OUR WORLD IS... TOUT LE MONDE (Q4804500)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4804500 in Italy
Language Label Description Also known as
English
OUR WORLD IS... TOUT LE MONDE
Project Q4804500 in Italy

    Statements

    0 references
    17,308.79 Euro
    0 references
    28,848.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    22 September 2018
    0 references
    2 July 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - AMELIA I.I.S COMMERCIALE E INDUSTRIALE
    0 references
    0 references
    0 references

    42°33'12.71"N, 12°25'0.41"E
    0 references
    LIDEA DI QUESTO PROGETTO NASCE DAL BISOGNO DI CONIUGARE LAPPRENDIMENTO DELLUSO PARLATO DELLE LINGUE STRANIERE CON LA NECESSIT DI OFFRIRE AI RAGAZZI LA POSSIBILIT DI USUFRUIRE DI TEMPI E MODALIT DI LAVORO IN GRUPPO ANCHE DURANTE PERIODI IN CUI LATTIVIT DIDATTICA SOSPESA. ABBIAMO PERTANTO CONSIDERATO PRIORITARIA LA FINALIT DELLACQUISIZIONE DI UN AMPIO LESSICO NELLE DUE LINGUE STRANIERE CURRICOLARI SPENDIBILE NELLA PRODUZIONE ORALE INSERENDOLA IN ATTIVIT LUDICHE SPORTIVE CULTURALI E DI DRAMMATIZZAZIONE DI TESTI LETTERARI O DI SITUAZIONI DI VITA QUOTIDIANA. TUTTO CI SAR EFFETTUATO IN UN CAMPUS ESTIVO IN CUI I RAGAZZI ATTRAVERSO LE VARIE ATTIVIT MENZIONATE ACQUISIRANNO GRADUALMENTE SEMPRE MAGGIOR FLUIDIT NEL PARLATO IN LINGUA STRANIERA INSIEME A QUELLA DIMENSIONE DI SOCIALIT CHE IMPRESCINDIBILE ALLINTERNO DI QUALSIASI AZIONE EDUCATIVA E FORMATIVA. (Italian)
    0 references
    ИДЕЯТА НА ТОЗИ ПРОЕКТ ПРОИЗТИЧА ОТ НЕОБХОДИМОСТТА ДА СЕ СЪЧЕТАЕ ИЗУЧАВАНЕТО НА ГОВОРИМОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧУЖДИ ЕЗИЦИ С НЕОБХОДИМОСТТА ДА СЕ ДАДЕ ВЪЗМОЖНОСТ НА ДЕЦАТА ДА СЕ ВЪЗПОЛЗВАТ ОТ ВРЕМЕТО И НАЧИНИТЕ НА РАБОТА В ГРУПИ ДОРИ ПО ВРЕМЕ НА ПЕРИОДИ, В КОИТО ПРЕПОДАВАТЕЛСКАТА ДЕЙНОСТ Е СПРЯНА. ЕТО ЗАЩО СЧИТАМЕ ЗА ПРИОРИТЕТ ЦЕЛТА ЗА ПРИДОБИВАНЕ НА ШИРОК ЛЕКСИКОН НА ДВАТА ЧУЖДИ УЧЕБНИ ЕЗИКА, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗРАЗХОДВАНИ В УСТНА ПРОДУКЦИЯ ЧРЕЗ ВКЛЮЧВАНЕТО МУ В КУЛТУРНИ РАЗВЛЕКАТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ И ДРАМАТИЗИРАНЕ НА ЛИТЕРАТУРНИ ТЕКСТОВЕ ИЛИ СИТУАЦИИ ОТ ЕЖЕДНЕВИЕТО. ВСИЧКО SAR СЕ ПРОВЕЖДА В ЛЕТЕН КАМПУС, КЪДЕТО СТУДЕНТИТЕ ЧРЕЗ РАЗЛИЧНИТЕ ДЕЙНОСТИ, СПОМЕНАТИ, ПОСТЕПЕННО ЩЕ ПРИДОБИЯТ ПО-ГОЛЯМА ГЪВКАВОСТ НА ЧУЖД ЕЗИК, ГОВОРЕН ЗАЕДНО С ТОВА ИЗМЕРЕНИЕ НА СОЦИАЛИЗМА, КОЕТО Е ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЗНАЧЕНИЕ В РАМКИТЕ НА ВСЯКО ОБРАЗОВАТЕЛНО И ОБРАЗОВАТЕЛНО ДЕЙСТВИЕ. (Bulgarian)
    0 references
    MYŠLENKA TOHOTO PROJEKTU VYCHÁZÍ Z POTŘEBY KOMBINOVAT UČENÍ SE MLUVENÝM POUŽÍVÁNÍM CIZÍCH JAZYKŮ S POTŘEBOU NABÍDNOUT DĚTEM MOŽNOST VYUŽÍT ČASY A ZPŮSOBY PRÁCE VE SKUPINÁCH I V OBDOBÍCH, KDY VÝUKOVÁ ČINNOST POZASTAVILA. PROTO JSME POVAŽOVALI ZA PRIORITU CÍL ZÍSKÁNÍ ŠIROKÉHO LEXIKONU VE DVOU CIZÍCH KURIKULÁRNÍCH JAZYCÍCH, KTERÉ LZE VYUŽÍT V ÚSTNÍ PRODUKCI JEHO ZAČLENĚNÍM DO KULTURNÍCH REKREAČNÍCH AKTIVIT A DRAMATIZACÍ LITERÁRNÍCH TEXTŮ NEBO SITUACÍ KAŽDODENNÍHO ŽIVOTA. VŠE SAR SE ODEHRÁVÁ NA LETNÍM KAMPUSU, KDE STUDENTI PROSTŘEDNICTVÍM RŮZNÝCH ZMÍNĚNÝCH AKTIVIT POSTUPNĚ ZÍSKAJÍ VÍCE PLYNULOSTI V CIZÍM JAZYCE MLUVENÉ SPOLU S DIMENZI SOCIALISMU, KTERÁ JE NEZBYTNÁ V RÁMCI KAŽDÉ VZDĚLÁVACÍ A VZDĚLÁVACÍ AKCE. (Czech)
    0 references
    IDÉEN MED DETTE PROJEKT UDSPRINGER AF BEHOVET FOR AT KOMBINERE INDLÆRINGEN AF DEN TALTE BRUG AF FREMMEDSPROG MED BEHOVET FOR AT GIVE BØRN MULIGHED FOR AT DRAGE FORDEL AF TIDER OG ARBEJDSMETODER I GRUPPER, SELV I PERIODER, HVOR UNDERVISNINGSAKTIVITETERNE ER SUSPENDERET. VI BETRAGTEDE DERFOR SOM EN PRIORITET MÅLET OM AT ERHVERVE ET BREDT LEKSIKON I DE TO UDENLANDSKE LÆSEPLANER, DER KAN BRUGES I MUNDTLIG PRODUKTION VED AT INDSÆTTE DET I KULTURELLE FRITIDSAKTIVITETER OG DRAMATISERING AF LITTERÆRE TEKSTER ELLER DAGLIGDAGS SITUATIONER. ALT SAR FOREGÅR PÅ EN SOMMERCAMPUS, HVOR DE STUDERENDE GENNEM DE FORSKELLIGE AKTIVITETER, DER ER NÆVNT, GRADVIST VIL FÅ MERE FLYDENDE FREMMEDSPROG TALT SAMMEN MED DEN DIMENSION AF SOCIALISMEN, DER ER AFGØRENDE INDEN FOR ENHVER UDDANNELSESMÆSSIG OG PÆDAGOGISK HANDLING. (Danish)
    0 references
    DIE IDEE DIESES PROJEKTS ERGIBT SICH AUS DER NOTWENDIGKEIT, DAS ERLERNEN DES GESPROCHENEN GEBRAUCHS VON FREMDSPRACHEN MIT DER NOTWENDIGKEIT ZU VERBINDEN, KINDERN DIE MÖGLICHKEIT ZU BIETEN, DIE ZEITEN UND MÖGLICHKEITEN DER ARBEIT IN GRUPPEN AUCH IN ZEITEN, IN DENEN DIE LEHRTÄTIGKEIT UNTERBROCHEN WURDE, ZU NUTZEN. WIR BETRACHTETEN DAHER ALS PRIORITÄT DAS ZIEL, EIN BREITES LEXIKON IN DEN BEIDEN FREMDSPRACHEN ZU ERWERBEN, DAS IN DER MÜNDLICHEN PRODUKTION VERWENDET WERDEN KANN, INDEM ES IN KULTURELLE FREIZEITAKTIVITÄTEN UND DRAMATISIERUNG LITERARISCHER TEXTE ODER SITUATIONEN DES TÄGLICHEN LEBENS EINGEFÜGT WIRD. ALLES SAR FINDET AUF EINEM SOMMERCAMPUS STATT, AUF DEM DIE SCHÜLER DURCH DIE VERSCHIEDENEN GENANNTEN AKTIVITÄTEN ALLMÄHLICH MEHR FLÜSSIGKEIT IN DER GESPROCHENEN FREMDSPRACHE ERHALTEN WERDEN, ZUSAMMEN MIT DER DIMENSION DES SOZIALISMUS, DIE IN JEDER BILDUNGS- UND BILDUNGSAKTION UNERLÄSSLICH IST. (German)
    0 references
    Η ΙΔΈΑ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΠΗΓΆΖΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΝΑ ΣΥΝΔΥΑΣΤΕΊ Η ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΤΗΣ ΟΜΙΛΟΎΜΕΝΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΆΓΚΗ ΝΑ ΔΟΘΕΊ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΆ Η ΕΥΚΑΙΡΊΑ ΝΑ ΕΠΩΦΕΛΗΘΟΎΝ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΧΡΌΝΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΤΡΌΠΟΥΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ΣΕ ΟΜΆΔΕΣ ΑΚΌΜΗ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ ΠΕΡΙΌΔΩΝ ΚΑΤΆ ΤΙΣ ΟΠΟΊΕΣ ΟΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΑΝΕΣΤΆΛΗΣΑΝ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΘΕΩΡΉΣΑΜΕ ΩΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΌΤΗΤΑ ΤΟΝ ΣΤΌΧΟ ΤΗΣ ΑΠΌΚΤΗΣΗΣ ΕΝΌΣ ΕΥΡΈΟΣ ΛΕΞΙΚΟΎ ΣΤΙΣ ΔΎΟ ΞΈΝΕΣ ΓΛΏΣΣΕΣ ΣΠΟΥΔΏΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΔΑΠΑΝΗΘΕΊ ΣΤΗΝ ΠΡΟΦΟΡΙΚΉ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΟΥ ΣΕ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΔΡΑΜΑΤΟΠΟΊΗΣΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΏΝ ΚΕΙΜΈΝΩΝ Ή ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΤΗΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉΣ ΖΩΉΣ. ΌΛΑ ΤΑ SAR ΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΧΏΡΑ ΣΕ ΜΙΑ ΘΕΡΙΝΉ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΎΠΟΛΗ ΌΠΟΥ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΘΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΗ ΡΕΥΣΤΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΞΈΝΗ ΓΛΏΣΣΑ ΠΟΥ ΟΜΙΛΕΊΤΑΙ ΜΑΖΊ ΜΕ ΤΗ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΟΣΙΑΛΙΣΜΟΎ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΚΆΘΕ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΉΣ ΔΡΆΣΗΣ. (Greek)
    0 references
    THE IDEA OF THIS PROJECT STEMS FROM THE NEED TO COMBINE THE LEARNING OF THE SPOKEN USE OF FOREIGN LANGUAGES WITH THE NEED TO OFFER CHILDREN THE OPPORTUNITY TO TAKE ADVANTAGE OF TIMES AND WAYS OF WORKING IN GROUPS EVEN DURING PERIODS IN WHICH TEACHING ACTIVITIES SUSPENDED. WE THEREFORE CONSIDERED AS A PRIORITY THE GOAL OF ACQUIRING A BROAD LEXICON IN THE TWO FOREIGN CURRICULAR LANGUAGES THAT CAN BE SPENT IN ORAL PRODUCTION BY INSERTING IT INTO CULTURAL RECREATIONAL ACTIVITIES AND DRAMATISATION OF LITERARY TEXTS OR SITUATIONS OF DAILY LIFE. EVERYTHING SAR TAKES PLACE ON A SUMMER CAMPUS WHERE THE STUDENTS THROUGH THE VARIOUS ACTIVITIES MENTIONED WILL GRADUALLY ACQUIRE MORE FLUIDITY IN FOREIGN LANGUAGE SPOKEN ALONG WITH THAT DIMENSION OF SOCIALISM THAT IS ESSENTIAL WITHIN ANY EDUCATIONAL AND EDUCATIONAL ACTION. (English)
    0.0727160285295127
    0 references
    LA IDEA DE ESTE PROYECTO SURGE DE LA NECESIDAD DE COMBINAR EL APRENDIZAJE DEL USO HABLADO DE LENGUAS EXTRANJERAS CON LA NECESIDAD DE OFRECER A LOS NIÑOS LA OPORTUNIDAD DE APROVECHAR LOS TIEMPOS Y FORMAS DE TRABAJAR EN GRUPOS INCLUSO DURANTE LOS PERÍODOS EN LOS QUE SE SUSPENDEN LAS ACTIVIDADES DOCENTES. POR LO TANTO, CONSIDERAMOS COMO PRIORIDAD EL OBJETIVO DE ADQUIRIR UN AMPLIO LÉXICO EN LAS DOS LENGUAS CURRICULARES EXTRANJERAS QUE SE PUEDEN DEDICAR A LA PRODUCCIÓN ORAL MEDIANTE SU INSERCIÓN EN ACTIVIDADES RECREATIVAS CULTURALES Y DRAMATIZACIÓN DE TEXTOS LITERARIOS O SITUACIONES DE LA VIDA COTIDIANA. TODO SAR TIENE LUGAR EN UN CAMPUS DE VERANO DONDE LOS ESTUDIANTES A TRAVÉS DE LAS DIVERSAS ACTIVIDADES MENCIONADAS ADQUIRIRÁN GRADUALMENTE MÁS FLUIDEZ EN EL IDIOMA EXTRANJERO HABLADO JUNTO CON ESA DIMENSIÓN DEL SOCIALISMO QUE ES ESENCIAL DENTRO DE CUALQUIER ACCIÓN EDUCATIVA Y EDUCATIVA. (Spanish)
    0 references
    SELLE PROJEKTI IDEE TULENEB VAJADUSEST KOMBINEERIDA VÕÕRKEELTE KÕNELDAVA KASUTAMISE ÕPPIMINE VAJADUSEGA PAKKUDA LASTELE VÕIMALUST KASUTADA ÄRA AEGA JA VIISE RÜHMADES TÖÖTAMISEKS ISEGI ÕPPETEGEVUSE KATKESTAMISE AJAL. SEETÕTTU PIDASIME ESMATÄHTSAKS EESMÄRKI OMANDADA LAI LEKSIKON KAHES VÕÕRKEELES, MIDA SAAB KASUTADA SUULISES TOOTMISES, LISADES SELLE KULTUURILISTESSE VABA AJA TEGEVUSTESSE JA KIRJANDUSTEKSTIDE VÕI IGAPÄEVAELU OLUKORDADESSE. KÕIK SAR TOIMUB SUVEL ÜLIKOOLILINNAKUS, KUS ÕPILASED LÄBI ERINEVATE TEGEVUSTE MAINITUD JÄRK-JÄRGULT OMANDADA ROHKEM VOOLAVUST VÕÕRKEELES RÄÄGITUD KOOS SELLE MÕÕTME SOTSIALISM, MIS ON OLULINE MIS TAHES HARIDUS-JA HARIDUSTEGEVUS. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN IDEA PERUSTUU TARPEESEEN YHDISTÄÄ VIERAIDEN KIELTEN PUHUTUN KÄYTÖN OPPIMINEN JA TARVE TARJOTA LAPSILLE MAHDOLLISUUS HYÖDYNTÄÄ RYHMISSÄ TYÖSKENTELYN AIKOJA JA TAPOJA MYÖS SILLOIN, KUN OPETUSTOIMINTA ON KESKEYTETTY. SIKSI PIDÄMME ENSISIJAISENA TAVOITTEENA SAADA LAAJA SANASTO KAHDELLA VIERAALLA OPETUSSUUNNITELMALLA, JOITA VOIDAAN KÄYTTÄÄ SUULLISESSA TUOTANNOSSA LISÄÄMÄLLÄ SE KULTTUURISEEN VIRKISTYSTOIMINTAAN JA DRAMATISOINTIIN KIRJALLISTEN TEKSTIEN TAI JOKAPÄIVÄISEN ELÄMÄN TILANTEISSA. KAIKKI SAR TAPAHTUU KESÄKAMPUKSELLA, JOSSA OPISKELIJAT ERI TOIMINTOJEN KAUTTA SAAVAT VÄHITELLEN ENEMMÄN SUJUVUUTTA VIERAALLA KIELELLÄ PUHUTUN SOSIALISMIN ULOTTUVUUDEN KANSSA, JOKA ON VÄLTTÄMÄTÖN KAIKISSA KOULUTUS- JA KOULUTUSTOIMISSA. (Finnish)
    0 references
    L’IDÉE DE CE PROJET DÉCOULE DE LA NÉCESSITÉ DE COMBINER L’APPRENTISSAGE DE L’USAGE PARLÉ DES LANGUES ÉTRANGÈRES AVEC LA NÉCESSITÉ D’OFFRIR AUX ENFANTS LA POSSIBILITÉ DE PROFITER DU TEMPS ET DES FAÇONS DE TRAVAILLER EN GROUPE, MÊME PENDANT LES PÉRIODES OÙ LES ACTIVITÉS D’ENSEIGNEMENT SONT SUSPENDUES. NOUS AVONS DONC CONSIDÉRÉ COMME UNE PRIORITÉ L’OBJECTIF D’ACQUÉRIR UN LARGE LEXIQUE DANS LES DEUX LANGUES DES PROGRAMMES ÉTRANGERS QUI PEUVENT ÊTRE DÉPENSÉS EN PRODUCTION ORALE EN L’INSÉRANT DANS LES ACTIVITÉS RÉCRÉATIVES CULTURELLES ET LA DRAMATISATION DE TEXTES LITTÉRAIRES OU DE SITUATIONS DE LA VIE QUOTIDIENNE. TOUT CE QUE LA SAR A LIEU SUR UN CAMPUS D’ÉTÉ OÙ LES ÉTUDIANTS À TRAVERS LES DIFFÉRENTES ACTIVITÉS MENTIONNÉES ACQUERRONT PROGRESSIVEMENT PLUS DE FLUIDITÉ DANS LA LANGUE ÉTRANGÈRE PARLÉE AVEC CETTE DIMENSION DU SOCIALISME QUI EST ESSENTIELLE DANS TOUTE ACTION ÉDUCATIVE ET ÉDUCATIVE. (French)
    0 references
    EASCRAÍONN SMAOINEAMH AN TIONSCADAIL SEO AS AN NGÁ ATÁ ANN FOGHLAIM ÚSÁID LABHARTHA TEANGACHA IASACHTA A CHOMHCHEANGAL LEIS AN NGÁ ATÁ ANN DEIS A THABHAIRT DO LEANAÍ LEAS A BHAINT AS AMANNA AGUS BEALAÍ OIBRE I NGRÚPAÍ FIÚ LE LINN TRÉIMHSÍ INA GCUIRTEAR GNÍOMHAÍOCHTAÍ TEAGAISC AR FIONRAÍ. DÁ BHRÍ SIN, MHEASAMAR MAR THOSAÍOCHT AN SPRIOC LEXICON LEATHAN A FHÁIL SA DÁ THEANGA CHURACLAIM IASACHTA IS FÉIDIR A CHAITHEAMH I LÉIRIÚCHÁN BÉIL TRÍ É A CHUR ISTEACH I NGNÍOMHAÍOCHTAÍ CULTÚRTHA ÁINEASA AGUS TRÍ THÉACSANNA LITEARTHA NÓ SUÍOMHANNA DEN SAOL LAETHÚIL A DHRÁMAIÚ. BÍONN GACH RUD SAR AR SIÚL AR CHAMPAS AN TSAMHRAIDH I GCÁS INA MBEIDH NA MIC LÉINN TRÍ NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ ÉAGSÚLA A LUAITEAR A FHÁIL DE RÉIR A CHÉILE NÍOS MÓ FLUIDITY I DTEANGA IASACHTA LABHARTHA CHOMH MAITH LEIS AN GHNÉ SIN DEN SÓISIALACHAS ATÁ RIACHTANACH LAISTIGH D’AON GHNÍOMHAÍOCHT OIDEACHAIS AGUS OIDEACHAIS. (Irish)
    0 references
    IDEJA OVOG PROJEKTA PROIZLAZI IZ POTREBE KOMBINIRANJA UČENJA GOVORNOG KORIŠTENJA STRANIH JEZIKA S POTREBOM DA SE DJECI PONUDI PRILIKA DA ISKORISTE VRIJEME I NAČINE RADA U SKUPINAMA ČAK I U RAZDOBLJIMA U KOJIMA SU NASTAVNE AKTIVNOSTI OBUSTAVLJENE. STOGA SMO KAO PRIORITET SMATRALI CILJ STJECANJA ŠIROKOG LEKSIKONA NA DVA STRANA KURIKULARNA JEZIKA KOJI SE MOGU PROVESTI U USMENOJ PRODUKCIJI UMETANJEM U KULTURNE REKREACIJSKE AKTIVNOSTI I DRAMATIZACIJU KNJIŽEVNIH TEKSTOVA ILI SITUACIJA SVAKODNEVNOG ŽIVOTA. SVE SAR ODVIJA SE NA LJETNOM KAMPUSU GDJE ĆE STUDENTI KROZ RAZNE NAVEDENE AKTIVNOSTI POSTUPNO STEĆI FLUIDNOST NA STRANOM JEZIKU, ZAJEDNO S ONOM DIMENZIJOM SOCIJALIZMA KOJA JE NEOPHODNA U SVAKOJ OBRAZOVNOJ I OBRAZOVNOJ AKCIJI. (Croatian)
    0 references
    ENNEK A PROJEKTNEK AZ ELKÉPZELÉSE ABBÓL ERED, HOGY AZ IDEGEN NYELVEK BESZÉLT HASZNÁLATÁNAK ELSAJÁTÍTÁSÁT ÖSSZE KELL KAPCSOLNI AZZAL AZ IGÉNNYEL, HOGY A GYERMEKEK SZÁMÁRA LEHETŐSÉGET KELL BIZTOSÍTANI ARRA, HOGY KIHASZNÁLJÁK A CSOPORTOS MUNKAVÉGZÉS IDEJÉT ÉS MÓDJAIT, MÉG AZOKBAN AZ IDŐSZAKOKBAN IS, AMIKOR A TANÍTÁSI TEVÉKENYSÉGEK SZÜNETELNEK. EZÉRT PRIORITÁSNAK TARTOTTUK AZT A CÉLT, HOGY A KÉT IDEGEN TANNYELVEN SZÉLES LEXIKONT SZEREZZÜNK, AMELYET SZÓBELI PRODUKCIÓRA LEHET KÖLTENI AZÁLTAL, HOGY KULTURÁLIS REKREÁCIÓS TEVÉKENYSÉGEKBE ÉS IRODALMI SZÖVEGEK VAGY MINDENNAPI ÉLETHELYZETEK DRAMATIZÁLÁSÁBA BEILLESZTJÜK. MINDEN SAR ZAJLIK EGY NYÁRI CAMPUS, AHOL A DIÁKOK KERESZTÜL A KÜLÖNBÖZŐ TEVÉKENYSÉGEK FOKOZATOSAN EGYRE FOLYÉKONYABB IDEGEN NYELVEN BESZÉLT EGYÜTT A DIMENZIÓ A SZOCIALIZMUS, AMELY ELENGEDHETETLEN MINDEN OKTATÁSI ÉS OKTATÁSI TEVÉKENYSÉG. (Hungarian)
    0 references
    ŠIO PROJEKTO IDĖJA KYLA DĖL BŪTINYBĖS DERINTI UŽSIENIO KALBŲ VARTOJIMO MOKYMĄSI SU BŪTINYBE SUTEIKTI VAIKAMS GALIMYBĘ PASINAUDOTI DARBO GRUPĖSE LAIKU IR BŪDAIS NET IR TAIS LAIKOTARPIAIS, KAI DĖSTYMO VEIKLA SUSTABDYTA. TODĖL PRIORITETU LAIKOME TIKSLĄ ĮGYTI PLATŲ ŽODYNĄ DVIEJOSE UŽSIENIO MOKYMO PROGRAMOSE, KURIS GALI BŪTI NAUDOJAMAS ŽODINĖJE GAMYBOJE, ĮTERPIANT JĮ Į KULTŪRINĘ REKREACINĘ VEIKLĄ IR DRAMATIZUOJANT LITERATŪRINIUS TEKSTUS AR KASDIENIO GYVENIMO SITUACIJAS. VISKAS SAR VYKSTA VASAROS MIESTELIU, KUR STUDENTAI PER ĮVAIRIAS MINĖTAS VEIKLAS PALAIPSNIUI ĮGIS DAUGIAU SKLANDUMO UŽSIENIO KALBA, KURIA KALBAMA KARTU SU TUO SOCIALIZMO ASPEKTU, KURIS YRA BŪTINAS BET KOKIOJE ŠVIETIMO IR ŠVIETIMO VEIKLOJE. (Lithuanian)
    0 references
    ŠĀ PROJEKTA IDEJA IZRIET NO NEPIECIEŠAMĪBAS APVIENOT SVEŠVALODU MUTVĀRDU LIETOJUMA APGUVI AR NEPIECIEŠAMĪBU PIEDĀVĀT BĒRNIEM IESPĒJU IZMANTOT LAIKU UN VEIDUS, KĀ STRĀDĀT GRUPĀS PAT PERIODOS, KAD MĀCĪBU DARBĪBA IR APTURĒTA. TĀPĒC MĒS PAR PRIORITĀTI UZSKATĪJĀM MĒRĶI IEGŪT PLAŠU LEKSIKONU ABĀS SVEŠVALODĀS, KO VAR IZMANTOT MUTVĀRDU PRODUCĒŠANĀ, IEVIETOJOT TO KULTŪRAS ATPŪTAS AKTIVITĀTĒS UN DRAMATIZĒJOT LITERĀROS TEKSTUS VAI IKDIENAS DZĪVES SITUĀCIJAS. VISS SAR NOTIEK VASARAS PILSĒTIŅĀ, KUR STUDENTI, IZMANTOJOT DAŽĀDAS MINĒTĀS AKTIVITĀTES, PAKĀPENISKI IEGŪS VIENMĒRĪGĀKU SVEŠVALODU, KURĀ RUNĀ KOPĀ AR SOCIĀLISMA DIMENSIJU, KAS IR BŪTISKA JEBKURĀ IZGLĪTOJOŠĀ UN IZGLĪTOJOŠĀ DARBĪBĀ. (Latvian)
    0 references
    L-IDEA TA’ DAN IL-PROĠETT TOĦROĠ MILL-ĦTIEĠA LI JIĠI KKOMBINAT IT-TAGĦLIM TAL-UŻU MITKELLEM TAL-LINGWI BARRANIN MAL-ĦTIEĠA LI T-TFAL JINGĦATAW L-OPPORTUNITÀ LI JIEĦDU VANTAĠĠ MIŻ-ŻMINIJIET U L-MODI TA’ ĦIDMA FI GRUPPI ANKI MATUL PERJODI LI FIHOM L-ATTIVITAJIET TA’ TAGĦLIM ĠEW SOSPIŻI. GĦALHEKK IKKUNSIDRAJNA BĦALA PRIJORITÀ L-GĦAN LI NIKSBU LEXICON WIESA’ FIŻ-ŻEWĠ LINGWI KURRIKULARI BARRANIN LI JISTGĦU JINTEFQU FIL-PRODUZZJONI ORALI BILLI JIDDAĦĦAL F’ATTIVITAJIET TA’ RIKREAZZJONI KULTURALI U DRAMMATIZZAZZJONI TA’ TESTI LETTERARJI JEW SITWAZZJONIJIET TAL-ĦAJJA TA’ KULJUM. KOLLOX SAR SSEĦĦ FUQ KAMPUS SAJF FEJN L-ISTUDENTI PERMEZZ TAL-ATTIVITAJIET VARJI MSEMMIJA GRADWALMENT SE JIKSBU AKTAR FLUWIDITÀ FIL-LINGWA BARRANIJA MITKELLMA FLIMKIEN MA ‘DIK ID-DIMENSJONI TA’ SOĊJALIŻMU LI HUWA ESSENZJALI FI KWALUNKWE AZZJONI EDUKATTIVA U EDUKATTIVA. (Maltese)
    0 references
    HET IDEE VAN DIT PROJECT VLOEIT VOORT UIT DE NOODZAAK OM HET LEREN VAN GESPROKEN GEBRUIK VAN VREEMDE TALEN TE COMBINEREN MET DE NOODZAAK OM KINDEREN DE MOGELIJKHEID TE BIEDEN OM TE PROFITEREN VAN TIJDEN EN MANIEREN VAN WERKEN IN GROEPEN, ZELFS TIJDENS PERIODEN WAARIN ONDERWIJSACTIVITEITEN OPGESCHORT ZIJN. WIJ BESCHOUWEN DAAROM ALS EEN PRIORITEIT HET DOEL VAN HET VERWERVEN VAN EEN BREED LEXICON IN DE TWEE VREEMDE CURRICULAIRE TALEN DIE KUNNEN WORDEN BESTEED AAN MONDELINGE PRODUCTIE DOOR HET IN TE VOEGEN IN CULTURELE RECREATIEVE ACTIVITEITEN EN DRAMATISERING VAN LITERAIRE TEKSTEN OF SITUATIES VAN HET DAGELIJKS LEVEN. ALLES SAR VINDT PLAATS OP EEN ZOMERCAMPUS WAAR DE STUDENTEN DOOR DE VERSCHILLENDE GENOEMDE ACTIVITEITEN GELEIDELIJK MEER VLOEIENDHEID VERWERVEN IN VREEMDE TAAL GESPROKEN, SAMEN MET DIE DIMENSIE VAN HET SOCIALISME DAT ESSENTIEEL IS BINNEN ELKE EDUCATIEVE EN EDUCATIEVE ACTIE. (Dutch)
    0 references
    A ideia deste projecto decorre da necessidade de combinar a aprendizagem da utilização falada de línguas estrangeiras com a necessidade de oferecer às crianças a oportunidade de beneficiarem de tempos e formas de trabalhar em grupos mesmo durante os períodos em que as actividades de ensino são esperadas. Consideramos, portanto, como uma prioridade o objetivo de adquirir um léxico grosso nas duas línguas estrangeiras que podem ser espalhadas na produção oral, inserindo-o em atividades culturais recreativas e desdramatização de textos literários ou situações da vida diária. Tudo se passa num campo de verão onde os estudantes, através das diversas actividades mencionadas, adquirirão cada vez mais fluidez na língua estrangeira falada ao longo desta dimensão do socialismo que é essencial em qualquer acção educativa e educacional. (Portuguese)
    0 references
    IDEEA ACESTUI PROIECT PROVINE DIN NECESITATEA DE A COMBINA ÎNVĂȚAREA UTILIZĂRII VORBITE A LIMBILOR STRĂINE CU NECESITATEA DE A OFERI COPIILOR POSIBILITATEA DE A PROFITA DE TIMP ȘI DE MODALITĂȚILE DE LUCRU ÎN GRUPURI CHIAR ȘI ÎN PERIOADELE ÎN CARE ACTIVITĂȚILE DIDACTICE AU FOST SUSPENDATE. PRIN URMARE, AM CONSIDERAT PRIORITAR OBIECTIVUL DOBÂNDIRII UNUI LEXICON LARG ÎN CELE DOUĂ LIMBI STRĂINE CURRICULARE CARE POT FI CHELTUITE ÎN PRODUCȚIA ORALĂ PRIN INSERAREA ACESTUIA ÎN ACTIVITĂȚI RECREATIVE CULTURALE ȘI DRAMATIZAREA TEXTELOR LITERARE SAU A SITUAȚIILOR DIN VIAȚA DE ZI CU ZI. TOTUL SAR ARE LOC ÎNTR-UN CAMPUS DE VARĂ ÎN CARE STUDENȚII PRIN DIFERITELE ACTIVITĂȚI MENȚIONATE VOR DOBÂNDI TREPTAT MAI MULTĂ FLUIDITATE ÎN LIMBA STRĂINĂ VORBITĂ ÎMPREUNĂ CU ACEA DIMENSIUNE A SOCIALISMULUI CARE ESTE ESENȚIALĂ ÎN ORICE ACȚIUNE EDUCAȚIONALĂ ȘI EDUCAȚIONALĂ. (Romanian)
    0 references
    MYŠLIENKA TOHTO PROJEKTU VYCHÁDZA Z POTREBY SKOMBINOVAŤ UČENIE SA HOVORENÉHO POUŽÍVANIA CUDZÍCH JAZYKOV S POTREBOU PONÚKNUŤ DEŤOM PRÍLEŽITOSŤ VYUŽIŤ ČASY A SPÔSOBY PRÁCE V SKUPINÁCH AJ V OBDOBIACH, V KTORÝCH BOLI VYUČOVACIE ČINNOSTI POZASTAVENÉ. PRETO SME POVAŽOVALI ZA PRIORITU CIEĽ ZÍSKANIA ŠIROKÉHO LEXIKÓNU V DVOCH CUDZÍCH KURIKULÁRNYCH JAZYKOCH, KTORÉ MOŽNO POUŽIŤ V ÚSTNEJ TVORBE TÝM, ŽE HO ZAČLENÍME DO KULTÚRNYCH REKREAČNÝCH AKTIVÍT A DRAMATIZÁCIU LITERÁRNYCH TEXTOV ALEBO SITUÁCIÍ KAŽDODENNÉHO ŽIVOTA. VŠETKO SAR SA ODOHRÁVA V LETNOM AREÁLI, KDE ŠTUDENTI PROSTREDNÍCTVOM RÔZNYCH UVEDENÝCH AKTIVÍT POSTUPNE ZÍSKAJÚ PLYNULOSŤ V CUDZOM JAZYKU, KTORÝM SA HOVORÍ SPOLU S DIMENZIOU SOCIALIZMU, KTORÁ JE NEVYHNUTNÁ V RÁMCI KAŽDEJ VZDELÁVACEJ A VZDELÁVACEJ ČINNOSTI. (Slovak)
    0 references
    IDEJA TEGA PROJEKTA IZHAJA IZ POTREBE PO ZDRUŽEVANJU UČENJA GOVORJENE RABE TUJIH JEZIKOV S POTREBO, DA SE OTROKOM PONUDI MOŽNOST, DA IZKORISTIJO ČAS IN NAČIN DELA V SKUPINAH TUDI V OBDOBJIH, KO SO BILE UČNE DEJAVNOSTI PREKINJENE. ZATO SMO KOT PREDNOSTNO NALOGO OBRAVNAVALI CILJ PRIDOBITVE ŠIROKEGA LEKSIKONA V DVEH TUJIH UČNIH JEZIKIH, KI GA JE MOGOČE PORABITI ZA ORALNO PRODUKCIJO Z VSTAVLJANJEM V KULTURNO REKREATIVNE DEJAVNOSTI IN DRAMATIZACIJO LITERARNIH BESEDIL ALI SITUACIJ VSAKDANJEGA ŽIVLJENJA. VSE SAR POTEKA NA POLETNEM KAMPUSU, KJER BODO ŠTUDENTI SKOZI RAZLIČNE OMENJENE DEJAVNOSTI POSTOPOMA PRIDOBILI VEČ FLUIDNOSTI V TUJEM JEZIKU, KI SE GOVORI SKUPAJ S TISTO RAZSEŽNOSTJO SOCIALIZMA, KI JE BISTVENA ZA VSAKO IZOBRAŽEVALNO IN IZOBRAŽEVALNO DEJAVNOST. (Slovenian)
    0 references
    IDÉN MED DETTA PROJEKT HÄRRÖR FRÅN BEHOVET AV ATT KOMBINERA INLÄRNING AV TALAD ANVÄNDNING AV FRÄMMANDE SPRÅK MED BEHOVET AV ATT ERBJUDA BARN MÖJLIGHET ATT DRA NYTTA AV TIDER OCH SÄTT ATT ARBETA I GRUPPER ÄVEN UNDER PERIODER DÅ UNDERVISNINGEN AVBRÖTS. VI ANSÅG DÄRFÖR SOM ETT PRIORITERAT MÅL ATT FÖRVÄRVA ETT BRETT LEXIKON I DE TVÅ FRÄMMANDE LÄROPLANSSPRÅKEN SOM KAN ANVÄNDAS I MUNTLIG PRODUKTION GENOM ATT INFOGA DET I KULTURELLA FRITIDSAKTIVITETER OCH DRAMATISERING AV LITTERÄRA TEXTER ELLER SITUATIONER I DET DAGLIGA LIVET. ALLT SAR ÄGER RUM PÅ ETT SOMMARCAMPUS DÄR STUDENTERNA GENOM DE OLIKA AKTIVITETERNA GRADVIS KOMMER ATT FÅ MER FLUIDITET I FRÄMMANDE SPRÅK TALAT TILLSAMMANS MED DEN DIMENSION AV SOCIALISM SOM ÄR NÖDVÄNDIG INOM ALLA PEDAGOGISKA OCH PEDAGOGISKA ÅTGÄRDER. (Swedish)
    0 references
    0 references
    AMELIA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers