STAY IN EUROPE (Q4798701)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4798701 in Italy
Language Label Description Also known as
English
STAY IN EUROPE
Project Q4798701 in Italy

    Statements

    0 references
    7,572.59 Euro
    0 references
    12,621.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    5 October 2018
    0 references
    10 July 2019
    0 references
    ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE SAN BENEDETTO CASSINO
    0 references
    0 references

    41°29'33.22"N, 13°49'49.91"E
    0 references
    IL PROGETTO INTENDE FORMARE I GIOVANI SULLA CONSAPEVOLEZZA E SULLIMPORTANZA DI ESSERE CITTADINI EUROPEI IN CUI COESISTONO DIVERSE CULTURE ED AMPLIARE LE LORO CONOSCENZE SUL FUNZIONAMENTO DEGLI ORGANISMI CHE REGOLANO LUE CON CONSEGUENTE ACCRESCIMENTO DI COMPETENZE SPECIFICHE. INOLTRE INTENDE APPROFONDIRE LA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE QUALE VEICOLO DI COMUNICAZIONE MULTICULTURALE (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ОБУЧИ МЛАДИТЕ ХОРА ОТНОСНО ОСВЕДОМЕНОСТТА И ЗНАЧЕНИЕТО НА ТОВА ДА БЪДАТ ЕВРОПЕЙСКИ ГРАЖДАНИ, В КОИТО СЪЩЕСТВУВАТ СЪВМЕСТНО РАЗЛИЧНИ КУЛТУРИ, И ДА РАЗШИРИ ЗНАНИЯТА ИМ ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ОРГАНИТЕ, УПРАВЛЯВАЩИ ЕС, КОЕТО ВОДИ ДО ПОВИШАВАНЕ НА СПЕЦИФИЧНИТЕ УМЕНИЯ. ТОЙ СЪЩО ТАКА ВЪЗНАМЕРЯВА ДА ЗАДЪЛБОЧИ ПОЗНАНИЯТА ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК КАТО СРЕДСТВО ЗА МУЛТИКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ. (Bulgarian)
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU JE VYŠKOLIT MLADÉ LIDI O POVĚDOMÍ A VÝZNAMU TOHO, ŽE JSOU EVROPSKÝMI OBČANY, V NICHŽ EXISTUJÍ RŮZNÉ KULTURY, A ROZŠÍŘIT SVÉ ZNALOSTI O FUNGOVÁNÍ ORGÁNŮ, KTERÉ ŘÍDÍ EU, COŽ VEDE KE ZVÝŠENÍ SPECIFICKÝCH DOVEDNOSTÍ. MÁ TAKÉ V ÚMYSLU PROHLOUBIT ZNALOST ANGLICKÉHO JAZYKA JAKO PROSTŘEDKU MULTIKULTURNÍ KOMUNIKACE. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT UDDANNE UNGE I BEVIDSTHEDEN OM OG BETYDNINGEN AF AT VÆRE EUROPÆISKE BORGERE, HVOR FORSKELLIGE KULTURER EKSISTERER SIDE OM SIDE, OG AT UDVIDE DERES VIDEN OM, HVORDAN DE ORGANER, DER STYRER EU, FUNGERER, HVILKET RESULTERER I EN FORØGELSE AF SPECIFIKKE FÆRDIGHEDER. DET HAR OGSÅ TIL HENSIGT AT UDDYBE KENDSKABET TIL DET ENGELSKE SPROG SOM ET MIDDEL TIL MULTIKULTUREL KOMMUNIKATION. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, JUNGE MENSCHEN DARÜBER ZU INFORMIEREN, WIE WICHTIG ES IST, EUROPÄISCHE BÜRGER ZU SEIN, IN DENEN VERSCHIEDENE KULTUREN KOEXISTIEREN, UND IHR WISSEN ÜBER DIE FUNKTIONSWEISE DER ORGANE DER EU ZU ERWEITERN, WAS ZU EINER ERHÖHUNG DER SPEZIFISCHEN KOMPETENZEN FÜHRT. SIE BEABSICHTIGT AUCH, DIE KENNTNISSE DER ENGLISCHEN SPRACHE ALS VEHIKEL MULTIKULTURELLER KOMMUNIKATION ZU VERTIEFEN. (German)
    0 references
    ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΤΟΥΣ ΝΈΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΗΜΑΣΊΑ ΤΟΥ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΕΥΡΩΠΑΊΟΙ ΠΟΛΊΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΟΠΟΊΟΥΣ ΣΥΝΥΠΆΡΧΟΥΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΊ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΊ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΕΥΡΎΝΟΥΝ ΤΙΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΩΝ ΟΡΓΆΝΩΝ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΎΝ ΤΗΝ ΕΕ, ΜΕ ΑΠΟΤΈΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΎΞΗΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ. ΣΚΟΠΕΎΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΝΑ ΕΜΒΑΘΎΝΕΙ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΩΣ ΌΧΗΜΑ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ (Greek)
    0 references
    THE PROJECT AIMS TO TRAIN YOUNG PEOPLE ON THE AWARENESS AND IMPORTANCE OF BEING EUROPEAN CITIZENS IN WHICH DIFFERENT CULTURES COEXIST AND TO BROADEN THEIR KNOWLEDGE ON THE FUNCTIONING OF THE BODIES GOVERNING THE EU, RESULTING IN AN INCREASE OF SPECIFIC SKILLS. IT ALSO INTENDS TO DEEPEN THE KNOWLEDGE OF THE ENGLISH LANGUAGE AS A VEHICLE OF MULTICULTURAL COMMUNICATION (English)
    0.0654065770026342
    0 references
    EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO FORMAR A LOS JÓVENES SOBRE LA CONCIENCIA Y LA IMPORTANCIA DE SER CIUDADANOS EUROPEOS EN LOS QUE COEXISTEN DIFERENTES CULTURAS Y AMPLIAR SUS CONOCIMIENTOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS ÓRGANOS QUE GOBIERNAN LA UE, LO QUE RESULTA EN UN AUMENTO DE LAS CAPACIDADES ESPECÍFICAS. TAMBIÉN PRETENDE PROFUNDIZAR EL CONOCIMIENTO DEL IDIOMA INGLÉS COMO VEHÍCULO DE COMUNICACIÓN MULTICULTURAL. (Spanish)
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK ON KOOLITADA NOORI TEADLIKKUSEST JA TÄHTSUSEST OLLA EUROOPA KODANIKUD, KUS EKSISTEERIVAD ERINEVAD KULTUURID, NING LAIENDADA OMA TEADMISI ELI JUHTIVATE ORGANITE TOIMIMISE KOHTA, MILLE TULEMUSEKS ON ERIOSKUSTE SUURENEMINE. SAMUTI KAVATSEB TA SÜVENDADA INGLISE KEELE OSKUST MITMEKULTUURILISE KOMMUNIKATSIOONI VAHENDINA. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA ON KOULUTTAA NUORIA SIITÄ, ETTÄ HE TUNTEVAT OLEVANSA EUROOPAN KANSALAISIA, JOISSA ON RINNAKKAIN ERILAISIA KULTTUUREJA, JA LAAJENTAA HEIDÄN TIETÄMYSTÄÄN EU:TA HALLINNOIVIEN ELINTEN TOIMINNASTA, MIKÄ LISÄÄ ERITYISTAITOJA. SE AIKOO MYÖS SYVENTÄÄ ENGLANNIN KIELEN TAITOA MONIKULTTUURISEN VIESTINNÄN VÄLINEENÄ. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE À FORMER LES JEUNES À LA SENSIBILISATION ET À L’IMPORTANCE D’ÊTRE DES CITOYENS EUROPÉENS DANS LESQUELS COEXISTENT DIFFÉRENTES CULTURES ET À ÉLARGIR LEURS CONNAISSANCES SUR LE FONCTIONNEMENT DES ORGANES QUI GOUVERNENT L’UE, CE QUI SE TRADUIT PAR UNE AUGMENTATION DES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES. IL A ÉGALEMENT L’INTENTION D’APPROFONDIR LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE ANGLAISE EN TANT QUE VECTEUR DE COMMUNICATION MULTICULTURELLE. (French)
    0 references
    IS É IS AIDHM DON TIONSCADAL OILIÚINT A CHUR AR DHAOINE ÓGA MAIDIR LEIS AN BHFEASACHT AGUS AN TÁBHACHT A BHAINEANN LE BHEITH INA SAORÁNAIGH EORPACHA INA BHFUIL CULTÚIR ÉAGSÚLA ANN LE CHÉILE AGUS A GCUID EOLAIS AR FHEIDHMIÚ NA GCOMHLACHTAÍ A RIALAÍONN AN AE A LEATHNÚ, RUD A FHÁGANN GO BHFUIL MÉADÚ AR SCILEANNA SONRACHA. TÁ SÉ AR INTINN AIGE FREISIN AN T-EOLAS AR AN MBÉARLA MAR FHEITHICIL CUMARSÁIDE ILCHULTÚRTHA A DHOIMHNIÚ (Irish)
    0 references
    CILJ JE PROJEKTA OSPOSOBITI MLADE O SVIJESTI I VAŽNOSTI DA BUDU EUROPSKI GRAĐANI U KOJIMA KOEGZISTIRAJU RAZLIČITE KULTURE TE PROŠIRITI NJIHOVO ZNANJE O FUNKCIONIRANJU TIJELA KOJA UPRAVLJAJU EU-OM, ŠTO ĆE DOVESTI DO POVEĆANJA SPECIFIČNIH VJEŠTINA. TAKOĐER NAMJERAVA PRODUBITI ZNANJE ENGLESKOG JEZIKA KAO SREDSTVA MULTIKULTURALNE KOMUNIKACIJE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA, HOGY FELKÉSZÍTSE A FIATALOKAT ARRA, HOGY TUDATÁBAN LEGYENEK ANNAK, HOGY MILYEN FONTOS SZEREPET TÖLTENEK BE A KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁK EGYMÁS MELLETT ÉLŐ EURÓPAI POLGÁROK, VALAMINT HOGY BŐVÍTSÉK ISMERETEIKET AZ EU-T IRÁNYÍTÓ SZERVEK MŰKÖDÉSÉVEL KAPCSOLATBAN, AMI A SPECIÁLIS KÉSZSÉGEK NÖVEKEDÉSÉT EREDMÉNYEZI. CÉLJA TOVÁBBÁ, HOGY ELMÉLYÍTSE AZ ANGOL NYELV ISMERETÉT, MINT A MULTIKULTURÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ ESZKÖZÉT (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS – IŠMOKYTI JAUNIMĄ SUVOKTI, KAIP SVARBU BŪTI EUROPOS PILIEČIAIS, KURIUOSE EGZISTUOJA SKIRTINGOS KULTŪROS, IR PLĖSTI JŲ ŽINIAS APIE ES VALDYMO ORGANŲ VEIKIMĄ, TAIP PADIDINANT KONKREČIUS ĮGŪDŽIUS. JI TAIP PAT KETINA GILINTI ANGLŲ KALBOS, KAIP DAUGIAKULTŪRĖS KOMUNIKACIJOS PRIEMONĖS, ŽINIAS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS IR APMĀCĪT JAUNIEŠUS PAR TO, CIK SVARĪGI IR BŪT PAR EIROPAS PILSOŅIEM, KUROS LĪDZĀS PASTĀV DAŽĀDAS KULTŪRAS, UN PAPLAŠINĀT VIŅU ZINĀŠANAS PAR TO STRUKTŪRU DARBĪBU, KURAS PĀRVALDA ES, TĀDĒJĀDI PALIELINOT ĪPAŠĀS PRASMES. TĀS MĒRĶIS IR ARĪ PADZIĻINĀT ANGĻU VALODAS KĀ MULTIKULTURĀLAS SAZIŅAS LĪDZEKĻA ZINĀŠANAS. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JĦARREĠ LIŻ-ŻGĦAŻAGĦ DWAR IS-SENSIBILIZZAZZJONI U L-IMPORTANZA LI JKUNU ĊITTADINI EWROPEJ LI FIHOM JEŻISTU FLIMKIEN KULTURI DIFFERENTI U LI JWESSGĦU L-GĦARFIEN TAGĦHOM DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-KORPI LI JIRREGOLAW L-UE, LI JIRRIŻULTA F’ŻIEDA TA’ ĦILIET SPEĊIFIĊI. GĦANDHA WKOLL L-INTENZJONI LI TAPPROFONDIXXI L-GĦARFIEN TAL-LINGWA INGLIŻA BĦALA MEZZ TA’ KOMUNIKAZZJONI MULTIKULTURALI (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL JONGEREN OP TE LEIDEN IN HET BEWUSTZIJN EN HET BELANG VAN HET ZIJN VAN EUROPESE BURGERS WAARIN VERSCHILLENDE CULTUREN NAAST ELKAAR BESTAAN EN OM HUN KENNIS OVER HET FUNCTIONEREN VAN DE ORGANEN VAN DE EU TE VERBREDEN, WAT RESULTEERT IN EEN TOENAME VAN SPECIFIEKE VAARDIGHEDEN. HET IS OOK VAN PLAN OM DE KENNIS VAN DE ENGELSE TAAL TE VERDIEPEN ALS EEN VEHIKEL VAN MULTICULTURELE COMMUNICATIE (Dutch)
    0 references
    O PROJETO destina-se a formar os jovens sobre a sensibilização e a importância de serem cidadãos europeus em que coexistem culturas diferentes e a aprofundar o seu conhecimento sobre o funcionamento dos organismos que regem a UE, resultando num aumento de competências específicas. Tenciona igualmente aprofundar o conhecimento da língua inglesa enquanto veículo de comunicação multilingue. (Portuguese)
    0 references
    SCOPUL PROIECTULUI ESTE DE A INSTRUI TINERII CU PRIVIRE LA CONȘTIENTIZAREA ȘI IMPORTANȚA DE A FI CETĂȚENI EUROPENI ÎN CARE COEXISTĂ CULTURI DIFERITE ȘI DE A-ȘI LĂRGI CUNOȘTINȚELE PRIVIND FUNCȚIONAREA ORGANISMELOR CARE GUVERNEAZĂ UE, CEEA CE DUCE LA O CREȘTERE A COMPETENȚELOR SPECIFICE. DE ASEMENEA, INTENȚIONEAZĂ SĂ APROFUNDEZE CUNOAȘTEREA LIMBII ENGLEZE CA VEHICUL DE COMUNICARE MULTICULTURALĂ. (Romanian)
    0 references
    CIEĽOM PROJEKTU JE VYŠKOLIŤ MLADÝCH ĽUDÍ O INFORMOVANOSTI A DÔLEŽITOSTI TOHO, ABY BOLI EURÓPSKYMI OBČANMI, V KTORÝCH EXISTUJÚ RÔZNE KULTÚRY, A ROZŠÍRIŤ ICH ZNALOSTI O FUNGOVANÍ ORGÁNOV, KTORÉ RIADIA EÚ, ČO MÁ ZA NÁSLEDOK ZVÝŠENIE ŠPECIFICKÝCH ZRUČNOSTÍ. MÁ TIEŽ V ÚMYSLE PREHĹBIŤ ZNALOSŤ ANGLICKÉHO JAZYKA AKO PROSTRIEDKU MULTIKULTÚRNEJ KOMUNIKÁCIE. (Slovak)
    0 references
    CILJ PROJEKTA JE USPOSOBITI MLADE O OZAVEŠČENOSTI IN POMENU, DA SO EVROPSKI DRŽAVLJANI, V KATERIH SOOBSTAJAJO RAZLIČNE KULTURE, IN RAZŠIRITI NJIHOVO ZNANJE O DELOVANJU ORGANOV, KI UPRAVLJAJO EU, KAR POMENI POVEČANJE POSEBNIH ZNANJ IN SPRETNOSTI. PRAV TAKO NAMERAVA POGLOBITI ZNANJE ANGLEŠKEGA JEZIKA KOT NOSILCA VEČKULTURNE KOMUNIKACIJE. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET SYFTAR TILL ATT UTBILDA UNGDOMAR OM MEDVETENHETEN OM OCH VIKTEN AV ATT VARA EU-MEDBORGARE DÄR OLIKA KULTURER SAMEXISTERAR OCH ATT BREDDA SINA KUNSKAPER OM HUR DE ORGAN SOM STYR EU FUNGERAR, VILKET LEDER TILL EN ÖKNING AV SPECIFIKA FÄRDIGHETER. DET SYFTAR OCKSÅ TILL ATT FÖRDJUPA KUNSKAPERNA I DET ENGELSKA SPRÅKET SOM ETT VERKTYG FÖR MÅNGKULTURELL KOMMUNIKATION. (Swedish)
    0 references
    0 references
    CASSINO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers