DO YOU LIKE CONVERSATION (Q4801257)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4801257 in Italy
Language Label Description Also known as
English
DO YOU LIKE CONVERSATION
Project Q4801257 in Italy

    Statements

    0 references
    13,803.28 Euro
    0 references
    22,836.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    24 January 2018
    0 references
    15 June 2019
    0 references
    ISTITUTO SCOLASTICO COMPRENSIVO MONTI DAUNI
    0 references
    0 references
    0 references

    41°33'42.23"N, 14°58'43.82"E
    0 references
    LINSEGNAMENTO DELLA LINGUA INGLESE SI COLLOCA NEL QUADRO DELLEDUCAZIONE LINGUISTICA CHE INVESTE LO SVILUPPO COMPLETO DELLA PERSONALIT DEL BAMBINO. IL NOSTRO ISTITUTO SI PONE COME FINE PRIORITARIO QUELLO DI FAVORIRE UNA REALE CAPACIT COMUNICATIVA CONTRIBUENDO ALLA MATURAZIONE DELLE CAPACIT ESPRESSIVE DEGLI ALUNNI LUNGO IL LORO PERCORSO DI CRESCITA ALLINTERNO DELLA SOCIET. ESSENDO LA FORMAZIONE LINGUISTICA DEL BAMBINO UN PROCESSO UNITARIO LE INTERRELAZIONI FRA LINGUA MADRE E LINGUA IN VIA DAPPRENDIMENTO VANNO RICERCATE ATTIVATE E SVILUPPATE COME ELEMENTI FONDAMENTALI DEL PROCESSO LINGUISTICO. LAPPRENDIMENTO DI UNA LINGUA STRANIERA SIGNIFICA ALTRES PROMUOVERE NEL BAMBINO LA CONSAPEVOLEZZA SOCIALE LA COMPRENSIONE E IL RISPETTO DI STILI DI VITA DIVERSI MA ANCHE DI PUNTI DI VISTA E OPINIONI A VOLTE CONTRASTANTI E RAPPRESENTA UNO STRUMENTO EFFICACE ATTRAVERSO IL QUALE IL BAMBINO HA LA POSSIBILIT DI ARRICCHIRE IL PROPRIO BAGAGLIO COGNITIVO DI CONOSCERE E ACCETTARE CONTESTI CULTURALI DIVERSI D (Italian)
    0 references
    ПРЕПОДАВАНЕТО НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК Е ЧАСТ ОТ РАМКАТА НА ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ, КОЕТО ИНВЕСТИРА ПЪЛНОТО РАЗВИТИЕ НА ЛИЧНОСТТА НА ДЕТЕТО. НАШИЯТ ИНСТИТУТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧИ РЕАЛЕН КОМУНИКАЦИОНЕН КАПАЦИТЕТ, КАТО ДОПРИНАСЯ ЗА СЪЗРЯВАНЕТО НА ИЗРАЗИТЕЛНИТЕ УМЕНИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ ПО ПЪТЯ ИМ НА РАСТЕЖ В ОБЩЕСТВОТО. ТЪЙ КАТО ЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ НА ДЕТЕТО Е ЕДИНЕН ПРОЦЕС, ВЗАИМОВРЪЗКИТЕ МЕЖДУ МАЙЧИНИЯ И ЕЗИКА В УЧЕНЕТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ АКТИВИРАНИ И РАЗВИВАНИ КАТО ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ЕЗИКОВИЯ ПРОЦЕС. ИЗУЧАВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК ОЗНАЧАВА СЪЩО ТАКА НАСЪРЧАВАНЕ В ДЕТСКОТО СОЦИАЛНО СЪЗНАНИЕ НА РАЗБИРАНЕТО И ЗАЧИТАНЕТО НА РАЗЛИЧНИТЕ НАЧИНИ НА ЖИВОТ, НО СЪЩО ТАКА И НА ПОНЯКОГА ПРОТИВОРЕЧИВИ ВЪЗГЛЕДИ И МНЕНИЯ, И Е ЕФЕКТИВЕН ИНСТРУМЕНТ, ЧРЕЗ КОЙТО ДЕТЕТО ИМА ВЪЗМОЖНОСТ ДА ОБОГАТИ СВОЯ ПОЗНАВАТЕЛЕН ПРОИЗХОД, ЗА ДА ПОЗНАВА И ПРИЕМА РАЗЛИЧНИ КУЛТУРНИ КОНТЕКСТИ. (Bulgarian)
    0 references
    VÝUKA ANGLICKÉHO JAZYKA JE SOUČÁSTÍ RÁMCE JAZYKOVÉ VÝCHOVY, KTERÁ INVESTUJE DO ÚPLNÉHO ROZVOJE OSOBNOSTI DÍTĚTE. NÁŠ INSTITUT SI KLADE ZA CÍL PODPOROVAT SKUTEČNOU KOMUNIKAČNÍ KAPACITU TÍM, ŽE PŘISPÍVÁ K DOZRÁVÁNÍ EXPRESIVNÍCH DOVEDNOSTÍ STUDENTŮ NA JEJICH CESTĚ RŮSTU VE SPOLEČNOSTI. VZHLEDEM K TOMU, ŽE JAZYKOVÁ PŘÍPRAVA DÍTĚTE JE JEDNOTNÝM PROCESEM, MUSÍ BÝT VZÁJEMNÉ VZTAHY MEZI MATEŘSKÝM JAZYKEM A JAZYKEM PŘI UČENÍ AKTIVOVÁNY A ROZVÍJENY JAKO ZÁKLADNÍ PRVKY JAZYKOVÉHO PROCESU. UČENÍ SE CIZÍMU JAZYKU TAKÉ ZNAMENÁ PODPOROVAT V DÍTĚTI SOCIÁLNÍ POVĚDOMÍ O POROZUMĚNÍ A RESPEKTOVÁNÍ RŮZNÝCH ŽIVOTNÍCH STYLŮ, ALE TAKÉ NĚKDY PROTICHŮDNÝCH NÁZORŮ A NÁZORŮ A JE ÚČINNÝM NÁSTROJEM, JEHOŽ PROSTŘEDNICTVÍM MÁ DÍTĚ PŘÍLEŽITOST OBOHATIT SVÉ KOGNITIVNÍ ZÁZEMÍ, ABY POZNALO A PŘIJALO RŮZNÉ KULTURNÍ KONTEXTY. (Czech)
    0 references
    UNDERVISNINGEN I DET ENGELSKE SPROG ER EN DEL AF RAMMERNE FOR SPROGUNDERVISNING, DER INVESTERER DEN FULDSTÆNDIGE UDVIKLING AF BARNETS PERSONLIGHED. VORES INSTITUT HAR TIL FORMÅL AT FREMME EN REEL KOMMUNIKATIONSKAPACITET VED AT BIDRAGE TIL MODNINGEN AF ​​DE STUDERENDES EKSPRESSIVE FÆRDIGHEDER LANGS DERES VEJ TIL VÆKST I SAMFUNDET. DA BARNETS SPROGUNDERVISNING ER EN ENHEDSPROCES, SKAL SAMSPILLET MELLEM MODERSMÅL OG SPROG I INDLÆRINGEN AKTIVERES OG UDVIKLES SOM GRUNDLÆGGENDE ELEMENTER I SPROGPROCESSEN. AT LÆRE ET FREMMEDSPROG BETYDER OGSÅ I BARNETS SOCIALE BEVIDSTHED AT FREMME FORSTÅELSEN OG RESPEKTEN FOR FORSKELLIGE LIVSSTILE, MEN OGSÅ AF UNDERTIDEN MODSTRIDENDE SYNSPUNKTER OG MENINGER OG ER ET EFFEKTIVT REDSKAB, HVORIGENNEM BARNET HAR MULIGHED FOR AT BERIGE SIN KOGNITIVE BAGGRUND TIL AT KENDE OG ACCEPTERE FORSKELLIGE KULTURELLE SAMMENHÆNGE. (Danish)
    0 references
    DER UNTERRICHT DER ENGLISCHEN SPRACHE IST TEIL DES RAHMENS DER SPRACHAUSBILDUNG, DER DIE VOLLSTÄNDIGE ENTWICKLUNG DER PERSÖNLICHKEIT DES KINDES INVESTIERT. UNSER INSTITUT ZIELT DARAUF AB, EINE ECHTE KOMMUNIKATIONSFÄHIGKEIT ZU FÖRDERN, INDEM ES ZUR REIFUNG DER EXPRESSIVEN FÄHIGKEITEN DER SCHÜLER AUF IHREM WACHSTUMSPFAD IN DER GESELLSCHAFT BEITRÄGT. DA DAS SPRACHTRAINING DES KINDES EIN EINHEITLICHER PROZESS IST, MÜSSEN DIE WECHSELBEZIEHUNGEN ZWISCHEN MUTTERSPRACHE UND SPRACHE BEIM LERNEN ALS GRUNDLEGENDE ELEMENTE DES SPRACHPROZESSES AKTIVIERT UND ENTWICKELT WERDEN. DAS ERLERNEN EINER FREMDSPRACHE BEDEUTET AUCH, IM KINDESALTER DAS VERSTÄNDNIS UND DEN RESPEKT VERSCHIEDENER LEBENSSTILE ZU FÖRDERN, ABER AUCH VON MANCHMAL WIDERSPRÜCHLICHEN ANSICHTEN UND MEINUNGEN UND IST EIN WIRKSAMES INSTRUMENT, MIT DEM DAS KIND DIE MÖGLICHKEIT HAT, SEINEN KOGNITIVEN HINTERGRUND ZU BEREICHERN, UM VERSCHIEDENE KULTURELLE KONTEXTE ZU KENNEN UND ZU AKZEPTIEREN. (German)
    0 references
    Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΕΊΝΑΙ ΜΈΡΟΣ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΊΟΥ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΠΟΥ ΕΠΕΝΔΎΕΙ ΤΗΝ ΠΛΉΡΗ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ. ΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΟ ΜΑΣ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΠΡΟΩΘΉΣΕΙ ΜΙΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΉ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΩΡΊΜΑΝΣΗ ΤΩΝ ΕΚΦΡΑΣΤΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΤΆ ΜΉΚΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΕΊΑΣ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΜΈΣΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΊΑ. ΔΕΔΟΜΈΝΟΥ ΌΤΙ Η ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΕΝΙΑΊΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ, ΟΙ ΣΧΈΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΎ ΜΗΤΡΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΓΛΏΣΣΑΣ ΣΤΗ ΜΆΘΗΣΗ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΑΠΤΥΧΘΟΎΝ ΩΣ ΘΕΜΕΛΙΏΔΗ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ. Η ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΜΙΑΣ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΣΗΜΑΊΝΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΣΤΟ ΠΑΙΔΊ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΕΒΑΣΜΟΎ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΤΡΌΠΩΝ ΖΩΉΣ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΊΟΤΕ ΑΝΤΙΚΡΟΥΌΜΕΝΩΝ ΑΠΌΨΕΩΝ ΚΑΙ ΑΠΌΨΕΩΝ ΚΑΙ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΜΈΣΩ ΤΟΥ ΟΠΟΊΟΥ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΈΧΕΙ ΤΗΝ ΕΥΚΑΙΡΊΑ ΝΑ ΕΜΠΛΟΥΤΊΣΕΙ ΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΌ ΤΟΥ ΥΠΌΒΑΘΡΟ ΏΣΤΕ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΔΈΧΕΤΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΆ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΆ ΠΛΑΊΣΙΑ. (Greek)
    0 references
    THE TEACHING OF THE ENGLISH LANGUAGE IS PART OF THE FRAMEWORK OF LANGUAGE EDUCATION THAT INVESTS THE COMPLETE DEVELOPMENT OF THE CHILD’S PERSONALITY. OUR INSTITUTE AIMS TO PROMOTE A REAL COMMUNICATION CAPACITY BY CONTRIBUTING TO THE MATURATION OF THE STUDENTS’ EXPRESSIVE SKILLS ALONG THEIR PATH OF GROWTH WITHIN THE SOCIETY. SINCE THE LANGUAGE TRAINING OF THE CHILD IS A UNITARY PROCESS, THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN MOTHER TONGUE AND LANGUAGE IN LEARNING MUST BE ACTIVATED AND DEVELOPED AS FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE LANGUAGE PROCESS. LEARNING A FOREIGN LANGUAGE ALSO MEANS PROMOTING IN THE CHILD SOCIAL AWARENESS THE UNDERSTANDING AND RESPECT OF DIFFERENT LIFESTYLES BUT ALSO OF SOMETIMES CONFLICTING VIEWS AND OPINIONS AND IS AN EFFECTIVE TOOL THROUGH WHICH THE CHILD HAS THE OPPORTUNITY TO ENRICH HIS/HER COGNITIVE BACKGROUND TO KNOW AND ACCEPT DIFFERENT CULTURAL CONTEXTS. (English)
    0.0624141410296419
    0 references
    LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS ES PARTE DEL MARCO DE LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA QUE INVIERTE EL DESARROLLO COMPLETO DE LA PERSONALIDAD DEL NIÑO. NUESTRO INSTITUTO TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER UNA CAPACIDAD DE COMUNICACIÓN REAL CONTRIBUYENDO A LA MADURACIÓN DE LAS HABILIDADES EXPRESIVAS DE LOS ESTUDIANTES A LO LARGO DE SU CAMINO DE CRECIMIENTO DENTRO DE LA SOCIEDAD. DADO QUE LA FORMACIÓN LINGÜÍSTICA DEL NIÑO ES UN PROCESO UNITARIO, LAS INTERRELACIONES ENTRE LA LENGUA MATERNA Y LA LENGUA EN EL APRENDIZAJE DEBEN ACTIVARSE Y DESARROLLARSE COMO ELEMENTOS FUNDAMENTALES DEL PROCESO LINGÜÍSTICO. APRENDER UN IDIOMA EXTRANJERO TAMBIÉN SIGNIFICA PROMOVER EN EL NIÑO LA CONCIENCIA SOCIAL DE LA COMPRENSIÓN Y EL RESPETO DE DIFERENTES ESTILOS DE VIDA, PERO TAMBIÉN DE PUNTOS DE VISTA Y OPINIONES A VECES CONTRADICTORIOS, Y ES UNA HERRAMIENTA EFICAZ A TRAVÉS DE LA CUAL EL NIÑO TIENE LA OPORTUNIDAD DE ENRIQUECER SUS ANTECEDENTES COGNITIVOS PARA CONOCER Y ACEPTAR DIFERENTES CONTEXTOS CULTURALES. (Spanish)
    0 references
    INGLISE KEELE ÕPETAMINE ON OSA KEELEÕPPE RAAMISTIKUST, MIS INVESTEERIB LAPSE ISIKSUSE TÄIELIKKU ARENGUT. MEIE INSTITUUDI EESMÄRK ON EDENDADA TÕELIST SUHTLEMISVÕIMET, AIDATES KAASA ÕPILASTE EKSPRESSIIVSETE OSKUSTE KÜPSEMISELE NENDE KASVUTEEL ÜHISKONNAS. KUNA LAPSE KEELEÕPE ON ÜHTNE PROTSESS, TULEB AKTIVEERIDA JA ARENDADA EMAKEELE JA KEELE VAHELISI SEOSEID ÕPPIMISEL KUI KEELEPROTSESSI PÕHIELEMENTE. VÕÕRKEELE ÕPPIMINE TÄHENDAB KA LAPSE SOTSIAALSE TEADLIKKUSE EDENDAMIST ERINEVATE ELUVIISIDE MÕISTMISE JA AUSTAMISE, AGA KA VAHEL VASTUOLULISTE VAADETE JA ARVAMUSTE KOHTA NING ON TÕHUS VAHEND, MILLE ABIL LAPSEL ON VÕIMALUS RIKASTADA OMA KOGNITIIVSET TAUSTA, ET TEADA JA AKTSEPTEERIDA ERINEVAID KULTUURIKONTEKSTE. (Estonian)
    0 references
    ENGLANNIN KIELEN OPETUS ON OSA KIELIKASVATUKSEN VIITEKEHYSTÄ, JOKA PANOSTAA LAPSEN PERSOONALLISUUDEN TÄYDELLISEEN KEHITTYMISEEN. INSTITUUTIN TAVOITTEENA ON EDISTÄÄ TODELLISTA VIESTINTÄKAPASITEETTIA OSALLISTUMALLA OPISKELIJOIDEN ILMEIKÄSTAITOJEN KYPSYMISEEN HEIDÄN KASVUPOLULLAAN YHTEISKUNNASSA. KOSKA LAPSEN KIELIKOULUTUS ON YHTENÄINEN PROSESSI, ÄIDINKIELEN JA KIELEN VÄLISET SUHTEET OPPIMISESSA ON AKTIVOITAVA JA KEHITETTÄVÄ KIELIPROSESSIN PERUSTEKIJÖINÄ. VIERAAN KIELEN OPPIMINEN TARKOITTAA MYÖS LASTEN SOSIAALISEN TIETOISUUDEN EDISTÄMISTÄ ERILAISTEN ELÄMÄNTAPOJEN YMMÄRTÄMISESSÄ JA KUNNIOITTAMISESSA, MUTTA MYÖS JOSKUS RISTIRIITAISIA NÄKEMYKSIÄ JA MIELIPITEITÄ, JA SE ON TEHOKAS VÄLINE, JONKA AVULLA LAPSELLA ON MAHDOLLISUUS RIKASTUTTAA KOGNITIIVISTA TAUSTAANSA ERILAISTEN KULTTUURIYMPÄRISTÖJEN TUNTEMISEEN JA HYVÄKSYMISEEN. (Finnish)
    0 references
    L’ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE ANGLAISE FAIT PARTIE DU CADRE DE L’ÉDUCATION LINGUISTIQUE QUI INVESTIT LE DÉVELOPPEMENT COMPLET DE LA PERSONNALITÉ DE L’ENFANT. NOTRE INSTITUT VISE À PROMOUVOIR UNE RÉELLE CAPACITÉ DE COMMUNICATION EN CONTRIBUANT À LA MATURATION DES COMPÉTENCES EXPRESSIVES DES ÉTUDIANTS SUR LEUR CHEMIN DE CROISSANCE AU SEIN DE LA SOCIÉTÉ. ÉTANT DONNÉ QUE LA FORMATION LINGUISTIQUE DE L’ENFANT EST UN PROCESSUS UNITAIRE, LES RELATIONS ENTRE LA LANGUE MATERNELLE ET LA LANGUE D’APPRENTISSAGE DOIVENT ÊTRE ACTIVÉES ET DÉVELOPPÉES EN TANT QU’ÉLÉMENTS FONDAMENTAUX DU PROCESSUS LINGUISTIQUE. APPRENDRE UNE LANGUE ÉTRANGÈRE SIGNIFIE ÉGALEMENT PROMOUVOIR CHEZ L’ENFANT LA PRISE DE CONSCIENCE SOCIALE DE LA COMPRÉHENSION ET DU RESPECT DES DIFFÉRENTS MODES DE VIE, MAIS AUSSI DES OPINIONS ET DES OPINIONS PARFOIS CONTRADICTOIRES ET EST UN OUTIL EFFICACE À TRAVERS LEQUEL L’ENFANT A LA POSSIBILITÉ D’ENRICHIR SON ARRIÈRE-PLAN COGNITIF POUR CONNAÎTRE ET ACCEPTER DIFFÉRENTS CONTEXTES CULTURELS. (French)
    0 references
    TÁ TEAGASC AN BHÉARLA MAR CHUID DEN CHREATLACH OIDEACHAIS TEANGA A INFHEISTÍONN FORBAIRT IOMLÁN PHEARSANTACHT AN LINBH. TÁ SÉ MAR AIDHM AG ÁR NINSTITIÚID FÍORCHUMAS CUMARSÁIDE A CHUR CHUN CINN TRÍ RANNCHUIDIÚ LE HAIBIÚ SCILEANNA LÉIRITHEACHA NA MAC LÉINN FEADH A GCONAIR FÁIS LAISTIGH DEN TSOCHAÍ. ÓS RUD É GUR PRÓISEAS AONADACH É OILIÚINT TEANGA AN PHÁISTE, NÍ MÓR NA HIDIRGHAOLTA IDIR AN MHÁTHAIRTHEANGA AGUS AN TEANGA SAN FHOGHLAIM A GHNÍOMHACHTÚ AGUS A FHORBAIRT MAR BHUNGHNÉITHE DEN PHRÓISEAS TEANGA. IS ÉARD ATÁ I GCEIST LE TEANGA IASACHTA A FHOGHLAIM FEASACHT SHÓISIALTA A CHUR CHUN CINN SA PHÁISTE CHOMH MAITH LE TUISCINT AGUS MEAS AR STÍLEANNA MAIREACHTÁLA ÉAGSÚLA A CHUR CHUN CINN, ACH FREISIN UAIREANTA TUAIRIMÍ AGUS TUAIRIMÍ ATÁ AG TEACHT SALACH AR A CHÉILE A CHUR CHUN CINN AGUS IS UIRLIS ÉIFEACHTACH Í TRÍNA MBÍONN DEIS AG AN LEANBH A CHÚLRA COGNAÍOCH A SHAIBHRIÚ CHUN COMHTHÉACSANNA CULTÚRTHA ÉAGSÚLA A AITHINT AGUS GLACADH LEO. (Irish)
    0 references
    PODUČAVANJE ENGLESKOG JEZIKA DIO JE OKVIRA JEZIČNOG OBRAZOVANJA KOJI ULAŽE U POTPUNI RAZVOJ DJETETOVE OSOBNOSTI. NAŠ INSTITUT IMA ZA CILJ PROMOVIRATI STVARNU KOMUNIKACIJSKU SPOSOBNOST DOPRINOSEĆI SAZRIJEVANJU IZRAŽAJNIH VJEŠTINA STUDENATA NA NJIHOVOM PUTU RASTA UNUTAR DRUŠTVA. BUDUĆI DA JE JEZIČNO OSPOSOBLJAVANJE DJETETA JEDINSTVEN PROCES, MEĐUSOBNI ODNOSI IZMEĐU MATERINSKOG JEZIKA I JEZIKA U UČENJU MORAJU SE AKTIVIRATI I RAZVIJATI KAO TEMELJNI ELEMENTI JEZIČNOG PROCESA. UČENJE STRANOG JEZIKA TAKOĐER ZNAČI PROMICANJE U DJEČJOJ DRUŠTVENOJ SVIJESTI RAZUMIJEVANJA I POŠTOVANJA RAZLIČITIH ŽIVOTNIH STILOVA, ALI I PONEKAD PROTURJEČNIH STAVOVA I MIŠLJENJA TE JE UČINKOVITO SREDSTVO POMOĆU KOJEG DIJETE IMA PRILIKU OBOGATITI SVOJU KOGNITIVNU POZADINU KAKO BI UPOZNALO I PRIHVATILO RAZLIČITE KULTURNE KONTEKSTE. (Croatian)
    0 references
    AZ ANGOL NYELV TANÍTÁSA RÉSZE A NYELVOKTATÁS KERETÉNEK, AMELY BEFEKTETI A GYERMEK SZEMÉLYISÉGÉNEK TELJES FEJLŐDÉSÉT. INTÉZETÜNK CÉLJA, HOGY ELŐMOZDÍTSA A VALÓDI KOMMUNIKÁCIÓS KAPACITÁST AZÁLTAL, HOGY HOZZÁJÁRUL A DIÁKOK KIFEJEZŐ KÉSZSÉGEINEK ÉRÉSÉHEZ A TÁRSADALOMBAN A NÖVEKEDÉS ÚTJÁN. MIVEL A GYERMEK NYELVI KÉPZÉSE EGYSÉGES FOLYAMAT, AZ ANYANYELV ÉS A NYELV KÖZÖTTI KAPCSOLATOKAT A TANULÁS SORÁN AKTIVÁLNI ÉS FEJLESZTENI KELL A NYELVI FOLYAMAT ALAPVETŐ ELEMEIKÉNT. AZ IDEGEN NYELV TANULÁSA AZT IS JELENTI, HOGY A GYERMEKBEN ELŐ KELL MOZDÍTANI A KÜLÖNBÖZŐ ÉLETMÓDOK MEGÉRTÉSÉT ÉS TISZTELETBEN TARTÁSÁT, DE AZ OLYKOR EGYMÁSNAK ELLENTMONDÓ NÉZETEKET ÉS VÉLEMÉNYEKET IS, ÉS HATÉKONY ESZKÖZ, AMELYEN KERESZTÜL A GYERMEKNEK LEHETŐSÉGE NYÍLIK ARRA, HOGY KOGNITÍV HÁTTERÉT GAZDAGÍTSA A KÜLÖNBÖZŐ KULTURÁLIS KÖRNYEZETEK MEGISMERÉSÉHEZ ÉS ELFOGADÁSÁHOZ. (Hungarian)
    0 references
    ANGLŲ KALBOS MOKYMAS YRA KALBOS UGDYMO SISTEMOS DALIS, KURI INVESTUOJA Į VISIŠKĄ VAIKO ASMENYBĖS VYSTYMĄSI. MŪSŲ INSTITUTAS SIEKIA SKATINTI REALIUS BENDRAVIMO GEBĖJIMUS, PRISIDEDANT PRIE STUDENTŲ IŠRAIŠKINGŲ ĮGŪDŽIŲ BRANDINIMO JŲ AUGIMO KELYJE VISUOMENĖJE. KADANGI VAIKO KALBOS MOKYMAS YRA VIENTISAS PROCESAS, GIMTOSIOS KALBOS IR KALBOS TARPUSAVIO RYŠIAI MOKYMOSI PROCESE TURI BŪTI AKTYVUOJAMI IR PLĖTOJAMI KAIP PAGRINDINIAI KALBOS PROCESO ELEMENTAI. UŽSIENIO KALBOS MOKYMASIS TAIP PAT REIŠKIA SKATINTI VAIKO SOCIALINĮ SĄMONINGUMĄ SUPRASTI IR GERBTI SKIRTINGUS GYVENIMO BŪDUS, TAIP PAT KARTAIS PRIEŠTARINGUS POŽIŪRIUS IR NUOMONES, IR YRA VEIKSMINGA PRIEMONĖ, PER KURIĄ VAIKAS TURI GALIMYBĘ PRATURTINTI SAVO PAŽINIMO FONĄ, KAD ŽINOTŲ IR PRIIMTŲ SKIRTINGUS KULTŪRINIUS KONTEKSTUS. (Lithuanian)
    0 references
    ANGĻU VALODAS MĀCĪŠANA IR DAĻA NO VALODAS IZGLĪTĪBAS SISTĒMAS, KAS IEGULDA BĒRNA PERSONĪBAS PILNĪGĀ ATTĪSTĪBĀ. MŪSU INSTITŪTA MĒRĶIS IR VEICINĀT REĀLU KOMUNIKĀCIJAS SPĒJU, VEICINOT STUDENTU IZTEIKSMĪGO PRASMJU NOBRIEŠANU SABIEDRĪBAS IZAUGSMES CEĻĀ. TĀ KĀ BĒRNA VALODU APMĀCĪBA IR VIENOTS PROCESS, DZIMTĀS VALODAS UN VALODAS SAVSTARPĒJĀ SAISTĪBA MĀCĪŠANĀS PROCESĀ IR JĀAKTIVIZĒ UN JĀATTĪSTA KĀ VALODAS PROCESA PAMATELEMENTI. SVEŠVALODAS APGUVE NOZĪMĒ ARĪ VEICINĀT BĒRNU SABIEDRĪBĀ IZPRATNI UN CIEŅU PRET DAŽĀDIEM DZĪVESSTILIEM, KĀ ARĪ DAŽKĀRT PRETRUNĪGIEM UZSKATIEM UN VIEDOKĻIEM, UN TAS IR EFEKTĪVS LĪDZEKLIS, AR KURA PALĪDZĪBU BĒRNAM IR IESPĒJA BAGĀTINĀT SAVU KOGNITĪVO FONU, LAI ZINĀTU UN PIEŅEMTU DAŽĀDUS KULTŪRAS KONTEKSTUS. (Latvian)
    0 references
    IT-TAGĦLIM TAL-LINGWA INGLIŻA HUWA PARTI MILL-QAFAS TAL-EDUKAZZJONI TAL-LINGWA LI JINVESTI L-IŻVILUPP SĦIĦ TAL-PERSONALITÀ TAT-TFAL. ISTITUT TAGĦNA TIMMIRA LI TIPPROMWOVI KAPAĊITÀ TA ‘KOMUNIKAZZJONI REALI BILLI JIKKONTRIBWIXXU GĦALL-MATURAZZJONI TA’ ĦILIET ESPRESSIVI L-ISTUDENTI TUL TRIQITHOM TA ‘TKABBIR FIS-SOĊJETÀ. PERESS LI T-TAĦRIĠ FIL-LINGWA TAT-TFAL HUWA PROĊESS UNITARJU, L-INTERRELAZZJONIJIET BEJN IL-LINGWA MATERNA U L-LINGWA FIT-TAGĦLIM IRIDU JIĠU ATTIVATI U ŻVILUPPATI BĦALA ELEMENTI FUNDAMENTALI TAL-PROĊESS TAL-LINGWA. IT-TAGĦLIM TA’ LINGWA BARRANIJA JFISSER UKOLL IL-PROMOZZJONI FIS-SENSIBILIZZAZZJONI SOĊJALI TAT-TFAL DWAR IL-FEHIM U R-RISPETT TA’ STILI TA’ ĦAJJA DIFFERENTI IŻDA WKOLL TA’ FEHMIET U OPINJONIJIET KULTANT KONFLIĠĠENTI U HUWA GĦODDA EFFETTIVA LI PERMEZZ TAGĦHA T-TFAL IKOLLHOM L-OPPORTUNITÀ LI JARRIKKIXXU L-ISFOND KONJITTIV TAGĦHOM BIEX IKUNU JAFU U JAĊĊETTAW KUNTESTI KULTURALI DIFFERENTI. (Maltese)
    0 references
    HET ONDERWIJZEN VAN DE ENGELSE TAAL MAAKT DEEL UIT VAN HET KADER VAN TAALONDERWIJS DAT DE VOLLEDIGE ONTWIKKELING VAN DE PERSOONLIJKHEID VAN HET KIND INVESTEERT. ONS INSTITUUT HEEFT TOT DOEL EEN ECHTE COMMUNICATIECAPACITEIT TE BEVORDEREN DOOR BIJ TE DRAGEN AAN DE RIJPING VAN DE EXPRESSIEVE VAARDIGHEDEN VAN DE STUDENTEN LANGS HUN PAD VAN GROEI BINNEN DE SAMENLEVING. AANGEZIEN DE TAALTRAINING VAN HET KIND EEN UNITAIR PROCES IS, MOETEN DE ONDERLINGE RELATIES TUSSEN MOEDERTAAL EN TAAL BIJ HET LEREN WORDEN GEACTIVEERD EN ONTWIKKELD ALS FUNDAMENTELE ELEMENTEN VAN HET TAALPROCES. HET LEREN VAN EEN VREEMDE TAAL BETEKENT OOK HET MAATSCHAPPELIJK BEWUSTZIJN VAN HET KIND BEVORDEREN VAN HET BEGRIJPEN EN RESPECTEREN VAN VERSCHILLENDE LEVENSSTIJLEN, MAAR OOK VAN SOMS TEGENSTRIJDIGE OPVATTINGEN EN MENINGEN, EN IS EEN EFFECTIEF INSTRUMENT WAARMEE HET KIND DE MOGELIJKHEID HEEFT OM ZIJN/HAAR COGNITIEVE ACHTERGROND TE VERRIJKEN OM VERSCHILLENDE CULTURELE CONTEXTEN TE KENNEN EN TE ACCEPTEREN. (Dutch)
    0 references
    O ENSINO DA LÍNGUA INGLESA FAZ PARTE DO QUADRO DE EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA QUE INVESTE O DESENVOLVIMENTO COMPLETO DA PERSONALIDADE DA CRIANÇA. NOSSO INSTITUTO VISA PROMOVER UMA CAPACIDADE DE COMUNICAÇÃO REAL, CONTRIBUINDO PARA O AMADURECIMENTO DAS HABILIDADES EXPRESSIVAS DOS ALUNOS AO LONGO DE SEU CAMINHO DE CRESCIMENTO DENTRO DA SOCIEDADE. UMA VEZ QUE A FORMAÇÃO LINGUÍSTICA DA CRIANÇA É UM PROCESSO UNITÁRIO, AS INTER-RELAÇÕES ENTRE A LÍNGUA MATERNA E A LÍNGUA NA APRENDIZAGEM DEVEM SER ATIVADAS E DESENVOLVIDAS COMO ELEMENTOS FUNDAMENTAIS DO PROCESSO LINGUÍSTICO. APRENDER UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA SIGNIFICA TAMBÉM PROMOVER NA CONSCIÊNCIA SOCIAL INFANTIL A COMPREENSÃO E O RESPEITO DOS DIFERENTES ESTILOS DE VIDA, MAS TAMBÉM DE PONTOS DE VISTA E OPINIÕES, POR VEZES CONFLITANTES, E É UMA FERRAMENTA EFICAZ ATRAVÉS DA QUAL A CRIANÇA TEM A OPORTUNIDADE DE ENRIQUECER O SEU CONTEXTO COGNITIVO PARA CONHECER E ACEITAR DIFERENTES CONTEXTOS CULTURAIS. (Portuguese)
    0 references
    PREDAREA LIMBII ENGLEZE FACE PARTE DIN CADRUL EDUCAȚIEI LINGVISTICE CARE INVESTEȘTE DEZVOLTAREA COMPLETĂ A PERSONALITĂȚII COPILULUI. INSTITUTUL NOSTRU ÎȘI PROPUNE SĂ PROMOVEZE O CAPACITATE REALĂ DE COMUNICARE PRIN CONTRIBUȚIA LA MATURIZAREA ABILITĂȚILOR EXPRESIVE ALE STUDENȚILOR DE-A LUNGUL CĂII LOR DE CREȘTERE ÎN CADRUL SOCIETĂȚII. DEOARECE FORMAREA LINGVISTICĂ A COPILULUI ESTE UN PROCES UNITAR, RELAȚIILE DINTRE LIMBA MATERNĂ ȘI LIMBĂ ÎN PROCESUL DE ÎNVĂȚARE TREBUIE SĂ FIE ACTIVATE ȘI DEZVOLTATE CA ELEMENTE FUNDAMENTALE ALE PROCESULUI LINGVISTIC. ÎNVĂȚAREA UNEI LIMBI STRĂINE ÎNSEAMNĂ, DE ASEMENEA, PROMOVAREA ÎN CONȘTIINȚA SOCIALĂ A COPILULUI A ÎNȚELEGERII ȘI RESPECTULUI DIFERITELOR STILURI DE VIAȚĂ, DAR ȘI A OPINIILOR ȘI OPINIILOR UNEORI CONTRADICTORII ȘI ESTE UN INSTRUMENT EFICIENT PRIN CARE COPILUL ARE POSIBILITATEA DE A-ȘI ÎMBOGĂȚI MEDIUL COGNITIV PENTRU A CUNOAȘTE ȘI A ACCEPTA DIFERITE CONTEXTE CULTURALE. (Romanian)
    0 references
    VÝUČBA ANGLICKÉHO JAZYKA JE SÚČASŤOU RÁMCA JAZYKOVÉHO VZDELÁVANIA, KTORÝ INVESTUJE DO ÚPLNÉHO ROZVOJA OSOBNOSTI DIEŤAŤA. CIEĽOM NÁŠHO INŠTITÚTU JE PODPOROVAŤ SKUTOČNÚ KOMUNIKAČNÚ KAPACITU PRISPIEVANÍM K DOZRIEVANIU EXPRESÍVNYCH ZRUČNOSTÍ ŠTUDENTOV NA ICH CESTE RASTU V SPOLOČNOSTI. KEĎŽE JAZYKOVÁ PRÍPRAVA DIEŤAŤA JE JEDNOTNÝM PROCESOM, VZÁJOMNÉ VZŤAHY MEDZI MATERINSKÝM JAZYKOM A JAZYKOM V UČENÍ SA MUSIA AKTIVOVAŤ A ROZVÍJAŤ AKO ZÁKLADNÉ PRVKY JAZYKOVÉHO PROCESU. UČENIE SA CUDZIEHO JAZYKA ZNAMENÁ TIEŽ PODPOROVAŤ V DETSKOM SPOLOČENSKOM POVEDOMÍ POCHOPENIE A REŠPEKTOVANIE RÔZNYCH ŽIVOTNÝCH ŠTÝLOV, ALE AJ NIEKEDY PROTICHODNÝCH NÁZOROV A NÁZOROV A JE ÚČINNÝM NÁSTROJOM, PROSTREDNÍCTVOM KTORÉHO MÁ DIEŤA PRÍLEŽITOSŤ OBOHATIŤ SVOJE KOGNITÍVNE ZÁZEMIE, ABY POZNALO A AKCEPTOVALO RÔZNE KULTÚRNE SÚVISLOSTI. (Slovak)
    0 references
    POUČEVANJE ANGLEŠKEGA JEZIKA JE DEL OKVIRA JEZIKOVNEGA IZOBRAŽEVANJA, KI VLAGA V POPOLN RAZVOJ OTROKOVE OSEBNOSTI. NAŠ INŠTITUT SI PRIZADEVA ZA SPODBUJANJE RESNIČNE KOMUNIKACIJSKE ZMOGLJIVOSTI S PRISPEVANJEM K ZORENJU EKSPRESIVNIH SPOSOBNOSTI ŠTUDENTOV NA NJIHOVI POTI RASTI V DRUŽBI. KER JE JEZIKOVNO USPOSABLJANJE OTROKA ENOTEN PROCES, JE TREBA KOT TEMELJNE ELEMENTE JEZIKOVNEGA PROCESA AKTIVIRATI IN RAZVIJATI MEDSEBOJNE ODNOSE MED MATERNIM JEZIKOM IN JEZIKOM PRI UČENJU. UČENJE TUJEGA JEZIKA POMENI TUDI SPODBUJANJE RAZUMEVANJA IN SPOŠTOVANJA RAZLIČNIH ŽIVLJENJSKIH SLOGOV TER VČASIH NASPROTUJOČIH SI POGLEDOV IN MNENJ V OTROKOVO DRUŽBENO ZAVEST IN JE UČINKOVITO ORODJE, S KATERIM IMA OTROK MOŽNOST OBOGATITI SVOJE KOGNITIVNO OZADJE, DA SPOZNA IN SPREJME RAZLIČNE KULTURNE KONTEKSTE. (Slovenian)
    0 references
    UNDERVISNINGEN I DET ENGELSKA SPRÅKET ÄR EN DEL AV RAMEN FÖR SPRÅKUTBILDNING SOM INVESTERAR FULLSTÄNDIG UTVECKLING AV BARNETS PERSONLIGHET. VÅRT INSTITUT SYFTAR TILL ATT FRÄMJA EN VERKLIG KOMMUNIKATIONSFÖRMÅGA GENOM ATT BIDRA TILL MOGNAD AV ELEVERNAS UTTRYCKSFULLA FÄRDIGHETER LÄNGS DERAS VÄG FÖR TILLVÄXT I SAMHÄLLET. EFTERSOM BARNETS SPRÅKUTBILDNING ÄR EN ENHETLIG PROCESS MÅSTE SAMSPELET MELLAN MODERSMÅL OCH SPRÅK I INLÄRNINGEN AKTIVERAS OCH UTVECKLAS SOM GRUNDLÄGGANDE ELEMENT I SPRÅKPROCESSEN. ATT LÄRA SIG ETT FRÄMMANDE SPRÅK INNEBÄR OCKSÅ ATT I BARNETS SOCIALA MEDVETENHET FRÄMJA FÖRSTÅELSE OCH RESPEKT FÖR OLIKA LIVSSTILAR MEN OCKSÅ IBLAND MOTSTRIDIGA ÅSIKTER OCH ÅSIKTER OCH ÄR ETT EFFEKTIVT VERKTYG GENOM VILKET BARNET HAR MÖJLIGHET ATT BERIKA SIN KOGNITIVA BAKGRUND FÖR ATT KÄNNA TILL OCH ACCEPTERA OLIKA KULTURELLA SAMMANHANG. (Swedish)
    0 references
    0 references
    CELENZA VALFORTORE
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers