NO PLUS ULTRA (Q4795110)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4795110 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | NO PLUS ULTRA |
Project Q4795110 in Italy |
Statements
37,490.08 Euro
0 references
62,023.2 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
2 August 2019
0 references
27 July 2021
0 references
SCUOLA PRIMARIA - D. D. AVERSA TERZO
0 references
IL PROGETTO SI PONE I SEGUENTI OBIETTIVI 1AUMENTARE LINTEGRAZIONE SOCIALE ATTRAVERSO IL POTENZIAMENTO DELLE COMPETENZE DI BASE LETTURA SCRITTURA CALCOLO E LE CONOSCENZE IN CAMPO LINGUISTICO SCIENTIFICO 3RIDURRE IL FENOMENO DELLE DISPERSIONE SCOLASTICA E COMPENSARE GLI SVANTAGGI CULTURALI 4RAFFORZARE GLI APPRENDIMENTI LINGUISTICI ESPRESSIVI RELAZIONALI E CREATIVI NONCH ALLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE IN LINGUA MADRE LINGUA STRANIERA MATEMATICA E SCIENZE SECONDO LE INDICAZIONI NAZIONALI 5PROMUOVERE LE ESPERIENZE DI CITTADINANZA ATTRAVERSO LA CAPACITA DI INTERAGIRE ADEGUATAMENTE E IN MODO CREATIVO SUL PIANO LINGUISTICO DELLA LINGUA MADRE E DELLE LINGUE STRANIERE IN FUNZIONE DI UNA MEDIAZIONE E COMPRENSIONE INTERCULTURALE 6 PROMUOVERE CAPACITA CULTURALI E COGNITIVE DI PRODUZIONE E INTERPRETAZIONE DI MESSAGGI TESTI E SITUAZIONI MEDIANTE LUTILIZZO DI MOLTEPLICI STRUMENTI LINGUISTICI E LE COMPETENZA IN CAMPO SCIENTIFICO E TECNOLOGICO CHE COMPORTANO LA COMPRENSIONE DEI CAMBIAMENTI DET (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА УВЕЛИЧИ СОЦИАЛНАТА ИНТЕГРАЦИЯ ЧРЕЗ ПОДОБРЯВАНЕ НА ОСНОВНИТЕ УМЕНИЯ ЗА ЧЕТЕНЕ НА ИЗЧИСЛЕНИЯ И ЗНАНИЯ В НАУЧНАТА ЕЗИКОВА ОБЛАСТ 3RIDURRE ФЕНОМЕНА НА ПРЕЖДЕВРЕМЕННОТО НАПУСКАНЕ НА УЧИЛИЩЕ И КОМПЕНСИРАНЕ НА КУЛТУРНИТЕ НЕДОСТАТЪЦИ 4RAFFORZARE ЛИНГВИСТИЧНО ЕКСПРЕСИВНО УЧЕНЕ РЕЛАЦИОННО И ТВОРЧЕСКО, КАКТО И РАЗВИТИЕТО НА УМЕНИЯ ПО МАЙЧИН ЕЗИК ЧУЖД ЕЗИК МАТЕМАТИКА И НАУКИ СЪГЛАСНО НАЦИОНАЛНИТЕ ИНДИКАЦИИ 5PROMUOVERE ОПИТЪТ НА ГРАЖДАНСТВОТО ЧРЕЗ СПОСОБНОСТТА ЗА АДЕКВАТНО И КРЕАТИВНО ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ НА ЕЗИКОВО НИВО НА МАЙЧИНИЯ ЕЗИК И ЧУЖДИ ЕЗИЦИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПОСРЕДНИЧЕСТВО И МЕЖДУКУЛТУРНО РАЗБИРАНЕ 6 НАСЪРЧАВА КУЛТУРНИ И КОГНИТИВНИ ПОЗНАНИЯ 6 УМЕНИЯ ЗА ИЗГОТВЯНЕ И ТЪЛКУВАНЕ НА ТЕКСТОВЕ И СИТУАЦИИ НА ПОСЛАНИЯ ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МНОЖЕСТВО ЕЗИКОВИ ИНСТРУМЕНТИ И КОМПЕТЕНТНОСТИ В НАУЧНАТА И ТЕХНОЛОГИЧНАТА ОБЛАСТ, КОИТО ВКЛЮЧВАТ РАЗБИРАНЕ НА ПРОМЕНИТЕ (Bulgarian)
0 references
CÍLEM PROJEKTU JE ZVÝŠIT SOCIÁLNÍ INTEGRACI POSÍLENÍM ZÁKLADNÍCH KOMPETENCÍ ČTENÍ A ZNALOSTÍ VE VĚDECKÉM JAZYKOVÉM OBORU 3RIDURRE FENOMÉN PŘEDČASNÉHO UKONČOVÁNÍ ŠKOLNÍ DOCHÁZKY A KOMPENZACÍ KULTURNÍCH ZNEVÝHODNĚNÍ 4RAFFORZARE JAZYKOVĚ EXPRESIVNÍ UČENÍ RELAČNÍ A TVŮRČÍ, JAKOŽ I ROZVOJ DOVEDNOSTÍ V MATEMATICE A VĚDĚ MATEŘSKÉHO JAZYKA PODLE NÁRODNÍCH INDIKACÍ 5PROMUOVERE ZKUŠENOSTI OBČANSTVÍ PROSTŘEDNICTVÍM SCHOPNOSTI ADEKVÁTNĚ A KREATIVNĚ KOMUNIKOVAT NA JAZYKOVÉ ÚROVNI MATEŘSKÉHO JAZYKA A CIZÍCH JAZYKŮ PODLE ZPROSTŘEDKOVÁNÍ A MEZIKULTURNÍHO POROZUMĚNÍ 6 PODPOROVAT KULTURNÍ A KOGNITIVNÍ DOVEDNOSTI PŘI TVORBĚ A INTERPRETACI ZPRÁV TEXTŮ A SITUACÍ POMOCÍ VÍCE JAZYKOVÝCH NÁSTROJŮ A KOMPETENCÍ VE VĚDECKÉ A TECHNOLOGICKÉ OBLASTI, KTERÉ ZAHRNUJÍ POCHOPENÍ ZMĚN (Czech)
0 references
PROJEKTET HAR TIL FORMÅL AT ØGE DEN SOCIALE INTEGRATION GENNEM FORBEDRING AF GRUNDLÆGGENDE KOMPETENCER LÆSEBEREGNING OG VIDEN INDEN FOR DET VIDENSKABELIGE SPROGOMRÅDE 3RIDURRE FÆNOMENET MED TIDLIGT SKOLEFRAFALD OG KOMPENSATION FOR KULTURELLE ULEMPER 4RAFFORZARE SPROGLIG EKSPRESSIV LÆRING RELATIONEL OG KREATIV SAMT UDVIKLING AF FÆRDIGHEDER I MODERSMÅL FREMMEDSPROG MATEMATIK OG VIDENSKAB I HENHOLD TIL NATIONALE INDIKATIONER 5PROMUOVERE OPLEVELSEN AF STATSBORGERSKAB GENNEM EVNEN TIL AT INTERAGERE TILSTRÆKKELIGT OG KREATIVT PÅ DET SPROGLIGE NIVEAU AF MODERSMÅL OG FREMMEDSPROG I HENHOLD TIL EN MÆGLING OG INTERKULTUREL FORSTÅELSE 6 FREMME KULTURELLE OG KOGNITIVE FÆRDIGHEDER I PRODUKTION OG FORTOLKNING AF BUDSKABER TEKSTER OG SITUATIONER GENNEM BRUG AF FLERE SPROGLIGE VÆRKTØJER OG KOMPETENCER PÅ DET VIDENSKABELIGE OG TEKNOLOGISKE OMRÅDE, DER INVOLVERER FORSTÅELSE AF ÆNDRINGERNE DET (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE SOZIALE INTEGRATION DURCH DIE VERBESSERUNG DER GRUNDKOMPETENZEN LESERECHNUNG UND WISSEN IM WISSENSCHAFTLICHEN SPRACHBEREICH 3RIDURRE DAS PHÄNOMEN DES FRÜHEN SCHULABBRUCHS UND KOMPENSATION KULTURELLER NACHTEILE 4RAFFORZARE SPRACHLICHE EXPRESSIVE LERNEN RELATIONAL UND KREATIV SOWIE DIE ENTWICKLUNG VON FÄHIGKEITEN IN DER MUTTERSPRACHE FREMDSPRACHE MATHEMATIK UND NATURWISSENSCHAFTEN NACH NATIONALEN INDIKATIONEN 5PROMUOVERE DIE ERFAHRUNGEN DER BÜRGERSCHAFT DURCH DIE FÄHIGKEIT, ANGEMESSEN UND KREATIV AUF DER SPRACHLICHEN EBENE DER MUTTERSPRACHE UND FREMDSPRACHEN GEMÄSS EINER MEDIATION UND INTERKULTURELLES VERSTÄNDNIS 6 FÖRDERN KULTURELLE UND KREATIVE INTERAKTIONEN AUF DER SPRACHLICHEN EBENE DER MUTTERSPRACHE UND FREMDSPRACHEN. KOGNITIVE FÄHIGKEITEN IN DER PRODUKTION UND INTERPRETATION VON NACHRICHTENTEXTEN UND -SITUATIONEN DURCH DEN EINSATZ MEHRERER SPRACHLICHER WERKZEUGE UND KOMPETENZEN IM WISSENSCHAFTLICHEN UND TECHNOLOGISCHEN BEREICH, DIE DAS VERSTÄNDNIS DER VERÄNDERUNGEN BEINHALTEN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΎΞΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΏΝ ΙΚΑΝΟΤΉΤΩΝ ΑΝΆΓΝΩΣΗΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΏΝ ΚΑΙ ΓΝΏΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΌ ΓΛΩΣΣΙΚΌ ΤΟΜΈΑ 3RIDURRE ΤΟ ΦΑΙΝΌΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΌΩΡΗΣ ΕΓΚΑΤΆΛΕΙΨΗΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΆΘΜΙΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΏΝ ΜΕΙΟΝΕΚΤΗΜΆΤΩΝ 4RAFFORZARE ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΕΚΦΡΑΣΤΙΚΉ ΜΆΘΗΣΗ ΣΧΕΣΙΑΚΆ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΆ, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΗ ΜΗΤΡΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΘΝΙΚΈΣ ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ 5PROMUOVERE ΤΙΣ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΤΗΣ ΙΔΙΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΝΑ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΟΎΝ ΕΠΑΡΚΏΣ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΆ ΣΤΟ ΓΛΩΣΣΙΚΌ ΕΠΊΠΕΔΟ ΤΗΣ ΜΗΤΡΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΔΙΑΜΕΣΟΛΆΒΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ 6 ΠΡΟΩΘΟΎΝ ΤΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΤΙΚΈΣ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΊΑ ΜΗΝΥΜΆΤΩΝ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΩΝ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΧΡΉΣΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΏΝ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΚΑΙ ΙΚΑΝΟΤΉΤΩΝ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΌ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΌ ΤΟΜΈΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΛΑΓΏΝ (Greek)
0 references
THE PROJECT AIMS TO INCREASE SOCIAL INTEGRATION THROUGH THE ENHANCEMENT OF BASIC COMPETENCES READING COMPUTATION AND KNOWLEDGE IN THE SCIENTIFIC LINGUISTIC FIELD 3RIDURRE THE PHENOMENON OF EARLY SCHOOL LEAVING AND COMPENSATING FOR CULTURAL DISADVANTAGES 4RAFFORZARE LINGUISTIC EXPRESSIVE LEARNING RELATIONAL AND CREATIVE AS WELL AS THE DEVELOPMENT OF SKILLS IN MOTHER LANGUAGE FOREIGN LANGUAGE MATHEMATICS AND SCIENCE ACCORDING TO NATIONAL INDICATIONS 5PROMUOVERE THE EXPERIENCES OF CITIZENSHIP THROUGH THE ABILITY TO INTERACT ADEQUATELY AND CREATIVELY ON THE LINGUISTIC LEVEL OF THE MOTHER TONGUE AND FOREIGN LANGUAGES ACCORDING TO A MEDIATION AND INTERCULTURAL UNDERSTANDING 6 PROMOTE CULTURAL AND COGNITIVE SKILLS IN THE PRODUCTION AND INTERPRETATION OF MESSAGES TEXTS AND SITUATIONS THROUGH THE USE OF MULTIPLE LINGUISTIC TOOLS AND COMPETENCES IN THE SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL FIELD THAT INVOLVE THE UNDERSTANDING OF THE CHANGES DET (English)
0.0245265051947824
0 references
EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO AUMENTAR LA INTEGRACIÓN SOCIAL A TRAVÉS DE LA MEJORA DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS DE LECTURA DE LA COMPUTACIÓN Y EL CONOCIMIENTO EN EL CAMPO LINGÜÍSTICO CIENTÍFICO 3RIDURRE EL FENÓMENO DEL ABANDONO ESCOLAR PREMATURO Y LA COMPENSACIÓN DE LAS DESVENTAJAS CULTURALES 4RAFFORZARE APRENDIZAJE EXPRESIVO LINGÜÍSTICO RELACIONAL Y CREATIVO, ASÍ COMO EL DESARROLLO DE HABILIDADES EN LA LENGUA MATERNA LENGUAS EXTRANJERAS MATEMÁTICAS Y CIENCIAS DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES NACIONALES 5PROMUOVERE LAS EXPERIENCIAS DE LA CIUDADANÍA A TRAVÉS DE LA CAPACIDAD DE INTERACTUAR ADECUADA Y CREATIVAMENTE EN EL NIVEL LINGÜÍSTICO DE LA LENGUA MATERNA Y LAS LENGUAS EXTRANJERAS DE ACUERDO CON UNA MEDIACIÓN Y COMPRENSIÓN INTERCULTURAL 6 PROMOVER LAS HABILIDADES CULTURALES Y COGNITIVAS EN LA PRODUCCIÓN Y EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA MATERNA 3RIDURRE INTERPRETACIÓN DE MENSAJES TEXTOS Y SITUACIONES MEDIANTE EL USO DE MÚLTIPLES HERRAMIENTAS Y COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS EN EL ÁMBITO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO QUE IMPLICAN LA COMPRENSIÓN DE LOS CAMBIOS. (Spanish)
0 references
PROJEKTI EESMÄRK ON SUURENDADA SOTSIAALSET INTEGRATSIOONI, PARANDADES PÕHIPÄDEVUSTE LUGEMIST JA TEADMISI TEADUSLIKUS KEELEVALDKONNAS 3RIDURRE, KOOLIST VÄLJALANGEMISE JA KULTUURILISTE PUUDUSTE KOMPENSEERIMISE NÄHTUS 4RAFFORZARE KEELELINE EKSPRESSIIVNE ÕPE RELATSIOONILINE JA LOOMINGULINE, SAMUTI EMAKEELE VÕÕRKEELTE MATEMAATIKA JA LOODUSTEADUSTE OSKUSTE ARENDAMINE VASTAVALT RIIKLIKELE NÄIDUSTUSTELE 5PROMUOVERE KODANIKUKOGEMUSI VÕIME KAUDU ADEKVAATSELT JA LOOVALT SUHELDA EMAKEELE JA VÕÕRKEELTE KEELELISEL TASANDIL VASTAVALT VAHENDAMISELE JA KULTUURIDEVAHELISELE MÕISTMISELE 6 EDENDADA KULTUURILISI JA KOGNITIIVSEID OSKUSI. TEKSTIDE JA OLUKORDADE KOOSTAMINE JA TÕLGENDAMINE, KASUTADES TEADUSE JA TEHNOLOOGIA VALDKONNAS MITMESUGUSEID KEELELISI VAHENDEID JA PÄDEVUSI, MIS HÕLMAVAD MUUTUSTE MÕISTMIST (Estonian)
0 references
HANKKEEN TAVOITTEENA ON LISÄTÄ SOSIAALISTA INTEGRAATIOTA PARANTAMALLA PERUSTAITOJEN LASKEMISTA JA TIETÄMYSTÄ TIETEEN KIELIALALLA 3RIDURRE KOULUNKÄYNNIN KESKEYTTÄMISEN ILMIÖ JA KULTTUURISTEN HAITTOJEN KORVAAMINEN 4RAFFORZARE KIELELLINEN ILMENTÄVÄ OPPIMISSUHDE JA LUOVA OPPIMINEN SEKÄ ÄIDINKIELEN VIERAIDEN KIELTEN MATEMATIIKAN JA LUONNONTIETEIDEN TAITOJEN KEHITTÄMINEN KANSALLISTEN INDIKAATIOIDEN MUKAISESTI 5PROMUOVERE KANSALAISUUDEN KOKEMUKSIA KYVYLLÄ OLLA ASIANMUKAISESTI JA LUOVASTI VUOROVAIKUTUKSESSA ÄIDINKIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN KIELELLISESSÄ TASOSSA SOVITTELUN JA KULTTUURIENVÄLISEN YMMÄRRYKSEN MUKAISESTI 6 EDISTÄÄ KULTTUURISIA JA KOGNITIIVISIA TAITOJA. TEKSTIEN JA TILANTEIDEN TUOTTAMINEN JA TULKINTA KÄYTTÄMÄLLÄ MONIA KIELELLISIÄ VÄLINEITÄ JA OSAAMISTA TIETEEN JA TEKNOLOGIAN ALALLA, JOIHIN LIITTYY MUUTOSTEN YMMÄRTÄMINEN (Finnish)
0 references
LE PROJET VISE À ACCROÎTRE L’INTÉGRATION SOCIALE PAR LE RENFORCEMENT DES COMPÉTENCES DE BASE EN LECTURE DE CALCUL ET DE CONNAISSANCES DANS LE DOMAINE LINGUISTIQUE SCIENTIFIQUE 3RIDURRE LE PHÉNOMÈNE DU DÉCROCHAGE SCOLAIRE PRÉCOCE ET LA COMPENSATION DES DÉSAVANTAGES CULTURELS 4RAFFORZARE APPRENTISSAGE EXPRESSIF LINGUISTIQUE RELATIONNEL ET CRÉATIF AINSI QUE LE DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES EN LANGUE MATERNELLE DES LANGUES ÉTRANGÈRES MATHÉMATIQUES ET SCIENTIFIQUES SELON LES INDICATIONS NATIONALES 5PROMUOVERE LES EXPÉRIENCES DE CITOYENNETÉ PAR LA CAPACITÉ À INTERAGIR DE MANIÈRE ADÉQUATE ET CRÉATIVE SUR LE NIVEAU LINGUISTIQUE DE LA LANGUE MATERNELLE ET DES LANGUES ÉTRANGÈRES SELON UNE MÉDIATION ET UNE COMPRÉHENSION INTERCULTURELLE 6 PROMOUVOIR LES COMPÉTENCES CULTURELLES ET COGNITIVES DANS LA PRODUCTION ET L’INTERPRÉTATION DES TEXTES ET DES SITUATIONS DE MESSAGES PAR L’UTILISATION DE MULTIPLES OUTILS LINGUISTIQUES ET COMPÉTENCES DANS LE DOMAINE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE QUI IMPLIQUENT LES CHANGEMENTS DE COMPRÉHENSION DE LA COMPRÉHENSION DE LA COMPRÉHENSION DES MESSAGES ET DES TEXTES ET DES SITUATIONS QUI IMPLIQUENT DES CHANGEMENTS DANS LE DOMAINE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. (French)
0 references
IS É IS AIDHM DON TIONSCADAL AN COMHTHÁTHÚ SÓISIALTA A MHÉADÚ TRÍ FHEABHAS A CHUR AR INNIÚLACHTAÍ BUNÚSACHA LENA LÉITEAR RÍOMH AGUS AR EOLAS I RÉIMSE NA TEANGEOLAÍOCHTA EOLAÍOCHTA 3RIDURRE FEINIMÉAN NA LUATHFHÁGÁLA SCOILE AGUS CÚITEAMH A THABHAIRT DO MHÍBHUNTÁISTÍ CULTÚRTHA 4RAFFORZARE LENA GCUIRTEAR IN IÚL FOGHLAMA GAOLMHAR AGUS CRUTHAITHEACH CHOMH MAITH LE SCILEANNA SA MHÁTHAIRTHEANGA MHATAMAITIC AGUS EOLAÍOCHT TEANGACHA IASACHTA A FHORBAIRT DE RÉIR NA DTÁSCA NÁISIÚNTA 5PROMUOVERE TAITHÍ NA SAORÁNACHTA TRÍD AN GCUMAS IDIRGHNÍOMHÚ GO LEORDHÓTHANACH AGUS GO CRUTHAITHEACH AR LEIBHÉAL TEANGA NA MÁTHAIRTHEANGA AGUS NA DTEANGACHA IASACHTA DE RÉIR IDIRGHABHÁIL AGUS TUISCINT IDIRCHULTÚRTHA 6 A CHUR CHUN CINN SCILEANNA CULTÚRTHA AGUS COGNAÍOCHA I TÉACSANNA AGUS CÁSANNA TEACHTAIREACHTAÍ A THÁIRGEADH AGUS A LÉIRMHÍNIÚ TRÍ ÚSÁID A BHAINT AS UIRLISÍ AGUS INNIÚLACHTAÍ TEANGA IOLRACHA I RÉIMSE NA HEOLAÍOCHTA AGUS NA TEICNEOLAÍOCHTA LENA MBAINEANN TUISCINT AR NA HATHRUITHE (Irish)
0 references
CILJ PROJEKTA JE POVEĆATI DRUŠTVENU INTEGRACIJU KROZ POBOLJŠANJE RAČUNANJA OSNOVNIH KOMPETENCIJA ČITANJA I ZNANJA U ZNANSTVENO-JEZIČNOM PODRUČJU 3RIDURRE FENOMEN RANOG NAPUŠTANJA ŠKOLOVANJA I KOMPENZACIJE ZA KULTURNE NEPOGODNOSTI 4RAFFORZARE JEZIČNI IZRAŽAJNO UČENJE RELACIJSKI I KREATIVNI, KAO I RAZVOJ VJEŠTINA U MATEMATICI I ZNANOSTI MATERINSKOG JEZIKA PREMA NACIONALNIM INDIKACIJAMA 5PROMUOVERE ISKUSTVA GRAĐANSTVA KROZ SPOSOBNOST ADEKVATNE I KREATIVNE INTERAKCIJE NA JEZIČNOJ RAZINI MATERINSKOG JEZIKA I STRANIH JEZIKA PREMA POSREDOVANJU I INTERKULTURALNOM RAZUMIJEVANJU 6 PROMIČU KULTURNE I KOGNITIVNE VJEŠTINE U IZRADA I TUMAČENJE TEKSTOVA I SITUACIJA PORUKA KROZ KORIŠTENJE VIŠE JEZIČNIH ALATA I KOMPETENCIJA U ZNANSTVENOM I TEHNOLOŠKOM PODRUČJU KOJE UKLJUČUJU RAZUMIJEVANJE PROMJENA DET (Croatian)
0 references
A PROJEKT CÉLJA, HOGY NÖVELJE A TÁRSADALMI INTEGRÁCIÓT AZÁLTAL, HOGY FOKOZZA AZ ALAPVETŐ KOMPETENCIÁK OLVASÁSI SZÁMÍTÁSOK ÉS ISMERETEK TUDOMÁNYOS NYELVI TERÜLETEN 3RIDURRE A JELENSÉG KORAI ISKOLAELHAGYÁS ÉS KOMPENZÁLJA A KULTURÁLIS HÁTRÁNYOK 4RAFFORZARE NYELVI EXPRESSZÍV TANULÁSI RELÁCIÓS ÉS KREATÍV, VALAMINT A KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSE ANYANYELVI IDEGEN NYELV MATEMATIKA ÉS TUDOMÁNY SZERINT A NEMZETI JELZÉSEK 5PROMUOVERE AZ ÁLLAMPOLGÁRI TAPASZTALATOK A KÉPESSÉG, HOGY MEGFELELŐEN ÉS KREATÍVAN KÖLCSÖNHATÁSBAN NYELVI SZINTEN AZ ANYANYELV ÉS AZ IDEGEN NYELVEK SZERINT KÖZVETÍTÉS ÉS INTERKULTURÁLIS MEGÉRTÉS 6 ELŐSEGÍTI A KULTURÁLIS ÉS KOGNITÍV KÉSZSÉGEK AZ ÜZENETEK ELŐÁLLÍTÁSA ÉS ÉRTELMEZÉSE SORÁN SZÖVEGEK ÉS HELYZETEK TÖBB NYELVI ESZKÖZ ÉS KOMPETENCIA ALKALMAZÁSÁVAL A TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI TERÜLETEN, AMELY MAGÁBAN FOGLALJA A VÁLTOZÁSOK MEGÉRTÉSÉT DET (Hungarian)
0 references
PROJEKTU SIEKIAMA DIDINTI SOCIALINĘ INTEGRACIJĄ STIPRINANT PAGRINDINES KOMPETENCIJAS SKAITYMO SKAIČIAVIMO IR ŽINIŲ MOKSLO SRITYJE 3RIDURRE MOKYKLOS NEBAIGIMO REIŠKINYS IR KOMPENSUOTI KULTŪRINIUS TRŪKUMUS 4RAFFORZARE KALBINIO IŠRAIŠKINGO MOKYMOSI SANTYKIU IR KŪRYBINIU, TAIP PAT PLĖTOTI ĮGŪDŽIUS GIMTOSIOS KALBOS UŽSIENIO KALBŲ MATEMATIKOS IR MOKSLO PAGAL NACIONALINES INDIKACIJAS 5PROMUOVERE PILIETIŠKUMO PATIRTĮ PER GEBĖJIMĄ TINKAMAI IR KŪRYBIŠKAI BENDRAUTI GIMTOSIOS KALBOS IR UŽSIENIO KALBŲ KALBINIU LYGMENIU PAGAL TARPININKAVIMĄ IR TARPKULTŪRINĮ SUPRATIMĄ 6 SKATINTI KULTŪRINIUS IR PAŽINIMO ĮGŪDŽIUS PRANEŠIMŲ TEKSTŲ IR SITUACIJŲ RENGIMAS IR AIŠKINIMAS NAUDOJANT ĮVAIRIAS LINGVISTINES PRIEMONES IR KOMPETENCIJAS MOKSLO IR TECHNOLOGIJŲ SRITYJE, APIMANČIAS POKYČIŲ SUPRATIMĄ (Lithuanian)
0 references
PROJEKTA MĒRĶIS IR PALIELINĀT SOCIĀLO INTEGRĀCIJU, UZLABOJOT PAMATPRASMJU LASĪŠANAS SKAITĻOŠANU UN ZINĀŠANAS ZINĀTNISKAJĀ LINGVISTISKAJĀ JOMĀ 3RIDURRE PRIEKŠLAICĪGAS MĀCĪBU PĀRTRAUKŠANAS FENOMENS UN KULTŪRAS TRŪKUMU KOMPENSĒŠANA 4RAFFORZARE LINGVISTISKĀS IZTEIKSMES MĀCĪŠANĀS ATTIECĪBĀS UN RADOŠAJĀS ATTIECĪBĀS, KĀ ARĪ DZIMTĀS VALODAS SVEŠVALODAS MATEMĀTIKAS UN ZINĀTNES PRASMJU ATTĪSTĪŠANA SASKAŅĀ AR NACIONĀLAJĀM INDIKĀCIJĀM 5PROMUOVERE PILSONĪBAS PIEREDZI AR SPĒJU ADEKVĀTI UN RADOŠI MIJIEDARBOTIES DZIMTĀS VALODAS UN SVEŠVALODU VALODU LĪMENĪ ATBILSTOŠI MEDIĀCIJAI UN STARPKULTŪRU IZPRATNEI 6 KOGNITĪVĀS PRASMES ZIŅOJUMU TEKSTU UN SITUĀCIJU SAGATAVOŠANĀ UN INTERPRETĀCIJĀ, IZMANTOJOT VAIRĀKUS LINGVISTISKOS RĪKUS UN KOMPETENCES ZINĀTNES UN TEHNOLOĢIJU JOMĀ, KAS IETVER IZPRATNI PAR IZMAIŅĀM DET (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JŻID L-INTEGRAZZJONI SOĊJALI PERMEZZ TAT-TITJIB TAL-KOMPETENZI BAŻIĊI TAL-KOMPUTAZZJONI U L-GĦARFIEN TAL-QARI FIL-QASAM LINGWISTIKU XJENTIFIKU 3RIDURRE L-FENOMENU TAT-TLUQ BIKRI MILL-ISKOLA U L-KUMPENS GĦALL-IŻVANTAĠĠI KULTURALI 4RAFFORZARE RELAZZJONALI U KREATTIV GĦAT-TAGĦLIM LINGWISTIKU LINGWISTIKU KIF UKOLL L-IŻVILUPP TA’ ĦILIET FIL-MATEMATIKA U X-XJENZA B’LINGWA MATERNA SKONT L-INDIKAZZJONIJIET NAZZJONALI 5PROMUOVERE L-ESPERJENZI TAĊ-ĊITTADINANZA PERMEZZ TAL-KAPAĊITÀ LI JINTERAĠIXXU B’MOD ADEGWAT U KREATTIV FIL-LIVELL LINGWISTIKU TAL-LINGWA MATERNA U L-LINGWI BARRANIN SKONT MEDJAZZJONI U FEHIM INTERKULTURALI 6 JIPPROMWOVU ĦILIET KULTURALI U KONJITTIVI FIL-PRODUZZJONI U L-INTERPRETAZZJONI TA’ TESTI U SITWAZZJONIJIET TA’ MESSAĠĠI PERMEZZ TAL-UŻU TA’ GĦODOD LINGWISTIĊI MULTIPLI U KOMPETENZI FIL-QASAM XJENTIFIKU U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVU L-FEHIM KULTURALI U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVI L-FEHIM KULTURALI U KONJITTIV FIL-PRODUZZJONI U L-INTERPRETAZZJONI TA’ TESTI U SITWAZZJONIJIET TA’ MESSAĠĠI PERMEZZ TAL-UŻU TA’ GĦODOD LINGWISTIĊI MULTIPLI U KOMPETENZI FIL-QASAM XJENTIFIKU U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVU L-FEHIM KULTURALI U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVI L-FEHIM KULTURALI U KONJITTIV FIL-PRODUZZJONI U L-INTERPRETAZZJONI TA’ TESTI U SITWAZZJONIJIET TA’ MESSAĠĠI PERMEZZ TAL-UŻU TA’ GĦODOD LINGWISTIĊI MULTIPLI U KOMPETENZI FIL-QASAM XJENTIFIKU U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVU L-FEHIM KULTURALI U TEKNOLOĠIKU LI JINVOLVI L-GĦARFIEN KULTURALI U L-GĦARFIEN. (Maltese)
0 references
HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE SOCIALE INTEGRATIE TE VERGROTEN DOOR DE VERBETERING VAN DE BASISCOMPETENTIES VOOR HET LEZEN VAN BEREKENINGEN EN KENNIS OP WETENSCHAPPELIJK TAALKUNDIG GEBIED 3RIDURRE HET FENOMEEN VAN VOORTIJDIG SCHOOLVERLATEN EN HET COMPENSEREN VAN CULTURELE NADELEN 4RAFFORZARE LINGUÏSTISCH EXPRESSIEF LEREN RELATIONEEL EN CREATIEF LEREN, EVENALS DE ONTWIKKELING VAN VAARDIGHEDEN IN DE MOEDERTAAL WISKUNDE EN -WETENSCHAP VOLGENS NATIONALE INDICATIES 5PROMUOVERE DE ERVARINGEN VAN BURGERSCHAP DOOR HET VERMOGEN OM ADEQUAAT EN CREATIEF TE COMMUNICEREN OP HET TAALNIVEAU VAN DE MOEDERTAAL EN VREEMDE TALEN VOLGENS EEN BEMIDDELING EN INTERCULTUREEL BEGRIP 6 BEVORDEREN CULTURELE EN COGNITIEVE VAARDIGHEDEN BIJ HET PRODUCEREN EN INTERPRETEREN VAN BERICHTEN TEKSTEN EN SITUATIES DOOR HET GEBRUIK VAN MEERDERE TAALKUNDIGE INSTRUMENTEN EN COMPETENTIES OP WETENSCHAPPELIJK EN TECHNOLOGISCH GEBIED DIE HET BEGRIP VAN DE VERANDERINGEN OMVATTEN. (Dutch)
0 references
O PROJECTO AUMENTA A INTEGRAÇÃO SOCIAL ATRAVÉS DO REFORÇO DAS COMPETÊNCIAS DE BASE PARA A LEITURA DA COMPUTAÇÃO E DO CONHECIMENTO NO DOMÍNIO CIENTÍFICO LINGUÍSTICO 3RIDURANTE O FENOMENONAMENTO DA SAÍDA ANTECIPADA DAS ESCOLAS E A COMPENSAÇÃO PARA AS DESAFIOS CULTURAIS 4RAFFORZARE APRENDIZAGEM LINGUÍSTICA EXPRESSIVA RELACIONAL E CRIATIVA, BEM COMO O DESENVOLVIMENTO DE COMPETÊNCIAS EM MAIS LÍNGUAS PARA A MATEMÁTICA LINGUÍSICA E A CIÊNCIA DE ACORDO COM AS INDICAÇÕES NACIONAIS 5PROBORA A EXPERIÊNCIA DA CITIZA ATRAZA A ABILIDADE PARA INTERACTUALIZAR E CRIAR NAS LISTAS NÍVEL DA MÃE TÓNGULA E DAS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DE ACORDO COM UMA MENSAGEM E COMPETÊNCIAS INTERCULTURAIS 6 PROMOVER AS COMPETÊNCIAS CULTURAIS E COGNITIVAS NA PRODUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS E SITUAÇÕES DE MENSAGENS ATRAVÉS DA UTILIZAÇÃO DE MÚLTIPLAS FERRAMENTAS E COMPETÊNCIAS LINGUÍSTICAS NO DOMÍNIO CIENTÍFICO E TECNOLÓGICO QUE ENVOLVEM O COMPREENDIMENTO DAS ALTERAÇÕES (Portuguese)
0 references
PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ SPOREASCĂ INTEGRAREA SOCIALĂ PRIN CONSOLIDAREA COMPETENȚELOR DE BAZĂ DE CALCUL ȘI CUNOAȘTERE ÎN DOMENIUL LINGVISTIC ȘTIINȚIFIC 3RIDURRE FENOMENUL PĂRĂSIRII TIMPURII A ȘCOLII ȘI COMPENSAREA DEZAVANTAJELOR CULTURALE 4RAFFORZARE ÎNVĂȚAREA EXPRESIVĂ LINGVISTICĂ RELAȚIONALĂ ȘI CREATIVĂ, PRECUM ȘI DEZVOLTAREA ABILITĂȚILOR ÎN LIMBA MATERNĂ MATEMATICĂ ȘI ȘTIINȚĂ ÎN CONFORMITATE CU INDICAȚIILE NAȚIONALE 5PROMUOVERE EXPERIENȚELE CETĂȚENIEI PRIN CAPACITATEA DE A INTERACȚIONA ÎN MOD ADECVAT ȘI CREATIV LA NIVELUL LINGVISTIC AL LIMBII MATERNE ȘI AL LIMBILOR STRĂINE, CONFORM UNEI MEDIERI ȘI ÎNȚELEGERI INTERCULTURALE 6 PROMOVEAZĂ ABILITĂȚILE CULTURALE ȘI COGNITIVE ÎN PRODUCȚIE ȘI INTERPRETAREA TEXTELOR ȘI SITUAȚIILOR MESAJELOR PRIN UTILIZAREA MAI MULTOR INSTRUMENTE ȘI COMPETENȚE LINGVISTICE ÎN DOMENIUL ȘTIINȚIFIC ȘI TEHNOLOGIC CARE IMPLICĂ ÎNȚELEGEREA SCHIMBĂRILOR DET (Romanian)
0 references
CIEĽOM PROJEKTU JE ZVÝŠIŤ SOCIÁLNU INTEGRÁCIU PROSTREDNÍCTVOM POSILNENIA ZÁKLADNÝCH KOMPETENCIÍ V ČÍTANÍ VÝPOČTOV A ZNALOSTÍ VO VEDECKOM LINGVISTICKOM ODBORE 3RIDURRE FENOMÉN PREDČASNÉHO UKONČENIA ŠKOLSKEJ DOCHÁDZKY A KOMPENZÁCIE KULTÚRNYCH NEVÝHOD 4RAFFORZARE JAZYKOVO EXPRESÍVNE UČENIE VZŤAHOV A TVORIVÝCH, AKO AJ ROZVOJ ZRUČNOSTÍ V MATERINSKOM JAZYKU CUDZIEHO JAZYKA MATEMATIKY A VEDY PODĽA NÁRODNÝCH INDIKÁCIÍ 5PROMUOVERE SKÚSENOSTI S OBČIANSTVOM PROSTREDNÍCTVOM SCHOPNOSTI PRIMERANE A TVORIVO KOMUNIKOVAŤ NA JAZYKOVEJ ÚROVNI MATERINSKÉHO JAZYKA A CUDZÍCH JAZYKOV PODĽA MEDIÁCIE A MEDZIKULTÚRNEHO POROZUMENIA 6 PODPOROVAŤ KULTÚRNE A TVORIVÉ VZŤAHY KOGNITÍVNE ZRUČNOSTI PRI TVORBE A INTERPRETÁCII TEXTOV A SITUÁCIÍ SPRÁV PROSTREDNÍCTVOM VYUŽÍVANIA VIACERÝCH JAZYKOVÝCH NÁSTROJOV A KOMPETENCIÍ VO VEDECKEJ A TECHNOLOGICKEJ OBLASTI, KTORÉ ZAHŔŇAJÚ POCHOPENIE ZMIEN (Slovak)
0 references
CILJ PROJEKTA JE POVEČATI SOCIALNO VKLJUČEVANJE Z IZBOLJŠANJEM BRALNIH IN USTVARJALNIH OSNOVNIH KOMPETENC NA PODROČJU NARAVOSLOVJA 3RIDURRE, POJAVOM ZGODNJEGA OPUŠČANJA ŠOLANJA IN IZRAVNAVO KULTURNIH POMANJKLJIVOSTI 4RAFFORZARE JEZIKOVNO IZRAZNO UČENJE RELATIVNO IN USTVARJALNO TER Z RAZVOJEM SPRETNOSTI V MATEMATIKI IN NARAVOSLOVJU MATERNEGA JEZIKA V SKLADU Z NACIONALNIMI INDIKACIJAMI 5PROMUOVERE IZKUŠNJE DRŽAVLJANSTVA S SPOSOBNOSTJO USTREZNEGA IN USTVARJALNEGA SODELOVANJA NA JEZIKOVNI RAVNI MATERNEGA JEZIKA IN TUJIH JEZIKOV V SKLADU Z MEDIACIJO IN MEDKULTURNIM RAZUMEVANJEM 6 SPODBUJAJO KULTURNE IN KOGNITIVNE SPRETNOSTI V PRODUKCIJI. TER INTERPRETACIJA BESEDIL IN SITUACIJ SPOROČIL Z UPORABO VEČ JEZIKOVNIH ORODIJ IN KOMPETENC NA ZNANSTVENEM IN TEHNOLOŠKEM PODROČJU, KI VKLJUČUJEJO RAZUMEVANJE SPREMEMB (Slovenian)
0 references
PROJEKTET SYFTAR TILL ATT ÖKA DEN SOCIALA INTEGRATIONEN GENOM ATT FÖRBÄTTRA GRUNDLÄGGANDE FÄRDIGHETER FÖR LÄSNING OCH KUNSKAP INOM DET VETENSKAPLIGA SPRÅKOMRÅDET 3RIDURRE FENOMENET MED AVHOPP FRÅN SKOLAN OCH KOMPENSERA FÖR KULTURELLA NACKDELAR 4RAFFORZARE SPRÅKLIGT UTTRYCKSFULLT LÄRANDE RELATIONELLT OCH KREATIVT SAMT UTVECKLING AV FÄRDIGHETER I MODERSMÅLETS FRÄMMANDE SPRÅK MATEMATIK OCH VETENSKAP ENLIGT NATIONELLA INDIKATIONER 5PROMUOVERE ERFARENHETERNA AV MEDBORGARSKAP GENOM FÖRMÅGAN ATT INTERAGERA TILLRÄCKLIGT OCH KREATIVT PÅ DEN SPRÅKLIGA NIVÅN PÅ MODERSMÅLET OCH FRÄMMANDE SPRÅK ENLIGT EN MEDLING OCH INTERKULTURELL FÖRSTÅELSE 6 FRÄMJA KULTURELLA OCH KOGNITIVA FÄRDIGHETER I FRAMSTÄLLNING OCH TOLKNING AV MEDDELANDEN TEXTER OCH SITUATIONER GENOM ANVÄNDNING AV FLERA SPRÅKLIGA VERKTYG OCH KOMPETENSER INOM DET VETENSKAPLIGA OCH TEKNISKA OMRÅDET SOM INNEBÄR FÖRSTÅELSE AV FÖRÄNDRINGARNA DET (Swedish)
0 references
AVERSA
0 references
10 April 2023
0 references