THE LANGUAGES OF THE BODY (Q4790168)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4790168 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | THE LANGUAGES OF THE BODY |
Project Q4790168 in Italy |
Statements
8,654.39 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
9 May 2018
0 references
9 July 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - I.C. FAENZA SAN ROCCO
0 references
IL PROGETTO PARTE DALLA CONSIDERAZIONE CHE IL CORPO E IL LINGUAGGIO RAPPRESENTANO PER IL BAMBINO I MEDIATORI PRIVILEGIATI ATTRAVERSO I QUALI ENTRA IN CONTATTO CON IL MONDO. IL BAMBINO HA BISOGNO DI SCOPRIRE IL SUO CORPO E LE SUE POTENZIALIT IN UNO SPAZIO ED IN UN TEMPO DIVERSO DALLA FRENESIA DELLA ROUTINE FAMILIARE DOVE SPESSO LATTIVIT LUDICO MOTORIA RELEGATA ALLULTIMO MODELLO DI GIOCO TECNOLOGICO. IL BAMBINO HA BISOGNO DI SCOPRIRE CHE IL SUO CORPO NON SOLO GIOIA DI MOVIMENTO MA ANCHE EMOZIONE E SENTIMENTO OCCASIONE PER INTERAGIRE CONOSCERE E COMUNICARE CON GLI ALTRI VISTE ANCHE LE OSSERVATE DIFFICOLT DEI BAMBINI NELLUTILIZZO CORRETTO DEL LINGUAGGIO VERBALE PER ESPRIMERE LE PROPRIE IDEE E PER INTERAGIRE CON GLI ALTRI PROPRIO IN UN MOMENTO IN CUI ANCHE NELLA NOSTRA SCUOLA SI INTRECCIANO SEMPRE PI RADICI CULTURALI E LINGUISTICHE DIVERSE. IL PROGETTO CHE PROPONIAMO VORREBBE ESSERE UNOPPORTUNIT LUDICO MOTORIA LINGUISTICA PER OFFRIRE UN MODO DIVERSO E COMPREN (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ЗАПОЧВА ОТ СЪОБРАЖЕНИЕТО, ЧЕ ТЯЛОТО И ЕЗИКЪТ ПРЕДСТАВЛЯВАТ ЗА ДЕТЕТО ПРИВИЛЕГИРОВАНИТЕ МЕДИАТОРИ, ЧРЕЗ КОИТО ТО ВЛИЗА В КОНТАКТ СЪС СВЕТА. ДЕТЕТО ТРЯБВА ДА ОТКРИЕ ТЯЛОТО СИ И ПОТЕНЦИАЛА СИ В ПРОСТРАНСТВО И В РАЗЛИЧНО ВРЕМЕ ОТ БЕЗУМИЕТО НА СЕМЕЙНАТА РУТИНА, КЪДЕТО ЧЕСТО МОТОРНАТА ИГРИВА ДЕЙНОСТ ИЗПАДА В НАЙ-НОВИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕН МОДЕЛ НА ИГРА. ДЕТЕТО ТРЯБВА ДА ОТКРИЕ, ЧЕ НЕГОВОТО ТЯЛО НЕ САМО РАДОСТ ОТ ДВИЖЕНИЕТО, НО И ЕМОЦИЯ И ЧУВСТВО НА ВЪЗМОЖНОСТ ДА ВЗАИМОДЕЙСТВАТ, ЗА ДА ЗНАЯТ И ОБЩУВАТ С ДРУГИТЕ ВИДЯ СЪЩО ТАКА НАБЛЮДАВАНИТЕ ТРУДНОСТИ НА ДЕЦАТА В ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЕРБАЛНИЯ ЕЗИК, ЗА ДА ИЗРАЗЯТ СВОИТЕ ИДЕИ И ДА ВЗАИМОДЕЙСТВАТ С ДРУГИТЕ В МОМЕНТ, КОГАТО ДОРИ И В НАШЕТО УЧИЛИЩЕ СЕ ПРЕПЛИТАТ ВСЕ ПО-РАЗЛИЧНИ КУЛТУРНИ И ЕЗИКОВИ КОРЕНИ. ПРОЕКТЪТ, КОЙТО ПРЕДЛАГАМЕ, БИ ИСКАЛ ДА БЪДЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА СЕ ИГРАЕ ЕЗИКОВ ДВИГАТЕЛ, ЗА ДА СЕ ПРЕДЛОЖИ РАЗЛИЧЕН НАЧИН И ДА СЕ РАЗБЕРЕ. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT VYCHÁZÍ Z TOHO, ŽE TĚLO A JAZYK PŘEDSTAVUJÍ PRO DÍTĚ PRIVILEGOVANÉ MEDIÁTORY, SKRZE KTERÉ PŘICHÁZÍ DO STYKU SE SVĚTEM. DÍTĚ POTŘEBUJE OBJEVIT SVÉ TĚLO A SVÉ POTENCIÁLY V PROSTORU A V JINÉ DOBĚ NEŽ ŠÍLENSTVÍ RODINNÉ RUTINY, KDE SE ČASTO MOTORICKÁ HRAVÁ AKTIVITA ODSUNULA K NEJNOVĚJŠÍMU TECHNOLOGICKÉMU HERNÍMU MODELU. DÍTĚ MUSÍ ZJISTIT, ŽE JEHO TĚLO NEJEN RADOST Z POHYBU, ALE TAKÉ EMOCE A POCIT PŘÍLEŽITOST KOMUNIKOVAT S OSTATNÍMI VIDĚL TAKÉ POZOROVANÉ OBTÍŽE DĚTÍ PŘI SPRÁVNÉM POUŽÍVÁNÍ VERBÁLNÍHO JAZYKA VYJÁDŘIT SVÉ MYŠLENKY A KOMUNIKOVAT S OSTATNÍMI V DOBĚ, KDY SE I V NAŠÍ ŠKOLE STÁLE VÍCE A VÍCE RŮZNÝCH KULTURNÍCH A JAZYKOVÝCH KOŘENŮ PROLÍNAJÍ. PROJEKT, KTERÝ NAVRHUJEME, BY CHTĚL BÝT PŘÍLEŽITOSTÍ HRÁT LINGVISTICKÝ MOTOR NABÍDNOUT JINÝ ZPŮSOB A POCHOPIT (Czech)
0 references
PROJEKTET STARTER UD FRA DEN BETRAGTNING, AT KROP OG SPROG REPRÆSENTERER FOR BARNET DE PRIVILEGEREDE MÆGLERE, HVORIGENNEM HAN KOMMER I KONTAKT MED VERDEN. BARNET HAR BRUG FOR AT OPDAGE SIN KROP OG SINE POTENTIALER I ET RUM OG PÅ ET ANDET TIDSPUNKT END FAMILIENS VANVID, HVOR OFTE MOTORISK LEGENDE AKTIVITET FORVIST TIL DEN NYESTE TEKNOLOGISKE SPILMODEL. BARNET ER NØDT TIL AT OPDAGE, AT HANS ELLER HENDES KROP IKKE KUN GLÆDE AF BEVÆGELSE, MEN OGSÅ FØLELSER OG FØLELSE EN MULIGHED FOR AT INTERAGERE FOR AT KENDE OG KOMMUNIKERE MED ANDRE SET OGSÅ DE OBSERVEREDE VANSKELIGHEDER FOR BØRN I KORREKT BRUG AF VERBALT SPROG TIL AT UDTRYKKE DERES IDEER OG TIL AT INTERAGERE MED ANDRE PÅ ET TIDSPUNKT, HVOR SELV I VORES SKOLE FLERE OG FLERE FORSKELLIGE KULTURELLE OG SPROGLIGE RØDDER ER SAMMENFLETTET. DET PROJEKT, VI FORESLÅR, VIL GERNE VÆRE EN MULIGHED FOR AT SPILLE LINGVISTISK MOTOR FOR AT TILBYDE EN ANDEN MÅDE OG FORSTÅ (Danish)
0 references
DAS PROJEKT BEGINNT MIT DER BETRACHTUNG, DASS KÖRPER UND SPRACHE FÜR DAS KIND DIE PRIVILEGIERTEN MEDIATOREN DARSTELLEN, DURCH DIE ES MIT DER WELT IN KONTAKT KOMMT. DAS KIND MUSS SEINEN KÖRPER UND SEINE POTENZIALE IN EINEM RAUM UND ZU EINER ANDEREN ZEIT ALS DER RASEREI DER FAMILIENROUTINE ENTDECKEN, IN DER OFT MOTORISCHE SPIELERISCHE AKTIVITÄTEN AUF DAS NEUESTE TECHNOLOGISCHE SPIELMODELL ZURÜCKGEFÜHRT WURDEN. DAS KIND MUSS ENTDECKEN, DASS SEIN KÖRPER NICHT NUR FREUDE AN DER BEWEGUNG, SONDERN AUCH EMOTIONEN UND DIE MÖGLICHKEIT HAT, MIT ANDEREN ZU INTERAGIEREN UND MIT ANDEREN ZU KOMMUNIZIEREN, SAH AUCH DIE BEOBACHTETEN SCHWIERIGKEITEN VON KINDERN BEIM KORREKTEN GEBRAUCH DER VERBALEN SPRACHE, UM IHRE IDEEN AUSZUDRÜCKEN UND MIT ANDEREN IN EINER ZEIT ZU INTERAGIEREN, IN DER AUCH IN UNSERER SCHULE IMMER UNTERSCHIEDLICHERE KULTURELLE UND SPRACHLICHE WURZELN MITEINANDER VERFLOCHTEN SIND. DAS PROJEKT, DAS WIR VORSCHLAGEN, MÖCHTE EINE GELEGENHEIT SEIN, LINGUISTISCHE MOTOR ZU SPIELEN, UM EINE ANDERE ART UND WEISE ZU BIETEN UND ZU VERSTEHEN (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΞΕΚΙΝΆ ΑΠΌ ΤΗΝ ΣΚΈΨΗ ΌΤΙ ΤΟ ΣΏΜΑ ΚΑΙ Η ΓΛΏΣΣΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΎΟΥΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΤΟΥΣ ΠΡΟΝΟΜΙΟΎΧΟΥΣ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΈΣ ΜΈΣΩ ΤΩΝ ΟΠΟΊΩΝ ΈΡΧΕΤΑΙ ΣΕ ΕΠΑΦΉ ΜΕ ΤΟΝ ΚΌΣΜΟ. ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΑΛΎΨΕΙ ΤΟ ΣΏΜΑ ΤΟΥ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΈΣ ΤΟΥ ΣΕ ΈΝΑ ΧΏΡΟ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΉ ΣΤΙΓΜΉ ΑΠΌ ΤΗ ΦΡΕΝΊΤΙΔΑ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΉΣ ΡΟΥΤΊΝΑΣ, ΌΠΟΥ ΣΥΧΝΆ ΚΙΝΟΎΜΕΝΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΆΡΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑ ΥΠΟΒΙΒΆΖΕΤΑΙ ΣΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΌ ΜΟΝΤΈΛΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ. ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΑΛΎΨΕΙ ΌΤΙ ΤΟ ΣΏΜΑ ΤΟΥ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΜΌΝΟ Η ΧΑΡΆ ΤΗΣ ΚΊΝΗΣΗΣ, ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΝΑΊΣΘΗΜΑ ΚΑΙ ΤΟ ΑΊΣΘΗΜΑ ΤΗΣ ΕΥΚΑΙΡΊΑΣ ΝΑ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΆΣΕΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΆΛΛΟΥΣ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΕΙ ΜΕ ΆΛΛΟΥΣ, ΕΠΊΣΗΣ, ΕΊΔΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΟΎΜΕΝΕΣ ΔΥΣΚΟΛΊΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΏΝ ΣΤΗ ΣΩΣΤΉ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΛΕΚΤΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΚΦΡΆΣΟΥΝ ΤΙΣ ΙΔΈΕΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΟΎΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΆΛΛΟΥΣ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΟΧΉ ΠΟΥ ΑΚΌΜΗ ΚΑΙ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΊΟ ΜΑΣ ΕΊΝΑΙ ΑΛΛΗΛΈΝΔΕΤΕΣ ΌΛΟ ΚΑΙ ΠΙΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΈΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΈΣ ΡΊΖΕΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΘΑ ΉΘΕΛΕ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΕΥΚΑΙΡΊΑ ΝΑ ΠΑΊΞΕΙ ΓΛΩΣΣΙΚΌ ΚΙΝΗΤΉΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΦΈΡΕΙ ΈΝΑΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΌ ΤΡΌΠΟ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΉΣΕΙ (Greek)
0 references
THE PROJECT STARTS FROM THE CONSIDERATION THAT BODY AND LANGUAGE REPRESENT FOR THE CHILD THE PRIVILEGED MEDIATORS THROUGH WHICH HE COMES INTO CONTACT WITH THE WORLD. THE CHILD NEEDS TO DISCOVER HIS BODY AND HIS POTENTIALS IN A SPACE AND AT A DIFFERENT TIME FROM THE FRENZY OF THE FAMILY ROUTINE WHERE OFTEN MOTOR PLAYFUL ACTIVITY RELEGATED TO THE LATEST TECHNOLOGICAL GAME MODEL. THE CHILD NEEDS TO DISCOVER THAT HIS OR HER BODY NOT ONLY JOY OF MOVEMENT BUT ALSO EMOTION AND FEELING AN OPPORTUNITY TO INTERACT TO KNOW AND COMMUNICATE WITH OTHERS SEEN ALSO THE OBSERVED DIFFICULTIES OF CHILDREN IN THE CORRECT USE OF VERBAL LANGUAGE TO EXPRESS THEIR IDEAS AND TO INTERACT WITH OTHERS AT A TIME WHEN EVEN IN OUR SCHOOL MORE AND MORE DIFFERENT CULTURAL AND LINGUISTIC ROOTS ARE INTERTWINED. THE PROJECT WE PROPOSE WOULD LIKE TO BE AN OPPORTUNITY TO PLAY LINGUISTIC MOTOR TO OFFER A DIFFERENT WAY AND UNDERSTAND (English)
0.0229325054336624
0 references
EL PROYECTO PARTE DE LA CONSIDERACIÓN DE QUE EL CUERPO Y EL LENGUAJE REPRESENTAN PARA EL NIÑO A LOS MEDIADORES PRIVILEGIADOS A TRAVÉS DE LOS CUALES ENTRA EN CONTACTO CON EL MUNDO. EL NIÑO NECESITA DESCUBRIR SU CUERPO Y SUS POTENCIALES EN UN ESPACIO Y EN UN MOMENTO DIFERENTE DEL FRENESÍ DE LA RUTINA FAMILIAR DONDE A MENUDO LA ACTIVIDAD LÚDICA MOTORA RELEGABA AL ÚLTIMO MODELO DE JUEGO TECNOLÓGICO. EL NIÑO NECESITA DESCUBRIR QUE SU CUERPO NO SOLO ALEGRÍA DE MOVIMIENTO, SINO TAMBIÉN EMOCIÓN Y SENTIMIENTO DE UNA OPORTUNIDAD DE INTERACTUAR PARA CONOCER Y COMUNICARSE CON LOS DEMÁS VISTO TAMBIÉN LAS DIFICULTADES OBSERVADAS DE LOS NIÑOS EN EL USO CORRECTO DEL LENGUAJE VERBAL PARA EXPRESAR SUS IDEAS E INTERACTUAR CON LOS DEMÁS EN UN MOMENTO EN QUE INCLUSO EN NUESTRA ESCUELA CADA VEZ MÁS DIFERENTES RAÍCES CULTURALES Y LINGÜÍSTICAS SE ENTRELAZAN. EL PROYECTO QUE PROPONEMOS NOS GUSTARÍA SER UNA OPORTUNIDAD PARA JUGAR MOTOR LINGÜÍSTICO PARA OFRECER UNA MANERA DIFERENTE Y ENTENDER (Spanish)
0 references
PROJEKT ALGAB KAALUTLUSEST, ET KEHA JA KEEL ESINDAVAD LAPSELE PRIVILEGEERITUD VAHENDAJAID, MILLE KAUDU TA MAAILMAGA KOKKU PUUTUB. LAPS PEAB AVASTAMA OMA KEHA JA OMA POTENTSIAALI RUUMIS JA MUUL AJAL KUI PERE RUTIINI HULLUMEELSUS, KUS SAGELI MOTOORSED MÄNGULISED TEGEVUSED LANGESID UUSIMALE TEHNOLOOGILISELE MÄNGUMUDELILE. LAPS PEAB AVASTAMA, ET TEMA KEHA MITTE AINULT RÕÕMU LIIKUMISEST, VAID KA EMOTSIOONI JA TUNNE VÕIMALUST SUHELDA, ET TEADA JA SUHELDA TEISTEGA NÄINUD KA TÄHELDATUD RASKUSI LASTELE ÕIGE KASUTAMISE VERBAALNE KEEL VÄLJENDADA OMA IDEID JA SUHELDA TEISTEGA AJAL, MIL ISEGI MEIE KOOLIS ON OMAVAHEL PÕIMUNUD KULTUURILISED JA KEELELISED JUURED. PROJEKT, MILLE ME VÄLJA PAKUME, SOOVIKS OLLA VÕIMALUS MÄNGIDA KEELELIST MOOTORIT, ET PAKKUDA TEISTSUGUST VÕIMALUST JA MÕISTA (Estonian)
0 references
PROJEKTI ALKAA SIITÄ, ETTÄ KEHO JA KIELI EDUSTAVAT LAPSELLE ETUOIKEUTETTUJA SOVITTELIJOITA, JOIDEN KAUTTA HÄN ON YHTEYDESSÄ MAAILMAAN. LAPSEN TÄYTYY LÖYTÄÄ HÄNEN RUUMIINSA JA HÄNEN POTENTIAALINSA TILASSA JA ERI AIKAAN KUIN PERHEEN RUTIINEJA, JOISSA USEIN MOTORINEN LEIKKISÄ TOIMINTA ON SIIRTYNYT UUSIMPAAN TEKNOLOGISEEN PELIMALLIIN. LAPSEN TÄYTYY HUOMATA, ETTÄ HÄNEN KEHONSA EI OLE VAIN LIIKKEEN ILO, VAAN MYÖS TUNNE JA MAHDOLLISUUS OLLA VUOROVAIKUTUKSESSA TOISTEN KANSSA JA NÄHDÄ MYÖS LASTEN HAVAITUT VAIKEUDET SUULLISEN KIELEN ASIANMUKAISESSA KÄYTÖSSÄ ILMAISTA AJATUKSIAAN JA OLLA VUOROVAIKUTUKSESSA TOISTEN KANSSA AIKANA, JOLLOIN JOPA KOULUSSAMME ON YHÄ ENEMMÄN ERILAISIA KULTTUURISIA JA KIELELLISIÄ JUURIA. HANKE, JOTA EHDOTAMME, OLISI MAHDOLLISUUS PELATA KIELIMOOTTORIA, JOTTA SE TARJOAISI ERILAISEN TAVAN JA YMMÄRTÄISI. (Finnish)
0 references
LE PROJET PART DE LA CONSIDÉRATION QUE LE CORPS ET LE LANGAGE REPRÉSENTENT POUR L’ENFANT LES MÉDIATEURS PRIVILÉGIÉS PAR LESQUELS IL ENTRE EN CONTACT AVEC LE MONDE. L’ENFANT A BESOIN DE DÉCOUVRIR SON CORPS ET SES POTENTIELS DANS UN ESPACE ET À UN MOMENT DIFFÉRENT DE LA FRÉNÉSIE DE LA ROUTINE FAMILIALE OÙ SOUVENT L’ACTIVITÉ LUDIQUE MOTRICE RELÉGUÉ AU DERNIER MODÈLE DE JEU TECHNOLOGIQUE. L’ENFANT A BESOIN DE DÉCOUVRIR QUE SON CORPS NON SEULEMENT LA JOIE DU MOUVEMENT, MAIS AUSSI L’ÉMOTION ET LE SENTIMENT D’INTERAGIR POUR CONNAÎTRE ET COMMUNIQUER AVEC LES AUTRES, VU AUSSI LES DIFFICULTÉS OBSERVÉES DES ENFANTS DANS L’UTILISATION CORRECTE DU LANGAGE VERBAL POUR EXPRIMER LEURS IDÉES ET INTERAGIR AVEC LES AUTRES À UN MOMENT OÙ MÊME DANS NOTRE ÉCOLE DES RACINES CULTURELLES ET LINGUISTIQUES DE PLUS EN PLUS DIFFÉRENTES SONT ENTRELACÉES. LE PROJET QUE NOUS PROPOSONS SOUHAITE ÊTRE L’OCCASION DE JOUER DU MOTEUR LINGUISTIQUE POUR OFFRIR UNE MANIÈRE DIFFÉRENTE ET COMPRENDRE (French)
0 references
CUIRTEAR TÚS LEIS AN TIONSCADAL NUAIR A CHUIRTEAR SAN ÁIREAMH GO LÉIRÍONN AN COMHLACHT AGUS AN TEANGA DON PHÁISTE NA HIDIRGHABHÁLAITHE PRIBHLÉIDE TRÍNA DTAGANN SÉ I DTEAGMHÁIL LEIS AN DOMHAN MÓR. NÍ MÓR DON LEANBH A CHORP AGUS A PHOITÉINSEAL A FHÁIL AMACH I SPÁS AGUS AG AM DIFRIÚIL Ó GHNÁTHAMH AN TEAGHLAIGH NUAIR A D’ÉIRIGH GNÍOMHAÍOCHT SPRAOI MÓTAIR GO MINIC LEIS AN TSAMHAIL CLUICHE TEICNEOLAÍOCHTA IS DÉANAÍ. NÍ MÓR DON PHÁISTE A FHÁIL AMACH GO BHFUIL AN-ÁTHAS AR A CHORP NÓ AR A CORP, NÍ HAMHÁIN GO BHFUIL AN-ÁTHAS AR A C(H)UID GLUAISEACHTA ACH GO MBRAITHEANN SÉ/SÍ GO BHFUIL DEIS ANN IDIRGHNÍOMHÚ LE DAOINE EILE CHUN EOLAS A FHÁIL AGUS CUMARSÁID A DHÉANAMH LE DAOINE EILE LE FEICEÁIL FREISIN AR DHEACRACHTAÍ BREATHNAITHE NA BPÁISTÍ MAIDIR LE HÚSÁID CHEART TEANGA BHRIATHARTHA CHUN A GCUID SMAOINTE A CHUR IN IÚL AGUS CHUN IDIRGHNÍOMHÚ LE DAOINE EILE TRÁTH A BHFUIL FRÉAMHACHA CULTÚRTHA AGUS TEANGA NÍOS MÓ AGUS NÍOS ÉAGSÚLA FITE FUAITE INA CHÉILE FIÚ INÁR SCOIL. BA MHAITH LEIS AN TIONSCADAL ATÁ BEARTAITHE AGAINN A BHEITH INA DHEIS CHUN MÓTAR TEANGEOLAÍOCH A SHEINM CHUN BEALACH DIFRIÚIL A THAIRISCINT AGUS A THUISCINT (Irish)
0 references
PROJEKT POLAZI OD RAZMATRANJA DA TIJELO I JEZIK PREDSTAVLJAJU DJETETU PRIVILEGIRANE POSREDNIKE KROZ KOJE DOLAZI U KONTAKT SA SVIJETOM. DIJETE TREBA OTKRITI SVOJE TIJELO I SVOJE POTENCIJALE U PROSTORU I U RAZLIČITO VRIJEME OD BIJESA OBITELJSKE RUTINE GDJE SE ČESTO MOTORIČKA ZAIGRANA AKTIVNOST SPUŠTA NA NAJNOVIJI TEHNOLOŠKI MODEL IGRE. DIJETE TREBA OTKRITI DA NJEGOVO ILI NJEZINO TIJELO NE SAMO DA JE RADOST KRETANJA, VEĆ I EMOCIJA I OSJEĆAJ PRILIKE ZA INTERAKCIJU KAKO BI UPOZNALI I KOMUNICIRALI S DRUGIMA VIDJELI I UOČENE POTEŠKOĆE DJECE U PRAVILNOJ UPORABI VERBALNOG JEZIKA KAKO BI IZRAZILI SVOJE IDEJE I KOMUNICIRALI S DRUGIMA U VRIJEME KADA SE ČAK I U NAŠOJ ŠKOLI ISPREPLIĆU RAZLIČITI KULTURNI I JEZIČNI KORIJENI. PROJEKT KOJI PREDLAŽEMO ŽELI BITI PRILIKA ZA IGRANJE JEZIČNOG MOTORA KAKO BI PONUDILI DRUGAČIJI NAČIN I RAZUMJELI (Croatian)
0 references
A PROJEKT ABBÓL A MEGFONTOLÁSBÓL INDUL KI, HOGY A TEST ÉS A NYELV KÉPVISELI A GYERMEK SZÁMÁRA AZOKAT A KIVÁLTSÁGOS KÖZVETÍTŐKET, AMELYEKEN KERESZTÜL KAPCSOLATBA KERÜL A VILÁGGAL. A GYERMEKNEK FEL KELL FEDEZNIE TESTÉT ÉS KÉPESSÉGEIT EGY TÉRBEN ÉS MÁS IDŐBEN, MINT A CSALÁDI RUTIN ŐRÜLETE, AHOL GYAKRAN A MOTOROS JÁTÉKOS TEVÉKENYSÉG A LEGÚJABB TECHNOLÓGIAI JÁTÉKMODELLBE ESETT VISSZA. A GYERMEKNEK FEL KELL FEDEZNIE, HOGY TESTE NEMCSAK A MOZGÁS ÖRÖME, HANEM AZ ÉRZELMEK ÉS ÉRZÉSEK IS, HOGY KÖLCSÖNHATÁSBA LÉPJENEK MÁSOKKAL, ÉS KOMMUNIKÁLJANAK MÁSOKKAL, AKIK A VERBÁLIS NYELV HELYES HASZNÁLATA SORÁN TAPASZTALT NEHÉZSÉGEKET TAPASZTALJÁK, HOGY KIFEJEZZÉK ELKÉPZELÉSEIKET ÉS KÖLCSÖNHATÁSBA LÉPJENEK MÁSOKKAL EGY OLYAN IDŐSZAKBAN, AMIKOR MÉG ISKOLÁNKBAN IS EGYRE TÖBB KÜLÖNBÖZŐ KULTURÁLIS ÉS NYELVI GYÖKEREK ÖSSZEFONÓDNAK. AZ ÁLTALUNK JAVASOLT PROJEKT LEHETŐSÉGET ADNA ARRA, HOGY NYELVI MOTORT JÁTSSZON, HOGY MÁS UTAT KÍNÁLJON ÉS MEGÉRTSE (Hungarian)
0 references
PROJEKTAS PRASIDEDA NUO TO, KAD KŪNAS IR KALBA ATSTOVAUJA VAIKUI PRIVILEGIJUOTUS TARPININKUS, PER KURIUOS JIS BENDRAUJA SU PASAULIU. VAIKAS TURI ATRASTI SAVO KŪNĄ IR JO POTENCIALĄ ERDVĖJE IR KITU METU NEI ŠEIMOS RUTINOS ĮTŪŽIS, KUR DAŽNAI MOTORINĖ ŽAISMINGA VEIKLA NUKREIPIAMA Į NAUJAUSIĄ TECHNOLOGINĮ ŽAIDIMO MODELĮ. VAIKAS TURI ATRASTI, KAD JO KŪNAS NE TIK JUDĖJIMO DŽIAUGSMU, BET IR EMOCIJOMIS BEI JAUSMU, GALIMYBE BENDRAUTI IR BENDRAUTI SU KITAIS, TAIP PAT MATYTI PASTEBĖTUS VAIKŲ SUNKUMUS TEISINGAI VARTOJANT ŽODINĘ KALBĄ IŠREIKŠTI SAVO IDĖJAS IR BENDRAUTI SU KITAIS TUO METU, KAI NET MŪSŲ MOKYKLOJE VIS DAUGIAU IR DAUGIAU SKIRTINGŲ KULTŪRINIŲ IR KALBINIŲ ŠAKNŲ YRA SUSIPYNĘ. PROJEKTAS, KURĮ MES SIŪLOME, BŪTŲ GALIMYBĖ ŽAISTI LINGVISTINĮ VARIKLĮ, KAD GALĖTUME PASIŪLYTI KITOKĮ BŪDĄ IR SUPRASTI (Lithuanian)
0 references
PROJEKTS SĀKAS AR APSVĒRUMU, KA ĶERMENIS UN VALODA BĒRNAM PĀRSTĀV PRIVILIĢĒTOS MEDIATORUS, CAUR KURIEM VIŅŠ NONĀK SASKARĒ AR PASAULI. BĒRNAM IR NEPIECIEŠAMS ATKLĀT SAVU ĶERMENI UN VIŅA POTENCIĀLU TELPĀ UN CITĀ LAIKĀ NO ĢIMENES RUTĪNAS NEPRĀTĪBAS, KUR BIEŽI VIEN MOTORISKĀ ROTAĻU AKTIVITĀTE TIKA ATTIECINĀTA UZ JAUNĀKO TEHNOLOĢISKO SPĒĻU MODELI. BĒRNAM IR JĀZINA, KA VIŅA ĶERMENIS IR NE TIKAI KUSTĪBAS PRIEKS, BET ARĪ EMOCIJAS UN IESPĒJA MIJIEDARBOTIES UN SAZINĀTIES AR CITIEM, REDZOT ARĪ NOVĒROTĀS BĒRNU GRŪTĪBAS PAREIZI LIETOT VERBĀLO VALODU, LAI IZTEIKTU SAVAS IDEJAS UN MIJIEDARBOTOS AR CITIEM LAIKĀ, KAD PAT MŪSU SKOLĀ ARVIEN VAIRĀK DAŽĀDU KULTŪRAS UN VALODAS SAKŅU IR SAVSTARPĒJI SAISTĪTAS. PROJEKTS, KO MĒS IEROSINĀM, VĒLĒTOS BŪT IESPĒJA SPĒLĒT LINGVISTISKO MOTORU, LAI PIEDĀVĀTU CITU VEIDU UN SAPRASTU (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT JIBDA MILL-KUNSIDERAZZJONI LI L-KORP U L-LINGWA JIRRAPPREŻENTAW LIT-TFAL IL-MEDJATURI PRIVILEĠĠATI LI PERMEZZ TAGĦHOM JIĠI F’KUNTATT MAD-DINJA. IT-TIFEL JEĦTIEĠ LI JISKOPRU L-ĠISEM TIEGĦU U L-POTENZJAL TIEGĦU FI SPAZJU U FI ŻMIEN DIFFERENTI MILL-FRENZY TAR-RUTINA TAL-FAMILJA FEJN ATTIVITÀ TA ‘SPISS MOTOR PLAYFUL RELEGATI GĦALL-AĦĦAR MUDELL TEKNOLOĠIKU LOGĦBA. IT-TIFEL JEĦTIEĠ LI JISKOPRU LI L-ĠISEM TIEGĦU JEW TAGĦHA MHUX BISS FERĦ TAL-MOVIMENT IŻDA WKOLL EMOZZJONI U TĦOSSOK OPPORTUNITÀ LI JINTERAĠIXXU BIEX IKUNU JAFU U JIKKOMUNIKAW MA ‘OĦRAJN JIDHRU WKOLL ID-DIFFIKULTAJIET OSSERVATI TAT-TFAL FL-UŻU KORRETT TAL-LINGWA VERBALI BIEX JESPRIMU L-IDEAT TAGĦHOM U BIEX JINTERAĠIXXU MA’ OĦRAJN FI ŻMIEN META ANKE FL-ISKOLA TAGĦNA AKTAR U AKTAR GĦERUQ KULTURALI U LINGWISTIĊI DIFFERENTI HUMA MARBUTA FLIMKIEN. IL-PROĠETT LI QED NIPPROPONU JIXTIEQ IKUN OPPORTUNITÀ BIEX TILGĦAB MUTUR LINGWISTIKU BIEX TOFFRI MOD DIFFERENTI U TIFHEM (Maltese)
0 references
HET PROJECT BEGINT MET DE OVERWEGING DAT LICHAAM EN TAAL VOOR HET KIND DE BEVOORRECHTE BEMIDDELAARS VERTEGENWOORDIGEN WAARDOOR HIJ IN CONTACT KOMT MET DE WERELD. HET KIND MOET ZIJN LICHAAM EN ZIJN POTENTIEEL TE ONTDEKKEN IN EEN RUIMTE EN OP EEN ANDER MOMENT DAN DE RAZERNIJ VAN DE FAMILIE ROUTINE WAAR VAAK MOTORISCHE SPEELSE ACTIVITEIT GEDEGRADEERD NAAR DE NIEUWSTE TECHNOLOGISCHE GAME MODEL. HET KIND MOET ONTDEKKEN DAT ZIJN OF HAAR LICHAAM NIET ALLEEN VREUGDE VAN BEWEGING, MAAR OOK EMOTIE EN GEVOEL EEN KANS OM TE COMMUNICEREN OM TE WETEN EN TE COMMUNICEREN MET ANDEREN GEZIEN OOK DE WAARGENOMEN MOEILIJKHEDEN VAN KINDEREN IN HET JUISTE GEBRUIK VAN VERBALE TAAL OM HUN IDEEËN UIT TE DRUKKEN EN OM TE COMMUNICEREN MET ANDEREN OP EEN MOMENT DAT ZELFS OP ONZE SCHOOL STEEDS MEER VERSCHILLENDE CULTURELE EN TAALKUNDIGE WORTELS ZIJN VERWEVEN. HET PROJECT DAT WIJ VOORSTELLEN ZOU GRAAG EEN KANS ZIJN OM TAALKUNDIGE MOTOR TE SPELEN OM EEN ANDERE MANIER TE BIEDEN EN TE BEGRIJPEN (Dutch)
0 references
O projecto parte da consideração de que o corpo e a língua representam para a criança os mediadores privilegiados através dos quais ele entra em contacto com o mundo. A criança precisa de descobrir o seu corpo e os seus potenciais num espaço e num momento diferente da freguesia da estrada familiar, onde muitas vezes a actividade de jogo a motor é relegada para o último modelo de jogo tecnológico. A criança precisa de descobrir que o seu corpo não só gosta de se deslocar, mas também de se emocionar e sentir uma oportunidade de interagir e comunicar com os outros, visto também as dificuldades observadas das crianças no uso correto da linguagem verbal para expressar as suas ideias e interagir com os outros num momento em que, mesmo na nossa escola, há cada vez mais raízes culturais e linguísticas diferentes. O projecto que propomos seria uma oportunidade para jogar um motor lingüístico para oferecer uma maneira diferente e entendimento. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL PORNEȘTE DE LA LUAREA ÎN CONSIDERARE A FAPTULUI CĂ CORPUL ȘI LIMBAJUL REPREZINTĂ PENTRU COPIL MEDIATORII PRIVILEGIAȚI PRIN CARE INTRĂ ÎN CONTACT CU LUMEA. COPILUL TREBUIE SĂ-ȘI DESCOPERE CORPUL ȘI POTENȚIALUL ÎNTR-UN SPAȚIU ȘI ÎNTR-UN MOMENT DIFERIT DE FRENEZIA RUTINEI FAMILIEI, UNDE ADESEA ACTIVITATEA MOTORIE JUCĂUȘĂ A RETROGRADAT LA CEL MAI RECENT MODEL DE JOC TEHNOLOGIC. COPILUL TREBUIE SA DESCOPERE CA TRUPUL SAU NU NUMAI BUCURIA MISCARII, CI SI EMOTIA SI SENTIMENTUL DE OPORTUNITATE DE A INTERACTIONA CU CEILALTI AU VAZUT, DE ASEMENEA, DIFICULTATILE OBSERVATE ALE COPIILOR IN FOLOSIREA CORECTA A LIMBAJULUI VERBAL PENTRU A-SI EXPRIMA IDEILE SI DE A INTERACTIONA CU CEILALTI INTR-UN MOMENT IN CARE CHIAR SI IN SCOALA NOASTRA SE IMPLETESC RADACINI CULTURALE SI LINGVISTICE. PROIECTUL PE CARE ÎL PROPUNEM AR DORI SĂ FIE O OPORTUNITATE DE A JUCA UN MOTOR LINGVISTIC PENTRU A OFERI UN MOD DIFERIT ȘI A ÎNȚELEGE (Romanian)
0 references
PROJEKT VYCHÁDZA Z ÚVAHY, ŽE TELO A JAZYK PREDSTAVUJÚ PRE DIEŤA PRIVILEGOVANÝCH MEDIÁTOROV, PROSTREDNÍCTVOM KTORÝCH PRICHÁDZA DO STYKU SO SVETOM. DIEŤA POTREBUJE OBJAVIŤ SVOJE TELO A SVOJ POTENCIÁL V PRIESTORE A V INOM ČASE OD ŠIALENSTVA RODINNEJ RUTINY, KDE ČASTO MOTORICKÁ HRAVÁ ČINNOSŤ ZOSTÚPILA DO NAJNOVŠIEHO TECHNOLOGICKÉHO HERNÉHO MODELU. DIEŤA MUSÍ ZISTIŤ, ŽE JEHO TELO NIELEN RADOSŤ Z POHYBU, ALE AJ EMÓCIE A POCIT PRÍLEŽITOSTI NA INTERAKCIU S OSTATNÝMI VIDIA AJ POZOROVANÉ ŤAŽKOSTI DETÍ PRI SPRÁVNOM POUŽÍVANÍ SLOVNÉHO JAZYKA NA VYJADRENIE SVOJICH MYŠLIENOK A INTERAKCIU S OSTATNÝMI V ČASE, KEĎ SA AJ V NAŠEJ ŠKOLE PRELÍNAJÚ KULTÚRNE A JAZYKOVÉ KORENE. PROJEKT, KTORÝ NAVRHUJEME, BY CHCEL BYŤ PRÍLEŽITOSŤOU HRAŤ JAZYKOVÝ MOTOR A PONÚKNUŤ INÝ SPÔSOB A POCHOPENIE. (Slovak)
0 references
PROJEKT SE ZAČNE Z MISLIJO, DA TELO IN JEZIK PREDSTAVLJATA ZA OTROKA PRIVILEGIRANE MEDIATORJE, PREK KATERIH PRIDE V STIK S SVETOM. OTROK MORA ODKRITI SVOJE TELO IN SVOJE POTENCIALE V PROSTORU IN V DRUGEM ČASU OD BLAZNOSTI DRUŽINSKE RUTINE, KJER SE JE POGOSTO MOTORIČNA IGRIVA DEJAVNOST PREUSMERILA NA NAJNOVEJŠI TEHNOLOŠKI MODEL IGRE. OTROK MORA ODKRITI, DA NJEGOVO TELO NE LE VESELJE DO GIBANJA, AMPAK TUDI ČUSTVA IN PRILOŽNOST ZA INTERAKCIJO, DA BI SPOZNALI IN KOMUNICIRALI Z DRUGIMI, VIDELI TUDI OPAŽENE TEŽAVE OTROK PRI PRAVILNI UPORABI BESEDNEGA JEZIKA, DA IZRAZIJO SVOJE IDEJE IN KOMUNICIRAJO Z DRUGIMI V ČASU, KO SE CELO V NAŠI ŠOLI PREPLETAJO VSE BOLJ RAZLIČNE KULTURNE IN JEZIKOVNE KORENINE. PROJEKT, KI GA PREDLAGAMO, BI RAD BIL PRILOŽNOST ZA IGRANJE JEZIKOVNEGA MOTORJA, DA BI PONUDIL DRUGAČEN NAČIN IN RAZUMEL (Slovenian)
0 references
PROJEKTET UTGÅR FRÅN ATT KROPP OCH SPRÅK REPRESENTERAR FÖR BARNET DE PRIVILEGIERADE MEDLARE GENOM VILKA HAN KOMMER I KONTAKT MED VÄRLDEN. BARNET BEHÖVER UPPTÄCKA SIN KROPP OCH SIN POTENTIAL I ETT UTRYMME OCH VID EN ANNAN TIDPUNKT ÄN FRENESIEN I FAMILJENS RUTIN DÄR OFTA MOTORISK LEKFULL AKTIVITET FLYTTADES TILL DEN SENASTE TEKNISKA SPELMODELLEN. BARNET BEHÖVER UPPTÄCKA ATT HANS ELLER HENNES KROPP INTE BARA GLÄDJE AV RÖRELSE UTAN OCKSÅ KÄNSLOR OCH KÄNSLA AV EN MÖJLIGHET ATT INTERAGERA FÖR ATT KÄNNA OCH KOMMUNICERA MED ANDRA SÅG OCKSÅ DE OBSERVERADE SVÅRIGHETERNA HOS BARN I KORREKT ANVÄNDNING AV VERBALT SPRÅK FÖR ATT UTTRYCKA SINA IDÉER OCH ATT INTERAGERA MED ANDRA I EN TID DÅ ÄVEN I VÅR SKOLA MER OCH MER OLIKA KULTURELLA OCH SPRÅKLIGA RÖTTER ÄR SAMMANFLÄTADE. PROJEKTET VI FÖRESLÅR SKULLE VILJA VARA EN MÖJLIGHET ATT SPELA SPRÅKMOTOR FÖR ATT ERBJUDA ETT ANNAT SÄTT OCH FÖRSTÅ (Swedish)
0 references
FAENZA
0 references
10 April 2023
0 references