EUROPEAN LAB (Q4805510)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4805510 in Italy
Language Label Description Also known as
English
EUROPEAN LAB
Project Q4805510 in Italy

    Statements

    0 references
    18,162.59 Euro
    0 references
    30,048.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    24 September 2018
    0 references
    18 December 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - T. GRECO IC DE NICOLA - SASSO
    0 references
    0 references

    40°47'16.51"N, 14°22'5.81"E
    0 references
    LA FORMAZIONE LINGUISTICA INTESA COME ACQUISIZIONE DI COMPETENZE COMUNICATIVELINGUISTICHE E CULTURALI CON RIFERIMENTO AL QUADRO EUROPEO CEFR COMMON EUROPEANFRAMEWORK OF REFERENCE MODULATA CON UNA FORMAZIONE PROGRESSIVA DI COMPETENZE DI CITTADINANZA.DA UN LATO QUINDI SI TRATTA DI SVILUPPARE ABILITA LINGUISTICHE ORALI E SCRITTE CHE MIRINO ALLACOMPETENZA COMUNICATIVA IN CONTESTI VARI E CON REGISTRI ADEGUATI DALLALTRO SI SVILUPPARECOMPETENZE PI INERENTI ALLA CAPACITA DI IMPARARE AD IMPARARE DI PROGETTARE COMUNICARE COLLABORARE E PARTECIPARE IN MODO AUTONOMO E RESPONSABILE RISOLVERE PROBLEMI INDIVIDUARE COLLEGAMENTI E RELAZIONI ACQUISIRE ED INTERPRETARE INFORMAZIONI.GLI OBIETTIVI SOPRA INDICATI SI RAGGIUNGONO NON SOLO ATTRAVERSO LE ATTIVITA EXTRACURRICOLARI COS COME INDICATE NEI VARI PROGRAMMI DI DIPARTIMENTO E DEI SINGOLI DOCENTI MA ANCHEPOTENZIANDO LOFFERTA CULTURALELINGUISTICA TRAMITE LORGANIZZAZIONE DI SCAMBI CON SCUOLE DIALTRI PAESI EUROPEI E NON E CON LE ATTIVITA DI CLIL APPRENDIMENT (Italian)
    0 references
    ЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ, РАЗБИРАНО КАТО ПРИДОБИВАНЕ НА КОМПЕТЕНТНОСТИ COMUNICATIVELINGUISTIC И КУЛТУРНО ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА РАМКА CEFR ОБЩА ЕВРОПЕЙСКА РЕФЕРЕНТНА РАМКА, МОДУЛИРАНА С ПРОГРЕСИВНО ОБУЧЕНИЕ НА КОМПЕТЕНТНОСТИТЕ НА CITTADINANZA.ОТ ЕДНА СТРАНА СТАВА ВЪПРОС ЗА РАЗВИВАНЕ НА УСТНИ И ПИСМЕНИ ЕЗИКОВИ УМЕНИЯ, КОИТО ИМАТ ЗА ЦЕЛ КОМУНИКАТИВНИ КОМПЕТЕНТНОСТИ В РАЗЛИЧНИ КОНТЕКСТИ И С ПОДХОДЯЩИ РЕГИСТРИ, ОТ ДРУГА СТРАНА, РАЗВИВАТ УМЕНИЯ, КОИТО СА ПО-ПРИСЪЩИ НА СПОСОБНОСТТА ДА СЕ НАУЧАТ ДА ОБЩУВАТ, ДА ОБЩУВАТ И ДА УЧАСТВАТ ПО АВТОНОМЕН И ОТГОВОРЕН НАЧИН ЗА РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ, ИДЕНТИФИЦИРАЩИ ВРЪЗКИТЕ И ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА, ПРИДОБИВАЩИ И ИНТЕРПРЕТИРАЩИ ИНФОРМАЦИЯ. ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ЦЕЛИ СЕ ПОСТИГАТ НЕ САМО ЧРЕЗ ИЗВЪНКЛАСНИТЕ ДЕЙНОСТИ, ПОСОЧЕНИ В РАЗЛИЧНИТЕ ПРОГРАМИ НА КАТЕДРАТА И НА ОТДЕЛНИТЕ УЧИТЕЛИ, НО И ЧРЕЗ КУЛТУРНО ЕЗИКОВО ПРЕДЛАГАНЕ ЧРЕЗ ОРГАНИЗИРАНЕ НА ОБМЕН С УЧИЛИЩА ОТ ДРУГИ ЕВРОПЕЙСКИ СТРАНИ, А НЕ С ОБУЧИТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ ПО CLIL. (Bulgarian)
    0 references
    JAZYKOVÁ PŘÍPRAVA CHÁPANÁ JAKO ZÍSKÁVÁNÍ KOMPETENCÍ COMUNICATIVELINGUISTIC A KULTURNÍ S ODKAZEM NA EVROPSKÝ RÁMEC CEFR SPOLEČNÝ EVROPSKÝ REFERENČNÍ RÁMEC MODULOVANÝ PROGRESIVNÍM VZDĚLÁVÁNÍM KOMPETENCÍ CITTADINANZA.NA JEDNÉ STRANĚ JE OTÁZKOU ROZVOJE ÚSTNÍCH A PÍSEMNÝCH JAZYKOVÝCH DOVEDNOSTÍ, KTERÉ SE ZAMĚŘUJÍ NA KOMUNIKAČNÍ KOMPETENCE V RŮZNÝCH KONTEXTECH, A S VHODNÝMI REJSTŘÍKY NA STRANĚ DRUHÉ ROZVÍJET DOVEDNOSTI, KTERÉ JSOU VÍCE INHERENTNÍ SCHOPNOSTI NAUČIT SE UČIT SE KOMUNIKOVAT A PODÍLET SE NA AUTONOMNÍM A ODPOVĚDNÉM ZPŮSOBU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ, KTERÉ IDENTIFIKUJÍ VAZBY A VZTAHY ZÍSKÁVAJÍ A INTERPRETUJÍ INFORMACE. VÝŠE UVEDENÝCH CÍLŮ JE DOSAŽENO NEJEN MIMOŠKOLNÍMI AKTIVITAMI, JAK JE UVEDENO V RŮZNÝCH PROGRAMECH KATEDRY A JEDNOTLIVÝCH UČITELŮ, ALE TAKÉ KULTURNÍ JAZYKOVOU NABÍDKOU ORGANIZOVÁNÍM VÝMĚN SE ŠKOLAMI Z JINÝCH EVROPSKÝCH ZEMÍ, A NIKOLI VZDĚLÁVACÍMI AKTIVITAMI CLIL. (Czech)
    0 references
    SPROGUNDERVISNING FORSTÅET SOM ERHVERVELSE AF KOMPETENCER KOMUNICATIVELINGUISTIC OG KULTUREL MED HENVISNING TIL DEN EUROPÆISKE RAMME CEFR FÆLLES EUROPÆISKE REFERENCERAMME MODULERET MED EN PROGRESSIV UDDANNELSE AF KOMPETENCER I CITTADINANZA. PÅ DEN ENE SIDE ER DET ET SPØRGSMÅL OM AT UDVIKLE MUNDTLIGE OG SKRIFTLIGE SPROGFÆRDIGHEDER, DER SIGTER MOD KOMMUNIKATIVE KOMPETENCER I FORSKELLIGE SAMMENHÆNGE OG MED PASSENDE REGISTRE PÅ DEN ANDEN SIDE UDVIKLE FÆRDIGHEDER, DER ER MERE IBOENDE I EVNEN TIL AT LÆRE AT LÆRE AT KOMMUNIKERE SAMARBEJDE OG DELTAGE PÅ EN SELVSTÆNDIG OG ANSVARLIG MÅDE AT LØSE PROBLEMER MED AT IDENTIFICERE FORBINDELSER OG RELATIONER ERHVERVE OG FORTOLKE INFORMATION. OVENNÆVNTE MÅL OPNÅS IKKE KUN GENNEM DE FRITIDSAKTIVITETER, DER ER ANGIVET I INSTITUTTETS OG DE ENKELTE LÆRERES FORSKELLIGE PROGRAMMER, MEN OGSÅ DET KULTURELLE SPROGLIGE TILBUD GENNEM TILRETTELÆGGELSE AF UDVEKSLINGER MED SKOLER I ANDRE EUROPÆISKE LANDE OG IKKE MED CLIL-LÆRINGSAKTIVITETER. (Danish)
    0 references
    LINGUISTISCHE AUSBILDUNG, VERSTANDEN ALS ERWERB VON KOMPETENZEN COMUNICATIVELINGUISTIC UND KULTURELL UNTER BEZUGNAHME AUF DEN EUROPÄISCHEN RAHMEN DES GEMEINSAMEN EUROPÄISCHEN REFERENZRAHMENS, DER MIT EINER FORTSCHREITENDEN SCHULUNG DER KOMPETENZEN VON CITTADINANZA MODULIERT WIRD.AUF DER EINEN SEITE GEHT ES DARUM, MÜNDLICHE UND SCHRIFTLICHE SPRACHKENNTNISSE ZU ENTWICKELN, DIE AUF KOMMUNIKATIVE KOMPETENZEN IN VERSCHIEDENEN KONTEXTEN ABZIELEN UND MIT ENTSPRECHENDEN REGISTERN AUF DER ANDEREN SEITE FÄHIGKEITEN ENTWICKELN, DIE IN DER FÄHIGKEIT, LERNEN ZU LERNEN, ZU LERNEN, ZU LERNEN, ZUSAMMENARBEITEN ZU LERNEN UND IN EINER AUTONOMEN UND VERANTWORTUNGSVOLLEN WEISE ZUR LÖSUNG VON PROBLEMEN BEI DER IDENTIFIZIERUNG VON VERBINDUNGEN UND BEZIEHUNGEN, INFORMATIONEN ZU ERWERBEN UND ZU INTERPRETIEREN. DIE OBEN GENANNTEN ZIELE WERDEN NICHT NUR DURCH DIE AUSSERSCHULISCHEN AKTIVITÄTEN ERREICHT, WIE IN DEN VERSCHIEDENEN PROGRAMMEN DER ABTEILUNG UND DER EINZELNEN LEHRER ANGEGEBEN, SONDERN AUCH DURCH DAS KULTURELLE SPRACHANGEBOT DURCH DIE ORGANISATION DES AUSTAUSCHS MIT SCHULEN ANDERER EUROPÄISCHER LÄNDER UND NICHT MIT CLIL-LERNAKTIVITÄTEN. (German)
    0 references
    ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΝΟΕΊΤΑΙ ΩΣ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΙΚΑΝΟΤΉΤΩΝ COMUNICATIVELINGUISTIC ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΜΕ ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ CEFR ΚΟΙΝΌ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΜΈΝΟ ΜΕ ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΉ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΙΚΑΝΟΤΉΤΩΝ ΤΗΣ CITTADINANZA.ON, ΑΦΕΝΌΣ, ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΏΝ ΚΑΙ ΓΡΑΠΤΏΝ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΣΚΟΠΟΎΝ ΣΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΈΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ ΣΕ ΔΙΆΦΟΡΑ ΠΛΑΊΣΙΑ ΚΑΙ ΜΕ ΚΑΤΆΛΛΗΛΑ ΜΗΤΡΏΑ, ΑΦΕΤΈΡΟΥ, ΑΝΑΠΤΎΣΣΟΥΝ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΠΙΟ ΕΓΓΕΝΕΊΣ ΣΤΗΝ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΝΑ ΜΑΘΑΊΝΟΥΝ ΝΑ ΜΑΘΑΊΝΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΎΝ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΝ ΜΕ ΈΝΑΝ ΑΥΤΌΝΟΜΟ ΚΑΙ ΥΠΕΎΘΥΝΟ ΤΡΌΠΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΟΥ ΕΝΤΟΠΊΖΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΕΣΜΟΎΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΧΈΣΕΙΣ ΑΠΟΚΤΟΎΝ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΎΟΥΝ ΟΙ ΠΑΡΑΠΆΝΩ ΣΤΌΧΟΙ ΕΠΙΤΥΓΧΆΝΟΝΤΑΙ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΩΣΧΟΛΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΔΙΆΦΟΡΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΜΉΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΜΈΡΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΠΡΟΣΦΟΡΆ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΆΝΩΣΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΏΝ ΜΕ ΣΧΟΛΕΊΑ ΆΛΛΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΧΩΡΏΝ ΚΑΙ ΌΧΙ ΜΕ ΜΑΘΗΣΙΑΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ CLIL (Greek)
    0 references
    LINGUISTIC TRAINING UNDERSTOOD AS ACQUISITION OF COMPETENCES COMUNICATIVELINGUISTIC AND CULTURAL WITH REFERENCE TO THE EUROPEAN FRAMEWORK CEFR COMMON EUROPEANFRAMEWORK OF REFERENCE MODULATED WITH A PROGRESSIVE TRAINING OF COMPETENCES OF CITTADINANZA.ON THE ONE HAND IT IS A MATTER OF DEVELOPING ORAL AND WRITTEN LANGUAGE SKILLS THAT AIM AT COMMUNICATIVE COMPETENCES IN VARIOUS CONTEXTS AND WITH APPROPRIATE REGISTERS ON THE OTHER SIDE DEVELOP SKILLS MORE INHERENT IN THE ABILITY TO LEARN TO LEARN TO LEARN TO COMMUNICATE COLLABORATE AND PARTICIPATE IN AN AUTONOMOUS AND RESPONSIBLE WAY TO SOLVE PROBLEMS IDENTIFYING LINKS AND RELATIONSHIPS ACQUIRE AND INTERPRET INFORMATION. THE ABOVE OBJECTIVES ARE ACHIEVED NOT ONLY THROUGH THE EXTRACURRICULAR ACTIVITIES AS INDICATED IN THE VARIOUS PROGRAMS OF THE DEPARTMENT AND OF THE INDIVIDUAL TEACHERS BUT ALSO THE CULTURAL LINGUISTIC OFFER THROUGH THE ORGANISATION OF EXCHANGES WITH SCHOOLS OF OTHER EUROPEAN COUNTRIES AND NOT WITH CLIL LEARNING ACTIVITIES (English)
    0.015899277279894
    0 references
    FORMACIÓN LINGÜÍSTICA ENTENDIDA COMO ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS COMUNICATIVELINGUISTIC Y CULTURAL CON REFERENCIA AL MARCO EUROPEO CEFR MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA MODULADO CON UNA FORMACIÓN PROGRESIVA DE COMPETENCIAS DE CITTADINANZA.POR UN LADO, SE TRATA DE DESARROLLAR HABILIDADES LINGÜÍSTICAS ORALES Y ESCRITAS QUE TENGAN COMO OBJETIVO LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS EN DIVERSOS CONTEXTOS Y CON REGISTROS APROPIADOS, POR OTRO LADO, DESARROLLAR HABILIDADES MÁS INHERENTES A LA CAPACIDAD DE APRENDER A APRENDER A COMUNICARSE COLABORAR Y PARTICIPAR DE UNA MANERA AUTÓNOMA Y RESPONSABLE PARA RESOLVER PROBLEMAS DE IDENTIFICACIÓN DE VÍNCULOS Y RELACIONES ADQUIEREN Y ADQUIEREN Y ADQUIEREN Y PARTICIPAN DE MANERA AUTÓNOMA Y RESPONSABLE. LOS OBJETIVOS ANTERIORES SE LOGRAN NO SOLO A TRAVÉS DE LAS ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES INDICADAS EN LOS DIVERSOS PROGRAMAS DEL DEPARTAMENTO Y DE LOS DOCENTES INDIVIDUALES, SINO TAMBIÉN DE LA OFERTA LINGÜÍSTICA CULTURAL A TRAVÉS DE LA ORGANIZACIÓN DE INTERCAMBIOS CON ESCUELAS DE OTROS PAÍSES EUROPEOS Y NO CON ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE CLIL. (Spanish)
    0 references
    KEELEÕPE, MIDA MÕISTETAKSE PÄDEVUSTE OMANDAMISENA COMUNICATIVELINGUISTIC JA KULTUURIVALDKONNAS, VIIDATES EUROOPA CEFRI ÜHISELE TUGIRAAMISTIKULE, MIS ON MODULEERITUD CITTADINANZA JÄRK-JÄRGULISE PÄDEVUSEGA.ON ÜHELT POOLT ON KÜSIMUS SUULISE JA KIRJALIKU KEELE OSKUSE ARENDAMISES, MILLE EESMÄRK ON SUHTLEMISPÄDEVUS ERINEVATES KONTEKSTIDES JA TEISELT POOLT ASJAKOHASTE REGISTRITE ABIL, ARENDADA OSKUSI, MIS ON OMASED VÕIMELE ÕPPIDA SUHTLEMA KOOSTÖÖD TEGEMA JA OSALEMA AUTONOOMSEL JA VASTUTUSTUNDLIKUL VIISIL, ET LAHENDADA SEOSEID JA SUHTEID TUVASTAVAID PROBLEEME, OMANDADA JA TÕLGENDADA TEAVET. EESPOOL NIMETATUD EESMÄRGID SAAVUTATAKSE MITTE AINULT ÕPPEVÄLISE TEGEVUSE KAUDU, NAGU ON MÄRGITUD OSAKONNA ERINEVATES PROGRAMMIDES JA ÕPETAJATES, VAID KA KULTUURILISE KEELE PAKKUMISE KAUDU, KORRALDADES VAHETUSI TEISTE EUROOPA RIIKIDE KOOLIDEGA JA MITTE CLIL-I ÕPPETEGEVUSEGA. (Estonian)
    0 references
    KIELIKOULUTUS, JOKA YMMÄRRETÄÄN OSAAMISEN HANKKIMISEKSI COMUNICATIVELINGUISTIC- JA KULTTUURIALALLA VIITATEN EUROOPPALAISIIN PUITTEISIIN CEFR:N YHTEISEEN EUROOPPALAISEEN VIITEKEHYKSEEN, JOKA ON MODULOITU CITTADINANZA: N ASTEITTAISELLA OSAAMISELLA. TOISAALTA ON KYSE SUULLISEN JA KIRJALLISEN KIELITAIDON KEHITTÄMISESTÄ, JOLLA PYRITÄÄN VIESTINTÄTAITOIHIN ERI YHTEYKSISSÄ JA JOILLA ON ASIANMUKAISET REKISTERIT, KEHITTÄÄ TAITOJA, JOTKA LIITTYVÄT KYKYYN OPPIA OPPIMAAN OPPIMAAN KOMMUNIKOIMAAN JA OSALLISTUMAAN ITSENÄISESTI JA VASTUULLISELLA TAVALLA YHTEYKSIEN JA SUHTEIDEN TUNNISTAMISEEN LIITTYVIEN ONGELMIEN RATKAISEMISEKSI HANKKIMAAN JA TULKITSEMAAN TIETOJA. EDELLÄ MAINITUT TAVOITTEET SAAVUTETAAN PAITSI OPETUSSUUNNITELMAN ULKOPUOLISILLA TOIMILLA, JOTKA ON MAINITTU LAITOKSEN JA YKSITTÄISTEN OPETTAJIEN ERI OHJELMISSA, MYÖS KULTTUURIKIELEN TARJONNASSA JÄRJESTÄMÄLLÄ VAIHTOJA MUIDEN EUROOPAN MAIDEN KOULUJEN KANSSA EIKÄ CLIL-OPPIMISTOIMINNALLA. (Finnish)
    0 references
    FORMATION LINGUISTIQUE COMPRISE COMME L’ACQUISITION DE COMPÉTENCES COMUNICATIVELINGUISTIC ET CULTURELLE EN RÉFÉRENCE AU CADRE EUROPÉEN DU CECR CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE MODULÉ AVEC UNE FORMATION PROGRESSIVE DES COMPÉTENCES DE CITTADINANZA.D’UNE PART, IL S’AGIT DE DÉVELOPPER DES APTITUDES LINGUISTIQUES ORALES ET ÉCRITES QUI VISENT DES COMPÉTENCES COMMUNICATIVES DANS DIVERS CONTEXTES ET AVEC DES REGISTRES APPROPRIÉS, D’AUTRE PART, DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES PLUS INHÉRENTES À LA CAPACITÉ D’APPRENDRE À APPRENDRE À COMMUNIQUER ET À PARTICIPER DE MANIÈRE AUTONOME ET RESPONSABLE POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES IDENTIFIANT LES LIENS ET LES RELATIONS D’ACQUÉRIR ET D’INTERPRÉTER L’INFORMATION. LES OBJECTIFS CI-DESSUS SONT ATTEINTS NON SEULEMENT PAR LES ACTIVITÉS EXTRASCOLAIRES TELLES QU’INDIQUÉES DANS LES DIFFÉRENTS PROGRAMMES DU DÉPARTEMENT ET DES ENSEIGNANTS INDIVIDUELS, MAIS AUSSI PAR L’OFFRE LINGUISTIQUE CULTURELLE PAR L’ORGANISATION D’ÉCHANGES AVEC LES ÉCOLES D’AUTRES PAYS EUROPÉENS ET NON AVEC DES ACTIVITÉS D’APPRENTISSAGE CLIL. (French)
    0 references
    OILIÚINT THEANGEOLAÍOCH A THUIGTEAR MAR SHEALBHÚ INNIÚLACHTAÍ COMUNICATIVELINGUISTIC AGUS CULTÚRTHA FAOI THREOIR AN CHREATA EORPAIGH CEFR COMHCHREAT TAGARTHA EORPACH ARNA MHODHNÚ LE HOILIÚINT FHORCHÉIMNITHEACH INNIÚLACHTAÍ CITTADINANZA.ON AR THAOBH AMHÁIN, IS CEIST Í SCILEANNA LABHARTHA AGUS SCRÍOFA A FHORBAIRT A BHFUIL SÉ D’AIDHM ACU INNIÚLACHTAÍ CUMARSÁIDEACHA I GCOMHTHÉACSANNA ÉAGSÚLA A FHORBAIRT AGUS LE CLÁIR IOMCHUÍ AR AN TAOBH EILE SCILEANNA A FHORBAIRT A BHAINEANN LE FOGHLAIM FOGHLAIM CONAS FOGHLAIM CONAS FOGHLAIM CONAS COMHOIBRIÚ A DHÉANAMH AGUS PÁIRT A GHLACADH AR BHEALACH NEAMHSPLEÁCH FREAGRACH CHUN FADHBANNA A RÉITEACH LENA N-AITHNÍTEAR NAISC AGUS CAIDRIMH LENA N-AITHNÍTEAR FAISNÉIS A FHÁIL AGUS A LÉIRMHÍNIÚ. BAINTEAR NA CUSPÓIRÍ THUAS AMACH NÍ HAMHÁIN TRÍ GHNÍOMHAÍOCHTAÍ SEACH-CHURACLAIM MAR ATÁ LÉIRITHE I GCLÁIR ÉAGSÚLA NA ROINNE AGUS NA MÚINTEOIRÍ AONAIR ACH TRÍ MHALARTUITHE A EAGRÚ LE SCOILEANNA I DTÍORTHA EORPACHA EILE SEACHAS LE GNÍOMHAÍOCHTAÍ FOGHLAMA FCÁT FREISIN. (Irish)
    0 references
    JEZIČNO OSPOSOBLJAVANJE SHVAĆENO KAO STJECANJE KOMPETENCIJA COMUNICATIVELINGUISTICNO I KULTURNO S OBZIROM NA EUROPSKI OKVIR ZEROJ-A ZAJEDNIČKI EUROPSKI REFERENTNI OKVIR MODULIRAN PROGRESIVNIM OSPOSOBLJAVANJEM KOMPETENCIJA CITTADINANZA.ON, S JEDNE STRANE, RIJEČ JE O RAZVOJU USMENIH I PISANIH JEZIČNIH VJEŠTINA KOJE SU USMJERENE NA KOMUNIKACIJSKE KOMPETENCIJE U RAZLIČITIM KONTEKSTIMA I S ODGOVARAJUĆIM REGISTRIMA S DRUGE STRANE RAZVIJAJU VJEŠTINE KOJE SU VIŠE SVOJSTVENE SPOSOBNOSTI UČENJA UČENJA UČENJA KOMUNIKACIJE I SUDJELOVANJA NA AUTONOMAN I ODGOVORAN NAČIN ZA RJEŠAVANJE PROBLEMA KOJI IDENTIFICIRAJU VEZE I ODNOSE STJEČU I TUMAČE INFORMACIJE. GORE NAVEDENI CILJEVI POSTIŽU SE NE SAMO KROZ IZVANNASTAVNE AKTIVNOSTI KAO ŠTO JE NAZNAČENO U RAZLIČITIM PROGRAMIMA ODJELA I POJEDINIH NASTAVNIKA, VEĆ I KULTURNO JEZIČNOM PONUDOM KROZ ORGANIZACIJU RAZMJENA SA ŠKOLAMA DRUGIH EUROPSKIH ZEMALJA, A NE S AKTIVNOSTIMA UČENJA CLIL-A. (Croatian)
    0 references
    NYELVI KÉPZÉS, MINT A KOMPETENCIÁK MEGSZERZÉSE COMUNICATIVELINGUISTIC ÉS KULTURÁLIS HIVATKOZÁSSAL AZ EURÓPAI KERETRENDSZER CEFR KÖZÖS EURÓPAI REFERENCIAKERET MODULÁLT PROGRESSZÍV KÉPZÉS KOMPETENCIÁIT CITTADINANZA.ON AZ A KÉRDÉS, HOGY FEJLESSZÉK A SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI NYELVI KÉSZSÉGEK, AMELYEK CÉLJA A KOMMUNIKÁCIÓS KOMPETENCIÁK KÜLÖNBÖZŐ KONTEXTUSOKBAN, ÉS A MEGFELELŐ NYILVÁNTARTÁSOK A MÁSIK OLDALON OLYAN KÉSZSÉGEKET FEJLESZTENEK KI, HOGY MEGTANULJÁK MEGTANULNI MEGTANULNI, HOGY MEGTANULJÁK, HOGYAN KELL EGYÜTTMŰKÖDNI, ÉS RÉSZT VENNI EGY AUTONÓM ÉS FELELŐS MÓDON A PROBLÉMÁK AZONOSÍTÁSA KAPCSOLATOK ÉS KAPCSOLATOK SZEREZNI ÉS ÉRTELMEZNI INFORMÁCIÓKAT. A FENTI CÉLOK NEMCSAK A TANÓRÁN KÍVÜLI TEVÉKENYSÉGEKEN KERESZTÜL ÉRHETŐK EL, AMINT AZT A TANSZÉK ÉS AZ EGYES TANÁROK PROGRAMJAI IS JELZIK, HANEM A KULTURÁLIS NYELVI KÍNÁLAT MÁS EURÓPAI ORSZÁGOK ISKOLÁIVAL VALÓ CSERÉK SZERVEZÉSÉVEL, NEM PEDIG A CLIL TANULÁSI TEVÉKENYSÉGEKKEL. (Hungarian)
    0 references
    KALBINIS MOKYMAS SUPRANTAMAS KAIP KOMPETENCIJŲ ĮGIJIMAS COMUNICATIVELINGUISTIC IR KULTŪRINIS, ATSIŽVELGIANT Į EUROPOS SISTEMĄ CEFR BENDRĄ EUROPOS ORIENTACINĘ SISTEMĄ, MODULIUOTĄ SU LAIPSNIŠKU CITTADINANZA KOMPETENCIJŲ MOKYMU. INTERPRETUOTI INFORMACIJĄ. AUKŠČIAU NURODYTI TIKSLAI PASIEKIAMI NE TIK UŽKLASINE VEIKLA, NURODYTA ĮVAIRIOSE DEPARTAMENTO IR ATSKIRŲ MOKYTOJŲ PROGRAMOSE, BET IR KULTŪRINE KALBINE PASIŪLA ORGANIZUOJANT MAINUS SU KITŲ EUROPOS ŠALIŲ MOKYKLOMIS, O NE SU UKDIM MOKYMOSI VEIKLA. (Lithuanian)
    0 references
    VALODU APMĀCĪBA, KO SAPROT KĀ KOMPETENČU APGUVI COMUNICATIVELINGUISTIC UN KULTŪRAS JOMĀ, ATSAUCOTIES UZ EIROPAS IETVARSTRUKTŪRAS CEFR VIENOTO EIROPAS ATSAUCES SISTĒMU, KAS MODULĒTA AR PAKĀPENISKU CITTADINANZA KOMPETENČU APMĀCĪBU.NO VIENAS PUSES, IR JĀATTĪSTA MUTISKĀS UN RAKSTISKĀS VALODAS PRASMES, KURU MĒRĶIS IR DAŽĀDOS KONTEKSTOS PANĀKT KOMUNIKATĪVĀS KOMPETENCES, UN AR PIEMĒROTIEM REĢISTRIEM, NO OTRAS PUSES, ATTĪSTĪT PRASMES, KAS VAIRĀK SAISTĪTAS AR SPĒJU IEMĀCĪTIES MĀCĪTIES MĀCĪTIES SAZINĀTIES UN PATSTĀVĪGI UN ATBILDĪGI RISINĀT PROBLĒMAS, KAS IDENTIFICĒ SAIKNES UN ATTIECĪBAS, IEGŪST UN INTERPRETĒ INFORMĀCIJU. IEPRIEKŠMINĒTIE MĒRĶI TIEK SASNIEGTI NE TIKAI AR ĀRPUSSKOLAS AKTIVITĀTĒM, KĀ NORĀDĪTS DAŽĀDĀS DEPARTAMENTA UN ATSEVIŠĶU SKOLOTĀJU PROGRAMMĀS, BET ARĪ AR KULTŪRAS LINGVISTISKO PIEDĀVĀJUMU, ORGANIZĒJOT APMAIŅU AR CITU EIROPAS VALSTU SKOLĀM, NEVIS AR CLIL MĀCĪBU PASĀKUMIEM. (Latvian)
    0 references
    TAĦRIĠ LINGWISTIKU MIFHUM BĦALA AKKWIST TA’ KOMPETENZI KOMUNICATIVELINGUISTIC U KULTURALI B’REFERENZA GĦALL-QAFAS EWROPEW CEFR QAFAS KOMUNI EWROPEW TA’ REFERENZA MODULAT B’TAĦRIĠ PROGRESSIV TAL-KOMPETENZI TA’ CITTADINANZA. MIN-NAĦA WAĦDA HIJA KWISTJONI TA’ ŻVILUPP TA’ ĦILIET LINGWISTIĊI ORALI U MIKTUBA LI JIMMIRAW LEJN KOMPETENZI KOMUNIKATTIVI F’DIVERSI KUNTESTI U B’REĠISTRI XIERQA MIN-NAĦA L-OĦRA JIŻVILUPPAW ĦILIET AKTAR INERENTI FIL-KAPAĊITÀ LI JITGĦALLMU JITGĦALLMU JIKKOMUNIKAW JIKKOLLABORAW U JIPPARTEĊIPAW B’MOD AWTONOMU U RESPONSABBLI BIEX ISOLVU PROBLEMI LI JIDENTIFIKAW RABTIET U RELAZZJONIJIET JIKSBU U JINTERPRETAW L-INFORMAZZJONI. L-OBJETTIVI MSEMMIJA HAWN FUQ JINTLAĦQU MHUX BISS PERMEZZ TAL-ATTIVITAJIET EXTRAKURRIKULARI KIF INDIKAT FID-DIVERSI PROGRAMMI TAD-DIPARTIMENT U TAL-GĦALLIEMA INDIVIDWALI IŻDA WKOLL PERMEZZ TAL-OFFERTA LINGWISTIKA KULTURALI PERMEZZ TAL-ORGANIZZAZZJONI TA’ SKAMBJI MA’ SKEJJEL TA’ PAJJIŻI EWROPEJ OĦRA U MHUX MA’ ATTIVITAJIET TA’ TAGĦLIM CLIL (Maltese)
    0 references
    TAALOPLEIDING, BEGREPEN ALS HET VERWERVEN VAN COMPETENTIES COMUNICATIVELINGUISTIC EN CULTUREEL MET BETREKKING TOT HET EUROPEES KADER VOOR HET GEMEENSCHAPPELIJK EUROPEES REFERENTIEKADER VAN HET CEFR, GEMODULEERD MET EEN PROGRESSIEVE OPLEIDING VAN COMPETENTIES VAN CITTADINANZA. AAN DE ENE KANT IS HET EEN KWESTIE VAN MONDELINGE EN SCHRIFTELIJKE TAALVAARDIGHEDEN ONTWIKKELEN DIE GERICHT ZIJN OP COMMUNICATIEVE COMPETENTIES IN VERSCHILLENDE CONTEXTEN EN MET PASSENDE REGISTERS AAN DE ANDERE KANT VAARDIGHEDEN ONTWIKKELEN DIE INHERENT ZIJN AAN HET VERMOGEN OM TE LEREN LEREN COMMUNICEREN EN DEELNEMEN OP EEN AUTONOME EN VERANTWOORDE MANIER OM PROBLEMEN OP TE LOSSEN DIE VERBANDEN EN RELATIES OPSPOREN EN INFORMATIE VERWERVEN EN INTERPRETEREN. BOVENSTAANDE DOELSTELLINGEN WORDEN NIET ALLEEN BEREIKT DOOR DE BUITENSCHOOLSE ACTIVITEITEN ZOALS AANGEGEVEN IN DE VERSCHILLENDE PROGRAMMA’S VAN HET DEPARTEMENT EN VAN DE INDIVIDUELE LERAREN, MAAR OOK HET CULTURELE TAALAANBOD DOOR DE ORGANISATIE VAN UITWISSELINGEN MET SCHOLEN VAN ANDERE EUROPESE LANDEN EN NIET MET CLIL-LEERACTIVITEITEN. (Dutch)
    0 references
    FORMAÇÃO LINGUÍSTICA ENTENDIDA COMO AQUISIÇÃO DE COMPETÊNCIAS COMUNICATIVELINGUÍSTICA E CULTURAL COM REFERÊNCIA AO QUADRO EUROPEU CEFR QUADRO EUROPEU COMUM DE REFERÊNCIA MODULADO COM UMA FORMAÇÃO PROGRESSIVA DE COMPETÊNCIAS DE CITTADINANZA. POR UM LADO, TRATA-SE DE DESENVOLVER HABILIDADES LINGUÍSTICAS ORAIS E ESCRITAS QUE VISAM COMPETÊNCIAS COMUNICATIVAS EM VÁRIOS CONTEXTOS E COM REGISTOS ADEQUADOS, POR OUTRO LADO, DESENVOLVER HABILIDADES MAIS INERENTES À CAPACIDADE DE APRENDER A APRENDER A APRENDER A SE COMUNICAR E PARTICIPAR DE UMA FORMA AUTÓNOMA E RESPONSÁVEL PARA RESOLVER PROBLEMAS DE IDENTIFICAÇÃO DE VÍNCULOS E RELAÇÕES ADQUIRIR E INTERPRETAR INFORMAÇÕES. OS OBJETIVOS ACIMA REFERIDOS SÃO ALCANÇADOS NÃO SÓ ATRAVÉS DAS ATIVIDADES EXTRACURRICULARES INDICADAS NOS VÁRIOS PROGRAMAS DO DEPARTAMENTO E DOS PROFESSORES INDIVIDUAIS, MAS TAMBÉM DA OFERTA LINGUÍSTICA CULTURAL ATRAVÉS DA ORGANIZAÇÃO DE INTERCÂMBIOS COM ESCOLAS DE OUTROS PAÍSES EUROPEUS E NÃO COM ATIVIDADES DE APRENDIZAGEM CLIL (Portuguese)
    0 references
    FORMAREA LINGVISTICĂ ÎNȚELEASĂ CA DOBÂNDIREA DE COMPETENȚE COMUNICATIVELINGUISTIC ȘI CULTURAL CU REFERIRE LA CADRUL EUROPEAN COMUN CEFR – CADRU EUROPEAN DE REFERINȚĂ MODULAT CU O FORMARE PROGRESIVĂ A COMPETENȚELOR CITTADINANZA. PE DE O PARTE, ESTE VORBA DE DEZVOLTAREA ABILITĂȚILOR LINGVISTICE ORALE ȘI SCRISE CARE VIZEAZĂ COMPETENȚE DE COMUNICARE ÎN DIFERITE CONTEXTE ȘI CU REGISTRE ADECVATE, PE DE ALTĂ PARTE, DEZVOLTĂ ABILITĂȚI MAI INERENTE CAPACITĂȚII DE A ÎNVĂȚA SĂ ÎNVEȚE SĂ COMUNICE ȘI DE A PARTICIPA ÎNTR-UN MOD AUTONOM ȘI RESPONSABIL DE A REZOLVA PROBLEMELE DE IDENTIFICARE A LEGĂTURILOR ȘI RELAȚIILOR DE DOBÂNDIRE ȘI INTERPRETARE A INFORMAȚIILOR. OBIECTIVELE DE MAI SUS SUNT REALIZATE NU NUMAI PRIN ACTIVITĂȚILE EXTRACURRICULARE INDICATE ÎN DIFERITELE PROGRAME ALE DEPARTAMENTULUI ȘI ALE PROFESORILOR INDIVIDUALI, CI ȘI PRIN OFERTA CULTURALĂ LINGVISTICĂ PRIN ORGANIZAREA DE SCHIMBURI CU ȘCOLI DIN ALTE ȚĂRI EUROPENE ȘI NU CU ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE CLIL (Romanian)
    0 references
    JAZYKOVÁ ODBORNÁ PRÍPRAVA CHÁPANÁ AKO NADOBÚDANIE KOMPETENCIÍ COMUNICATIVELINGUISTICKÉ A KULTÚRNE S ODKAZOM NA EURÓPSKY RÁMEC CEFR SPOLOČNÝ EURÓPSKY REFERENČNÝ RÁMEC MODULOVANÝ S PROGRESÍVNOU ODBORNOU PRÍPRAVOU KOMPETENCIÍ CITTADINANZA. NA JEDNEJ STRANE IDE O ROZVOJ ÚSTNYCH A PÍSOMNÝCH JAZYKOVÝCH ZRUČNOSTÍ, KTORÉ SÚ ZAMERANÉ NA KOMUNIKAČNÉ KOMPETENCIE V RÔZNYCH KONTEXTOCH A S VHODNÝMI REGISTRAMI NA DRUHEJ STRANE ROZVÍJAJÚ ZRUČNOSTI, KTORÉ SÚ VIAC VLASTNÉ SCHOPNOSTI NAUČIŤ SA UČIŤ SA KOMUNIKOVAŤ A ZÚČASTŇOVAŤ SA NA AUTONÓMNOM A ZODPOVEDNOM SPÔSOBE RIEŠENIA PROBLÉMOV S IDENTIFIKÁCIOU VÄZIEB A VZŤAHOV, KTORÉ NADOBÚDAJÚ A INTERPRETUJÚ VYŠŠIE UVEDENÉ CIELE SA DOSAHUJÚ NIELEN PROSTREDNÍCTVOM MIMOŠKOLSKÝCH AKTIVÍT UVEDENÝCH V RÔZNYCH PROGRAMOCH KATEDRY A JEDNOTLIVÝCH UČITEĽOV, ALE AJ PROSTREDNÍCTVOM KULTÚRNEJ JAZYKOVEJ PONUKY PROSTREDNÍCTVOM ORGANIZOVANIA VÝMEN SO ŠKOLAMI INÝCH EURÓPSKYCH KRAJÍN, A NIE PROSTREDNÍCTVOM VZDELÁVACÍCH AKTIVÍT CLIL (Slovak)
    0 references
    JEZIKOVNO USPOSABLJANJE, KI SE RAZUME KOT PRIDOBIVANJE KOMPETENC COMUNICATIVELINGUISTIC IN KULTURNO S SKLICEVANJEM NA SKUPNI EVROPSKI REFERENČNI OKVIR EVROPSKEGA OKVIRA CEFR, MODULIRAN S POSTOPNIM USPOSABLJANJEM KOMPETENC CITTADINANZA.NA ENI STRANI GRE ZA RAZVOJ USTNIH IN PISNIH JEZIKOVNIH SPRETNOSTI, KATERIH CILJ JE KOMUNIKACIJSKE KOMPETENCE V RAZLIČNIH KONTEKSTIH, IN Z USTREZNIMI REGISTRI NA DRUGI STRANI RAZVITI SPRETNOSTI, KI SO BOLJ NELOČLJIVO POVEZANE Z ZMOŽNOSTJO UČENJA UČENJA SPORAZUMEVANJA, SODELOVANJE TER SAMOSTOJNO IN ODGOVORNO REŠEVANJE TEŽAV, KI OPREDELJUJEJO POVEZAVE TER ODNOSE PRIDOBIVAJO IN RAZLAGAJO INFORMACIJE. ZGORAJ NAVEDENI CILJI SO DOSEŽENI NE LE Z OBŠTUDIJSKIMI DEJAVNOSTMI, KOT SO NAVEDENE V RAZLIČNIH PROGRAMIH ODDELKA IN POSAMEZNIH UČITELJEV, TEMVEČ TUDI S KULTURNO-JEZIKOVNO PONUDBO Z ORGANIZACIJO IZMENJAV S ŠOLAMI DRUGIH EVROPSKIH DRŽAV IN NE Z UČNIMI AKTIVNOSTMI CLIL. (Slovenian)
    0 references
    SPRÅKLIG UTBILDNING FÖRSTÅS SOM FÖRVÄRV AV KOMPETENSER KOMUNICATIVELINGUISTIC OCH KULTURELL MED HÄNVISNING TILL DEN EUROPEISKA RAMEN FÖR DEN GEMENSAMMA EUROPEISKA REFERENSRAMEN FÖR REFERENSMODULERAD MED EN PROGRESSIV UTBILDNING AV KOMPETENS FRÅN CITTADINANZA. Å ENA SIDAN HANDLAR DET OM ATT UTVECKLA MUNTLIGA OCH SKRIFTLIGA SPRÅKKUNSKAPER SOM SYFTAR TILL ATT KOMMUNICERA KOMPETENS I OLIKA SAMMANHANG OCH MED LÄMPLIGA REGISTER Å ANDRA SIDAN UTVECKLA FÄRDIGHETER SOM ÄR MER INNEBOENDE I FÖRMÅGAN ATT LÄRA SIG ATT LÄRA SIG ATT LÄRA SIG ATT LÄRA SIG ATT KOMMUNICERA SAMARBETA OCH DELTA PÅ ETT SJÄLVSTÄNDIGT OCH ANSVARSFULLT SÄTT ATT LÖSA PROBLEM SOM IDENTIFIERAR KOPPLINGAR OCH RELATIONER FÖRVÄRVA OCH TOLKA INFORMATION. OVANSTÅENDE MÅL UPPNÅS INTE BARA GENOM DE FRITIDSAKTIVITETER SOM ANGES I INSTITUTIONENS OCH DE ENSKILDA LÄRARNAS OLIKA PROGRAM, UTAN OCKSÅ DET KULTURELLA SPRÅKUTBUDET GENOM ANORDNANDE AV UTBYTEN MED SKOLOR I ANDRA EUROPEISKA LÄNDER OCH INTE MED CLIL-INLÄRNINGSVERKSAMHET. (Swedish)
    0 references
    0 references
    TORRE DEL GRECO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers