CLUB EUROPA (Q4801599)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4801599 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CLUB EUROPA |
Project Q4801599 in Italy |
Statements
11,988.1 Euro
0 references
19,833.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
9 February 2019
0 references
19 October 2019
0 references
STATALE D'ARTE "E. GIANNELLI "
0 references
IL CONSIGLIO DEUROPA HA AFFERMATO CHE IN EUROPA IL PATRIMONIO CULTURALE RICONOSCIUTO COME VEICOLO DI IDENTITA CULTURALE. LA CONOSCENZA DI QUESTO PATRIMONIO DIPENDE SIA DALLA QUALITA DELLA SUA VALORIZZAZIONE SIA DALLA CAPACITA DEGLI EUROPEI DI RICONOSCERE E APPREZZARE I BENI CULTURALI NAZIONALI E QUELLI DEGLI ALTRI PAESI DELLUNIONE. IL PROCESSO DI UNIFICAZIONE EUROPEA IMPLICA PERCI LA STRUTTURAZIONE DI UN NUOVO ORIZZONTE CULTURALE ETICO E CIVILE PER I GIOVANI FUTURI CITTADINI EUROPEI E CITTADINI DEL MONDO ATTRAVERSO LATTIVAZIONE DI PERCORSI DIDATTICI CHE HANNO COME PUNTO DI PARTENZA IL PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE DEL PROPRIO TERRITORIO NEL QUADRO DI RIFERIMENTO DEL PATRIMONIO DEI BENI CULTURALI ITALIANI ED EUROPEI.IL PROGETTO INTENDE POTENZIARE NEGLI ALLIEVI LA CONSAPEVOLEZZA DEL LORO ESSERE EUROPEI ATTRAVERSO LAPPROFONDIMENTO DELLA CONOSCENZA DI ALCUNI ASPETTI DELLA CULTURA EUROPEA MUSICA DANZA ARTE MODA I MODULI COS STRUTTURATI PERMETTERANNO DI OTTENERE RISULTATI CONCRETI (Italian)
0 references
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПА ЗАЯВИ, ЧЕ КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО В ЕВРОПА Е ПРИЗНАТО КАТО СРЕДСТВО ЗА КУЛТУРНА ИДЕНТИЧНОСТ. ПОЗНАВАНЕТО НА ТОВА НАСЛЕДСТВО ЗАВИСИ КАКТО ОТ КАЧЕСТВОТО НА НЕГОВАТА ВАЛОРИЗАЦИЯ, ТАКА И ОТ СПОСОБНОСТТА НА ЕВРОПЕЙЦИТЕ ДА ПРИЗНАВАТ И ОЦЕНЯВАТ НАЦИОНАЛНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО И ТОВА НА ДРУГИ ДЪРЖАВИ ОТ ЕС. СЛЕДОВАТЕЛНО ПРОЦЕСЪТ НА ЕВРОПЕЙСКО ОБЕДИНЕНИЕ ПРЕДПОЛАГА СТРУКТУРИРАНЕ НА НОВ ЕТИЧЕН И ГРАЖДАНСКИ КУЛТУРЕН ХОРИЗОНТ ЗА МЛАДИТЕ БЪДЕЩИ ЕВРОПЕЙСКИ ГРАЖДАНИ И ГРАЖДАНИ НА СВЕТА ЧРЕЗ АКТИВИРАНЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИ ПЪТЕКИ, КОИТО ИМАТ ЗА ОТПРАВНА ТОЧКА ХУДОЖЕСТВЕНОТО И КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА ТЯХНАТА ТЕРИТОРИЯ В РЕФЕРЕНТНАТА РАМКА НА НАСЛЕДСТВОТО НА ИТАЛИАНСКОТО И ЕВРОПЕЙСКОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО. (Bulgarian)
0 references
RADA EVROPY UVEDLA, ŽE KULTURNÍ DĚDICTVÍ V EVROPĚ JE POVAŽOVÁNO ZA NÁSTROJ KULTURNÍ IDENTITY. ZNALOST TOHOTO DĚDICTVÍ ZÁVISÍ JAK NA KVALITĚ JEHO ZHODNOCENÍ, TAK NA SCHOPNOSTI EVROPANŮ UZNÁVAT A OCEŇOVAT NÁRODNÍ KULTURNÍ DĚDICTVÍ A KULTURNÍ DĚDICTVÍ JINÝCH ZEMÍ EU. PROCES SJEDNOCENÍ EVROPY PROTO VYŽADUJE STRUKTUROVÁNÍ NOVÉHO ETICKÉHO A OBČANSKÉHO KULTURNÍHO HORIZONTU PRO MLADÉ BUDOUCÍ EVROPSKÉ OBČANY A OBČANY SVĚTA PROSTŘEDNICTVÍM AKTIVACE VZDĚLÁVACÍCH CEST, KTERÉ JSOU VÝCHOZÍM BODEM UMĚLECKÉHO A KULTURNÍHO DĚDICTVÍ JEJICH ÚZEMÍ V REFERENČNÍM RÁMCI DĚDICTVÍ ITALSKÉHO A EVROPSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ. (Czech)
0 references
EUROPARÅDET ERKLÆREDE, AT KULTURARVEN I EUROPA ER ANERKENDT SOM ET MIDDEL TIL KULTUREL IDENTITET. KENDSKABET TIL DENNE ARV AFHÆNGER BÅDE AF KVALITETEN AF DENS VÆRDSÆTTELSE OG AF EUROPÆERNES EVNE TIL AT ANERKENDE OG VÆRDSÆTTE DEN NATIONALE KULTURARV OG ANDRE EU-LANDES KULTURARV. DEN EUROPÆISKE FORENINGSPROCES INDEBÆRER DERFOR EN OPBYGNING AF EN NY ETISK OG CIVIL KULTUREL HORISONT FOR UNGE FREMTIDIGE EUROPÆISKE BORGERE OG BORGERE I VERDEN GENNEM AKTIVERING AF UDDANNELSESFORLØB, DER SOM UDGANGSPUNKT HAR DEN KUNSTNERISKE OG KULTURELLE ARV PÅ DERES OMRÅDE INDEN FOR REFERENCERAMMEN FOR DEN ITALIENSKE OG EUROPÆISKE KULTURARV. (Danish)
0 references
DER EUROPARAT ERKLÄRTE, DASS DAS KULTURELLE ERBE IN EUROPA ALS VEHIKEL KULTURELLER IDENTITÄT ANERKANNT WIRD. DIE KENNTNIS DIESES ERBES HÄNGT SOWOHL VON DER QUALITÄT SEINER WERTSCHÄTZUNG ALS AUCH VON DER FÄHIGKEIT DER EUROPÄER AB, DAS NATIONALE KULTURERBE UND DIE ANDERER EU-LÄNDER ANZUERKENNEN UND ZU WÜRDIGEN. DER PROZESS DER EUROPÄISCHEN EINIGUNG BEINHALTET DAHER DIE STRUKTURIERUNG EINES NEUEN ETHISCHEN UND ZIVILEN KULTURHORIZONTS FÜR JUNGE KÜNFTIGE EUROPÄISCHE BÜRGER UND BÜRGER DER WELT DURCH DIE AKTIVIERUNG VON BILDUNGSPFADEN, DIE DAS KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE IHRES TERRITORIUMS IM RAHMEN DES BEZUGSRAHMENS DES ERBES DES ITALIENISCHEN UND EUROPÄISCHEN KULTURERBES ALS AUSGANGSPUNKT HABEN. (German)
0 references
ΤΟ ΣΥΜΒΟΎΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΏΠΗΣ ΔΉΛΩΣΕ ΌΤΙ Η ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΣΤΗΝ ΕΥΡΏΠΗ ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΕΤΑΙ ΩΣ ΌΧΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ. Η ΓΝΏΣΗ ΑΥΤΉΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΕΞΑΡΤΆΤΑΙ ΤΌΣΟ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΤΗΣ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΉΣ ΤΗΣ ΌΣΟ ΚΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΊΩΝ ΝΑ ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΎΝ ΤΗΝ ΕΘΝΙΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΘΝΙΚΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΆΛΛΩΝ ΧΩΡΏΝ ΤΗΣ ΕΕ. ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΟΠΟΊΗΣΗΣ ΣΥΝΕΠΆΓΕΤΑΙ ΤΗ ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ ΕΝΌΣ ΝΈΟΥ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΚΟΎ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΟΡΊΖΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΎΣ ΕΥΡΩΠΑΊΟΥΣ ΠΟΛΊΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΊΤΕΣ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΔΙΑΔΡΟΜΏΝ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΩΣ ΑΦΕΤΗΡΊΑ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΆΣ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΆΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ. (Greek)
0 references
THE COUNCIL OF EUROPE STATED THAT CULTURAL HERITAGE IN EUROPE IS RECOGNISED AS A VEHICLE OF CULTURAL IDENTITY. KNOWLEDGE OF THIS HERITAGE DEPENDS BOTH ON THE QUALITY OF ITS VALORISATION AND ON THE ABILITY OF EUROPEANS TO RECOGNISE AND APPRECIATE NATIONAL CULTURAL HERITAGE AND THOSE OF OTHER EU COUNTRIES. THE PROCESS OF EUROPEAN UNIFICATION THEREFORE IMPLIES THE STRUCTURING OF A NEW ETHICAL AND CIVIL CULTURAL HORIZON FOR YOUNG FUTURE EUROPEAN CITIZENS AND CITIZENS OF THE WORLD THROUGH THE ACTIVATION OF EDUCATIONAL PATHS THAT HAVE AS THEIR STARTING POINT THE ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE OF THEIR TERRITORY WITHIN THE REFERENCE FRAMEWORK OF THE HERITAGE OF ITALIAN AND EUROPEAN CULTURAL HERITAGE. (English)
0.5736320445688597
0 references
EL CONSEJO DE EUROPA DECLARÓ QUE EL PATRIMONIO CULTURAL EN EUROPA ES RECONOCIDO COMO UN VEHÍCULO DE IDENTIDAD CULTURAL. EL CONOCIMIENTO DE ESTE PATRIMONIO DEPENDE TANTO DE LA CALIDAD DE SU VALORIZACIÓN COMO DE LA CAPACIDAD DE LOS EUROPEOS PARA RECONOCER Y APRECIAR EL PATRIMONIO CULTURAL NACIONAL Y LOS DE OTROS PAÍSES DE LA UE. POR LO TANTO, EL PROCESO DE UNIFICACIÓN EUROPEA IMPLICA LA ESTRUCTURACIÓN DE UN NUEVO HORIZONTE CULTURAL ÉTICO Y CIVIL PARA LOS JÓVENES FUTUROS CIUDADANOS EUROPEOS Y CIUDADANOS DEL MUNDO A TRAVÉS DE LA ACTIVACIÓN DE CAMINOS EDUCATIVOS QUE TIENEN COMO PUNTO DE PARTIDA EL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL DE SU TERRITORIO DENTRO DEL MARCO DE REFERENCIA DEL PATRIMONIO CULTURAL ITALIANO Y EUROPEO. (Spanish)
0 references
EUROOPA NÕUKOGU MÄRKIS, ET EUROOPA KULTUURIPÄRAND ON TUNNUSTATUD KULTUURILISE IDENTITEEDI KANDJANA. SELLE PÄRANDI TUNDMINE SÕLTUB NII SELLE VÄÄRTUSTAMISE KVALITEEDIST KUI KA EUROOPLASTE VÕIMEST TUNNUSTADA JA HINNATA RIIKLIKKU KULTUURIPÄRANDIT JA TEISTE ELI RIIKIDE KULTUURIPÄRANDIT. EUROOPA ÜHENDAMISE PROTSESS TÄHENDAB SEEGA UUE EETILISE JA KODANIKUÜHISKONNA KULTUURIRUUMI STRUKTUREERIMIST NOORTE TULEVASTE EUROOPA KODANIKE JA MAAILMA KODANIKE JAOKS, AKTIVEERIDES HARIDUSTEED, MILLE LÄHTEPUNKTIKS ON NENDE TERRITOORIUMI KUNSTI- JA KULTUURIPÄRAND ITAALIA JA EUROOPA KULTUURIPÄRANDI VÕRDLUSRAAMISTIKUS. (Estonian)
0 references
EUROOPAN NEUVOSTO TOTESI, ETTÄ EUROOPAN KULTTUURIPERINTÖ TUNNUSTETAAN KULTTUURI-IDENTITEETIN VÄLINEEKSI. TÄMÄN PERINNÖN TUNTEMUS RIIPPUU SEKÄ SEN ARVOSTUKSEN LAADUSTA ETTÄ EUROOPPALAISTEN KYVYSTÄ TUNNUSTAA JA ARVOSTAA KANSALLISTA JA MUIDEN EU-MAIDEN KULTTUURIPERINTÖÄ. EUROOPAN YHDENTYMISPROSESSI EDELLYTTÄÄ NÄIN OLLEN UUDEN EETTISEN JA KANSALAISKULTTUURIN LUOMISTA NUORILLE TULEVILLE EUROOPAN KANSALAISILLE JA MAAILMAN KANSALAISILLE OTTAMALLA KÄYTTÖÖN KOULUTUSPOLKUJA, JOIDEN LÄHTÖKOHTANA ON HEIDÄN ALUEENSA TAITEELLINEN JA KULTTUURIPERINTÖ ITALIAN JA EUROOPAN KULTTUURIPERINNÖN VIITEKEHYKSESSÄ. (Finnish)
0 references
LE CONSEIL DE L’EUROPE A DÉCLARÉ QUE LE PATRIMOINE CULTUREL EN EUROPE EST RECONNU COMME UN VECTEUR D’IDENTITÉ CULTURELLE. LA CONNAISSANCE DE CE PATRIMOINE DÉPEND À LA FOIS DE LA QUALITÉ DE SA VALORISATION ET DE LA CAPACITÉ DES EUROPÉENS À RECONNAÎTRE ET À APPRÉCIER LE PATRIMOINE CULTUREL NATIONAL ET CEUX DES AUTRES PAYS DE L’UE. LE PROCESSUS D’UNIFICATION EUROPÉENNE IMPLIQUE DONC LA STRUCTURATION D’UN NOUVEL HORIZON CULTUREL ÉTHIQUE ET CIVIL POUR LES JEUNES FUTURS CITOYENS EUROPÉENS ET CITOYENS DU MONDE PAR L’ACTIVATION DE PARCOURS ÉDUCATIFS QUI ONT POUR POINT DE DÉPART LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL DE LEUR TERRITOIRE DANS LE CADRE DE RÉFÉRENCE DU PATRIMOINE CULTUREL ITALIEN ET EUROPÉEN. (French)
0 references
LUAIGH COMHAIRLE NA HEORPA GO N-AITHNÍTEAR AN OIDHREACHT CHULTÚRTHA SAN EORAIP MAR GHNÉ D’FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA. BRAITHEANN AN T-EOLAS AR AN OIDHREACHT SIN AR CHÁILÍOCHT A LUACHA AGUS AR CHUMAS MHUINTIR NA HEORPA OIDHREACHT CHULTÚRTHA NÁISIÚNTA AGUS OIDHREACHT CHULTÚRTHA THÍORTHA EILE AN AONTAIS A AITHINT AGUS A LÉIRTHUISCINT. DÁ BHRÍ SIN, TUGTAR LE TUISCINT LE PRÓISEAS AN AONTAITHE EORPAIGH GO NDÉANFAR FÍS NUA EITICIÚIL AGUS SHIBHIALTA CHULTÚRTHA A STRUCHTÚRÚ DO SHAORÁNAIGH ÓGA EORPACHA AGUS DO SHAORÁNAIGH AN DOMHAIN AMACH ANSEO TRÍ CHONAIRÍ OIDEACHAIS A GHNÍOMHACHTÚ A BHFUIL MAR THÚSPHOINTE ACU OIDHREACHT EALAÍONTA AGUS CHULTÚRTHA A GCRÍOCH FAOI CHUIMSIÚ CHREAT TAGARTHA OIDHREACHT CHULTÚRTHA NA HIODÁILE AGUS NA HEORPA. (Irish)
0 references
VIJEĆE EUROPE IZJAVILO JE DA JE KULTURNA BAŠTINA U EUROPI PREPOZNATA KAO SREDSTVO KULTURNOG IDENTITETA. POZNAVANJE TE BAŠTINE OVISI I O KVALITETI NJEZINE VALORIZACIJE I O SPOSOBNOSTI EUROPLJANA DA PREPOZNAJU I CIJENE NACIONALNU KULTURNU BAŠTINU I KULTURNU BAŠTINU DRUGIH DRŽAVA ČLANICA EU-A. PROCES EUROPSKOG UJEDINJENJA STOGA PODRAZUMIJEVA STRUKTURIRANJE NOVOG ETIČKOG I CIVILNOG KULTURNOG OBZORA ZA MLADE BUDUĆE EUROPSKE GRAĐANE I GRAĐANE SVIJETA KROZ AKTIVACIJU OBRAZOVNIH PUTOVA KOJI IMAJU POLAZIŠTE UMJETNIČKOG I KULTURNOG NASLIJEĐA SVOG TERITORIJA UNUTAR REFERENTNOG OKVIRA BAŠTINE TALIJANSKE I EUROPSKE KULTURNE BAŠTINE. (Croatian)
0 references
AZ EURÓPA TANÁCS KIJELENTETTE, HOGY AZ EURÓPAI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGET A KULTURÁLIS IDENTITÁS ESZKÖZEKÉNT ISMERIK EL. ENNEK AZ ÖRÖKSÉGNEK A MEGISMERÉSE FÜGG MIND AZ ÖRÖKSÉG HASZNOSÍTÁSÁNAK MINŐSÉGÉTŐL, MIND PEDIG ATTÓL, HOGY AZ EURÓPAIAK KÉPESEK-E ELISMERNI ÉS ÉRTÉKELNI A NEMZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGET ÉS MÁS UNIÓS ORSZÁGOK KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉT. AZ EURÓPAI EGYESÍTÉS FOLYAMATA EZÉRT MAGÁBAN FOGLALJA EGY ÚJ ETIKAI ÉS POLGÁRI KULTURÁLIS HORIZONT KIALAKÍTÁSÁT A JÖVŐBELI FIATAL EURÓPAI POLGÁROK ÉS A VILÁG POLGÁRAI SZÁMÁRA OLYAN OKTATÁSI UTAK AKTIVÁLÁSÁVAL, AMELYEK KIINDULÓPONTJA A TERÜLETÜK MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGE AZ OLASZ ÉS AZ EURÓPAI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG REFERENCIAKERETÉBEN. (Hungarian)
0 references
EUROPOS TARYBA PAREIŠKĖ, KAD EUROPOS KULTŪROS PAVELDAS PRIPAŽĮSTAMAS KAIP KULTŪRINĖS TAPATYBĖS PRIEMONĖ. ŽINIOS APIE ŠĮ PAVELDĄ PRIKLAUSO IR NUO JO VERTINIMO KOKYBĖS, IR NUO EUROPIEČIŲ GEBĖJIMO PRIPAŽINTI IR VERTINTI NACIONALINĮ IR KITŲ ES ŠALIŲ KULTŪROS PAVELDĄ. TODĖL EUROPOS SUVIENIJIMO PROCESAS REIŠKIA NAUJO ETINIO IR PILIETINIO KULTŪROS HORIZONTO, SKIRTO JAUNIEMS BŪSIMIEMS EUROPOS PILIEČIAMS IR PASAULIO PILIEČIAMS, STRUKTŪRIZAVIMĄ, PASITELKIANT ŠVIETIMO KELIUS, KURIŲ ATSKAITOS TAŠKAS YRA JŲ TERITORIJOS MENINIS IR KULTŪRINIS PAVELDAS ITALIJOS IR EUROPOS KULTŪROS PAVELDO PAMATINĖJE SISTEMOJE. (Lithuanian)
0 references
EIROPAS PADOME PAZIŅOJA, KA KULTŪRAS MANTOJUMS EIROPĀ IR ATZĪTS PAR KULTŪRAS IDENTITĀTES LĪDZEKLI. ZINĀŠANAS PAR ŠO MANTOJUMU IR ATKARĪGAS GAN NO TĀ VĒRTĪBAS PALIELINĀŠANAS KVALITĀTES, GAN NO EIROPIEŠU SPĒJAS ATZĪT UN NOVĒRTĒT NACIONĀLO KULTŪRAS MANTOJUMU UN CITU ES VALSTU KULTŪRAS MANTOJUMU. TĀPĒC EIROPAS APVIENOŠANAS PROCESS NOZĪMĒ, KA JĀSTRUKTURĒ JAUNS ĒTISKS UN PILSONISKS KULTŪRAS APVĀRŠŅS JAUNAJIEM EIROPAS PILSOŅIEM UN PASAULES IEDZĪVOTĀJIEM, AKTIVIZĒJOT IZGLĪTĪBAS CEĻUS, KURU SĀKUMPUNKTS IR VIŅU TERITORIJAS MĀKSLAS UN KULTŪRAS MANTOJUMS ITĀLIJAS UN EIROPAS KULTŪRAS MANTOJUMA ATSAUCES SISTĒMĀ. (Latvian)
0 references
IL-KUNSILL TAL-EWROPA DDIKJARA LI L-WIRT KULTURALI FL-EWROPA HUWA RIKONOXXUT BĦALA MEZZ TA’ IDENTITÀ KULTURALI. L-GĦARFIEN TA’ DAN IL-WIRT JIDDEPENDI KEMM FUQ IL-KWALITÀ TAL-VALORIZZAZZJONI TIEGĦU KIF UKOLL FUQ IL-KAPAĊITÀ TAL-EWROPEJ LI JIRRIKONOXXU U JAPPREZZAW IL-WIRT KULTURALI NAZZJONALI U DAWK TA’ PAJJIŻI OĦRA TAL-UE. IL-PROĊESS TA’ UNIFIKAZZJONI EWROPEA GĦALHEKK JIMPLIKA L-ISTRUTTURAR TA’ ORIZZONT KULTURALI ETIKU U ĊIVILI ĠDID GĦAĊ-ĊITTADINI EWROPEJ FUTURI ŻGĦAŻAGĦ U Ċ-ĊITTADINI TAD-DINJA PERMEZZ TAL-ATTIVAZZJONI TA’ MOGĦDIJIET EDUKATTIVI LI GĦANDHOM BĦALA L-PUNT TAT-TLUQ TAGĦHOM IL-WIRT ARTISTIKU U KULTURALI TAT-TERRITORJU TAGĦHOM FI ĦDAN IL-QAFAS TA’ REFERENZA TAL-WIRT KULTURALI TALJAN U EWROPEW. (Maltese)
0 references
DE RAAD VAN EUROPA VERKLAARDE DAT CULTUREEL ERFGOED IN EUROPA WORDT ERKEND ALS EEN VEHIKEL VOOR CULTURELE IDENTITEIT. KENNIS VAN DIT ERFGOED HANGT ZOWEL AF VAN DE KWALITEIT VAN DE VALORISATIE ERVAN ALS VAN HET VERMOGEN VAN EUROPEANEN OM NATIONAAL CULTUREEL ERFGOED EN DAT VAN ANDERE EU-LANDEN TE ERKENNEN EN TE WAARDEREN. HET PROCES VAN EUROPESE EENWORDING IMPLICEERT DAAROM DE STRUCTURERING VAN EEN NIEUWE ETHISCHE EN CIVIELE CULTURELE HORIZON VOOR JONGE TOEKOMSTIGE EUROPESE BURGERS EN BURGERS VAN DE WERELD DOOR MIDDEL VAN DE ACTIVERING VAN EDUCATIEVE PADEN DIE HET ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED VAN HUN GRONDGEBIED ALS UITGANGSPUNT HEBBEN BINNEN HET REFERENTIEKADER VAN HET ERFGOED VAN HET ITALIAANSE EN EUROPESE CULTURELE ERFGOED. (Dutch)
0 references
O CONSELHO DA EUROPA DECLAROU QUE O PATRIMÓNIO CULTURAL NA EUROPA É RECONHECIDO COMO VEÍCULO DE IDENTIDADE CULTURAL. O CONHECIMENTO DO PRESENTE PATRIMÓNIO DEPENDE DA QUALIDADE DA SUA VALORISAÇÃO E DA CAPACIDADE DOS EUROPEUS DE RECONHECER E APRECIAR O PATRIMÓNIO CULTURAL NACIONAL E OS DE OUTROS PAÍSES DA UE. O PROCESSO DE UNIFICAÇÃO EUROPEIA IMPLICA, POR CONSEGUINTE, A ESTRUTURAÇÃO DE UM NOVO HORIZONTE CULTURAL ÉTICO E CIVIL PARA OS JOVENS FUTUROS CIDADÃOS EUROPEUS E CIDADÃOS DO MUNDO ATRAVÉS DA ACTIVAÇÃO DE PASTOS EDUCATIVOS QUE PONDERAM O PATRIMÓNIO ARTÍSTICO E CULTURAL DO SEU TERRITÓRIO NO ÂMBITO DO PATRIMÓNIO DE REFERÊNCIA DO PATRIMÓNIO ITAL E DO PATRIMÓNIO CULTURAL EUROPEU. (Portuguese)
0 references
CONSILIUL EUROPEI A DECLARAT CĂ PATRIMONIUL CULTURAL DIN EUROPA ESTE RECUNOSCUT CA UN VEHICUL AL IDENTITĂȚII CULTURALE. CUNOAȘTEREA ACESTUI PATRIMONIU DEPINDE ATÂT DE CALITATEA VALORIFICĂRII SALE, CÂT ȘI DE CAPACITATEA EUROPENILOR DE A RECUNOAȘTE ȘI APRECIA PATRIMONIUL CULTURAL NAȚIONAL ȘI PE CEL AL ALTOR ȚĂRI ALE UE. PRIN URMARE, PROCESUL DE UNIFICARE EUROPEANĂ IMPLICĂ STRUCTURAREA UNUI NOU ORIZONT CULTURAL ETIC ȘI CIVIL PENTRU TINERII VIITORI CETĂȚENI EUROPENI ȘI CETĂȚENI AI LUMII PRIN ACTIVAREA UNOR CĂI EDUCAȚIONALE CARE AU CA PUNCT DE PLECARE PATRIMONIUL ARTISTIC ȘI CULTURAL AL TERITORIULUI LOR ÎN CADRUL DE REFERINȚĂ AL PATRIMONIULUI CULTURAL ITALIAN ȘI EUROPEAN. (Romanian)
0 references
RADA EURÓPY UVIEDLA, ŽE KULTÚRNE DEDIČSTVO V EURÓPE SA POVAŽUJE ZA PROSTRIEDOK KULTÚRNEJ IDENTITY. ZNALOSŤ TOHTO DEDIČSTVA ZÁVISÍ OD KVALITY JEHO ZHODNOCOVANIA, AKO AJ OD SCHOPNOSTI EURÓPANOV UZNÁVAŤ A OCENIŤ NÁRODNÉ KULTÚRNE DEDIČSTVO A KULTÚRNE DEDIČSTVO INÝCH KRAJÍN EÚ. PROCES ZJEDNOTENIA EURÓPY PRETO ZNAMENÁ ŠTRUKTÚROVANIE NOVÉHO ETICKÉHO A OBČIANSKEHO KULTÚRNEHO HORIZONTU PRE MLADÝCH BUDÚCICH EURÓPSKYCH OBČANOV A OBČANOV SVETA PROSTREDNÍCTVOM AKTIVÁCIE VZDELÁVACÍCH CIEST, KTORÉ MAJÚ ZA VÝCHODISKOVÝ BOD UMELECKÉ A KULTÚRNE DEDIČSTVO ICH ÚZEMIA V REFERENČNOM RÁMCI DEDIČSTVA TALIANSKEHO A EURÓPSKEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA. (Slovak)
0 references
SVET EVROPE JE IZJAVIL, DA JE KULTURNA DEDIŠČINA V EVROPI PRIZNANA KOT SREDSTVO KULTURNE IDENTITETE. POZNAVANJE TE DEDIŠČINE JE ODVISNO OD KAKOVOSTI NJENE VALORIZACIJE IN SPOSOBNOSTI EVROPEJCEV, DA PRIZNAJO IN CENIJO NACIONALNO KULTURNO DEDIŠČINO IN DEDIŠČINO DRUGIH DRŽAV EU. PROCES EVROPSKEGA ZDRUŽEVANJA TOREJ POMENI STRUKTURIRANJE NOVEGA ETIČNEGA IN CIVILNEGA KULTURNEGA OBZORJA ZA MLADE BODOČE EVROPSKE DRŽAVLJANE IN DRŽAVLJANE SVETA Z AKTIVACIJO IZOBRAŽEVALNIH POTI, KI IMAJO ZA IZHODIŠČE UMETNIŠKO IN KULTURNO DEDIŠČINO SVOJEGA OZEMLJA V REFERENČNEM OKVIRU DEDIŠČINE ITALIJANSKE IN EVROPSKE KULTURNE DEDIŠČINE. (Slovenian)
0 references
EUROPARÅDET KONSTATERADE ATT KULTURARVET I EUROPA ERKÄNNS SOM ETT VERKTYG FÖR KULTURELL IDENTITET. KUNSKAPEN OM DETTA ARV BEROR BÅDE PÅ KVALITETEN PÅ DESS VÄRDE OCH PÅ EUROPÉERNAS FÖRMÅGA ATT ERKÄNNA OCH UPPSKATTA DET NATIONELLA KULTURARVET OCH ANDRA EU-LÄNDERS KULTURARV. PROCESSEN FÖR ENANDE AV EUROPA INNEBÄR DÄRFÖR ATT MAN STRUKTURERAR EN NY ETISK OCH CIVIL KULTURELL HORISONT FÖR UNGA FRAMTIDA EUROPEISKA MEDBORGARE OCH MEDBORGARE I VÄRLDEN GENOM AKTIVERING AV UTBILDNINGSVÄGAR SOM UTGÅR FRÅN DET KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA ARVET PÅ DERAS TERRITORIUM INOM REFERENSRAMEN FÖR DET ITALIENSKA OCH EUROPEISKA KULTURARVET. (Swedish)
0 references
PARABITA
0 references
10 April 2023
0 references