELSESSYSTEMER, UDDANNELSESFORLØBET HAR TIL FORMÅL AT KONTEKSTUALISERE GENNEM EN PERIODE MED OPHOLD I IRLAND INDLÆRING AF DET ENGELSKE SPROG OG IRSK CIVILISATION GENNEM EN KONFRONTATION MED DEN LOKALE KULTUR. FORMÅLET MED MOBILISERINGEN ER OGSÅ AT FORFØLGE MÅLET OM AT VÆKKE ELEVERNE EN DYB FØLELSE AF TILHØRSFORHOLD, DER STAMMER FRA BEVIDSTHEDEN OM, AT MANGFOLDIGHED ER EN RIGDOM AT FORSVARE OG BEVARE. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT UMFASST BILDUNGSKURSE, DIE AUF ERFAHRUNGEN DES AUSTAUSCHES UND DER MOBILISIERUNG IM AUSLAND BASIEREN. BEI DER UMSETZUNG DER PRINZIPIEN DER INTERNATIONALISIERUNG DER BILDUNGSSYSTEME ZIELT DER KURS DARAUF AB, DURCH EINE ZEIT DES AUFENTHALTS IN IRLAND DAS ERLERNEN DER ENGLISCHEN SPRACHE UND DER IRISCHEN ZIVILISATION DURCH EINE KONFRONTATION MIT DER LOKALEN KULTUR ZU KONTEXTUALISIEREN. ZIEL DER MOBILISIERUNG IST ES AUCH, BEI DEN STUDIERENDEN EIN TIEFES ZUGEHÖRIGKEITSGEFÜHL ZU WECKEN, DAS SICH AUS DEM BEWUSSTSEIN ERGIBT, DASS VIELFALT EIN REICHTUM IST, DER ZU VERTEIDIGEN UND ZU BEWAHREN IST. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΆ ΜΑΘΉΜΑΤΑ ΒΑΣΙΣΜΈΝΑ ΣΕ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΚΑΙ ΚΙΝΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ. ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΤΩΝ ΑΡΧΏΝ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ, ΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΌ ΜΆΘΗΜΑ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΆΒΕΙ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΜΙΑ ΠΕΡΊΟΔΟ ΠΑΡΑΜΟΝΉΣ ΣΤΗΝ ΙΡΛΑΝΔΊΑ ΤΗΝ ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΚΟΎ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΜΈΣΩ ΜΙΑΣ ΑΝΤΙΠΑΡΆΘΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΌ ΠΟΛΙΤΙΣΜΌ. ΣΤΌΧΟΣ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΕΊΝΑΙ ΕΠΊΣΗΣ ΝΑ ΕΠΙΔΙΩΧΘΕΊ Ο ΣΤΌΧΟΣ ΤΗΣ ΔΙΈΓΕΡΣΗΣ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΜΙΑΣ ΒΑΘΙΆΣ ΑΊΣΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙΝ ΠΟΥ ΠΗΓΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΊΓΝΩΣΗ ΌΤΙ Η ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΌΤΗΤΑ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑΣ ΠΛΟΎΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΟΎΜΕ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΉΣΟΥΜΕ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT INCLUDES EDUCATIONAL COURSES BASED ON EXPERIENCES OF EXCHANGE AND MOBILISATION ABROAD. IN IMPLEMENTATION OF THE PRINCIPLES OF INTERNATIONALISATION OF EDUCATIONAL SYSTEMS, THE TRAINING COURSE AIMS TO CONTEXTUALISE THROUGH A PERIOD OF STAY IN IRELAND THE LEARNING OF THE ENGLISH LANGUAGE AND IRISH CIVILISATION THROUGH A CONFRONTATION WITH THE LOCAL CULTURE. THE AIM OF THE MOBILISATION IS ALSO TO PURSUE THE GOAL OF AROUSING IN STUDENTS A DEEP SENSE OF BELONGING THAT DERIVES FROM THE AWARENESS THAT DIVERSITY IS A WEALTH TO DEFEND AND PRESERVE. (English)
    0.3264330426485403
    0 references
    EL PROYECTO INCLUYE CURSOS EDUCATIVOS BASADOS EN EXPERIENCIAS DE INTERCAMBIO Y MOVILIZACIÓN EN EL EXTRANJERO. EN LA APLICACIÓN DE LOS PRINCIPIOS DE INTERNACIONALIZACIÓN DE LOS SISTEMAS EDUCATIVOS, EL CURSO DE FORMACIÓN TIENE COMO OBJETIVO CONTEXTUALIZAR A TRAVÉS DE UN PERÍODO DE ESTANCIA EN IRLANDA EL APRENDIZAJE DE LA LENGUA INGLESA Y LA CIVILIZACIÓN IRLANDESA A TRAVÉS DE UNA CONFRONTACIÓN CON LA CULTURA LOCAL. EL OBJETIVO DE LA MOVILIZACIÓN TAMBIÉN ES PERSEGUIR EL OBJETIVO DE DESPERTAR EN LOS ESTUDIANTES UN PROFUNDO SENTIDO DE PERTENENCIA QUE DERIVA DE LA CONCIENCIA DE QUE LA DIVERSIDAD ES UNA RIQUEZA A DEFENDER Y PRESERVAR. (Spanish)
    0 references
    PROJEKT HÕLMAB ÕPPEKURSUSI, MIS PÕHINEVAD KOGEMUSTE VAHETAMISEL JA MOBILISEERIMISEL VÄLISMAAL. HARIDUSSÜSTEEMIDE RAHVUSVAHELISTUMISE PÕHIMÕTETE RAKENDAMISEL ON KOOLITUSE EESMÄRK KONTEKSTUALISEERIDA IIRIMAAL VIIBIMISE AJA KAUDU INGLISE KEELE JA IIRI TSIVILISATSIOONI ÕPPIMIST KOHALIKU KULTUURI VASTASSEISU KAUDU. MOBILISATSIOONI EESMÄRK ON KA PÜÜELDA ÕPILASTE SÜGAVA KUULUVUSTUNDE ÄRATAMISE POOLE, MIS TULENEB TEADLIKKUSEST, ET MITMEKESISUS ON RIKKUS, MIDA KAITSTA JA SÄILITADA. (Estonian)
    0 references
    HANKE SISÄLTÄÄ KOULUTUSKURSSEJA, JOTKA PERUSTUVAT VAIHTOON JA MOBILISOINTIIN ULKOMAILLA. KOULUTUSJÄRJESTELMIEN KANSAINVÄLISTYMISEN PERIAATTEIDEN TÄYTÄNTÖÖNPANOSSA KOULUTUSKURSSIN TAVOITTEENA ON KONTEKSTUALISOIDA IRLANNISSA OLESKELUN AIKANA ENGLANNIN KIELEN JA IRLANTILAISEN SIVILISAATION OPPIMINEN VASTAKKAINASETTELUN KAUTTA PAIKALLISEN KULTTUURIN KANSSA. MOBILISOINNIN TAVOITTEENA ON MYÖS EDISTÄÄ OPISKELIJOIDEN SYVÄÄ YHTEENKUULUVUUDEN TUNNETTA, JOKA JOHTUU TIETOISUUDESTA, ETTÄ MONIMUOTOISUUS ON RIKKAUS PUOLUSTAA JA SÄILYTTÄÄ. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET COMPREND DES COURS ÉDUCATIFS BASÉS SUR DES EXPÉRIENCES D’ÉCHANGE ET DE MOBILISATION À L’ÉTRANGER. DANS LA MISE EN ŒUVRE DES PRINCIPES D’INTERNATIONALISATION DES SYSTÈMES ÉDUCATIFS, LE COURS DE FORMATION VISE À CONTEXTUALISER À TRAVERS UNE PÉRIODE DE SÉJOUR EN IRLANDE L’APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ANGLAISE ET DE LA CIVILISATION IRLANDAISE À TRAVERS UNE CONFRONTATION AVEC LA CULTURE LOCALE. LE BUT DE LA MOBILISATION EST ÉGALEMENT DE POURSUIVRE L’OBJECTIF D’ÉVEILLER CHEZ LES ÉLÈVES UN PROFOND SENTIMENT D’APPARTENANCE QUI DÉCOULE DE LA CONSCIENCE QUE LA DIVERSITÉ EST UNE RICHESSE À DÉFENDRE ET À PRÉSERVER. (French)
    0 references
    ÁIRÍTEAR LEIS AN TIONSCADAL CÚRSAÍ OIDEACHAIS ATÁ BUNAITHE AR THAITHÍ A BHAINEANN LE MALARTÚ AGUS SLÓGADH THAR LEAR. AGUS PRIONSABAIL IDIRNÁISIÚNAITHE NA GCÓRAS OIDEACHAIS Á GCUR I BHFEIDHM, TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN GCÚRSA OILIÚNA FOGHLAIM AN BHÉARLA AGUS NA SIBHIALTACHTA GAEILGE A CHUR I GCOMHTHÉACS TRÍ THRÉIMHSE FANACHTA IN ÉIRINN TRÍ ACHRANN LEIS AN GCULTÚR ÁITIÚIL. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN SLÓGADH FREISIN AN SPRIOC A SHAOTHRÚ CHUN BRAISTINT DHOMHAIN MUINTEARAIS A SPREAGADH I SCOLÁIRÍ A EASCRAÍONN AS AN TUISCINT GUR SAIBHREAS Í AN ÉAGSÚLACHT CHUN COSAINT AGUS CAOMHNÚ A DHÉANAMH. (Irish)
    0 references
    PROJEKT UKLJUČUJE OBRAZOVNE TEČAJEVE TEMELJENE NA ISKUSTVIMA RAZMJENE I MOBILIZACIJE U INOZEMSTVU. U PROVEDBI NAČELA INTERNACIONALIZACIJE OBRAZOVNIH SUSTAVA, TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA IMA ZA CILJ KONTEKSTUALIZIRATI KROZ RAZDOBLJE BORAVKA U IRSKOJ UČENJE ENGLESKOG JEZIKA I IRSKE CIVILIZACIJE KROZ SUKOB S LOKALNOM KULTUROM. CILJ MOBILIZACIJE JE TAKOĐER TEŽITI CILJU POTICANJA KOD STUDENATA DUBOKOG OSJEĆAJA PRIPADNOSTI KOJI PROIZLAZI IZ SVIJESTI DA JE RAZNOLIKOST BOGATSTVO ZA OBRANU I OČUVANJE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT A KÜLFÖLDI CSERE ÉS MOBILIZÁCIÓ TAPASZTALATAIN ALAPULÓ OKTATÁSI KURZUSOKAT TARTALMAZ. AZ OKTATÁSI RENDSZEREK NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSÁNAK ELVEINEK VÉGREHAJTÁSA SORÁN A KÉPZÉS CÉLJA, HOGY EGY ÍRORSZÁGBAN VALÓ TARTÓZKODÁS IDŐSZAKÁN KERESZTÜL KONTEXTUALIZÁLJA AZ ANGOL NYELV ÉS AZ ÍR CIVILIZÁCIÓ TANULÁSÁT A HELYI KULTÚRÁVAL VALÓ KONFRONTÁCIÓ RÉVÉN. A MOZGÓSÍTÁS CÉLJA TOVÁBBÁ AZ IS, HOGY A DIÁKOKBAN AZ ÖSSZETARTOZÁS MÉLY ÉRZÉSÉT KELTSÉK, AMELY ABBÓL A TUDATBÓL ERED, HOGY A SOKSZÍNŰSÉG A VÉDELEM ÉS MEGŐRZÉS GAZDAGSÁGA. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTAS APIMA MOKYMO KURSUS, PAGRĮSTUS MAINŲ IR MOBILIZAVIMO UŽSIENYJE PATIRTIMI. ĮGYVENDINANT ŠVIETIMO SISTEMŲ INTERNACIONALIZAVIMO PRINCIPUS, MOKYMO KURSAS SIEKIAMA PER BUVIMO AIRIJOJE LAIKOTARPĮ KONTEKSTUALIZUOTI ANGLŲ KALBOS IR AIRIŲ CIVILIZACIJOS MOKYMĄSI PER KONFRONTACIJĄ SU VIETOS KULTŪRA. MOBILIZACIJOS TIKSLAS TAIP PAT YRA SIEKTI TIKSLO SUŽADINTI STUDENTAMS GILŲ PRIKLAUSYMO JAUSMĄ, KYLANTĮ IŠ SUVOKIMO, KAD ĮVAIROVĖ YRA TURTAS, KURĮ REIKIA GINTI IR IŠSAUGOTI. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS IETVER IZGLĪTOJOŠUS KURSUS, KURU PAMATĀ IR APMAIŅAS UN MOBILIZĀCIJAS PIEREDZE ĀRVALSTĪS. ĪSTENOJOT IZGLĪTĪBAS SISTĒMU INTERNACIONALIZĀCIJAS PRINCIPUS, MĀCĪBU KURSA MĒRĶIS IR, UZTUROTIES ĪRIJĀ, KONTEKSTUALIZĒT ANGĻU VALODAS UN ĪRU CIVILIZĀCIJAS APGUVI, KONFRONTĒJOT AR VIETĒJO KULTŪRU. MOBILIZĀCIJAS MĒRĶIS IR ARĪ VIRZĪTIES UZ MĒRĶI RADĪT STUDENTIEM DZIĻU PIEDERĪBAS SAJŪTU, KAS IZRIET NO APZIŅAS, KA DAUDZVEIDĪBA IR BAGĀTĪBA, KO AIZSTĀVĒT UN SAGLABĀT. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JINKLUDI KORSIJIET EDUKATTIVI BBAŻATI FUQ ESPERJENZI TA’ SKAMBJU U MOBILIZZAZZJONI BARRA MILL-PAJJIŻ. FL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PRINĊIPJI TAL-INTERNAZZJONALIZZAZZJONI TAS-SISTEMI EDUKATTIVI, IL-KORS TA’ TAĦRIĠ GĦANDU L-GĦAN LI JIKKUNTESTWALIZZA PERMEZZ TA’ PERJODU TA’ SOĠĠORN FL-IRLANDA T-TAGĦLIM TAL-LINGWA INGLIŻA U TAĊ-ĊIVILTÀ IRLANDIŻA PERMEZZ TA’ KONFRONTAZZJONI MAL-KULTURA LOKALI. L-GĦAN TAL-MOBILIZZAZZJONI HUWA WKOLL LI JINTLAĦAQ L-GĦAN TA’ TQANQIL FL-ISTUDENTI TA’ SENS PROFOND TA’ APPARTENENZA LI JIRRIŻULTA MILL-GĦARFIEN LI D-DIVERSITÀ HIJA GĦANA LI TIDDEFENDI U TIPPRESERVA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT OMVAT EDUCATIEVE CURSUSSEN GEBASEERD OP ERVARINGEN VAN UITWISSELING EN MOBILISATIE IN HET BUITENLAND. BIJ DE TOEPASSING VAN DE BEGINSELEN VAN INTERNATIONALISERING VAN ONDERWIJSSYSTEMEN, HEEFT DE OPLEIDING TOT DOEL OM DOOR EEN PERIODE VAN VERBLIJF IN IERLAND HET LEREN VAN DE ENGELSE TAAL EN DE IERSE BESCHAVING TE CONTEXTUALISEREN DOOR MIDDEL VAN EEN CONFRONTATIE MET DE LOKALE CULTUUR. HET DOEL VAN DE MOBILISATIE IS OOK OM HET DOEL NA TE STREVEN OM BIJ STUDENTEN EEN DIEP GEVOEL VAN VERBONDENHEID OP TE WEKKEN DAT VOORTVLOEIT UIT HET BESEF DAT DIVERSITEIT EEN RIJKDOM IS OM TE VERDEDIGEN EN TE BEHOUDEN. (Dutch)
    0 references
    O PROJECTO INCLUI CURSOS DE EDUCAÇÃO BASEADOS EM EXPERIÊNCIAS DE INTERCÂMBIO E MOBILIZAÇÃO NO ESTRANGEIRO. Em aplicação dos princípios da internacionalização dos sistemas educativos, o curso de formação tem por objectivo o confronto, durante um período de estada na Irlanda, da aprendizagem da língua inglesa e da cultura irlandesa através de uma relação com a cultura local. O objetivo da mobilidade é também perseguir o objetivo de despertar nos estudantes um profundo sentimento de pertença que deriva da consciência de que a diversidade é uma riqueza para defender e preservar. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL INCLUDE CURSURI EDUCAȚIONALE BAZATE PE EXPERIENȚE DE SCHIMB ȘI MOBILIZARE ÎN STRĂINĂTATE. ÎN IMPLEMENTAREA PRINCIPIILOR INTERNAȚIONALIZĂRII SISTEMELOR EDUCAȚIONALE, CURSUL DE FORMARE ÎȘI PROPUNE SĂ CONTEXTUALIZEZE PRINTR-O PERIOADĂ DE ȘEDERE ÎN IRLANDA ÎNVĂȚAREA LIMBII ENGLEZE ȘI A CIVILIZAȚIEI IRLANDEZE PRINTR-O CONFRUNTARE CU CULTURA LOCALĂ. SCOPUL MOBILIZĂRII ESTE, DE ASEMENEA, DE A URMĂRI OBIECTIVUL DE A TREZI STUDENȚILOR UN SENTIMENT PROFUND DE APARTENENȚĂ CARE DERIVĂ DIN CONȘTIENTIZAREA FAPTULUI CĂ DIVERSITATEA ESTE O BOGĂȚIE DE APĂRAT ȘI DE PĂSTRAT. (Romanian)
    0 references
    PROJEKT ZAHŔŇA VZDELÁVACIE KURZY ZALOŽENÉ NA SKÚSENOSTIACH Z VÝMENY A MOBILIZÁCIE V ZAHRANIČÍ. PRI UPLATŇOVANÍ ZÁSAD INTERNACIONALIZÁCIE VZDELÁVACÍCH SYSTÉMOV SA KURZ ODBORNEJ PRÍPRAVY ZAMERIAVA NA KONTEXTUALIZOVAŤ POČAS OBDOBIA POBYTU V ÍRSKU UČENIE SA ANGLICKÉHO JAZYKA A ÍRSKEJ CIVILIZÁCIE PROSTREDNÍCTVOM KONFRONTÁCIE S MIESTNOU KULTÚROU. CIEĽOM MOBILIZÁCIE JE TIEŽ SLEDOVAŤ CIEĽ VZBUDIŤ U ŠTUDENTOV HLBOKÝ POCIT SPOLUPATRIČNOSTI, KTORÝ VYPLÝVA Z UVEDOMENIA SI, ŽE ROZMANITOSŤ JE BOHATSTVOM NA OBRANU A ZACHOVANIE. (Slovak)
    0 references
    PROJEKT VKLJUČUJE IZOBRAŽEVALNE TEČAJE, KI TEMELJIJO NA IZKUŠNJAH IZMENJAVE IN MOBILIZACIJE V TUJINI. PRI IZVAJANJU NAČEL INTERNACIONALIZACIJE IZOBRAŽEVALNIH SISTEMOV JE NAMEN TEČAJA USPOSABLJANJA KONTEKSTUALIZIRATI UČENJE ANGLEŠKEGA JEZIKA IN IRSKE CIVILIZACIJE NA IRSKEM SKOZI SOOČENJE Z LOKALNO KULTURO. CILJ MOBILIZACIJE JE TUDI ZASLEDOVATI CILJ, DA SE PRI ŠTUDENTIH VZBUDI GLOBOK OBČUTEK PRIPADNOSTI, KI IZHAJA IZ ZAVEDANJA, DA JE RAZNOLIKOST BOGASTVO, KI GA JE TREBA BRANITI IN OHRANJATI. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET OMFATTAR UTBILDNINGSKURSER BASERADE PÅ ERFARENHETER AV UTBYTE OCH MOBILISERING UTOMLANDS. VID GENOMFÖRANDET AV PRINCIPERNA FÖR INTERNATIONALISERING AV UTBILDNINGSSYSTEMEN SYFTAR UTBILDNINGEN TILL ATT KONTEXTUALISERA GENOM EN VISTELSE I IRLAND LÄRANDET AV DET ENGELSKA SPRÅKET OCH DEN IRLÄNDSKA CIVILISATIONEN GENOM EN KONFRONTATION MED DEN LOKALA KULTUREN. SYFTET MED MOBILISERINGEN ÄR OCKSÅ ATT EFTERSTRÄVA MÅLET ATT VÄCKA HOS ELEVERNA EN DJUP KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET SOM HÄRRÖR FRÅN MEDVETENHETEN OM ATT MÅNGFALD ÄR EN RIKEDOM ATT FÖRSVARA OCH BEVARA. (Swedish)
    0 references
    0 references
    LENTINI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers