MINI SUPER STUDENTS (Q4791627)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4791627 in Italy
Language Label Description Also known as
English
MINI SUPER STUDENTS
Project Q4791627 in Italy

    Statements

    0 references
    14,167.76 Euro
    0 references
    23,439.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    9 July 2019
    0 references
    5 November 2020
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - PORTICI - 3
    0 references
    0 references
    0 references

    40°49'8.29"N, 14°20'19.50"E
    0 references
    IL PROGETTO NASCE DALLA CONSAPEVOLEZZA CHE LO SVILUPPO INFANTILE UN PROCESSO MULTIFATTORIALE TESO ALLA COSTRUZIONE DELLIDENTITA E ALLAUTONOMIA. AI FINI DI TALE CRESCITA IL RAPPORTO TRA BAMBINO E CULTURA NELLA SCUOLA DELLINFANZIA SI REALIZZA COME RAPPORTO TRA BIMBO E I SISTEMI SIMBOLICOCULTURALI. AFFINCH TALE RELAZIONE SI DEFINISCA COME ELABORAZIONE DELLESPERIENZA IL PICCOLO DEVE PASSARE GRADUALMENTE DAL VISSUTO AD UNELABORAZIONE PENSATA E DEVE ESSERE COINVOLTO IN ATTIVITA CHE FAVORISCANO TALE TRADUZIONE PER POTER PADRONEGGIARE GLI ELEMENTI SIMBOLICI GIA CODIFICATI E CHE FANNO PARTE DEL NOSTRO PATRIMONIO CULTURALE.PERTANTO LIDEA FONDANTE DEL PROGETTO SI BASA SULLINTENTO DI CREARE LE CONDIZIONI PERCH SI REALIZZINO APPRENDIMENTI MEDIATI SEMPRE PI COMPLESSI FACENDO LEVA SULLA CAPACITA DI SIMBOLIZZAZIONE DEL BAMBINO E FAVORENDO UN APPROCCIO CHE TENGA CONTO DI UNA MOLTEPLICITA DI FORME DI RAPPRESENTAZIONE DETERMINANTE QUESTA PER LA CONQUISTA DELLE CONOSCENZE LA COSTRUZIONE DELLA PERSONALITA (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ СЕ РАЖДА ОТ ОСЪЗНАВАНЕТО, ЧЕ ДЕТСКОТО РАЗВИТИЕ Е МНОГОФАКТОРЕН ПРОЦЕС, НАСОЧЕН КЪМ ИЗГРАЖДАНЕТО НА ИДЕНТИЧНОСТ И АВТОНОМНОСТ. ЗА ЦЕЛИТЕ НА ТОЗИ РАСТЕЖ ВРЪЗКАТА МЕЖДУ ДЕТЕТО И КУЛТУРАТА В ДЕТСКАТА ГРАДИНА СЕ РЕАЛИЗИРА КАТО ВРЪЗКА МЕЖДУ ДЕТЕТО И SIMBOLICOCULTURAL СИСТЕМИ. ЗА ДА МОЖЕ ТАЗИ ВРЪЗКА ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ КАТО РАЗРАБОТВАНЕ НА ОПИТ, ДЕТЕТО ТРЯБВА ПОСТЕПЕННО ДА ПРЕМИНЕ ОТ ОПИТА КЪМ ЗАМИСЛЕНО РАЗРАБОТВАНЕ И ДА УЧАСТВА В ДЕЙНОСТИ, КОИТО БЛАГОПРИЯТСТВАТ ТОЗИ ПРЕВОД, ЗА ДА МОЖЕ ДА ОВЛАДЕЕ ВЕЧЕ КОДИФИЦИРАНИТЕ СИМВОЛИЧНИ ЕЛЕМЕНТИ И КОИТО СА ЧАСТ ОТ НАШЕТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT SE RODÍ Z VĚDOMÍ, ŽE VÝVOJ DÍTĚTE JE MULTIFAKTORIÁLNÍ PROCES ZAMĚŘENÝ NA BUDOVÁNÍ IDENTITY A AUTONOMIE. PRO ÚČELY TOHOTO RŮSTU JE VZTAH MEZI DÍTĚTEM A KULTUROU V MATEŘSKÉ ŠKOLE REALIZOVÁN JAKO VZTAH MEZI DÍTĚTEM A SIMBOLICOCULTURAL SYSTÉMY. ABY BYL TENTO VZTAH DEFINOVÁN JAKO VYPRACOVÁNÍ ZKUŠENOSTI, MUSÍ DÍTĚ POSTUPNĚ PŘEJÍT OD ZKUŠENOSTI KE KONCIPOVANÉMU ZPRACOVÁNÍ A MUSÍ BÝT ZAPOJENO DO ČINNOSTÍ, KTERÉ UPŘEDNOSTŇUJÍ TAKOVÝ PŘEKLAD, ABY BYLO SCHOPNO ZVLÁDNOUT JIŽ KODIFIKOVANÉ SYMBOLICKÉ PRVKY, KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ NAŠEHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET ER FØDT UD FRA BEVIDSTHEDEN OM, AT BØRNS UDVIKLING ER EN MULTIFAKTORIEL PROCES, DER TAGER SIGTE PÅ AT OPBYGGE IDENTITET OG AUTONOMI. MED HENBLIK PÅ DENNE VÆKST REALISERES FORHOLDET MELLEM BARN OG KULTUR I BØRNEHAVEN SOM ET FORHOLD MELLEM BARN OG SIMBOLICOCULTURAL SYSTEMER. FOR AT DETTE FORHOLD KAN DEFINERES SOM UDVIKLING AF ERFARING, SKAL BARNET GRADVIST BEVÆGE SIG FRA ERFARING TIL EN UDTÆNKT UDARBEJDELSE OG SKAL INDDRAGES I AKTIVITETER, DER FREMMER EN SÅDAN OVERSÆTTELSE, FOR AT KUNNE MESTRE DE SYMBOLSKE ELEMENTER, DER ALLEREDE ER KODIFICERET, OG SOM ER EN DEL AF VORES KULTURELLE ARV. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT ENTSTEHT AUS DEM BEWUSSTSEIN, DASS KINDERENTWICKLUNG EIN MULTIFAKTORIELLER PROZESS IST, DER AUF DIE KONSTRUKTION VON IDENTITÄT UND AUTONOMIE ABZIELT. FÜR DIESES WACHSTUM WIRD DIE BEZIEHUNG ZWISCHEN KIND UND KULTUR IM KINDERGARTEN ALS EINE BEZIEHUNG ZWISCHEN KIND UND SIMBOLICOCULTURAL-SYSTEMEN REALISIERT. DAMIT DIESE BEZIEHUNG ALS DIE AUSARBEITUNG VON ERFAHRUNG DEFINIERT WERDEN KANN, MUSS DAS KIND ALLMÄHLICH VON DER ERFAHRUNG ZU EINER KONZIPIERTEN AUSARBEITUNG ÜBERGEHEN UND MUSS IN AKTIVITÄTEN EINBEZOGEN WERDEN, DIE EINE SOLCHE ÜBERSETZUNG BEGÜNSTIGEN, UM DIE SYMBOLISCHEN ELEMENTE ZU BEHERRSCHEN, DIE BEREITS KODIFIZIERT SIND UND DIE TEIL UNSERES KULTURELLEN ERBES SIND. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΕΝΝΙΈΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΊΓΝΩΣΗ ΌΤΙ Η ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΠΟΛΥΠΑΡΑΓΟΝΤΙΚΉ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΤΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΥΤΟΝΟΜΊΑΣ. ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΎΣ ΑΥΤΉΣ ΤΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ, Η ΣΧΈΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΣΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΊΟ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΩΣ ΣΧΈΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ. ΓΙΑ ΝΑ ΟΡΙΣΤΕΊ ΑΥΤΉ Η ΣΧΈΣΗ ΩΣ Η ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ ΤΗΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ, ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΠΡΈΠΕΙ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΘΕΊ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΝΟΗΜΈΝΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ ΚΑΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΕΙ ΣΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΥΝΟΟΎΝ ΜΙΑ ΤΈΤΟΙΑ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΚΥΡΙΑΡΧΉΣΕΙ ΤΑ ΣΥΜΒΟΛΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΉΔΗ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΘΕΊ ΚΑΙ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΜΈΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΜΑΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT IS BORN FROM THE AWARENESS THAT CHILD DEVELOPMENT IS A MULTIFACTORIAL PROCESS AIMED AT THE CONSTRUCTION OF IDENTITY AND AUTONOMY. FOR THE PURPOSE OF THIS GROWTH, THE RELATIONSHIP BETWEEN CHILD AND CULTURE IN KINDERGARTEN IS REALISED AS A RELATIONSHIP BETWEEN CHILD AND SIMBOLICOCULTURAL SYSTEMS. IN ORDER FOR THIS RELATIONSHIP TO BE DEFINED AS THE ELABORATION OF EXPERIENCE, THE CHILD MUST GRADUALLY MOVE FROM THE EXPERIENCE TO A CONCEIVED ELABORATION AND MUST BE INVOLVED IN ACTIVITIES THAT FAVOUR SUCH TRANSLATION IN ORDER TO BE ABLE TO MASTER THE SYMBOLIC ELEMENTS ALREADY CODIFIED AND THAT ARE PART OF OUR CULTURAL PATRIMONY. (English)
    0.0301065506053333
    0 references
    EL PROYECTO NACE DE LA CONCIENCIA DE QUE EL DESARROLLO INFANTIL ES UN PROCESO MULTIFACTORIAL ORIENTADO A LA CONSTRUCCIÓN DE IDENTIDAD Y AUTONOMÍA. PARA ESTE CRECIMIENTO, LA RELACIÓN ENTRE EL NIÑO Y LA CULTURA EN EL JARDÍN DE INFANTES SE REALIZA COMO UNA RELACIÓN ENTRE EL NIÑO Y LOS SISTEMAS SIMBOLICOCULTURAL. PARA QUE ESTA RELACIÓN SE DEFINA COMO LA ELABORACIÓN DE LA EXPERIENCIA, EL NIÑO DEBE PASAR GRADUALMENTE DE LA EXPERIENCIA A UNA ELABORACIÓN CONCEBIDA Y DEBE INVOLUCRARSE EN ACTIVIDADES QUE FAVOREZCAN DICHA TRADUCCIÓN PARA PODER DOMINAR LOS ELEMENTOS SIMBÓLICOS YA CODIFICADOS Y QUE FORMAN PARTE DE NUESTRO PATRIMONIO CULTURAL. (Spanish)
    0 references
    PROJEKT ON SÜNDINUD TEADMISEST, ET LAPSE ARENG ON MITMEFAKTORILINE PROTSESS, MILLE EESMÄRK ON IDENTITEEDI JA AUTONOOMIA LOOMINE. SELLE KASVU EESMÄRGIL REALISEERITAKSE LASTEAIAS LAPSE JA KULTUURI VAHELINE SUHE LAPSE JA SIMBOLICOCULTURAL SÜSTEEMIDE VAHEL. SELLEKS, ET SEDA SUHET SAAKS MÄÄRATLEDA KOGEMUSTE ARENDAMISENA, PEAB LAPS JÄRK-JÄRGULT LIIKUMA KOGEMUSELT VÄLJAMÕELDUD VÄLJATÖÖTAMISELE JA OLEMA KAASATUD SELLIST TÕLKIMIST SOOSIVATESSE TEGEVUSTESSE, ET OLLA VÕIMELINE VALDAMA JUBA KODIFITSEERITUD SÜMBOOLSEID ELEMENTE, MIS ON OSA MEIE KULTUURIPÄRANDIST. (Estonian)
    0 references
    HANKKEEN LÄHTÖKOHTANA ON TIETOISUUS SIITÄ, ETTÄ LAPSEN KEHITYS ON MONITEKIJÄINEN PROSESSI, JONKA TAVOITTEENA ON IDENTITEETIN JA AUTONOMIAN RAKENTAMINEN. TÄTÄ KASVUA VARTEN LASTEN JA KULTTUURIN VÄLINEN SUHDE LASTENTARHASSA TOTEUTUU LAPSEN JA SIMBOLICOCULTURAL-JÄRJESTELMIEN VÄLISENÄ SUHTEENA. JOTTA TÄMÄ SUHDE VOITAISIIN MÄÄRITELLÄ KOKEMUKSEN LAATIMISEKSI, LAPSEN ON VÄHITELLEN SIIRRYTTÄVÄ KOKEMUKSESTA SUUNNITELTUUN VALMISTELUUN JA OSALLISTUTTAVA TOIMINTAAN, JOKA SUOSII TÄLLAISTA KÄÄNTÄMISTÄ, JOTTA HÄN VOISI HALLITA JO KODIFIOITUJA SYMBOLISIA ELEMENTTEJÄ, JOTKA OVAT OSA KULTTUURISTA PERINTÖÄMME. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET EST NÉ DE LA PRISE DE CONSCIENCE QUE LE DÉVELOPPEMENT DE L’ENFANT EST UN PROCESSUS MULTIFACTORIEL VISANT À LA CONSTRUCTION DE L’IDENTITÉ ET DE L’AUTONOMIE. DANS LE BUT DE CETTE CROISSANCE, LA RELATION ENTRE L’ENFANT ET LA CULTURE À LA MATERNELLE SE RÉALISE COMME UNE RELATION ENTRE L’ENFANT ET LES SYSTÈMES SIMBOLICOCULTURAL. POUR QUE CETTE RELATION SOIT DÉFINIE COMME L’ÉLABORATION DE L’EXPÉRIENCE, L’ENFANT DOIT PROGRESSIVEMENT PASSER DE L’EXPÉRIENCE À UNE ÉLABORATION CONÇUE ET DOIT ÊTRE IMPLIQUÉ DANS DES ACTIVITÉS QUI FAVORISENT UNE TELLE TRADUCTION AFIN DE POUVOIR MAÎTRISER LES ÉLÉMENTS SYMBOLIQUES DÉJÀ CODIFIÉS ET QUI FONT PARTIE DE NOTRE PATRIMOINE CULTUREL. (French)
    0 references
    TÁ AN TIONSCADAL BUNAITHE AR AN TUISCINT GUR PRÓISEAS ILFHACHTÓIRIÚIL É FORBAIRT LEANAÍ ATÁ DÍRITHE AR FHÉINIÚLACHT AGUS NEAMHSPLEÁCHAS A THÓGÁIL. CHUN CRÍCHE AN FHÁIS SEO, DÉANTAR AN GAOL IDIR LEANBH AGUS CULTÚR I KINDERGARTEN A BHAINT AMACH MAR CHAIDREAMH IDIR CÓRAIS LEANBH AGUS SIMBOLICOCULTURAL. D’FHONN AN CAIDREAMH SEO A SHAINMHÍNIÚ MAR FHORBAIRT NA TAITHÍ, NÍ MÓR DON LEANBH BOGADH DE RÉIR A CHÉILE ÓN TAITHÍ GO DTÍ MIONSAOTHRÚ CEAPTHA AGUS NÍ MÓR DÓ A BHEITH PÁIRTEACH I NGNÍOMHAÍOCHTAÍ A THACAÍONN LEIS AN AISTRIÚCHÁN SIN CHUN GO MBEIDH SÉ IN ANN MÁISTREACHT A FHÁIL AR NA GNÉITHE SIOMBALACHA ATÁ CÓDAITHE CHEANA FÉIN AGUS ATÁ MAR CHUID DÁR N-OIDHREACHT CHULTÚRTHA. (Irish)
    0 references
    PROJEKT JE NASTAO IZ SVIJESTI DA JE RAZVOJ DJETETA MULTIFAKTORSKI PROCES USMJEREN NA IZGRADNJU IDENTITETA I AUTONOMIJE. U SVRHU OVOG RASTA, ODNOS DJETETA I KULTURE U VRTIĆU OSTVARUJE SE KAO ODNOS IZMEĐU DJETETA I SIMBOLICOCULTURAL SUSTAVA. DA BI SE TAJ ODNOS DEFINIRAO KAO RAZRADA ISKUSTVA, DIJETE SE MORA POSTUPNO KRETATI IZ ISKUSTVA U ZAMIŠLJENU RAZRADU I MORA BITI UKLJUČENO U AKTIVNOSTI KOJE POGODUJU TAKVOM PRIJEVODU KAKO BI MOGLO OVLADATI SIMBOLIČKIM ELEMENTIMA KOJI SU VEĆ KODIFICIRANI I KOJI SU DIO NAŠE KULTURNE BAŠTINE. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT ABBÓL A TUDATBÓL SZÜLETETT, HOGY A GYERMEKFEJLESZTÉS EGY TÖBBTÉNYEZŐS FOLYAMAT, AMELYNEK CÉLJA AZ IDENTITÁS ÉS AZ AUTONÓMIA MEGTEREMTÉSE. ENNEK ÉRDEKÉBEN A GYERMEK ÉS AZ ÓVODAI KULTÚRA KAPCSOLATA A GYERMEK ÉS A SIMBOLICOCULTURAL RENDSZEREK KAPCSOLATAKÉNT VALÓSUL MEG. AHHOZ, HOGY EZT A KAPCSOLATOT A TAPASZTALAT KIDOLGOZÁSAKÉNT LEHESSEN DEFINIÁLNI, A GYERMEKNEK FOKOZATOSAN ÁT KELL LÉPNIE A TAPASZTALATBÓL A KITALÁLT KIDOLGOZÁSBA, ÉS RÉSZT KELL VENNIE AZ ILYEN FORDÍTÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉGEKBEN, HOGY ELSAJÁTÍTHASSA A MÁR KODIFIKÁLT ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜNK RÉSZÉT KÉPEZŐ SZIMBOLIKUS ELEMEKET. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTAS GIMSTA IŠ SUVOKIMO, KAD VAIKO VYSTYMASIS YRA DAUGIALYPIS PROCESAS, KURIO TIKSLAS – TAPATYBĖS IR AUTONOMIJOS KŪRIMAS. SIEKIANT ŠIO AUGIMO, VAIKO IR KULTŪROS SANTYKIS VAIKŲ DARŽELYJE REALIZUOJAMAS KAIP RYŠYS TARP VAIKO IR SIMBOLICOCULTURAL SISTEMŲ. KAD ŠĮ RYŠĮ BŪTŲ GALIMA APIBRĖŽTI KAIP PATIRTIES TOBULINIMĄ, VAIKAS TURI PALAIPSNIUI PEREITI NUO PATIRTIES PRIE SUMANYMO IR DALYVAUTI VEIKLOJE, SKATINANČIOJE TOKĮ VERTIMĄ, KAD GALĖTŲ ĮSISAVINTI JAU KODIFIKUOTUS SIMBOLINIUS ELEMENTUS, KURIE YRA MŪSŲ KULTŪRINIO PAVELDO DALIS. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS IR RADIES NO APZIŅAS, KA BĒRNU ATTĪSTĪBA IR DAUDZFAKTORU PROCESS, KURA MĒRĶIS IR IDENTITĀTES UN AUTONOMIJAS VEIDOŠANA. ŠĪS IZAUGSMES NOLŪKĀ ATTIECĪBAS STARP BĒRNU UN KULTŪRU BĒRNUDĀRZĀ TIEK REALIZĒTAS KĀ ATTIECĪBAS STARP BĒRNU UN SIMBOLICOCULTURAL SISTĒMĀM. LAI ŠĪS ATTIECĪBAS DEFINĒTU KĀ PIEREDZES ATTĪSTĪŠANU, BĒRNAM PAKĀPENISKI JĀPĀRIET NO PIEREDZES UZ IECERĒTU IZSTRĀDI UN JĀIESAISTĀS DARBĪBĀS, KAS VEICINA ŠĀDU TULKOŠANU, LAI VARĒTU APGŪT SIMBOLISKOS ELEMENTUS, KAS JAU IR KODIFICĒTI UN IR DAĻA NO MŪSU KULTŪRAS MANTOJUMA. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JITWIELED MILL-GĦARFIEN LI L-IŻVILUPP TAT-TFAL HUWA PROĊESS MULTIFATTORJALI MMIRAT LEJN IL-KOSTRUZZJONI TAL-IDENTITÀ U L-AWTONOMIJA. GĦALL-ISKOP TA ‘DAN IT-TKABBIR, IR-RELAZZJONI BEJN IT-TFAL U L-KULTURA FIL-KINDERGARTEN HIJA REALIZZATA BĦALA RELAZZJONI BEJN IT-TFAL U S-SISTEMI SIMBOLICOCULTURAL. SABIEX DIN IR-RELAZZJONI TIĠI DEFINITA BĦALA L-ELABORAZZJONI TAL-ESPERJENZA, IT-TIFEL GĦANDU GRADWALMENT JIĊĊAQLAQ MILL-ESPERJENZA GĦAL ELABORAZZJONI KONĊEPUTA U GĦANDU JKUN INVOLUT F’ATTIVITAJIET LI JIFFAVORIXXU TALI TRADUZZJONI SABIEX IKUN JISTA’ JAĦKEM L-ELEMENTI SIMBOLIĊI DIĠÀ KKODIFIKATI U LI HUMA PARTI MILL-PATRIMONJU KULTURALI TAGĦNA. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT IS ONTSTAAN UIT HET BESEF DAT KINDERONTWIKKELING EEN MULTIFACTORIEEL PROCES IS DAT GERICHT IS OP DE OPBOUW VAN IDENTITEIT EN AUTONOMIE. VOOR DEZE GROEI WORDT DE RELATIE TUSSEN KIND EN CULTUUR IN DE KLEUTERSCHOOL GEREALISEERD ALS EEN RELATIE TUSSEN KIND EN SIMBOLICOCULTURAL SYSTEMEN. OM DEZE RELATIE TE DEFINIËREN ALS HET UITWERKEN VAN ERVARING, MOET HET KIND GELEIDELIJK OVERGAAN VAN DE ERVARING NAAR EEN BEDACHTE UITWERKING EN MOET HET WORDEN BETROKKEN BIJ ACTIVITEITEN DIE EEN DERGELIJKE VERTALING BEVORDEREN OM DE SYMBOLISCHE ELEMENTEN DIE AL GECODIFICEERD ZIJN EN DIE DEEL UITMAKEN VAN ONS CULTUREEL ERFGOED, TE KUNNEN BEHEERSEN. (Dutch)
    0 references
    O PROJETO nasce da consciência de que o desenvolvimento das crianças é um processo multifatorial destinado à construção da identidade e da autonomia. Para efeitos deste crescimento, a relação entre a criança e a cultura em Kindergarten é reconhecida como uma relação entre a criança e os sistemas simbólicos. Para que esta relação possa ser definida como a efectividade da experiência, é necessário que a criança se desloque progressivamente da experiência para uma efectividade adquirida e se envolva em actividades que favoreçam essa efectividade, a fim de poder medir os elementos simbólicos já codificados e que façam parte do nosso património cultural. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL SE NAȘTE DIN CONȘTIENTIZAREA FAPTULUI CĂ DEZVOLTAREA COPILULUI ESTE UN PROCES MULTIFACTORIAL CARE VIZEAZĂ CONSTRUIREA IDENTITĂȚII ȘI AUTONOMIEI. ÎN SCOPUL ACESTEI CREȘTERI, RELAȚIA DINTRE COPIL ȘI CULTURĂ ÎN GRĂDINIȚĂ SE REALIZEAZĂ CA O RELAȚIE ÎNTRE COPIL ȘI SISTEMELE SIMBOLICOCULTURAL. PENTRU CA ACEASTĂ RELAȚIE SĂ FIE DEFINITĂ CA ELABORAREA EXPERIENȚEI, COPILUL TREBUIE SĂ TREACĂ TREPTAT DE LA EXPERIENȚĂ LA O ELABORARE CONCEPUTĂ ȘI TREBUIE SĂ FIE IMPLICAT ÎN ACTIVITĂȚI CARE FAVORIZEAZĂ O ASTFEL DE TRADUCERE PENTRU A PUTEA STĂPÂNI ELEMENTELE SIMBOLICE DEJA CODIFICATE ȘI CARE FAC PARTE DIN PATRIMONIUL NOSTRU CULTURAL. (Romanian)
    0 references
    PROJEKT SA RODÍ Z UVEDOMENIA SI, ŽE VÝVOJ DIEŤAŤA JE MULTIFAKTOROVÝ PROCES ZAMERANÝ NA BUDOVANIE IDENTITY A AUTONÓMIE. NA ÚČELY TOHTO RASTU SA VZŤAH MEDZI DIEŤAŤOM A KULTÚROU V MATERSKEJ ŠKOLE REALIZUJE AKO VZŤAH MEDZI DIEŤAŤOM A SIMBOLICOCULTURAL SYSTÉMAMI. ABY SA TENTO VZŤAH MOHOL DEFINOVAŤ AKO VYPRACOVANIE SKÚSENOSTÍ, DIEŤA SA MUSÍ POSTUPNE PREORIENTOVAŤ ZO SKÚSENOSTÍ NA KONCIPOVANÉ SPRACOVANIE A MUSÍ SA ZAPÁJAŤ DO ČINNOSTÍ, KTORÉ PODPORUJÚ TAKÝTO PREKLAD, ABY BOLO SCHOPNÉ ZVLÁDNUŤ UŽ KODIFIKOVANÉ SYMBOLICKÉ PRVKY, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU NÁŠHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA. (Slovak)
    0 references
    PROJEKT IZHAJA IZ ZAVEDANJA, DA JE RAZVOJ OTROK VEČFAKTORSKI PROCES, USMERJEN V IZGRADNJO IDENTITETE IN AVTONOMIJE. V TA NAMEN SE ODNOS MED OTROKOM IN KULTURO V VRTCU URESNIČUJE KOT ODNOS MED OTROKOM IN SIMBOLICOCULTURAL SISTEMOM. DA BI BILO TO RAZMERJE OPREDELJENO KOT IZPOPOLNJEVANJE IZKUŠENJ, MORA OTROK POSTOPOMA PREHAJATI IZ IZKUŠNJE V ZASNOVANO IZDELAVO IN BITI VKLJUČEN V DEJAVNOSTI, KI DAJEJO PREDNOST TAKŠNEMU PREVAJANJU, DA BI LAHKO OBVLADAL SIMBOLNE ELEMENTE, KI SO ŽE KODIFICIRANI IN SO DEL NAŠE KULTURNE DEDIŠČINE. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET FÖDS UR MEDVETENHETEN OM ATT BARNUTVECKLING ÄR EN MULTIFAKTORIELL PROCESS SOM SYFTAR TILL ATT BYGGA IDENTITET OCH AUTONOMI. FÖR DENNA TILLVÄXT FÖRVERKLIGAS FÖRHÅLLANDET MELLAN BARN OCH KULTUR I DAGIS SOM ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN BARN OCH SIMBOLICOCULTURAL SYSTEM. FÖR ATT DETTA FÖRHÅLLANDE SKA KUNNA DEFINIERAS SOM UTARBETANDE AV ERFARENHETER MÅSTE BARNET GRADVIS GÅ FRÅN ERFARENHETEN TILL EN TÄNKT UTVECKLING OCH VARA INVOLVERAD I AKTIVITETER SOM GYNNAR EN SÅDAN ÖVERSÄTTNING FÖR ATT KUNNA BEHÄRSKA DE SYMBOLISKA ELEMENT SOM REDAN KODIFIERATS OCH SOM ÄR EN DEL AV VÅRT KULTURELLA ARV. (Swedish)
    0 references
    0 references
    PORTICI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers