LIN...CANTO (Q4792995)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4792995 in Italy
Language Label Description Also known as
English
LIN...CANTO
Project Q4792995 in Italy

    Statements

    0 references
    8,718.62 Euro
    0 references
    14,424.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    24 March 2018
    0 references
    3 July 2019
    0 references
    C.D. SAN FRANCESCO - S. SEVERO
    0 references
    0 references
    0 references

    41°41'23.21"N, 15°22'39.43"E
    0 references
    LET PRESCOLARE LA MIGLIORE PER LAPPRENDIMENTO DELLA LINGUA STRANIERA E DELLA MUSICA CHE IN QUESTO PARTICOLARE MOMENTO DELLA VITA VENGONO APPRESE CON ESTREMA FACILIT E NATURALEZZA.I BAMBINI VIVONO SPESSO IN AMBIENTI PLURILINGUE E SE OPPORTUNAMENTE GUIDATI POSSONO FAMILIARIZZARE CON UNA SECONDA LINGUA IN SITUAZIONI NATURALI DI DIALOGO DI VITA QUOTIDIANA DIVENTANDO PROGRESSIVAMENTE CONSAPEVOLI DI SUONI TONALIT SIGNIFICATI DIVERSI. INDICAZIONI NAZIONALI 2012LA MUSICA UNESPERIENZA UNIVERSALE CHE SI MANIFESTA IN MODI E GENERI DIVERSI TUTTI DI PARI DIGNIT CARICA DI EMOZIONI E RICCA DI TRADIZIONI CULTURALI. IL BAMBINO INTERAGENDO CON IL LINGUAGGIO SONORO SVILUPPA LE PROPRIE CAPACIT COGNITIVE E RELAZIONALI .... INDICAZIONI NAZIONALI 2012IL PROGETTO NASCE CON LINTENTO DI STIMOLARE INTERESSE E CURIOSIT VERSO CODICI LINGUISTICI E CULTURE DIFFERENTI AL FINE DI CONSOLIDARE LA PROPRIA IDENTIT CULTURALE. INFATTI PROPRIO LAPPRENDIMENTO DI UNA NUOVA LINGUA E LAPPROCCIO ALLA MUSICA CORALE FAVORISCE UNA (Italian)
    0 references
    НЕКА ПРЕДУЧИЛИЩНА ВЪЗРАСТ НАЙ-ДОБРОТО ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА ЧУЖДИЯ ЕЗИК И МУЗИКА, КОИТО В ТОЗИ КОНКРЕТЕН МОМЕНТ ОТ ЖИВОТА СЕ УЧАТ С ИЗКЛЮЧИТЕЛНА ЛЕКОТА И НАТУРАЛНОСТ.ХИЛДРИ ЧЕСТО ЖИВЕЯТ В МНОГОЕЗИЧНА СРЕДА И АКО СА ПРАВИЛНО РЪКОВОДЕНИ, ТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАПОЗНАЯТ С ВТОРИ ЕЗИК В ЕСТЕСТВЕНИ СИТУАЦИИ НА ВСЕКИДНЕВНИЯ ДИАЛОГ, КАТО ПОСТЕПЕННО ОСЪЗНАВАТ РАЗЛИЧНИ ТОНАЛНИ ЗВУЦИ. МУЗИКАТА Е УНИВЕРСАЛНО ПРЕЖИВЯВАНЕ, КОЕТО СЕ ПРОЯВЯВА ПО РАЗЛИЧНИ НАЧИНИ И ЖАНРОВЕ С ЕДНАКВО ДОСТОЙНСТВО, ИЗПЪЛНЕНО С ЕМОЦИИ И БОГАТО НА КУЛТУРНИ ТРАДИЦИИ. ЧРЕЗ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СЪС ЗВУКОВИЯ ЕЗИК ДЕТЕТО РАЗВИВА СВОИТЕ КОГНИТИВНИ И РЕЛАЦИОННИ УМЕНИЯ. ПРОЕКТЪТ Е СЪЗДАДЕН С ЦЕЛ ДА СТИМУЛИРА ИНТЕРЕСА И ЛЮБОПИТСТВОТО КЪМ РАЗЛИЧНИ ЕЗИКОВИ КОДЕКСИ И КУЛТУРИ, ЗА ДА КОНСОЛИДИРА СВОЯТА КУЛТУРНА ИДЕНТИЧНОСТ. ВСЪЩНОСТ ИЗУЧАВАНЕТО НА НОВ ЕЗИК И ПОДХОДЪТ КЪМ ХОРОВАТА МУЗИКА БЛАГОПРИЯТСТВАТ (Bulgarian)
    0 references
    NECHTE ŠKOLKU TO NEJLEPŠÍ PRO UČENÍ CIZÍHO JAZYKA A HUDBY, KTERÉ SE V TOMTO KONKRÉTNÍM OKAMŽIKU ŽIVOTA UČÍ S EXTRÉMNÍ LEHKOSTÍ A NATURALITY.CHILDREN ČASTO ŽIJÍ VE VÍCEJAZYČNÉM PROSTŘEDÍ A POKUD JSOU SPRÁVNĚ VEDENI, MOHOU SE SEZNÁMIT S DRUHÝM JAZYKEM V PŘIROZENÝCH SITUACÍCH KAŽDODENNÍHO DIALOGU A POSTUPNĚ SI UVĚDOMOVAT RŮZNÉ TÓNOVÉ ZVUKY. HUDBA JE UNIVERZÁLNÍ PROŽITEK, KTERÝ SE PROJEVUJE RŮZNÝMI ZPŮSOBY A ŽÁNRY VŠECHNY STEJNÉ DŮSTOJNOSTI PLNÉ EMOCÍ A BOHATÉ NA KULTURNÍ TRADICE. DÍTĚ INTERAKCÍ SE ZVUKOVÝM JAZYKEM ROZVÍJÍ SVÉ KOGNITIVNÍ A RELAČNÍ DOVEDNOSTI. PROJEKT VZNIKL S CÍLEM STIMULOVAT ZÁJEM A ZVĚDAVOST O RŮZNÉ JAZYKOVÉ KÓDY A KULTURY S CÍLEM UPEVNIT JEHO KULTURNÍ IDENTITU. VE SKUTEČNOSTI, UČENÍ SE NOVÉMU JAZYKU A PŘÍSTUP K SBOROVÉ HUDBĚ UPŘEDNOSTŇUJE (Czech)
    0 references
    LAD FØRSKOLE DET BEDSTE FOR INDLÆRING AF FREMMEDSPROG OG MUSIK, DER I DETTE SÆRLIGE ØJEBLIK AF LIVET LÆRES MED EKSTREM LETHED OG NATURALITET.KILDREN LEVER OFTE I FLERSPROGEDE MILJØER, OG HVIS KORREKT GUIDET DE KAN GØRE SIG BEKENDT MED ET ANDET SPROG I NATURLIGE SITUATIONER I DET DAGLIGE LIV DIALOG BLIVER GRADVIST OPMÆRKSOMME PÅ FORSKELLIGE TONALE LYDE. MUSIKKEN ER EN UNIVERSEL OPLEVELSE, DER MANIFESTERER SIG PÅ FORSKELLIGE MÅDER OG GENRER ALLE AF LIGE VÆRDIGHED FULD AF FØLELSER OG RIGE PÅ KULTURELLE TRADITIONER. BARNET VED AT INTERAGERE MED LYDSPROG UDVIKLER SINE KOGNITIVE OG RELATIONELLE FÆRDIGHEDER. PROJEKTET BLEV FØDT MED DET FORMÅL AT STIMULERE INTERESSE OG NYSGERRIGHED OVER FOR FORSKELLIGE SPROGLIGE KODER OG KULTURER FOR AT KONSOLIDERE DETS KULTURELLE IDENTITET. FAKTISK FAVORISERER INDLÆRINGEN AF ET NYT SPROG OG TILGANGEN TIL KORMUSIK EN (Danish)
    0 references
    LASSEN SIE DIE VORSCHULE DAS BESTE FÜR DAS ERLERNEN DER FREMDSPRACHE UND DER MUSIK, DIE IN DIESEM BESONDEREN MOMENT DES LEBENS MIT ÄUSSERSTER LEICHTIGKEIT UND NATURALITÄT ERLERNT WERDEN.CHILDREN LEBEN OFT IN MEHRSPRACHIGEN UMGEBUNGEN UND WENN SIE RICHTIG GEFÜHRT WERDEN, KÖNNEN SIE SICH MIT EINER ZWEITEN SPRACHE IN NATÜRLICHEN SITUATIONEN DES TÄGLICHEN DIALOGS VERTRAUT MACHEN, DER SICH ZUNEHMEND DER VERSCHIEDENEN KLANGTÖNE BEWUSST WIRD. DIE MUSIK IST EINE UNIVERSELLE ERFAHRUNG, DIE SICH AUF VERSCHIEDENE ARTEN UND GENRES VON GLEICHER WÜRDE VOLLER EMOTIONEN UND REICH AN KULTURELLEN TRADITIONEN MANIFESTIERT. DURCH DIE INTERAKTION MIT DER KLANGSPRACHE ENTWICKELT DAS KIND SEINE KOGNITIVEN UND RELATIONALEN FÄHIGKEITEN. DAS PROJEKT WURDE MIT DEM ZIEL GEBOREN, INTERESSE UND NEUGIER AUF VERSCHIEDENE SPRACHLICHE CODES UND KULTUREN ZU WECKEN, UM SEINE KULTURELLE IDENTITÄT ZU FESTIGEN. TATSÄCHLICH BEGÜNSTIGT DAS ERLERNEN EINER NEUEN SPRACHE UND DIE HERANGEHENSWEISE AN DIE CHORMUSIK EINE (German)
    0 references
    ΑΦΉΣΤΕ ΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΊΟ ΤΟ ΚΑΛΎΤΕΡΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΤΗΣ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΉΣ ΠΟΥ ΣΕ ΑΥΤΉ ΤΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΗ ΣΤΙΓΜΉ ΤΗΣ ΖΩΉΣ ΜΑΘΑΊΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΉ ΕΥΚΟΛΊΑ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΗ.ΣΥΧΝΆ ΖΟΥΝ ΣΕ ΠΟΛΎΓΛΩΣΣΑ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΝ ΚΑΘΟΔΗΓΟΎΝΤΑΙ ΚΑΤΆΛΛΗΛΑ ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΟΎΝ ΜΕ ΜΙΑ ΔΕΎΤΕΡΗ ΓΛΏΣΣΑ ΣΕ ΦΥΣΙΚΈΣ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΤΗΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉΣ ΖΩΉΣ, ΈΧΟΝΤΑΣ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΕΠΊΓΝΩΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΤΟΝΙΚΏΝ ΉΧΩΝ. Η ΜΟΥΣΙΚΉ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΠΑΓΚΌΣΜΙΑ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΠΟΥ ΕΚΔΗΛΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΤΡΌΠΟΥΣ ΚΑΙ ΕΊΔΗ ΌΛΗΣ ΤΗΣ ΊΣΗΣ ΑΞΙΟΠΡΈΠΕΙΑΣ ΓΕΜΆΤΗ ΣΥΝΑΙΣΘΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΛΟΎΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΑΡΑΔΌΣΕΙΣ. ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΜΕ ΤΗΝ ΑΛΛΗΛΕΠΊΔΡΑΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΙΉ ΓΛΏΣΣΑ ΑΝΑΠΤΎΣΣΕΙ ΤΙΣ ΓΝΩΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΣΧΕΣΙΑΚΈΣ ΤΟΥ ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΕΝΝΉΘΗΚΕ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΤΌΝΩΣΗ ΤΟΥ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΕΡΙΈΡΓΕΙΑΣ ΠΡΟΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΎΣ ΓΛΩΣΣΙΚΟΎΣ ΚΏΔΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎΣ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΕΔΡΑΙΏΣΕΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΤΟΥ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑ. ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ, Η ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΜΙΑΣ ΝΈΑΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΚΑΙ Η ΠΡΟΣΈΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΚΉΣ ΜΟΥΣΙΚΉΣ ΕΥΝΟΕΊ ΜΙΑ (Greek)
    0 references
    LET PRESCHOOL THE BEST FOR THE LEARNING OF THE FOREIGN LANGUAGE AND MUSIC THAT IN THIS PARTICULAR MOMENT OF LIFE ARE LEARNED WITH EXTREME EASE AND NATURALITY.CHILDREN OFTEN LIVE IN MULTILINGUAL ENVIRONMENTS AND IF PROPERLY GUIDED THEY CAN FAMILIARISE THEMSELVES WITH A SECOND LANGUAGE IN NATURAL SITUATIONS OF DAILY LIFE DIALOGUE BECOMING PROGRESSIVELY AWARE OF DIFFERENT TONAL SOUNDS. THE MUSIC IS A UNIVERSAL EXPERIENCE THAT MANIFESTS ITSELF IN DIFFERENT WAYS AND GENRES ALL OF EQUAL DIGNITY FULL OF EMOTIONS AND RICH IN CULTURAL TRADITIONS. THE CHILD BY INTERACTING WITH SOUND LANGUAGE DEVELOPS HIS/HER COGNITIVE AND RELATIONAL SKILLS. THE PROJECT WAS BORN WITH THE AIM OF STIMULATING INTEREST AND CURIOSITY TOWARDS DIFFERENT LINGUISTIC CODES AND CULTURES IN ORDER TO CONSOLIDATE ITS CULTURAL IDENTITY. IN FACT, THE LEARNING OF A NEW LANGUAGE AND THE APPROACH TO CHORAL MUSIC FAVORS A (English)
    0.0359808415189339
    0 references
    DEJE QUE EL PREESCOLAR SEA EL MEJOR PARA EL APRENDIZAJE DE LA LENGUA EXTRANJERA Y LA MÚSICA QUE EN ESTE MOMENTO PARTICULAR DE LA VIDA SE APRENDEN CON EXTREMA FACILIDAD Y NATURALIDAD. LOS CHILDREN VIVEN A MENUDO EN ENTORNOS MULTILINGÜES Y, SI SE GUÍAN ADECUADAMENTE, PUEDEN FAMILIARIZARSE CON UNA SEGUNDA LENGUA EN SITUACIONES NATURALES DE DIÁLOGO DE LA VIDA COTIDIANA CADA VEZ MÁS CONSCIENTES DE LOS DIFERENTES SONIDOS TONALES. LA MÚSICA ES UNA EXPERIENCIA UNIVERSAL QUE SE MANIFIESTA DE DIFERENTES MANERAS Y GÉNEROS TODOS DE IGUAL DIGNIDAD LLENA DE EMOCIONES Y RICA EN TRADICIONES CULTURALES. EL NIÑO AL INTERACTUAR CON EL LENGUAJE DE SONIDO DESARROLLA SUS HABILIDADES COGNITIVAS Y RELACIONALES. EL PROYECTO NACIÓ CON EL OBJETIVO DE ESTIMULAR EL INTERÉS Y LA CURIOSIDAD HACIA DIFERENTES CÓDIGOS Y CULTURAS LINGÜÍSTICAS PARA CONSOLIDAR SU IDENTIDAD CULTURAL. DE HECHO, EL APRENDIZAJE DE UN NUEVO IDIOMA Y EL ENFOQUE DE LA MÚSICA CORAL FAVORECE UNA (Spanish)
    0 references
    LASKE EELKOOLITADA VÕÕRKEELE JA MUUSIKA ÕPPIMISEKS PARIMAT, MIDA SELLES KONKREETSES ELUHETKES ÕPITAKSE ÄÄRMISE KERGUSEGA JA NATURALITY.CHILDREN ELAVAD SAGELI MITMEKEELSES KESKKONNAS JA KUI NAD ÕIGESTI JUHENDAVAD, SAAVAD NAD TUTVUDA TEISE KEELEGA IGAPÄEVAELU DIALOOGI LOOMULIKES OLUKORDADES, MUUTUDES JÄRK-JÄRGULT TEADLIKUKS ERINEVATEST TONAALSETEST HELIDEST. MUUSIKA ON UNIVERSAALNE KOGEMUS, MIS AVALDUB ERINEVATEL VIISIDEL JA ŽANRIDES KÕIK VÕRDSE VÄÄRIKUSE TÄIS EMOTSIOONE JA RIKAS KULTUURITRADITSIOONE. LAPS, KES SUHTLEB HELIKEELEGA, ARENDAB OMA KOGNITIIVSEID JA RELATIIVSEID OSKUSI. PROJEKT SÜNDIS EESMÄRGIGA STIMULEERIDA HUVI JA UUDISHIMU ERINEVATE KEELEKOODIDE JA KULTUURIDE VASTU, ET TUGEVDADA OMA KULTUURILIST IDENTITEETI. TEGELIKULT, UUE KEELE ÕPPIMINE JA LÄHENEMINE KOORIMUUSIKALE SOOSIB (Estonian)
    0 references
    ANNA ESIKOULU PARHAITEN OPPIA VIERASTA KIELTÄ JA MUSIIKKIA, ETTÄ TÄSSÄ NIMENOMAISESSA ELÄMÄN HETKESSÄ OPITAAN ÄÄRIMMÄISEN HELPOSTI JA LUONTO.CHILDREN USEIN ELÄÄ MONIKIELISISSÄ YMPÄRISTÖISSÄ JA JOS HE VOIVAT PEREHTYÄ TOISEEN KIELEEN LUONNOLLISISSA TILANTEISSA JOKAPÄIVÄISEN ELÄMÄN VUOROPUHELU TULEE VÄHITELLEN TIETOISEKSI ERILAISISTA TONAALINEN ÄÄNIÄ. MUSIIKKI ON UNIVERSAALI KOKEMUS, JOKA ILMENEE ERI TAVOIN JA TYYLILAJIT KAIKKI YHTÄ ARVOKKUUS TÄYNNÄ TUNTEITA JA RIKAS KULTTUURIPERINTEITÄ. KUN LAPSI ON VUOROVAIKUTUKSESSA HYVÄN KIELEN KANSSA, HÄN KEHITTÄÄ KOGNITIIVISIA JA SUHTEELLISIA TAITOJAAN. HANKKEEN TAVOITTEENA ON HERÄTTÄÄ KIINNOSTUSTA JA UTELIAISUUTTA ERILAISIA KIELIKOODEJA JA KULTTUUREJA KOHTAAN KULTTUURI-IDENTITEETIN LUJITTAMISEKSI. ITSE ASIASSA UUDEN KIELEN OPPIMINEN JA KUOROMUSIIKIN LÄHESTYMISTAPA SUOSIVAT (Finnish)
    0 references
    LAISSEZ L’ÉCOLE PRÉSCOLAIRE LE MEILLEUR POUR L’APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ÉTRANGÈRE ET DE LA MUSIQUE QUI, EN CE MOMENT PARTICULIER DE LA VIE, SONT APPRISES AVEC UNE EXTRÊME FACILITÉ ET NATURALITÉ.CHILDREN VIVENT SOUVENT DANS DES ENVIRONNEMENTS MULTILINGUES ET S’ILS SONT CORRECTEMENT GUIDÉS, ILS PEUVENT SE FAMILIARISER AVEC UNE LANGUE SECONDE DANS DES SITUATIONS NATURELLES DE DIALOGUE DE LA VIE QUOTIDIENNE DEVENANT PROGRESSIVEMENT CONSCIENTS DES DIFFÉRENTS SONS TONALS. LA MUSIQUE EST UNE EXPÉRIENCE UNIVERSELLE QUI SE MANIFESTE DE DIFFÉRENTES MANIÈRES ET GENRES TOUT D’ÉGALE DIGNITÉ PLEINE D’ÉMOTIONS ET RICHE EN TRADITIONS CULTURELLES. L’ENFANT EN INTERAGISSANT AVEC LE LANGAGE SONORE DÉVELOPPE SES COMPÉTENCES COGNITIVES ET RELATIONNELLES. LE PROJET EST NÉ DANS LE BUT DE STIMULER L’INTÉRÊT ET LA CURIOSITÉ ENVERS LES DIFFÉRENTS CODES ET CULTURES LINGUISTIQUES AFIN DE CONSOLIDER SON IDENTITÉ CULTURELLE. EN FAIT, L’APPRENTISSAGE D’UNE NOUVELLE LANGUE ET L’APPROCHE DE LA MUSIQUE CHORALE FAVORISENT UNE (French)
    0 references
    LIG AN RÉAMHSCOIL AN CHUID IS FEARR CHUN AN TEANGA IASACHTA AGUS CEOL A FHOGHLAIM SA NÓIMÉAD ÁIRITHE SEO DEN SAOL A FHOGHLAIM GO HAN-ÉASCA AGUS NATURALITY.CHILDREN INA GCÓNAÍ GO MINIC I DTIMPEALLACHTAÍ ILTEANGACHA AGUS MÁ TREORAITHE I GCEART IS FÉIDIR LEO IAD FÉIN A CHUR AR AN EOLAS AR AN DARA TEANGA I GCÁSANNA NÁDÚRTHA DEN SAOL LAETHÚIL A BHEITH AR AN EOLAS DE RÉIR A CHÉILE AR FUAIMEANNA TOIN ÉAGSÚLA. IS EISPÉIREAS UILÍOCH É AN CEOL A LÉIRÍONN É FÉIN AR BHEALAÍ AGUS SEÁNRAÍ ÉAGSÚLA AGUS IS IONANN DÍNIT IOMLÁN DE MHOTHÚCHÁIN AGUS SAIBHREAS I DTRAIDISIÚIN CHULTÚRTHA. FORBRAÍONN AN PÁISTE A SCILEANNA COGNAÍOCHA AGUS COIBHNEASTA TRÍ IDIRGHNÍOMHÚ LE TEANGA FUAIME. BUNAÍODH AN TIONSCADAL CHUN SUIM AGUS FIOSRACHT I LEITH CÓID AGUS CULTÚIR ÉAGSÚLA TEANGA A SPREAGADH CHUN A FHÉINIÚLACHT CHULTÚRTHA A CHOMHDHLÚTHÚ. GO DEIMHIN, IS FEARR LE FOGHLAIM TEANGA NUA AGUS AN CUR CHUIGE MAIDIR LE CEOL CÓRÚIL (Irish)
    0 references
    NEKA PREDŠKOLSKA ŠKOLA NAJBOLJE ZA UČENJE STRANOG JEZIKA I GLAZBE KOJI SE U OVOM KONKRETNOM TRENUTKU ŽIVOTA UČE S EKSTREMNOM LAKOĆOM I PRIRODNOSTI.ČIŠTE ČESTO ŽIVE U VIŠEJEZIČNIM SREDINAMA I AKO SE PRAVILNO VODE MOGU SE UPOZNATI S DRUGIM JEZIKOM U PRIRODNIM SITUACIJAMA SVAKODNEVNOG DIJALOGA POSTAJUĆI PROGRESIVNO SVJESNI RAZLIČITIH TONSKIH ZVUKOVA. GLAZBA JE UNIVERZALNO ISKUSTVO KOJE SE MANIFESTIRA NA RAZLIČITE NAČINE I ŽANROVE SVIH JEDNAKOG DOSTOJANSTVA PUNOG EMOCIJA I BOGATO KULTURNIM TRADICIJAMA. DIJETE INTERAKCIJOM SA ZDRAVIM JEZIKOM RAZVIJA SVOJE KOGNITIVNE I RELACIJSKE VJEŠTINE. PROJEKT JE NASTAO S CILJEM POTICANJA INTERESA I ZNATIŽELJE PREMA RAZLIČITIM JEZIČNIM KODOVIMA I KULTURAMA KAKO BI SE UČVRSTIO NJEGOV KULTURNI IDENTITET. U STVARI, UČENJE NOVOG JEZIKA I PRISTUP ZBORSKOJ GLAZBI POGODUJE (Croatian)
    0 references
    ÓVODA LEGYEN A LEGJOBB AZ IDEGEN NYELV ÉS A ZENE TANULÁSÁRA, HOGY AZ ÉLETNEK EBBEN AZ ADOTT PILLANATÁBAN RENDKÍVÜL KÖNNYEDÉN ÉS NATURALITY-VAL TANULJÁK MEG.A CHILDREN GYAKRAN TÖBBNYELVŰ KÖRNYEZETBEN ÉL, ÉS HA MEGFELELŐEN VEZETI ŐKET, MEGISMERKEDHETNEK EGY MÁSODIK NYELVVEL A MINDENNAPI ÉLET TERMÉSZETES KÖRÜLMÉNYEIBEN, AMIKOR A PÁRBESZÉD FOKOZATOSAN TUDATÁBAN VAN A KÜLÖNBÖZŐ TÓNUSHANGOKNAK. A ZENE EGYETEMES ÉLMÉNY, AMELY KÜLÖNBÖZŐ MÓDOKON ÉS MŰFAJOKBAN NYILVÁNUL MEG, ÉRZELMEKKEL TELI ÉS KULTURÁLIS HAGYOMÁNYOKBAN GAZDAG AZONOS MÉLTÓSÁGGAL. A GYERMEK A HANGNYELV INTERAKCIÓJÁVAL FEJLESZTI KOGNITÍV ÉS RELÁCIÓS KÉPESSÉGEIT. A PROJEKT CÉLJA A KÜLÖNBÖZŐ NYELVI KÓDOK ÉS KULTÚRÁK IRÁNTI ÉRDEKLŐDÉS ÉS KÍVÁNCSISÁG ÖSZTÖNZÉSE A KULTURÁLIS IDENTITÁS MEGSZILÁRDÍTÁSA ÉRDEKÉBEN. VALÓJÁBAN EGY ÚJ NYELV TANULÁSA ÉS A KÓRUSZENE MEGKÖZELÍTÉSE KEDVEZ A (Hungarian)
    0 references
    LEISKITE IKIMOKYKLINIO UGDYMO GERIAUSIAI MOKYTIS UŽSIENIO KALBOS IR MUZIKOS, KAD ŠIUO KONKREČIU GYVENIMO MOMENTU IŠMOKSTAMA LABAI LENGVAI IR NATURALITY.CHILDREN DAŽNAI GYVENA DAUGIAKALBĖJE APLINKOJE IR, JEI TINKAMAI VADOVAUJASI, JIE GALI SUSIPAŽINTI SU ANTRĄJA KALBA NATŪRALIOMIS KASDIENIO GYVENIMO DIALOGO SITUACIJOMIS, PALAIPSNIUI SUVOKIANT SKIRTINGUS TONINIUS GARSUS. MUZIKA YRA VISUOTINĖ PATIRTIS, PASIREIŠKIANTI ĮVAIRIAIS BŪDAIS IR ŽANRAIS, KUPINA EMOCIJŲ IR TURTINGŲ KULTŪRINIŲ TRADICIJŲ. VAIKAS, BENDRAUDAMAS SU GARSO KALBA, UGDO SAVO KOGNITYVINIUS IR RELIACINIUS ĮGŪDŽIUS. PROJEKTAS GIMĖ SIEKIANT SKATINTI SUSIDOMĖJIMĄ IR SMALSUMĄ SKIRTINGŲ KALBŲ KODEKSŲ IR KULTŪRŲ ATŽVILGIU, SIEKIANT ĮTVIRTINTI SAVO KULTŪRINĮ IDENTITETĄ. TIESĄ SAKANT, NAUJOS KALBOS MOKYMASIS IR POŽIŪRIS Į CHORINĘ MUZIKĄ SKATINA (Lithuanian)
    0 references
    ĻAUJIET PIRMSSKOLAS IZGLĪTĪBAI VISLABĀK APGŪT SVEŠVALODU UN MŪZIKU, KAS ŠAJĀ KONKRĒTAJĀ DZĪVES BRĪDĪ TIEK APGŪTA ĻOTI VIEGLI, UN NATURALITY.CHILDREN BIEŽI DZĪVO DAUDZVALODU VIDĒ, UN, JA PAREIZI VADĀS, VIŅI VAR IEPAZĪTIES AR OTRU VALODU IKDIENAS DZĪVES DIALOGA DABISKĀS SITUĀCIJĀS, PAKĀPENISKI APZINOTIES DAŽĀDAS TONĀLĀS SKAŅAS. MŪZIKA IR UNIVERSĀLS PIEDZĪVOJUMS, KAS IZPAUŽAS DAŽĀDOS VEIDOS UN ŽANROS AR VIENĀDU CIEŅU, PILNS AR EMOCIJĀM UN BAGĀTS AR KULTŪRAS TRADĪCIJĀM. BĒRNS, MIJIEDARBOJOTIES AR SKAŅU VALODU, ATTĪSTA SAVAS KOGNITĪVĀS UN ATTIECĪBU PRASMES. PROJEKTS TAPIS AR MĒRĶI VEICINĀT INTERESI UN ZINĀTKĀRI PAR DAŽĀDIEM VALODU KODEKSIEM UN KULTŪRĀM, LAI NOSTIPRINĀTU SAVU KULTŪRAS IDENTITĀTI. PATIESĪBĀ, JAUNAS VALODAS APGUVE UN PIEEJA KORA MŪZIKAI DOD PRIEKŠROKU (Latvian)
    0 references
    ĦALLI PREPRIMARJA L-AĦJAR GĦAT-TAGĦLIM TAL-LINGWA BARRANIJA U L-MUŻIKA LI F’DAN IL-MUMENT PARTIKOLARI TAL-ĦAJJA HUMA MGĦALLMA B’FAĊILITÀ ESTREMA U NATURALITY.CHILDREN SPISS JGĦIXU F’AMBJENTI MULTILINGWI U JEKK IGGWIDATI SEW JISTGĦU JIFFAMILJARIZZAW RUĦHOM MAT-TIENI LINGWA F’SITWAZZJONIJIET NATURALI TA ‘DJALOGU ĦAJJA TA’ KULJUM ISIRU PROGRESSIVAMENT KONXJI TA ‘ĦSEJJES TONAL DIFFERENTI. IL-MUŻIKA HIJA ESPERJENZA UNIVERSALI LI TIMMANIFESTA RUĦHA B’MODI U ĠENERI DIFFERENTI KOLLHA TA’ DINJITÀ UGWALI MIMLIJA EMOZZJONIJIET U RIKKI FIT-TRADIZZJONIJIET KULTURALI. IT-TIFEL/TIFLA BILLI JINTERAĠIXXI MA’ LINGWA SODA JIŻVILUPPA/TIŻVILUPPA L-ĦILIET KONOXXITTIVI U RELAZZJONALI TIEGĦU/TAGĦHA. IL-PROĠETT TWIELED BIL-GĦAN LI JISTIMULA L-INTERESS U L-KURŻITÀ LEJN KODIĊIJIET U KULTURI LINGWISTIĊI DIFFERENTI SABIEX JIKKONSOLIDA L-IDENTITÀ KULTURALI TIEGĦU. FIL-FATT, IT-TAGĦLIM TA ‘LINGWA ĠDIDA U L-APPROĊĊ GĦALL-MUŻIKA KORALI JIPPREFERI (Maltese)
    0 references
    LAAT DE KLEUTERSCHOOL HET BESTE VOOR HET LEREN VAN DE VREEMDE TAAL EN MUZIEK DIE IN DIT SPECIFIEKE MOMENT VAN HET LEVEN WORDEN GELEERD MET EXTREEM GEMAK EN NATUURALITEIT.CHILDREN LEVEN VAAK IN MEERTALIGE OMGEVINGEN EN ALS GOED BEGELEID KUNNEN ZE ZICH VERTROUWD MAKEN MET EEN TWEEDE TAAL IN NATUURLIJKE SITUATIES VAN HET DAGELIJKSE LEVEN DIALOOG STEEDS MEER BEWUST VAN VERSCHILLENDE TONALE GELUIDEN. DE MUZIEK IS EEN UNIVERSELE ERVARING DIE ZICH MANIFESTEERT OP VERSCHILLENDE MANIEREN EN GENRES VAN GELIJKE WAARDIGHEID VOL EMOTIES EN RIJK AAN CULTURELE TRADITIES. HET KIND ONTWIKKELT DOOR INTERACTIE MET GELUIDSTAAL ZIJN/HAAR COGNITIEVE EN RELATIONELE VAARDIGHEDEN. HET PROJECT WERD GEBOREN MET ALS DOEL DE INTERESSE EN NIEUWSGIERIGHEID NAAR VERSCHILLENDE TAALCODES EN CULTUREN TE STIMULEREN OM ZIJN CULTURELE IDENTITEIT TE CONSOLIDEREN. IN FEITE IS HET LEREN VAN EEN NIEUWE TAAL EN DE BENADERING VAN KOORMUZIEK GUNSTIG VOOR EEN (Dutch)
    0 references
    PRESCREVER O MELHOR PARA A APRENDIZAGEM DA LÍNGUA E MÚSICA ESTRANGEIRAS QUE NESTE MOMENTO ESPECÍFICO DE VIDA SÃO APRENDIZADAS COM EXTREMA FÁCILIDADE E NATURALIDADE.As crianças frequentemente vivem em ambientes multilíngues e, se devidamente dotadas, podem familiarizar-se com uma segunda língua em situações naturais de DIÁLOGO DIÁLICO DA VIDA DIÁRIA, tornando-se PROGRESSAMENTE conscientes de diferentes sons nominais. A MÚSICA É UMA EXPERIÊNCIA UNIVERSAL QUE A MANIFESTA EM DIFERENTES CAMINHOS E GÉNEROS TODA A IGUALDADE DE DIGNIDADE COMPLETA DE EMOÇÕES E RICO NAS TRADIÇÕES CULTURAIS. A criança, interagindo com a linguagem sonora, desenvolve as suas competências cognitivas e relacionais. O projecto nasceu com o objectivo de estabilizar o interesse e a curiosidade em relação a diferentes códigos e culturas linguísticas, a fim de consolidar a sua identidade cultural. Na realidade, A APRENDIZAGEM DE UMA NOVA LÍNGUA E A ABORDAGEM DOS FAVORES MÚSICOS CORAIS A (Portuguese)
    0 references
    LĂSAȚI GRĂDINIȚA SĂ FIE CEA MAI BUNĂ PENTRU ÎNVĂȚAREA LIMBII STRĂINE ȘI A MUZICII CARE, ÎN ACEST MOMENT PARTICULAR AL VIEȚII, SE ÎNVAȚĂ CU EXTREMĂ UȘURINȚĂ, IAR NATURALITATEA.CHILDREN TRĂIESC ADESEA ÎN MEDII MULTILINGVE ȘI, DACĂ SUNT GHIDAȚI CORESPUNZĂTOR, SE POT FAMILIARIZA CU O A DOUA LIMBĂ ÎN SITUAȚII NATURALE ALE DIALOGULUI COTIDIAN, DEVENIND TREPTAT CONȘTIENȚI DE DIFERITE SUNETE TONALE. MUZICA ESTE O EXPERIENȚĂ UNIVERSALĂ CARE SE MANIFESTĂ ÎN DIFERITE MODURI ȘI GENURI DE DEMNITATE EGALĂ, PLINĂ DE EMOȚII ȘI BOGATĂ ÎN TRADIȚII CULTURALE. PRIN INTERACȚIUNEA CU LIMBAJUL SĂNĂTOS, COPILUL ÎȘI DEZVOLTĂ ABILITĂȚILE COGNITIVE ȘI RELAȚIONALE. PROIECTUL S-A NĂSCUT CU SCOPUL DE A STIMULA INTERESUL ȘI CURIOZITATEA FAȚĂ DE DIFERITE CODURI ȘI CULTURI LINGVISTICE, ÎN VEDEREA CONSOLIDĂRII IDENTITĂȚII SALE CULTURALE. DE FAPT, ÎNVĂȚAREA UNEI NOI LIMBI ȘI ABORDAREA MUZICII CORALE FAVORIZEAZĂ (Romanian)
    0 references
    NECHAJTE PREDŠKOLSKÉHO VEKU TO NAJLEPŠIE PRE UČENIE CUDZIEHO JAZYKA A HUDBY, KTORÉ SA V TOMTO KONKRÉTNOM OKAMIHU ŽIVOTA UČIA S EXTRÉMNOU ĽAHKOSŤOU A NATURALITY.CHILDREN ČASTO ŽIJÚ VO VIACJAZYČNOM PROSTREDÍ A AK SA SPRÁVNE RIADIA, MÔŽU SA OBOZNÁMIŤ S DRUHÝM JAZYKOM V PRIRODZENÝCH SITUÁCIÁCH KAŽDODENNÉHO DIALÓGU, PRIČOM SI POSTUPNE UVEDOMUJÚ RÔZNE TÓNOVÉ ZVUKY. HUDBA JE UNIVERZÁLNY ZÁŽITOK, KTORÝ SA PREJAVUJE RÔZNYMI SPÔSOBMI A ŽÁNRAMI ROVNAKEJ DÔSTOJNOSTI PLNÝ EMÓCIÍ A BOHATÝCH NA KULTÚRNE TRADÍCIE. DIEŤA INTERAKCIOU SO ZDRAVÝM JAZYKOM ROZVÍJA SVOJE KOGNITÍVNE A RELAČNÉ SCHOPNOSTI. PROJEKT VZNIKOL S CIEĽOM STIMULOVAŤ ZÁUJEM A ZVEDAVOSŤ K RÔZNYM JAZYKOVÝM KÓDOM A KULTÚRAM S CIEĽOM UPEVNIŤ JEHO KULTÚRNU IDENTITU. V SKUTOČNOSTI, UČENIE SA NOVÉHO JAZYKA A PRÍSTUP K ZBOROVEJ HUDBE UPREDNOSTŇUJE (Slovak)
    0 references
    NAJ PREDŠOLSKA VZGOJA NAJBOLJŠE ZA UČENJE TUJEGA JEZIKA IN GLASBE, DA SE V TEM TRENUTKU ŽIVLJENJA NAUČIMO Z IZJEMNO LAHKOTO IN NATURALITY.HILDREN POGOSTO ŽIVI V VEČJEZIČNIH OKOLJIH IN SE LAHKO, ČE JE USTREZNO VODEN, SEZNANI Z DRUGIM JEZIKOM V NARAVNIH SITUACIJAH VSAKODNEVNEGA DIALOGA, KI SE POSTOPOMA ZAVEDA RAZLIČNIH TONSKIH ZVOKOV. GLASBA JE UNIVERZALNA IZKUŠNJA, KI SE MANIFESTIRA NA RAZLIČNE NAČINE IN ZVRSTI VSE ENAKO DOSTOJANSTVO, POLNO ČUSTEV IN BOGATO S KULTURNIMI TRADICIJAMI. OTROK Z INTERAKCIJO Z ZVOČNIM JEZIKOM RAZVIJA SVOJE KOGNITIVNE IN RELACIJSKE SPOSOBNOSTI. PROJEKT JE NASTAL Z NAMENOM SPODBUJANJA ZANIMANJA IN RADOVEDNOSTI DO RAZLIČNIH JEZIKOVNIH KOD IN KULTUR, DA BI UTRDILI SVOJO KULTURNO IDENTITETO. PRAVZAPRAV UČENJE NOVEGA JEZIKA IN PRISTOP DO ZBOROVSKE GLASBE DAJE PREDNOST (Slovenian)
    0 references
    LÅT FÖRSKOLAN DET BÄSTA FÖR ATT LÄRA SIG FRÄMMANDE SPRÅK OCH MUSIK SOM I DETTA SPECIELLA ÖGONBLICK AV LIVET LÄRS MED EXTREM LÄTTHET OCH NATURALITY.CHILDREN LEVER OFTA I FLERSPRÅKIGA MILJÖER OCH OM KORREKT VÄGLEDS DE KAN BEKANTA SIG MED ETT ANDRA SPRÅK I NATURLIGA SITUATIONER AV DAGLIG DIALOG BLIR GRADVIS MEDVETEN OM OLIKA TONALA LJUD. MUSIKEN ÄR EN UNIVERSELL UPPLEVELSE SOM MANIFESTERAR SIG PÅ OLIKA SÄTT OCH GENRER ALLA AV LIKA VÄRDIGHET FULL AV KÄNSLOR OCH RIK PÅ KULTURELLA TRADITIONER. BARNET GENOM ATT INTERAGERA MED LJUDSPRÅKET UTVECKLAR SINA KOGNITIVA OCH RELATIONELLA FÄRDIGHETER. PROJEKTET FÖDDES I SYFTE ATT STIMULERA INTRESSE OCH NYFIKENHET MOT OLIKA SPRÅKLIGA KODER OCH KULTURER FÖR ATT BEFÄSTA SIN KULTURELLA IDENTITET. FAKTUM ÄR ATT INLÄRNINGEN AV ETT NYTT SPRÅK OCH INSTÄLLNINGEN TILL KÖRMUSIK GYNNAR EN (Swedish)
    0 references
    0 references
    SAN SEVERO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers