LOGIC...MIND (Q4793215)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4793215 in Italy
Language Label Description Also known as
English
LOGIC...MIND
Project Q4793215 in Italy

    Statements

    0 references
    37,490.08 Euro
    0 references
    62,023.2 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    29 January 2018
    0 references
    10 April 2019
    0 references
    DIREZIONE DIDATTICA - MERCATO SAN SEVERINO I
    0 references
    0 references
    0 references

    40°46'59.88"N, 14°45'20.63"E
    0 references
    AL FINE DI INNALZARE I LIVELLI DI APPRENDIMENTO DEGLI ALUNNI IN ITALIANO E MATEMATICA CON IL PROGETTO LOGICMENTE SI INTENDE 1ATTIVARE I PROCESSI CHE SONO ALLA BASE DELLAPPRENDIMENTO ESPLICITATI NEI QUADRI DI RIFERIMENTO INVALSI SIA PER LITALIANO CHE PER LA MATEMATICA 2INDIVIDUARE CANALI PRIORITARI ATTRAVERSO CUI ATTIVARE STRATEGIE COMUNICATIVE MOTIVANTI E POLIEDRICHE FINALIZZATE ALLASSIMILAZIONE ATTIVA DELLE STRUTTURE SEMANTICOSINTATTICHE E LESSICALI CHE CARATTERIZZANO LA LINGUA ITALIANA COMPRENDERE TESTI DI DIVERSO TIPO UTILIZZARE LE NUOVE PAROLE IN MODO APPROPRIATO IN CONTESTI ESPRESSIVI E CREATIVI COGLIERE ED UTILIZZARE LE STRUTTURE SINTATTICHE E SEMANTICHE ARRICCHIRE IL PATRIMONIO LESSICALE ATTIVANDO LA CONOSCENZA DELLE PRINCIPALI RELAZIONI DI SIGNIFICATO TRA LE PAROLE 3PROBLEMATIZZARE LA REALT INTRODURRE MODELLI MATEMATICI A SCUOLA REALIZZARE PERCORSI DI APPRENDIMENTO INNOVATIVI SULLA VIA DELLE COMPETENZE. (Italian)
    0 references
    ЗА ДА СЕ ПОВИШИ НИВОТО НА ОБУЧЕНИЕ НА УЧЕНИЦИТЕ ПО ИТАЛИАНСКИ И МАТЕМАТИКА С ПРОЕКТА LOGICMENTE ВЪЗНАМЕРЯВАМЕ ДА 1ATTIVARE ПРОЦЕСИТЕ, КОИТО СА В ОСНОВАТА НА ОБУЧЕНИЕТО ИЗРИЧНО В РЕФЕРЕНТНИТЕ РАМКИ INVALSI КАКТО ЗА ИТАЛИАНСКИ, ТАКА И ЗА МАТЕМАТИКА 2INDIVIDUATE ПРИОРИТЕТНИ КАНАЛИ, ЧРЕЗ КОИТО ДА СЕ АКТИВИРА МОТИВИРАЩИ И МНОГОСТРАНЕН КОМУНИКАТИВНИ СТРАТЕГИИ, НАСОЧЕНИ КЪМ АКТИВНА АСИМИЛАЦИЯ НА SEMANTICOSINTACTIC И ЛЕКСИКАЛНИ СТРУКТУРИ, КОИТО ХАРАКТЕРИЗИРАТ ИТАЛИАНСКИ ЕЗИК РАЗБИРАТ ТЕКСТОВЕ ОТ РАЗЛИЧНИ ТИПОВЕ ИЗПОЛЗВАТ НОВИТЕ ДУМИ В ЕДИН ПОДХОДЯЩ НАЧИН В ЕКСПРЕСИВНИ И ТВОРЧЕСКИ КОНТЕКСТИ ХВАЩАТ И ИЗПОЛЗВАТ СТРУКТУРИТЕ СИНТАКТИКА И СЕМАНТИКА ОБОГАТЯВА ЛЕКСИКАЛНОТО НАСЛЕДСТВО ЧРЕЗ АКТИВИРАНЕ НА ПОЗНАВАНЕТО НА ОСНОВНИТЕ ОТНОШЕНИЯ НА СМИСЪЛ МЕЖДУ ДУМИТЕ 3PROBLEMATIZARE РЕАЛНОСТТА ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА МАТЕМАТИЧЕСКИ МОДЕЛИ В УЧИЛИЩЕ ЗА РЕАЛИЗИРАНЕ НА ИНОВАТИВНИ УЧЕБНИ ПЪТЕКИ ПО ПЪТЯ НА УМЕНИЯТА. (Bulgarian)
    0 references
    ZA ÚČELEM ZVÝŠENÍ ÚROVNĚ UČENÍ ŽÁKŮ V ITALŠTINĚ A MATEMATICE S PROJEKTEM LOGICMENTE MÁME V ÚMYSLU 1ATTIVARE PROCESY, KTERÉ JSOU ZÁKLADEM UČENÍ EXPLICITNĚ V REFERENČNÍCH RÁMCÍCH INVALSI PRO ITALSKOU A MATEMATICKOU PRIORITNÍ KANÁLY, JEJICHŽ PROSTŘEDNICTVÍM SE AKTIVUJÍ MOTIVAČNÍ A MNOHOSTRANNÉ KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE ZAMĚŘENÉ NA AKTIVNÍ ASIMILACE SEMANTICOSINTACTIC A LEXIKÁLNÍCH STRUKTUR, KTERÉ CHARAKTERIZUJÍ ITALSKÝ JAZYK POROZUMĚT TEXTŮM RŮZNÝCH TYPŮ, POUŽÍVAT NOVÁ SLOVA VHODNÝM ZPŮSOBEM V EXPRESIVITĚ. A KREATIVNÍ KONTEXTY UCHOPIT A POUŽÍVAT STRUKTURY SYNTAKTIKY A SÉMANTIKY OBOHACUJÍ LEXIKÁLNÍ DĚDICTVÍ AKTIVACÍ ZNALOSTÍ HLAVNÍCH VZTAHŮ VÝZNAMU MEZI SLOVY 3PROBLEMATIZZARE SKUTEČNOST PŘEDSTAVIT MATEMATICKÉ MODELY VE ŠKOLE REALIZOVAT INOVATIVNÍ VZDĚLÁVACÍ CESTY NA CESTĚ DOVEDNOSTÍ. (Czech)
    0 references
    FOR AT HÆVE LÆRINGSNIVEAUET FOR ELEVER I ITALIENSK OG MATEMATIK MED PROJEKTET LOGICMENTE HAR VI TIL HENSIGT AT 1ATTIVARE DE PROCESSER, DER ER GRUNDLAGET FOR LÆRING EKSPLICIT I REFERENCERAMMERNE INVALSI FOR BÅDE ITALIENSK OG MATEMATIK 2INDIVIDUATE PRIORITETSKANALER, HVORIGENNEM AT AKTIVERE MOTIVERENDE OG MANGEFACETTEREDE KOMMUNIKATIVE STRATEGIER MED HENBLIK PÅ AKTIV ASSIMILERING AF SEMANTICOSINTACTIC OG LEKSIKALSKE STRUKTURER, DER KARAKTERISERER DET ITALIENSKE SPROG FORSTÅR TEKSTER AF FORSKELLIGE TYPER BRUGER DE NYE ORD PÅ EN PASSENDE MÅDE I EKSPRESSIVE OG KREATIVE SAMMENHÆNGE FORSTÅ OG BRUGE STRUKTURERNE SYNTAKTIK OG SEMANTIK BERIGE DEN LEKSIKALE ARV VED AT AKTIVERE VIDEN OM DE VIGTIGSTE RELATIONER AF MENING MELLEM ORDENE 3PROBLEMATIZZARE VIRKELIGHEDEN AT INDFØRE MATEMATISKE MODELLER I SKOLEN TIL AT REALISERE INNOVATIVE LÆRINGSVEJE PÅ VEJEN AF FÆRDIGHEDER. (Danish)
    0 references
    UM DAS NIVEAU DES LERNENS VON SCHÜLERN IN ITALIENISCH UND MATHEMATIK MIT DEM PROJEKT LOGICMENTE ZU ERHÖHEN, BEABSICHTIGEN WIR, DIE PROZESSE, DIE DIE GRUNDLAGE DES LERNENS EXPLIZIT IN DEN REFERENZRAHMEN INVALSI FÜR ITALIENISCHE UND MATHEMATISCHE 2INDIVIDUATE PRIORITÄTSKANÄLE SIND, ZU AKTIVIEREN, DURCH DIE MOTIVIERENDE UND FACETTENREICHE KOMMUNIKATIVE STRATEGIEN AKTIVIERT WERDEN, DIE AUF DIE AKTIVE ASSIMILATION VON SEMANTICOSINTACTIC UND LEXIKALISCHEN STRUKTUREN ABZIELEN, DIE DIE ITALIENISCHE SPRACHE CHARAKTERISIEREN, TEXTE VERSCHIEDENER ARTEN ZU VERSTEHEN, VERWENDEN DIE NEUEN WÖRTER IN EINER ANGEMESSENEN WEISE IN EXPRESSIVER UND KREATIVER WEISE KONTEXTE ERFASSEN UND NUTZEN DIE STRUKTUREN SYNTAKTIK UND SEMANTIK BEREICHERN DAS LEXIKALISCHE ERBE DURCH DIE AKTIVIERUNG DES WISSENS ÜBER DIE WICHTIGSTEN BEZIEHUNGEN DER BEDEUTUNG ZWISCHEN DEN WÖRTERN 3PROBLEMATIZZARE DIE REALITÄT, MATHEMATISCHE MODELLE IN DER SCHULE EINZUFÜHREN, UM INNOVATIVE LERNWEGE AUF DEM WEG DER FÄHIGKEITEN ZU REALISIEREN. (German)
    0 references
    ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΑΝΥΨΩΘΟΎΝ ΤΑ ΕΠΊΠΕΔΑ ΜΆΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ ΈΡΓΟ LOGICMENTE ΣΚΟΠΕΎΟΥΜΕ ΝΑ 1ATTIVARE ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΤΗ ΒΆΣΗ ΤΗΣ ΜΆΘΗΣΗΣ ΡΗΤΉ ΣΤΑ ΠΛΑΊΣΙΑ ΑΝΑΦΟΡΆΣ INVALSI ΤΌΣΟ ΓΙΑ ΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ ΌΣΟ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΆ 2INDIVIDUATE ΚΑΝΆΛΙΑ ΠΡΟΤΕΡΑΙΌΤΗΤΑΣ ΜΈΣΩ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΕΙ ΚΊΝΗΤΡΑ ΚΑΙ ΠΟΛΎΠΛΕΥΡΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΈΣ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΈΣ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΟΥΝ ΣΤΗΝ ΕΝΕΡΓΌ ΑΦΟΜΟΊΩΣΗ ΤΩΝ ΣΕΜΑΝΤΙΚΟΣΙΝΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΕΞΙΚΏΝ ΔΟΜΏΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΥΝ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΤΑΝΟΟΎΝ ΚΕΊΜΕΝΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΤΎΠΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝ ΤΙΣ ΝΈΕΣ ΛΈΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΈΝΑΣ ΚΑΤΆΛΛΗΛΟΣ ΤΡΌΠΟΣ ΣΕ ΕΚΦΡΑΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΆ ΠΛΑΊΣΙΑ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΕΙ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊ ΤΙΣ ΔΟΜΈΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΟΛΟΓΊΑΣ ΕΜΠΛΟΥΤΊΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΩΝ ΚΎΡΙΩΝ ΣΧΈΣΕΩΝ ΝΟΉΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΛΈΞΕΩΝ 3PROBLEMATIZZARE ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΏΝ ΜΟΝΤΈΛΩΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙΝΟΤΌΜΩΝ ΜΑΘΗΣΙΑΚΏΝ ΜΟΝΟΠΑΤΙΏΝ ΣΤΗΝ ΠΟΡΕΊΑ ΤΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ. (Greek)
    0 references
    IN ORDER TO RAISE THE LEVELS OF LEARNING OF PUPILS IN ITALIAN AND MATHEMATICS WITH THE PROJECT LOGICMENTE WE INTEND TO 1ATTIVARE THE PROCESSES THAT ARE THE BASIS OF THE LEARNING EXPLICIT IN THE REFERENCE FRAMEWORKS INVALSI FOR BOTH ITALIAN AND MATHEMATICS 2INDIVIDUATE PRIORITY CHANNELS THROUGH WHICH TO ACTIVATE MOTIVATING AND MULTIFACETED COMMUNICATIVE STRATEGIES AIMED AT THE ACTIVE ASSIMILATION OF SEMANTICOSINTACTIC AND LEXICAL STRUCTURES THAT CHARACTERISE THE ITALIAN LANGUAGE UNDERSTAND TEXTS OF DIFFERENT TYPES USE THE NEW WORDS IN AN APPROPRIATE WAY IN EXPRESSIVE AND CREATIVE CONTEXTS GRASP AND USE THE STRUCTURES SYNTACTICS AND SEMANTICS ENRICH THE LEXICAL HERITAGE BY ACTIVATING THE KNOWLEDGE OF THE MAIN RELATIONSHIPS OF MEANING BETWEEN THE WORDS 3PROBLEMATIZZARE THE REALITY TO INTRODUCE MATHEMATICAL MODELS AT SCHOOL TO REALISE INNOVATIVE LEARNING PATHS ON THE PATH OF SKILLS. (English)
    0.0038369444858531
    0 references
    CON EL FIN DE ELEVAR LOS NIVELES DE APRENDIZAJE DE LOS ALUMNOS EN ITALIANO Y MATEMÁTICAS CON EL PROYECTO LOGICMENTE PRETENDEMOS 1ATTIVARE LOS PROCESOS QUE SON LA BASE DEL APRENDIZAJE EXPLÍCITO EN LOS MARCOS DE REFERENCIA INVALSI TANTO PARA ITALIANO COMO PARA MATEMÁTICAS 2INDIVIDUATE CANALES PRIORITARIOS A TRAVÉS DE LOS CUALES ACTIVAR ESTRATEGIAS MOTIVADORAS Y MULTIFACÉTICAS COMUNICATIVAS ORIENTADAS A LA ASIMILACIÓN ACTIVA DE SEMANTICOSINTACTIC Y ESTRUCTURAS LÉXICAS QUE CARACTERIZAN A LA LENGUA ITALIANA ENTENDER TEXTOS DE DIFERENTES TIPOS UTILIZAR LAS NUEVAS PALABRAS DE MANERA ADECUADA EN EXPRESIVOS Y ESTRUCTURAS LÉXICAS QUE CARACTERIZAN A LA LENGUA ITALIANA. LOS CONTEXTOS CREATIVOS CAPTAN Y UTILIZAN LAS ESTRUCTURAS SINTÁCTICAS Y SEMÁNTICAS ENRIQUECEN EL PATRIMONIO LÉXICO ACTIVANDO EL CONOCIMIENTO DE LAS PRINCIPALES RELACIONES DE SIGNIFICADO ENTRE LAS PALABRAS 3PROBLEMATIZZARE LA REALIDAD PARA INTRODUCIR MODELOS MATEMÁTICOS EN LA ESCUELA PARA REALIZAR CAMINOS DE APRENDIZAJE INNOVADORES EN EL CAMINO DE LAS HABILIDADES. (Spanish)
    0 references
    SELLEKS, ET TÕSTA ÕPILASTE ÕPPIMISE ITAALIA JA MATEMAATIKA PROJEKTI LOGICMENTE ME KAVATSEME 1ATTIVARE PROTSESSID, MIS ON ALUSEKS ÕPPIMISE SELGESÕNALISTES RAAMISTIKES INVALSI NII ITAALIA KUI KA MATEMAATIKA 2INDIVIDUATE PRIORITEETSED KANALID, MILLE KAUDU AKTIVEERIDA MOTIVEERIV JA MITMETAHULINE KOMMUNIKATIIVNE STRATEEGIAD, MILLE EESMÄRK ON AKTIIVNE ASSIMILATSIOON SEMANTICOSINTACTIC JA LEKSIKAALNE STRUKTUURID, MIS ISELOOMUSTAVAD ITAALIA KEELE MÕISTA TEKSTE ERINEVAT TÜÜPI KASUTADA UUSI SÕNU ASJAKOHANE VIIS EKSPRESSIIVSETES JA LOOMINGULISTES KONTEKSTIDES MÕISTA JA KASUTADA STRUKTUURE SÜNTAKTIKA JA SEMANTIKA RIKASTAVAD LEKSIKLIKKU PÄRANDIT, AKTIVEERIDES TEADMISED SÕNADE 3PROBLEMATIZZARE PEAMISTEST TÄHENDUSSUHETEST, ET TUTVUSTADA KOOLIS MATEMAATILISI MUDELEID, ET REALISEERIDA UUENDUSLIKKE ÕPPETEID OSKUSTE TEEL. (Estonian)
    0 references
    ITALIAN JA MATEMATIIKAN OPPILAIDEN OPPIMISTASON NOSTAMISEKSI LOGICMENTE-HANKKEELLA AIOMME 1ATTIVAREA PROSESSEJA, JOTKA OVAT PERUSTANA OPPIMISELLE, JOKA ON SEKÄ ITALIAN ETTÄ MATEMATIIKAN VIITEKEHYKSISSÄ INVALSI 2INDIVIDUATE ENSISIJAISIA KANAVIA, JOIDEN KAUTTA AKTIVOIDAAN MOTIVOIVIA JA MONITAHOISIA VIESTINTÄSTRATEGIOITA, JOILLA PYRITÄÄN SEMANTICOSINTACTICICICICICICIC- JA LEXICAL-RAKENTEIDEN AKTIIVISEEN ASSIMILAATIOON, JOTKA LUONNEHTIVAT ITALIAA, YMMÄRTÄVÄT ERITYYPPISIÄ TEKSTEJÄ KÄYTTÄÄ UUSIA SANOJA ASIANMUKAISELLA TAVALLA ILMENTÄVÄLLÄ TAVALLA. JA LUOVAT KONTEKSTIT TARTTUVAT JA KÄYTTÄVÄT RAKENTEITA SYNTAKTIIKKA JA SEMANTIIKKA RIKASTUTTAVAT LEKSIKAALISTA PERINTÖÄ AKTIVOIMALLA TIETOA TÄRKEIMMISTÄ MERKITYSSUHTEISTA SANOJEN 3PROBLEMATIZZARE TODELLISUUS OTTAA KÄYTTÖÖN MATEMAATTISIA MALLEJA KOULUSSA INNOVATIIVISTEN OPPIMISPOLKUJEN TOTEUTTAMISEKSI TAITOJEN POLULLA. (Finnish)
    0 references
    AFIN D’ÉLEVER LES NIVEAUX D’APPRENTISSAGE DES ÉLÈVES EN ITALIEN ET EN MATHÉMATIQUES AVEC LE PROJET LOGICMENTE, NOUS AVONS L’INTENTION DE 1ATTIVARE LES PROCESSUS QUI SONT À LA BASE DE L’APPRENTISSAGE EXPLICITE DANS LES CADRES DE RÉFÉRENCE INVALSI POUR LES CANAUX PRIORITAIRES ITALIENS ET MATHÉMATIQUES 2INDIVIDUATE À TRAVERS LESQUELS ACTIVER DES STRATÉGIES MOTIVANTES ET COMMUNICATIVES MULTIPLES VISANT À L’ASSIMILATION ACTIVE DES STRUCTURES SEMANTICOSINTACTIC ET LEXICALES QUI CARACTÉRISENT LA LANGUE ITALIENNE COMPRENNENT DES TEXTES DE DIFFÉRENTS TYPES UTILISENT LES NOUVEAUX MOTS D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE DANS DES CONTEXTES EXPRESSIFS ET CRÉATIFS. SAISIR ET UTILISER LES STRUCTURES SYNTAXIQUES ET SÉMANTIQUES ENRICHISSENT LE PATRIMOINE LEXICAL EN ACTIVANT LA CONNAISSANCE DES PRINCIPALES RELATIONS DE SENS ENTRE LES MOTS 3PROBLEMATIZZARE LA RÉALITÉ D’INTRODUIRE DES MODÈLES MATHÉMATIQUES À L’ÉCOLE POUR RÉALISER DES PARCOURS D’APPRENTISSAGE INNOVANTS SUR LE CHEMIN DES COMPÉTENCES. (French)
    0 references
    D’FHONN LEIBHÉIL FOGHLAMA NA NDALTAÍ SAN IODÁILIS AGUS SA MHATAMAITIC A ARDÚ LEIS AN TIONSCADAL LOGICMENTE TÁ SÉ AR INTINN AGAINN NA PRÓISIS ATÁ MAR BHUNÚS LEIS AN BHFOGHLAIM SHAINRÁITE SNA CREATAÍ TAGARTHA INVALSI DO BHEALAÍ TOSAÍOCHTA NA HIODÁILE AGUS NA MATAMAITICE 2INDIVIDUATE A CHUR I NGNÍOMH CHUN STRAITÉISÍ CUMARSÁIDE SPREAGÚLA AGUS ILGHNÉITHEACHA A GHNÍOMHACHTÚ ATÁ DÍRITHE AR CHOMHSHAMHLÚ GNÍOMHACH SEMANTICOSINTACTIC AGUS STRUCHTÚIR FOCLÓIREACHTA A DHÉANANN SAINTRÉITHRIÚ AR THÉACSANNA DE CHINEÁLACHA ÉAGSÚLA ÚSÁID NA FOCAIL NUA AR BHEALACH IOMCHUÍ I TUIGEANN AGUS ÚSÁIDEANN COMHTHÉACSANNA LÉIRITHEACHA AGUS CRUTHAITHEACHA NA STRUCHTÚIR AGUS NA SÉIMEANTAIC A SHAIBHRÍONN AN OIDHREACHT LÉACSACH TRÍ EOLAS AR NA PRÍOMHCHAIDRIMH BHRÍ IDIR NA FOCAIL 3PROBLEMATIZZARE A GHNÍOMHACHTÚ AN RÉALTACHT CHUN SAMHLACHA MATAMAITICIÚLA A THABHAIRT ISTEACH AR SCOIL CHUN CONAIRÍ FOGHLAMA NUÁLACHA A BHAINT AMACH AR CHONAIR NA SCILEANNA. (Irish)
    0 references
    U CILJU PODIZANJA RAZINE UČENJA UČENIKA NA TALIJANSKOM I MATEMATICI S PROJEKTOM LOGICMENTE NAMJERAVAMO 1ATTIVARETI PROCESE KOJI SU OSNOVA ZA UČENJE EKSPLICITNO U REFERENTNIM OKVIRIMA INVALSI ZA TALIJANSKE I MATEMATIKU 2INDIVIDUATE PRIORITETNE KANALE PUTEM KOJIH SE AKTIVIRAJU MOTIVIRAJUĆE I VIŠEDIMENZIONALNE KOMUNIKACIJSKE STRATEGIJE USMJERENE NA AKTIVNU ASIMILACIJU SEMANTICOSINTACTIC I LEKSIČKIH STRUKTURA KOJE KARAKTERIZIRAJU TALIJANSKI JEZIK RAZUMJETI TEKSTOVE RAZLIČITIH VRSTA KORISTITI NOVE RIJEČI NA ODGOVARAJUĆI NAČIN U IZRAŽAJNOM OBLIKU. KREATIVNI KONTEKSTI SHVAĆAJU I KORISTE STRUKTURE SINTAKTIKE I SEMANTIKE OBOGAĆUJU LEKSIČKU BAŠTINU AKTIVIRANJEM ZNANJA O GLAVNIM ODNOSIMA ZNAČENJA IZMEĐU RIJEČI 3PROBLEMATIZZARE REALNOST UVOĐENJA MATEMATIČKIH MODELA U ŠKOLI KAKO BI SE OSTVARILI INOVATIVNI PUTEVI UČENJA NA PUTU VJEŠTINA. (Croatian)
    0 references
    ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY A LOGICMENTE PROJEKTTEL NÖVELJÜK AZ OLASZ ÉS A MATEMATIKA TANULÓK TANULÁSI SZINTJÉT, 1ATTIVARE AZOKAT A FOLYAMATOKAT, AMELYEK A TANULÁS ALAPJÁT KÉPEZIK AZ OLASZ ÉS A MATEMATIKA REFERENCIAKERETEIBEN. 2INDIVIDUATE KIEMELT CSATORNÁK, AMELYEKEN KERESZTÜL A SEMANTICOSINTACTIC AKTÍV ASSZIMILÁCIÓJÁT CÉLZÓ MOTIVÁLÓ ÉS SOKRÉTŰ KOMMUNIKATÍV STRATÉGIÁK AKTIVÁLHATÓK, ÉS AZ OLASZ NYELVRE JELLEMZŐ LEXIKAI STRUKTÚRÁK, AMELYEK KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ SZÖVEGEKET ÉRTELMEZNEK, AZ ÚJ SZAVAKAT HASZNÁLJÁK AZ ÚJ SZAVAKBAN. MEGFELELŐ MÓDON KIFEJEZŐ ÉS KREATÍV KÖRNYEZETBEN MEGRAGADNI ÉS HASZNÁLNI A STRUKTÚRÁK SZINTAKTIKA ÉS SZEMANTIKA GAZDAGÍTJÁK A LEXIKÁLIS ÖRÖKSÉG AZÁLTAL, HOGY AKTIVÁLJA A TUDÁS A FŐ KAPCSOLATOK JELENTÉS A SZAVAK KÖZÖTTI 3PROBLEMATIZZARE A VALÓSÁG, HOGY MATEMATIKAI MODELLEKET AZ ISKOLÁBAN, HOGY MEGVALÓSÍTSÁK AZ INNOVATÍV TANULÁSI UTAK A KÉSZSÉGEK ÚTJÁN. (Hungarian)
    0 references
    SIEKIANT PADIDINTI MOKINIŲ MOKYMOSI ITALŲ IR MATEMATIKOS LYGIUS SU PROJEKTO LOGICMENTE MES KETINAME 1ATTIVARE PROCESUS, KURIE YRA MOKYMOSI PAGRINDAS AIŠKIAI ORIENTACINIŲ PAGRINDŲ INVALSI TIEK ITALŲ IR MATEMATIKOS 2INDIVIDUATE PRIORITETINIAI KANALAI, PER KURIUOS AKTYVUOTI MOTYVUOJANČIAS IR DAUGIALYPES KOMUNIKACINES STRATEGIJAS, KURIOMIS SIEKIAMA AKTYVIAI ĮSISAVINTI SEMANTICOSINTACTIC IR LEKSIKOS STRUKTŪRAS, KURIOS APIBŪDINA ITALŲ KALBĄ SUPRASTI ĮVAIRIŲ TIPŲ TEKSTUS, NAUDOJA NAUJUS ŽODŽIUS TINKAMU BŪDU. IŠRAIŠKINGI IR KŪRYBINIAI KONTEKSTAI SUVOKIA IR NAUDOJA STRUKTŪRAS SINTAKSĖS IR SEMANTIKOS PRATURTINA LEKSIKOS PAVELDĄ AKTYVINANT PAGRINDINIŲ SANTYKIŲ TARP ŽODŽIŲ 3PROBLEMATIZZARE ŽINIAS APIE PRASMĘ REALIZUOTI MATEMATINIUS MODELIUS MOKYKLOJE REALIZUOTI NAUJOVIŠKUS MOKYMOSI KELIUS ĮGŪDŽIŲ KELYJE. (Lithuanian)
    0 references
    LAI PAAUGSTINĀTU SKOLĒNU MĀCĪŠANĀS LĪMENI ITĀĻU UN MATEMĀTIKĀ AR PROJEKTU LOGICMENTE, MĒS PLĀNOJAM 1ATTIVARE PROCESUS, KAS IR MĀCĪBU PAMATS, KAS SKAIDRI NORĀDĪTS ATSAUCES IETVARSTRUKTŪRĀS INVALSI GAN ITĀĻU, GAN MATEMĀTIKAS 2INDIVIDUATE PRIORITĀRAJIEM KANĀLIEM, CAUR KURIEM AKTIVIZĒT MOTIVĒJOŠAS UN DAUDZŠĶAUTŅAINAS KOMUNIKATĪVĀS STRATĒĢIJAS, KAS VĒRSTAS UZ SEMANTICOSINTACTIC AKTĪVU ASIMILĀCIJU UN LEKSISKĀM STRUKTŪRĀM, KAS RAKSTURO ITĀĻU VALODU SAPROT DAŽĀDU VEIDU TEKSTUS. VĀRDI ATBILSTOŠĀ VEIDĀ IZTEIKSMĪGOS UN RADOŠOS KONTEKSTOS UZTVER UN IZMANTO STRUKTŪRAS SINTAKTIKA UN SEMANTIKA BAGĀTINA LEKSISKO MANTOJUMU, AKTIVIZĒJOT ZINĀŠANAS PAR GALVENAJĀM NOZĪMES ATTIECĪBĀM STARP VĀRDIEM 3PROBLEMATIZZZZARE REALITĀTE, LAI IEVIESTU MATEMĀTISKOS MODEĻUS SKOLĀ, LAI REALIZĒTU INOVATĪVUS MĀCĪŠANĀS CEĻUS UZ PRASMJU CEĻA. (Latvian)
    0 references
    SABIEX JOGĦLEW IL-LIVELLI TA ‘TAGĦLIM TA’ STUDENTI FIT-TALJAN U L-MATEMATIKA BIL-PROĠETT LOGICMENTE GĦANDNA L-INTENZJONI LI 1ATTIVARE L-PROĊESSI LI HUMA L-BAŻI TAT-TAGĦLIM ESPLIĊITU FL-OQFSA TA ‘REFERENZA INVALSI GĦALL-KANALI TA’ PRIJORITÀ KEMM TALJAN KIF UKOLL MATEMATIKA 2INDIVIDUATE LI PERMEZZ TAGĦHOM JATTIVA STRATEĠIJI KOMUNIKATTIVI MOTIVANTI U MULTIDIMENSJONALI MMIRATI LEJN L-ASSIMILAZZJONI ATTIVA TA SEMANTICOSINTACTIC U STRUTTURI LEXICAL LI JIKKARATTERIZZAW IL-LINGWA TALJANA JIFHMU TESTI TA ‘TIPI DIFFERENTI JUŻAW IL-KLIEM IL-ĠDID B’MOD XIERAQ B’MOD ESPLIĊITU U L-KUNTESTI KREATTIVI JAĦTFU U JUŻAW L-ISTRUTTURI SINTATTIĊI U SEMANTIĊI JARRIKKIXXU L-WIRT LEŻIKU BILLI JATTIVAW L-GĦARFIEN TAR-RELAZZJONIJIET EWLENIN TA ‘TIFSIRA BEJN IL-KLIEM 3PROBLEMATIZZARE IR-REALTÀ BIEX JINTRODUĊU MUDELLI MATEMATIĊI FL-ISKOLA BIEX TIRREALIZZA MOGĦDIJIET INNOVATTIVI TA’ TAGĦLIM FIT-TRIQ TAL-ĦILIET. (Maltese)
    0 references
    OM DE LEERNIVEAUS VAN LEERLINGEN IN HET ITALIAANS EN DE WISKUNDE TE VERHOGEN MET HET PROJECT LOGICMENTE, ZIJN WE VAN PLAN OM DE PROCESSEN DIE DE BASIS VORMEN VAN HET LEREN EXPLICIET IN DE REFERENTIEKADERS INVALSI VOOR ZOWEL DE ITALIAANSE ALS DE WISKUNDE 2INDIVIDUATE PRIORITAIRE KANALEN TE ACTIVEREN DOOR MIDDEL VAN HET ACTIVEREN VAN MOTIVERENDE EN VEELZIJDIGE COMMUNICATIESTRATEGIEËN GERICHT OP DE ACTIEVE ASSIMILATIE VAN SEMANTICOSINTACTIC EN LEXICALE STRUCTUREN DIE KENMERKEND ZIJN VOOR DE ITALIAANSE TAAL BEGRIJPEN TEKSTEN VAN VERSCHILLENDE SOORTEN GEBRUIKEN DE NIEUWE WOORDEN OP EEN PASSENDE MANIER IN EXPRESSIEVE EN CREATIEVE CONTEXTEN BEGRIJPEN EN GEBRUIKEN DE STRUCTUREN SYNTACTIEK EN SEMANTIEK VERRIJKEN HET LEXICALE ERFGOED DOOR DE KENNIS VAN DE BELANGRIJKSTE BETEKENISRELATIES TUSSEN DE WOORDEN 3PROBLEMATIZZARE TE ACTIVEREN OM WISKUNDIGE MODELLEN OP SCHOOL TE INTRODUCEREN OM INNOVATIEVE LEERPADEN OP HET PAD VAN VAARDIGHEDEN TE REALISEREN. (Dutch)
    0 references
    A FIM DE ELEVAR OS NÍVEIS DE APRENDIZAGEM DE ALUNOS EM ITALIANO E MATEMÁTICA COM O PROJETO LOGICMENTE PRETENDEMOS 1ATTIVARE OS PROCESSOS QUE SÃO A BASE DA APRENDIZAGEM EXPLÍCITA NOS REFERENCIAIS INVALSI PARA AMBOS OS CANAIS PRIORITÁRIOS ITALIANO E MATEMÁTICO 2INDIVIDUATE ATRAVÉS DOS QUAIS ATIVAR ESTRATÉGIAS COMUNICATIVAS MOTIVADORAS E MULTIFACETADAS VOLTADAS PARA A ASSIMILAÇÃO ATIVA DE ESTRUTURAS SEMANTICOSINTACTIC E LEXICAL QUE CARACTERIZAM A LÍNGUA ITALIANA COMPREENDER TEXTOS DE DIFERENTES TIPOS USAM AS NOVAS PALAVRAS DE FORMA ADEQUADA EM CONTEXTOS EXPRESSIVOS E CRIATIVOS COMPREENDER E USAR AS ESTRUTURAS SINTÁTICAS E SEMÂNTICAS ENRIQUECEM O PATRIMÔNIO LEXICAL, ATIVANDO O CONHECIMENTO DAS PRINCIPAIS RELAÇÕES DE SIGNIFICADO ENTRE AS PALAVRAS 3PROBLEMATIZZARE A REALIDADE PARA INTRODUZIR MODELOS MATEMÁTICOS NA ESCOLA PARA REALIZAR CAMINHOS DE APRENDIZAGEM INOVADORES NO CAMINHO DAS HABILIDADES. (Portuguese)
    0 references
    ÎN SCOPUL DE A RIDICA NIVELUL DE ÎNVĂȚARE A ELEVILOR ÎN ITALIANĂ ȘI MATEMATICĂ CU PROIECTUL LOGICMENTE NE PROPUNEM SĂ 1ATTIVARE PROCESELE CARE STAU LA BAZA ÎNVĂȚĂRII EXPLICITE ÎN CADRELE DE REFERINȚĂ INVALSI ATÂT PENTRU ITALIANĂ ȘI MATEMATICĂ 2INDIVIDUATE CANALE PRIORITARE PRIN CARE SĂ ACTIVEZE STRATEGII MOTIVANTE ȘI MULTIDIMENSIONALE DE COMUNICARE CARE VIZEAZĂ ASIMILAREA ACTIVĂ A STRUCTURILOR SEMANTICOSINTACTIC ȘI LEXICAL CARE CARACTERIZEAZĂ LIMBA ITALIANĂ ÎNȚELEGE TEXTE DE DIFERITE TIPURI UTILIZEAZĂ NOILE CUVINTE ÎNTR-UN MOD ADECVAT ÎN EXPRESIV ȘI CONTEXTELE CREATIVE ÎNȚELEG ȘI FOLOSESC STRUCTURILE SINTACTICE ȘI SEMANTICE ÎMBOGĂȚESC PATRIMONIUL LEXICAL PRIN ACTIVAREA CUNOAȘTERII PRINCIPALELOR RELAȚII DE SEMNIFICAȚIE DINTRE CUVINTELE 3PROBLEMATIZZARE REALITATEA DE A INTRODUCE MODELE MATEMATICE LA ȘCOALĂ PENTRU A REALIZA CĂI INOVATOARE DE ÎNVĂȚARE PE CALEA ABILITĂȚILOR. (Romanian)
    0 references
    S CIEĽOM ZVÝŠIŤ ÚROVEŇ UČENIA ŽIAKOV V TALIANČINE A MATEMATIKE S PROJEKTOM LOGICMENTE MÁME V ÚMYSLE 1ATTIVARE PROCESY, KTORÉ SÚ ZÁKLADOM UČENIA EXPLICITNE V REFERENČNÝCH RÁMCOCH INVALSI PRE TALIANSKE A MATEMATIKY 2INDIVIDUATE PRIORITNÉ KANÁLY, PROSTREDNÍCTVOM KTORÝCH SA AKTIVUJE MOTIVUJÚCE A MNOHOSTRANNÉ KOMUNIKAČNÉ STRATÉGIE ZAMERANÉ NA AKTÍVNU ASIMILÁCIU SEMANTICOSINTACTIC A LEXIKÁLNYCH ŠTRUKTÚR, KTORÉ CHARAKTERIZUJÚ TALIANSKY JAZYK POCHOPIŤ TEXTY RÔZNYCH TYPOV POUŽITIA NOVÉ SLOVÁ VHODNÝM SPÔSOBOM V EXPRESÍVNYCH A TVORIVÝCH KONTEXTOCH UCHOPIA A POUŽÍVAJÚ ŠTRUKTÚRY SYNTAKTIKY A SÉMANTIKY OBOHACUJÚ LEXIKÁLNE DEDIČSTVO TÝM, ŽE AKTIVUJÚ VEDOMOSTI O HLAVNÝCH VZŤAHOCH VÝZNAMU MEDZI SLOVAMI 3PROBLEMATIZZARE REALITOU NA ZAVEDENIE MATEMATICKÝCH MODELOV V ŠKOLE NA REALIZÁCIU INOVATÍVNYCH VZDELÁVACÍCH CIEST NA CESTE ZRUČNOSTÍ. (Slovak)
    0 references
    ZA DVIG RAVNI UČENJA UČENCEV V ITALIJANŠČINI IN MATEMATIKI S PROJEKTOM LOGICMENTE NAMERAVAMO 1ATTIVARE PROCESE, KI SO PODLAGA ZA UČENJE, IZRECNO V REFERENČNIH OKVIRIH INVALSI ZA ITALIJANSKE IN MATEMATIČNE PREDNOSTNE KANALE 2INDIVIDUATE, PREK KATERIH SE AKTIVIRAJO MOTIVACIJSKE IN VEČPLASTNE KOMUNIKACIJSKE STRATEGIJE, NAMENJENE AKTIVNI ASIMILACIJI SEMANTICOSINTACTIC IN LEKSIKALNIH STRUKTUR, KI SO ZNAČILNE ZA ITALIJANSKI JEZIK IN RAZUMEJO BESEDILA RAZLIČNIH VRST, UPORABLJAJO NOVE BESEDE NA USTREZEN NAČIN NA USTREZEN NAČIN. EKSPRESIVNI IN USTVARJALNI KONTEKSTI RAZUMEJO IN UPORABLJAJO STRUKTURE SINTAKTIKE IN SEMANTIKE, KI BOGATIJO LEKSIKALNO DEDIŠČINO Z AKTIVIRANJEM POZNAVANJA GLAVNIH RAZMERIJ POMENA MED BESEDAMI 3PROBLEMATIZZARE, RESNIČNOSTJO UVAJANJA MATEMATIČNIH MODELOV V ŠOLI ZA URESNIČITEV INOVATIVNIH UČNIH POTI NA POTI VEŠČIN. (Slovenian)
    0 references
    FÖR ATT HÖJA NIVÅERNA AV LÄRANDE AV ELEVER I ITALIENSKA OCH MATEMATIK MED PROJEKTET LOGICMENTE AVSER VI ATT 1ATTIVARE DE PROCESSER SOM LIGGER TILL GRUND FÖR LÄRANDET EXPLICIT I REFERENSRAMARNA INVALSI FÖR BÅDE ITALIENSKA OCH MATEMATIK 2INDIVIDUATE PRIORITERADE KANALER GENOM VILKA ATT AKTIVERA MOTIVERANDE OCH MÅNGFACETTERADE KOMMUNIKATIVA STRATEGIER SOM SYFTAR TILL AKTIV ASSIMILERING AV SEMANTICOSINTACTIC OCH LEXIKALA STRUKTURER SOM KÄNNETECKNAR DET ITALIENSKA SPRÅKET FÖRSTÅ TEXTER AV OLIKA TYPER ANVÄNDA DE NYA ORDEN PÅ ETT LÄMPLIGT SÄTT I UTTRYCKSFULLA OCH KREATIVA SAMMANHANG FÖRSTÅR OCH ANVÄNDER STRUKTURERNA SYNTAKTIK OCH SEMANTIK BERIKA DET LEXIKALA ARVET GENOM ATT AKTIVERA KUNSKAPEN OM DE VIKTIGASTE RELATIONERNA AV MENING MELLAN ORDEN 3PROBLEMATIZZARE VERKLIGHETEN ATT INFÖRA MATEMATISKA MODELLER I SKOLAN FÖR ATT FÖRVERKLIGA INNOVATIVA INLÄRNINGSVÄGAR PÅ KOMPETENSVÄGEN. (Swedish)
    0 references
    0 references
    MERCATO SAN SEVERINO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers