MULTITASKING BABY (Q4789415)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4789415 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MULTITASKING BABY |
Project Q4789415 in Italy |
Statements
14,165.95 Euro
0 references
23,436.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
29 June 2018
0 references
3 June 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - PORTICI - 3
0 references
IL PROGETTO NASCE DALLA CONSAPEVOLEZZA CHE LO SVILUPPO INFANTILE UN PROCESSO MULTIFATTORIALE TESO ALLA COSTRUZIONE DELLIDENTIT E ALLA CONQUISTA DELLAUTONOMIA. AI FINI DI TALE CRESCITA IL RAPPORTO TRA BAMBINO E CULTURA NELLA SCUOLA DELLINFANZIA SI REALIZZA COME RAPPORTO TRA IL BAMBINO E I SISTEMI SIMBOLICOCULTURALI. AFFINCH TALE RELAZIONE SI DEFINISCA COME ELABORAZIONE DELLESPERIENZA COSTRUITA IN FORMA ADEGUATA ALLET IL PICCOLO DEVE PASSARE GRADUALMENTE DALLESPERIENZA VISSUTA A QUELLA PENSATA E DEVE ESSERE COINVOLTO IN ATTIVIT CHE FAVORISCANO TALE TRADUZIONE PER POTER PADRONEGGIARE GLI ELEMENTI SIMBOLICI GI CODIFICATI CHE FANNO PARTE DEL NOSTRO PATRIMONIO CULTURALE.PERTANTO LIDEA FONDANTE DEL PROGETTO SI COSTRUISCE SULLINTENTO DI CREARE LE CONDIZIONI PERCH SI REALIZZINO APPRENDIMENTI MEDIATI SEMPRE PI COMPLESSI FACENDO LEVA SULLA CAPACIT DI SIMBOLIZZAZIONE DEL BAMBINO E FAVORENDO UN APPROCCIO CHE TENGA CONTO DI UNA MOLTEPLICIT DI FORME DI RAPPRESENTAZIONE DETERMINANTE PER LA CONQUISTA (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ СЕ РАЖДА ОТ ОСЪЗНАВАНЕТО, ЧЕ ДЕТСКОТО РАЗВИТИЕ Е МНОГОФАКТОРЕН ПРОЦЕС, НАСОЧЕН КЪМ ИЗГРАЖДАНЕТО НА ИДЕНТИЧНОСТ И ЗАВЛАДЯВАНЕТО НА АВТОНОМНОСТТА. ЗА ЦЕЛИТЕ НА ТОЗИ РАСТЕЖ ВРЪЗКАТА МЕЖДУ ДЕТЕТО И КУЛТУРАТА В ДЕТСКАТА ГРАДИНА СЕ РЕАЛИЗИРА КАТО ВРЪЗКА МЕЖДУ ДЕТЕТО И SIMBOLICOCULTURAL СИСТЕМИ. ЗА ДА МОЖЕ ТАЗИ ВРЪЗКА ДА БЪДЕ ОПРЕДЕЛЕНА КАТО РАЗРАБОТВАНЕ НА ОПИТА, ИЗГРАДЕН В ПОДХОДЯЩА ФОРМА, ДЕТЕТО ТРЯБВА ПОСТЕПЕННО ДА ПРЕМИНЕ ОТ ОПИТА, ПРЕЖИВЯН КЪМ ЗАМИСЛЕНИЯ, И ТРЯБВА ДА УЧАСТВА В ДЕЙНОСТИ, КОИТО БЛАГОПРИЯТСТВАТ ТАКЪВ ПРЕВОД, ЗА ДА ОВЛАДЕЕ ВЕЧЕ КОДИФИЦИРАНИТЕ СИМВОЛИЧНИ ЕЛЕМЕНТИ, КОИТО СА ЧАСТ ОТ НАШАТА КУЛТУРНА PATRIMONY.PERTANTO, ОСНОВОПОЛАГАЩАТА ИДЕЯ НА ПРОЕКТА Е ИЗГРАДЕНА САМО ЗА СЪЗДАВАНЕ НА УСЛОВИЯ ЗА РЕАЛИЗИРАНЕ НА ВСЕ ПО-СЛОЖНИ МЕДИИРАНИ УЧЕНИЯ ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА СПОСОБНОСТТА ЗА СИМВОЛИЗАЦИЯ НА ДЕТЕТО И БЛАГОПРИЯТСТВАНЕ НА ПОДХОД, КОЙТО ОТЧИТА МНОЖЕСТВО ФОРМИ НА ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО, РЕШАВАЩИ ЗА ЗАВОЕВАНИЕТО. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT SE RODÍ Z VĚDOMÍ, ŽE VÝVOJ DÍTĚTE JE MULTIFAKTORIÁLNÍ PROCES ZAMĚŘENÝ NA BUDOVÁNÍ IDENTITY A DOBÝVÁNÍ AUTONOMIE. PRO ÚČELY TOHOTO RŮSTU JE VZTAH MEZI DÍTĚTEM A KULTUROU V MATEŘSKÉ ŠKOLE REALIZOVÁN JAKO VZTAH MEZI DÍTĚTEM A SIMBOLICOCULTURAL SYSTÉMY. ABY BYL TENTO VZTAH DEFINOVÁN JAKO VYPRACOVÁNÍ ZKUŠENOSTI VYTVOŘENÉ VE VHODNÉ FORMĚ, MUSÍ DÍTĚ POSTUPNĚ PŘECHÁZET ZE ZKUŠENOSTI PROŽITÉ DO TÉ POJATÉ A MUSÍ BÝT ZAPOJENO DO ČINNOSTÍ, KTERÉ UPŘEDNOSTŇUJÍ TAKOVÝ PŘEKLAD, ABY ZVLÁDLY JIŽ KODIFIKOVANÉ SYMBOLICKÉ PRVKY, KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ NAŠÍ KULTURNÍ PATRIMONY.PERTANTO JE POSTAVENA POUZE PROTO, ABY VYTVOŘILA PODMÍNKY PRO REALIZACI STÁLE SLOŽITĚJŠÍCH ZPROSTŘEDKOVANÝCH UČENÍ TÍM, ŽE VYUŽÍVÁ SCHOPNOSTI SYMBOLIZOVAT DÍTĚ A UPŘEDNOSTŇUJE PŘÍSTUP, KTERÝ ZOHLEDŇUJE MNOHOČETNOST FOREM REPREZENTACE ROZHODUJÍCÍCH PRO DOBÝVÁNÍ. (Czech)
0 references
PROJEKTET ER FØDT UD FRA BEVIDSTHEDEN OM, AT BØRNS UDVIKLING ER EN MULTIFAKTORIEL PROCES, DER SIGTER MOD OPBYGNING AF IDENTITET OG EROBRING AF AUTONOMI. MED HENBLIK PÅ DENNE VÆKST REALISERES FORHOLDET MELLEM BARN OG KULTUR I BØRNEHAVEN SOM ET FORHOLD MELLEM BARNET OG SIMBOLICOCULTURAL-SYSTEMERNE. FOR AT DETTE FORHOLD SKAL DEFINERES SOM UDARBEJDELSEN AF DEN ERFARING, DER ER BYGGET I PASSENDE FORM, SKAL BARNET GRADVIST OVERGÅ FRA DEN ERFARING, DER LEVEDE TIL DEN, DER ER UDTÆNKT, OG SKAL INDDRAGES I AKTIVITETER, DER FREMMER EN SÅDAN OVERSÆTTELSE, FOR AT MESTRE DE ALLEREDE KODIFICEREDE SYMBOLSKE ELEMENTER, DER ER EN DEL AF VORES KULTURELLE PATRIMONY.PERTANTO PROJEKTETS GRUNDIDÉ ER KUN BYGGET FOR AT SKABE BETINGELSERNE FOR REALISERINGEN AF STADIG MERE KOMPLEKSE MEDIERET LÆRING VED AT UDNYTTE EVNEN TIL SYMBOLISERING AF BARNET OG FAVORISERE EN TILGANG, DER TAGER HØJDE FOR EN MANGFOLDIGHED AF FORMER FOR REPRÆSENTATION, DER ER AFGØRENDE FOR EROBRINGEN. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT ENTSTEHT AUS DEM BEWUSSTSEIN, DASS KINDERENTWICKLUNG EIN MULTIFAKTORIELLER PROZESS IST, DER AUF DEN AUFBAU VON IDENTITÄT UND DIE EROBERUNG VON AUTONOMIE ABZIELT. FÜR DIESES WACHSTUM WIRD DIE BEZIEHUNG ZWISCHEN KIND UND KULTUR IM KINDERGARTEN ALS EINE BEZIEHUNG ZWISCHEN DEM KIND UND DEN SIMBOLICOCULTURAL-SYSTEMEN REALISIERT. DAMIT DIESE BEZIEHUNG ALS DIE AUSARBEITUNG DER IN GEEIGNETER FORM AUFGEBAUTEN ERFAHRUNG DEFINIERT WERDEN KANN, MUSS DAS KIND ALLMÄHLICH VON DER GELEBTEN ERFAHRUNG AUF DASJENIGE ÜBERGEHEN UND AN AKTIVITÄTEN BETEILIGT SEIN, DIE EINE SOLCHE ÜBERSETZUNG BEGÜNSTIGEN, UM DIE BEREITS KODIFIZIERTEN SYMBOLISCHEN ELEMENTE, DIE TEIL UNSERER KULTURELLEN PATRIMONY SIND, ZU MEISTERN. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΓΕΝΝΙΈΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΊΓΝΩΣΗ ΌΤΙ Η ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΠΟΛΥΠΑΡΑΓΟΝΤΙΚΉ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΠΟΥ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΔΌΜΗΣΗ ΤΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΆΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΑΥΤΟΝΟΜΊΑΣ. ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΎΣ ΑΥΤΉΣ ΤΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ, Η ΣΧΈΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΎ ΣΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΊΟ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΩΣ ΣΧΈΣΗ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΆΤΩΝ SIMBOLICOCULTURAL. ΓΙΑ ΝΑ ΟΡΙΣΤΕΊ ΑΥΤΉ Η ΣΧΈΣΗ ΩΣ Η ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ ΤΗΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ ΠΟΥ ΧΤΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΜΟΡΦΉ, ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΠΡΈΠΕΙ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΝΑ ΠΕΡΆΣΕΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΠΟΥ ΈΖΗΣΕ ΣΕ ΑΥΤΌ ΠΟΥ ΣΧΕΔΙΆΣΤΗΚΕ ΚΑΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΕΙ ΣΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΥΝΟΟΎΝ ΜΙΑ ΤΈΤΟΙΑ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ, ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΚΥΡΙΑΡΧΉΣΕΙ ΤΑ ΉΔΗ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΜΈΝΑ ΣΥΜΒΟΛΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΜΈΡΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΜΑΣ PATRIMONY.PERTANTO Η ΙΔΡΥΤΙΚΉ ΙΔΈΑ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ ΧΤΙΣΜΈΝΗ ΜΌΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΉΣΕΙ ΤΙΣ ΠΡΟΫΠΟΘΈΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΊΗΣΗ ΌΛΟ ΚΑΙ ΠΙΟ ΣΎΝΘΕΤΩΝ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΜΈΝΩΝ ΜΆΘΩΝ ΑΞΙΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΌΛΟΥ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΚΑΙ ΕΥΝΟΏΝΤΑΣ ΜΙΑ ΠΡΟΣΈΓΓΙΣΗ ΠΟΥ ΛΑΜΒΆΝΕΙ ΥΠΌΨΗ ΤΗΝ ΠΟΛΛΑΠΛΌΤΗΤΑ ΜΟΡΦΏΝ ΕΚΠΡΟΣΏΠΗΣΗΣ ΚΑΘΟΡΙΣΤΙΚΏΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΆΚΤΗΣΗ. (Greek)
0 references
THE PROJECT IS BORN FROM THE AWARENESS THAT CHILD DEVELOPMENT IS A MULTIFACTORIAL PROCESS AIMED AT THE CONSTRUCTION OF IDENTITY AND THE CONQUEST OF AUTONOMY. FOR THE PURPOSE OF THIS GROWTH, THE RELATIONSHIP BETWEEN CHILD AND CULTURE IN KINDERGARTEN IS REALISED AS A RELATIONSHIP BETWEEN THE CHILD AND THE SIMBOLICOCULTURAL SYSTEMS. IN ORDER FOR THIS RELATIONSHIP TO BE DEFINED AS THE ELABORATION OF THE EXPERIENCE BUILT IN APPROPRIATE FORM, THE CHILD MUST GRADUALLY PASS FROM THE EXPERIENCE LIVED TO THE ONE CONCEIVED AND MUST BE INVOLVED IN ACTIVITIES THAT FAVOUR SUCH TRANSLATION IN ORDER TO MASTER THE ALREADY CODIFIED SYMBOLIC ELEMENTS THAT ARE PART OF OUR CULTURAL PATRIMONY.PERTANTO THE FOUNDING IDEA OF THE PROJECT IS BUILT ONLY TO CREATE THE CONDITIONS FOR THE REALISATION OF INCREASINGLY COMPLEX MEDIATED LEARNINGS BY LEVERAGING ON THE CAPACITY OF SYMBOLISATION OF THE CHILD AND FAVORING AN APPROACH THAT TAKES INTO ACCOUNT A MULTIPLICITY OF FORMS OF REPRESENTATION DECISIVE FOR THE CONQUEST. (English)
0.0320767874257693
0 references
EL PROYECTO NACE DE LA CONCIENCIA DE QUE EL DESARROLLO INFANTIL ES UN PROCESO MULTIFACTORIAL ORIENTADO A LA CONSTRUCCIÓN DE LA IDENTIDAD Y LA CONQUISTA DE LA AUTONOMÍA. PARA ESTE CRECIMIENTO, LA RELACIÓN ENTRE EL NIÑO Y LA CULTURA EN EL JARDÍN DE INFANTES SE REALIZA COMO UNA RELACIÓN ENTRE EL NIÑO Y LOS SISTEMAS SIMBOLICOCULTURAL. PARA QUE ESTA RELACIÓN SE DEFINA COMO LA ELABORACIÓN DE LA EXPERIENCIA CONSTRUIDA EN FORMA ADECUADA, EL NIÑO DEBE PASAR GRADUALMENTE DE LA EXPERIENCIA VIVIDA A LA CONCEBIDA Y DEBE INVOLUCRARSE EN ACTIVIDADES QUE FAVOREZCAN DICHA TRADUCCIÓN PARA DOMINAR LOS ELEMENTOS SIMBÓLICOS YA CODIFICADOS QUE FORMAN PARTE DE NUESTRA PATRIMONY CULTURAL.PERTANTO LA IDEA FUNDACIONAL DEL PROYECTO SE CONSTRUYE SOLO PARA CREAR LAS CONDICIONES PARA LA REALIZACIÓN DE APRENDIZAJES MEDIADOS CADA VEZ MÁS COMPLEJOS APROVECHANDO LA CAPACIDAD DE SIMBOLIZACIÓN DEL NIÑO Y FAVORECIENDO UN ENFOQUE QUE TENGA EN CUENTA UNA MULTIPLICIDAD DE FORMAS DE REPRESENTACIÓN DECISIVAS PARA LA CONQUISTA. (Spanish)
0 references
PROJEKT ON SÜNDINUD TEADMISEST, ET LAPSE ARENG ON MITMEFAKTORILINE PROTSESS, MILLE EESMÄRK ON IDENTITEEDI ÜLESEHITAMINE JA AUTONOOMIA VALLUTAMINE. SELLE KASVU EESMÄRGIL REALISEERITAKSE LASTEAIAS LAPSE JA KULTUURI VAHELINE SUHE LAPSE JA SIMBOLICOCULTURALI SÜSTEEMIDE VAHEL. SELLEKS, ET SEE SUHE OLEKS DEFINEERITUD KUI SOBIVAS VORMIS EHITATUD KOGEMUSE VÄLJATÖÖTAMINE, PEAB LAPS JÄRK-JÄRGULT ÜLE MINEMA ELATUD KOGEMUSELT EOSTATUD KOGEMUSELE JA OLEMA KAASATUD SELLIST TÕLKIMIST SOODUSTAVATESSE TEGEVUSTESSE, ET OMANDADA JUBA KODIFITSEERITUD SÜMBOOLSED ELEMENDID, MIS ON OSA MEIE KULTUURILISEST PATRIMONY’ST.PERTANTO PROJEKTI ALUSIDEE ON EHITATUD AINULT SELLEKS, ET LUUA TINGIMUSED ÜHA KEERUKAMATE VAHENDATUD ÕPPEDE REALISEERIMISEKS, VÕIMENDADES LAPSE SÜMBOOLSUSE VÕIMET JA SOODUSTADES LÄHENEMIST, MIS VÕTAB ARVESSE VALLUTUSE JAOKS OTSUSTAVATE VORMIDE PALJUSUST. (Estonian)
0 references
HANKE SYNTYY TIETOISUUDESTA SIITÄ, ETTÄ LAPSEN KEHITYS ON MONITEKIJÄINEN PROSESSI, JONKA TAVOITTEENA ON IDENTITEETIN RAKENTAMINEN JA AUTONOMIAN VALLOITTAMINEN. TÄTÄ KASVUA VARTEN LASTEN JA KULTTUURIN VÄLINEN SUHDE LASTENTARHASSA TOTEUTUU LAPSEN JA SIMBOLICOCULTURAL-JÄRJESTELMIEN VÄLISENÄ SUHTEENA. JOTTA TÄMÄ SUHDE VOITAISIIN MÄÄRITELLÄ ASIANMUKAISESSA MUODOSSA RAKENNETUN KOKEMUKSEN LAATIMISEKSI, LAPSEN ON VÄHITELLEN SIIRRYTTÄVÄ ELÄNEISTÄ KOKEMUKSISTA SUUNNITELTUUN JA HÄNEN ON OSALLISTUTTAVA TOIMINTAAN, JOKA SUOSII TÄLLAISTA KÄÄNTÄMISTÄ, JOTTA HÄN VOISI HALLITA JO KODIFIOITUJA SYMBOLISIA ELEMENTTEJÄ, JOTKA OVAT OSA KULTTUURIAMME PATRIMONY.PERTANTO-HANKKEEN PERUSAJATUS ON RAKENNETTU VAIN LUOMAAN EDELLYTYKSET YHÄ MONIMUTKAISEMPIEN VÄLITTÄVIEN OPPIMUSTEN TOTEUTTAMISELLE HYÖDYNTÄMÄLLÄ LAPSEN SYMBOLOINTIKYKYÄ JA SUOSIMALLA LÄHESTYMISTAPAA, JOSSA OTETAAN HUOMIOON MONIMUOTOINEN EDUSTUSMUOTO, JOKA RATKAISEE VALLOITUKSEN KANNALTA. (Finnish)
0 references
LE PROJET EST NÉ DE LA PRISE DE CONSCIENCE QUE LE DÉVELOPPEMENT DE L’ENFANT EST UN PROCESSUS MULTIFACTORIEL VISANT LA CONSTRUCTION DE L’IDENTITÉ ET LA CONQUÊTE DE L’AUTONOMIE. DANS LE BUT DE CETTE CROISSANCE, LA RELATION ENTRE L’ENFANT ET LA CULTURE À LA MATERNELLE SE RÉALISE COMME UNE RELATION ENTRE L’ENFANT ET LES SYSTÈMES SIMBOLICOCULTURAL. POUR QUE CETTE RELATION SOIT DÉFINIE COMME L’ÉLABORATION DE L’EXPÉRIENCE CONSTRUITE SOUS UNE FORME APPROPRIÉE, L’ENFANT DOIT PASSER PROGRESSIVEMENT DE L’EXPÉRIENCE VÉCUE À CELLE CONÇUE ET DOIT ÊTRE IMPLIQUÉ DANS DES ACTIVITÉS QUI FAVORISENT UNE TELLE TRADUCTION AFIN DE MAÎTRISER LES ÉLÉMENTS SYMBOLIQUES DÉJÀ CODIFIÉS QUI FONT PARTIE DE NOTRE PATRIMONIE CULTURELLE.PERTANTO L’IDÉE FONDATRICE DU PROJET EST CONSTRUITE UNIQUEMENT POUR CRÉER LES CONDITIONS DE LA RÉALISATION D’APPRENTISSAGES MÉDIÉS DE PLUS EN PLUS COMPLEXES EN S’APPUYANT SUR LA CAPACITÉ DE SYMBOLISATION DE L’ENFANT ET EN FAVORISANT UNE APPROCHE QUI PREND EN COMPTE UNE MULTIPLICITÉ DE FORMES DE REPRÉSENTATION DÉCISIVES POUR LA CONQUÊTE. (French)
0 references
TÁ AN TIONSCADAL BUNAITHE AR AN TUISCINT GUR PRÓISEAS ILFHACHTÓIRIÚIL É FORBAIRT LEANAÍ ATÁ DÍRITHE AR FHÉINIÚLACHT A THÓGÁIL AGUS AR FHÉINRIAIL A BHAINT AMACH. CHUN CRÍCHE AN FHÁIS SEO, BAINTEAR AMACH AN GAOL IDIR LEANBH AGUS CULTÚR I KINDERGARTEN MAR GHAOL IDIR AN LEANBH AGUS NA CÓRAIS SIMBOLICOCULTURAL. D’FHONN AN GAOL SEO A SHAINMHÍNIÚ MAR MHIONSAOTHRÚ AN TAITHÍ A TÓGADH I BHFOIRM CHUÍ, NÍ MÓR DON LEANBH PAS A FHÁIL DE RÉIR A CHÉILE ÓN TAITHÍ A MHAIR GO DTÍ AN DUINE A CUMADH AGUS NÍ MÓR DÓ A BHEITH PÁIRTEACH I NGNÍOMHAÍOCHTAÍ A FHABHRAÍONN AISTRIÚCHÁN DEN SÓRT SIN CHUN MÁISTREACHT A DHÉANAMH AR NA HEILIMINTÍ SIOMBALACHA CÓDAITHE ATÁ MAR CHUID DÁR GCULTÚR PATRIMONY.PERTANTO GO BHFUIL AN SMAOINEAMH BUNAITHEACH AR AN TIONSCADAL TÓGTHA ACH AMHÁIN CHUN NA COINNÍOLLACHA A CHRUTHÚ CHUN FOGHLAIM IDIRGHABHÁLA ATÁ AG ÉIRÍ NÍOS CASTA A BHAINT AMACH TRÍ GHIARÁIL AR CHUMAS SIOMBALAITHE AN LINBH AGUS BUNTÁISTE A BHAINT AS CUR CHUIGE A CHUIREANN SAN ÁIREAMH ILIOMAD FOIRMEACHA IONADAÍOCHTA CINNTITHEACH DON CHONQUEST. (Irish)
0 references
PROJEKT JE NASTAO IZ SVIJESTI DA JE RAZVOJ DJETETA MULTIFAKTORSKI PROCES USMJEREN NA IZGRADNJU IDENTITETA I OSVAJANJE AUTONOMIJE. U SVRHU OVOG RASTA, ODNOS DJETETA I KULTURE U VRTIĆU OSTVARUJE SE KAO ODNOS IZMEĐU DJETETA I SIMBOLICOCULTURAL SUSTAVA. DA BI SE TAJ ODNOS DEFINIRAO KAO RAZRADA ISKUSTVA IZGRAĐENOG U ODGOVARAJUĆEM OBLIKU, DIJETE MORA POSTUPNO PRIJEĆI IZ ISKUSTVA KOJE JE PROŽIVJELO NA ONO ŠTO JE ZAMIŠLJENO I MORA BITI UKLJUČENO U AKTIVNOSTI KOJE POGODUJU TAKVOM PRIJEVODU KAKO BI OVLADALO VEĆ KODIFICIRANIM SIMBOLIČKIM ELEMENTIMA KOJI SU DIO NAŠEG KULTURNOG PATRIMONY-A.PERTANTO JE IZGRAĐENA TEMELJNA IDEJA PROJEKTA SAMO KAKO BI SE STVORILI UVJETI ZA REALIZACIJU SVE SLOŽENIJIH POSREDOVANIH UČENJA ISKORIŠTAVANJEM SPOSOBNOSTI SIMBOLIZACIJE DJETETA I DAVANJEM PREDNOSTI PRISTUPU KOJI UZIMA U OBZIR MNOŠTVO OBLIKA REPREZENTACIJE KOJI SU ODLUČUJUĆI ZA OSVAJANJE. (Croatian)
0 references
A PROJEKT ABBÓL A TUDATBÓL SZÜLETETT, HOGY A GYERMEKFEJLESZTÉS EGY TÖBBTÉNYEZŐS FOLYAMAT, AMELYNEK CÉLJA AZ IDENTITÁS FELÉPÍTÉSE ÉS AZ AUTONÓMIA MEGHÓDÍTÁSA. ENNEK ÉRDEKÉBEN A GYERMEK ÉS AZ ÓVODAI KULTÚRA KAPCSOLATA A GYERMEK ÉS A SIMBOLICOCULTURAL RENDSZEREK KAPCSOLATAKÉNT VALÓSUL MEG. AHHOZ, HOGY EZT A KAPCSOLATOT A MEGFELELŐ FORMÁBA ÉPÍTETT TAPASZTALAT KIDOLGOZÁSAKÉNT DEFINIÁLJUK, A GYERMEKNEK FOKOZATOSAN ÁT KELL ADNIA A MEGÉLT TAPASZTALATOT A FOGANTRA, ÉS RÉSZT KELL VENNIE AZ ILYEN FORDÍTÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉGEKBEN ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY ELSAJÁTÍTSA A MÁR KODIFIKÁLT SZIMBOLIKUS ELEMEKET, AMELYEK A KULTURÁLIS PATRIMONY RÉSZÉT KÉPEZIK.PERTANTO A PROJEKT ALAPGONDOLATA CSAK ARRA ÉPÜL, HOGY MEGTEREMTSE AZ EGYRE ÖSSZETETTEBB MEDIÁLT TANULÁS MEGVALÓSÍTÁSÁNAK FELTÉTELEIT AZÁLTAL, HOGY KIHASZNÁLJA A GYERMEK SZIMBOLIZÁLÁSÁNAK KÉPESSÉGÉT, ÉS OLYAN MEGKÖZELÍTÉST TÁMOGAT, AMELY FIGYELEMBE VESZI A REPREZENTÁCIÓS FORMÁK SOKFÉLESÉGÉT. (Hungarian)
0 references
PROJEKTAS GIMSTA IŠ SUVOKIMO, KAD VAIKO VYSTYMASIS YRA DAUGIALYPIS PROCESAS, KURIO TIKSLAS – TAPATYBĖS KŪRIMAS IR AUTONOMIJOS UŽKARIAVIMAS. SIEKIANT ŠIO AUGIMO, VAIKO IR KULTŪROS SANTYKIS DARŽELYJE REALIZUOJAMAS KAIP RYŠYS TARP VAIKO IR SIMBOLICOCULTURAL SISTEMŲ. TAM, KAD ŠIS RYŠYS BŪTŲ APIBRĖŽTAS KAIP TINKAMOS FORMOS PATIRTIES PLĖTOJIMAS, VAIKAS TURI PALAIPSNIUI PEREITI NUO IŠGYVENTOS PATIRTIES PRIE TO, KURIS SUMANYTAS, IR TURI DALYVAUTI VEIKLOJE, KURI SKATINA TOKĮ VERTIMĄ, KAD ĮVALDYTŲ JAU KODIFIKUOTUS SIMBOLINIUS ELEMENTUS, KURIE YRA MŪSŲ KULTŪROS PATRIMONY.PERTANTO DALIS, PAGRINDINĖ PROJEKTO IDĖJA YRA SUKURTA TIK TAM, KAD BŪTŲ SUDARYTOS SĄLYGOS VIS SUDĖTINGESNIEMS TARPININKAUJAMIEMS MOKYMAMS ĮGYVENDINTI, PANAUDOJANT VAIKO SIMBOLIZAVIMO GEBĖJIMUS IR SKATINANT POŽIŪRĮ, KURIUO ATSIŽVELGIAMA Į UŽKARIAVIMUI LEMIAMŲ FORMŲ ĮVAIROVĘ. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTS IR RADIES NO APZIŅAS, KA BĒRNU ATTĪSTĪBA IR DAUDZFAKTORU PROCESS, KURA MĒRĶIS IR IDENTITĀTES VEIDOŠANA UN AUTONOMIJAS IEKAROŠANA. ŠĪS IZAUGSMES NOLŪKĀ ATTIECĪBAS STARP BĒRNU UN KULTŪRU BĒRNUDĀRZĀ TIEK REALIZĒTAS KĀ ATTIECĪBAS STARP BĒRNU UN SIMBOLICOCULTURAL SISTĒMĀM. LAI ŠĪS ATTIECĪBAS DEFINĒTU KĀ ATBILSTOŠAS FORMAS PIEREDZES IZSTRĀDI, BĒRNAM PAKĀPENISKI JĀPĀRIET NO GŪTĀS PIEREDZES UZ IECERĒTO UN JĀIESAISTĀS DARBĪBĀS, KAS VEICINA ŠĀDU TULKOŠANU, LAI APGŪTU JAU KODIFICĒTOS SIMBOLISKOS ELEMENTUS, KAS IR DAĻA NO MŪSU KULTŪRAS PATRIMONY.PERTANTO PROJEKTA PAMATIDEJA IR VEIDOTA TIKAI, LAI RADĪTU APSTĀKĻUS ARVIEN SAREŽĢĪTĀKU MEDIĀCIJAS MĀCĪBU REALIZĀCIJAI, PIESAISTOT BĒRNA SIMBOLIZĀCIJAS SPĒJU UN DODOT PRIEKŠROKU PIEEJAI, KAS ŅEM VĒRĀ DAUDZVEIDĪGOS PĀRSTĀVĪBAS VEIDUS, KAS IR IZŠĶIRĪGI IEKAROŠANAI. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT JITWIELED MILL-GĦARFIEN LI L-IŻVILUPP TAT-TFAL HUWA PROĊESS MULTIFATTORJALI MMIRAT LEJN IL-KOSTRUZZJONI TAL-IDENTITÀ U L-KONKWISTA TAL-AWTONOMIJA. GĦALL-ISKOP TA ‘DAN IT-TKABBIR, IR-RELAZZJONI BEJN IT-TFAL U L-KULTURA FIL-KINDERGARTEN HIJA REALIZZATA BĦALA RELAZZJONI BEJN IT-TIFEL U S-SISTEMI SIMBOLICOCULTURAL. SABIEX DIN IR-RELAZZJONI TKUN DEFINITA BĦALA L-ELABORAZZJONI TAL-ESPERJENZA MIBNIJA F’FORMA XIERQA, IT-TIFEL IRID JGĦADDI GRADWALMENT MILL-ESPERJENZA LI TKUN GĦEXET GĦAL DIK KONĊEPUTA U GĦANDU JKUN INVOLUT F’ATTIVITAJIET LI JIFFAVORIXXU DIN IT-TRADUZZJONI SABIEX JAĦKEM L-ELEMENTI SIMBOLIĊI DIĠÀ KKODIFIKATI LI HUMA PARTI MILL-PATRIMONY.PERTANTO KULTURALI TAGĦNA, L-IDEA FUNDATUR TAL-PROĠETT HIJA MIBNIJA BISS BIEX TOĦLOQ IL-KUNDIZZJONIJIET GĦAT-TWETTIQ TA’ TAGĦLIM MEDJAT DEJJEM AKTAR KUMPLESS BILLI TISFRUTTA L-KAPAĊITÀ TAS-SIMBOLIZZAZZJONI TAT-TFAL U TIFFAVORIXXI APPROĊĊ LI JQIS IL-MULTIPLIĊITÀ TA’ FOROM TA’ RAPPREŻENTANZA DEĊIŻIVI GĦALL-KONKWISTA. (Maltese)
0 references
HET PROJECT IS ONTSTAAN UIT HET BESEF DAT KINDERONTWIKKELING EEN MULTIFACTORIEEL PROCES IS GERICHT OP DE OPBOUW VAN IDENTITEIT EN DE VEROVERING VAN AUTONOMIE. VOOR DEZE GROEI WORDT DE RELATIE TUSSEN KIND EN CULTUUR IN DE KLEUTERSCHOOL GEREALISEERD ALS EEN RELATIE TUSSEN HET KIND EN DE SIMBOLICOCULTURAL SYSTEMEN. OM DEZE RELATIE TE DEFINIËREN ALS DE UITWERKING VAN DE ERVARING DIE IN DE JUISTE VORM IS OPGEBOUWD, MOET HET KIND GELEIDELIJK OVERGAAN VAN DE ERVARING DIE WERD BELEEFD OP DEGENE DIE WERD OPGEVAT EN MOET WORDEN BETROKKEN BIJ ACTIVITEITEN DIE EEN DERGELIJKE VERTALING BEVORDEREN OM DE REEDS GECODIFICEERDE SYMBOLISCHE ELEMENTEN TE BEHEERSEN DIE DEEL UITMAKEN VAN ONZE CULTURELE PATRIMONY.PERTANTO IS HET IDEE VAN HET PROJECT ALLEEN GEBOUWD OM DE VOORWAARDEN TE CREËREN VOOR DE REALISATIE VAN STEEDS COMPLEXERE GEMEDIEERDE LEERPROCESSEN DOOR GEBRUIK TE MAKEN VAN DE CAPACITEIT VAN SYMBOLISERING VAN HET KIND EN HET BEVORDEREN VAN EEN BENADERING DIE REKENING HOUDT MET EEN VEELHEID VAN VORMEN VAN REPRESENTATIE DIE BESLISSEND ZIJN VOOR DE VEROVERING. (Dutch)
0 references
O projecto nasce da consciência de que o desenvolvimento das crianças é um processo multifatorial destinado à construção da identidade e à obtenção da autonomia. Para efeitos deste crescimento, a relação entre a criança e a cultura em Kindergarten é reconhecida como uma relação entre a criança e os sistemas simbólicos. Para que esta relação seja definida como a valorização da experiência adquirida na forma adequada, a criança deve passar progressivamente da experiência adquirida para a experiência adquirida e ser envolvida em actividades que favoreçam essa valorização, a fim de adaptar os elementos simbólicos já codificados que fazem parte da nossa herança cultural. TENDO EM CONTA A MULTIPLICIDADE DAS FORMAS DE REPRESENTAÇÃO DECISIVAS PARA O CONQUESTO. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL SE NAȘTE DIN CONȘTIENTIZAREA FAPTULUI CĂ DEZVOLTAREA COPILULUI ESTE UN PROCES MULTIFACTORIAL CARE VIZEAZĂ CONSTRUIREA IDENTITĂȚII ȘI CUCERIREA AUTONOMIEI. ÎN SCOPUL ACESTEI CREȘTERI, RELAȚIA DINTRE COPIL ȘI CULTURĂ ÎN GRĂDINIȚĂ SE REALIZEAZĂ CA O RELAȚIE ÎNTRE COPIL ȘI SISTEMELE SIMBOLICOCULTURALE. PENTRU CA ACEASTĂ RELAȚIE SĂ FIE DEFINITĂ CA ELABORAREA EXPERIENȚEI CONSTRUITE ÎNTR-O FORMĂ CORESPUNZĂTOARE, COPILUL TREBUIE SĂ TREACĂ TREPTAT DE LA EXPERIENȚA TRĂITĂ LA CEA CONCEPUTĂ ȘI TREBUIE SĂ FIE IMPLICAT ÎN ACTIVITĂȚI CARE FAVORIZEAZĂ O ASTFEL DE TRADUCERE PENTRU A STĂPÂNI ELEMENTELE SIMBOLICE DEJA CODIFICATE CARE FAC PARTE DIN PATRIMONY.PERTANTO IDEEA FONDATOARE A PROIECTULUI ESTE CONSTRUITĂ DOAR PENTRU A CREA CONDIȚIILE PENTRU REALIZAREA UNOR ÎNVĂȚĂMINTE MEDIATE DIN CE ÎN CE MAI COMPLEXE, PRIN VALORIFICAREA CAPACITĂȚII DE SIMBOLIZARE A COPILULUI ȘI FAVORIZAREA UNEI ABORDĂRI CARE IA ÎN CONSIDERARE O MULTITUDINE DE FORME DE REPREZENTARE DECISIVE PENTRU CUCERIRE. (Romanian)
0 references
PROJEKT SA RODÍ Z UVEDOMENIA SI, ŽE VÝVOJ DIEŤAŤA JE MULTIFAKTOROVÝ PROCES ZAMERANÝ NA BUDOVANIE IDENTITY A DOBYTIE AUTONÓMIE. NA ÚČELY TOHTO RASTU SA VZŤAH MEDZI DIEŤAŤOM A KULTÚROU V MATERSKEJ ŠKOLE REALIZUJE AKO VZŤAH MEDZI DIEŤAŤOM A SIMBOLICOCULTURAL SYSTÉMAMI. NA TO, ABY BOL TENTO VZŤAH DEFINOVANÝ AKO VYPRACOVANIE SKÚSENOSTÍ VYBUDOVANÝCH VO VHODNEJ FORME, MUSÍ DIEŤA POSTUPNE PREJSŤ ZO ZAŽITEJ SKÚSENOSTI NA POČATÉHO A MUSÍ SA ZAPÁJAŤ DO ČINNOSTÍ, KTORÉ PODPORUJÚ TAKÝTO PREKLAD, ABY ZVLÁDLI UŽ KODIFIKOVANÉ SYMBOLICKÉ PRVKY, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU NÁŠHO KULTÚRNEHO PATRIMONY.PERTANTO, ZAKLADAJÚCA MYŠLIENKA PROJEKTU JE POSTAVENÁ LEN NA VYTVORENIE PODMIENOK PRE REALIZÁCIU ČORAZ ZLOŽITEJŠIEHO SPROSTREDKOVANÉHO UČENIA VYUŽITÍM KAPACITY SYMBOLIZÁCIE DIEŤAŤA A UPREDNOSTŇOVANÍM PRÍSTUPU, KTORÝ BERIE DO ÚVAHY MNOHORAKOSŤ FORIEM REPREZENTÁCIE ROZHODUJÚCICH PRE DOBYTIE. (Slovak)
0 references
PROJEKT IZHAJA IZ ZAVEDANJA, DA JE RAZVOJ OTROK VEČFAKTORSKI PROCES, USMERJEN V IZGRADNJO IDENTITETE IN OSVOJITEV AVTONOMIJE. ZA NAMEN TE RASTI SE ODNOS MED OTROKOM IN KULTURO V VRTCU URESNIČUJE KOT ODNOS MED OTROKOM IN SIMBOLICOCULTURALNIMI SISTEMI. DA BI BIL TA ODNOS OPREDELJEN KOT IZPOPOLNJEVANJE IZKUŠENJ, ZGRAJENIH V USTREZNI OBLIKI, MORA OTROK POSTOPOMA PREHAJATI IZ IZKUŠENJ, KI ŽIVIJO, NA SPOČETO IN BITI VKLJUČEN V DEJAVNOSTI, KI DAJEJO PREDNOST TAKŠNEMU PREVAJANJU, DA BI OBVLADAL ŽE KODIFICIRANE SIMBOLNE ELEMENTE, KI SO DEL NAŠE KULTURNE PATRIMONY.PERTANTO JE TEMELJNA IDEJA PROJEKTA ZGRAJENA LE ZATO, DA SE USTVARIJO POGOJI ZA REALIZACIJO VEDNO BOLJ ZAPLETENIH POSREDOVANIH SPOZNANJ Z IZKORIŠČANJEM ZMOŽNOSTI SIMBOLIZACIJE OTROKA IN DAJANJEM PREDNOSTI PRISTOPU, KI UPOŠTEVA MNOGOTEROST OBLIK REPREZENTACIJE, KI SO ODLOČILNE ZA OSVAJANJE. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET FÖDS UR MEDVETENHETEN OM ATT BARNUTVECKLING ÄR EN MULTIFAKTORIELL PROCESS SOM SYFTAR TILL ATT BYGGA IDENTITET OCH ERÖVRING AV AUTONOMI. FÖR DENNA TILLVÄXT FÖRVERKLIGAS FÖRHÅLLANDET MELLAN BARN OCH KULTUR I DAGIS SOM ETT FÖRHÅLLANDE MELLAN BARNET OCH SIMBOLICOCULTURAL-SYSTEMEN. FÖR ATT DETTA FÖRHÅLLANDE SKA DEFINIERAS SOM UTARBETANDET AV DEN ERFARENHET SOM BYGGTS I LÄMPLIG FORM, MÅSTE BARNET GRADVIS ÖVERGÅ FRÅN DEN ERFARENHET SOM LEVER TILL DEN TÄNKTA OCH MÅSTE VARA INVOLVERAD I AKTIVITETER SOM GYNNAR EN SÅDAN ÖVERSÄTTNING FÖR ATT BEHÄRSKA DE REDAN KODIFIERADE SYMBOLISKA ELEMENTEN SOM ÄR EN DEL AV VÅR KULTURELLA PATRIMONY.PERTANTO GRUNDTANKEN OM PROJEKTET BYGGS ENDAST FÖR ATT SKAPA FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR FÖRVERKLIGANDET AV ALLTMER KOMPLEXA MEDIERADE LÄROR GENOM ATT UTNYTTJA FÖRMÅGAN ATT SYMBOLISERA BARNET OCH FRÄMJA EN STRATEGI SOM TAR HÄNSYN TILL EN MÅNGFALD FORMER AV REPRESENTATION SOM ÄR AVGÖRANDE FÖR ERÖVRINGEN. (Swedish)
0 references
PORTICI
0 references
10 April 2023
0 references