THE WORDS TO SAY IT (Q4789342)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4789342 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | THE WORDS TO SAY IT |
Project Q4789342 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
24 January 2018
0 references
14 June 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - BARANO D'ISCHIA I.C. ANNA BALDINO
0 references
LE INDICAZIONI PER IL CURRICOLO RELATIVE AL CAMPO DESPERIENZA I DISCORSI E LE PAROLE RACCOMANDANO DI PROMUOVERE LA PADRONANZA DELLA LINGUA ITALIANA IN QUANTO LA LINGUA IN TUTTE LE SUE FUNZIONI E FORME UNO STRUMENTO ESSENZIALE PER COMUNICARE E CONOSCERE PER RENDERE VIA VIA PI COMPLESSO E MEGLIO DEFINITO IL PROPRIO PENSIERO ANCHE GRAZIE AL CONFRONTO CON GLI ALTRI E CON LESPERIENZA CONCRETA E LOSSERVAZIONE. IL MEZZO PER ESPRIMERSI IN MODI PERSONALI CREATIVI E SEMPRE PI ARTICOLATI. LA LINGUA MATERNA PARTE DELLIDENTIT DI OGNI BAMBINO MA LA CONOSCENZA DI ALTRE LINGUE APRE ALLINCONTRO CON NUOVI MONDI E CULTURE.LA LINGUA PERVADE TUTTE LE ATTIVIT DI TUTTI I CAMPI DI ESPERIENZA E TUTTE LE AZIONI QUOTIDIANE E DUNQUE LA CAPACIT COMUNICATIVA COS COME LA CAPACIT DI ESPRIMERE CONTENUTI E LA CAPACIT DI CONOSCERE E CAPIRE SI REALIZZANO NEL MODO MIGLIORE SE IL BAMBINO HA PADRONANZA DEL CODICE VERBALE.DI CONSEGUENZA I PERCORSI MODULARI DEL NOSTRO PROGETTO HANNO LO SCOPO DI IMPLEMENTARE LE OCCASIONI (Italian)
0 references
ИНДИКАЦИИТЕ ЗА УЧЕБНАТА ПРОГРАМА, СВЪРЗАНИ С ОБЛАСТТА НА ОПИТА, РЕЧИТЕ И ДУМИТЕ, ПРЕПОРЪЧВАТ ДА СЕ НАСЪРЧИ ОВЛАДЯВАНЕТО НА ИТАЛИАНСКИЯ ЕЗИК КАТО ЕЗИК ВЪВ ВСИЧКИТЕ МУ ФУНКЦИИ И ФОРМИ, КАТО ОСНОВЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА КОМУНИКАЦИЯ И ПОЗНАВАНЕ, ЗА ДА СЕ НАПРАВИ ПОСТЕПЕННО ПО-СЛОЖНА И ПО-ДОБРЕ ДЕФИНИРАНА МИСЪЛ, БЛАГОДАРЕНИЕ НА СРАВНЕНИЕТО С ДРУГИТЕ И С КОНКРЕТЕН ОПИТ И НАБЛЮДЕНИЕ. СРЕДСТВАТА ЗА ИЗРАЗЯВАНЕ НА СЕБЕ СИ ПО ТВОРЧЕСКИ И ВСЕ ПО-ИЗРАЗЕНИ ЛИЧНИ НАЧИНИ. МАЙЧИНИЯТ ЕЗИК Е ЧАСТ ОТ ИДЕНТИЧНОСТТА НА ВСЯКО ДЕТЕ, НО ПОЗНАВАНЕТО НА ДРУГИ ЕЗИЦИ СЕ ОТВАРЯ ЗА СРЕЩАТА С НОВИ СВЕТОВЕ И CULTURE.THE ЕЗИКЪТ ОБХВАЩА ВСИЧКИ ДЕЙНОСТИ НА ВСИЧКИ ОБЛАСТИ НА ОПИТА И ВСИЧКИ ЕЖЕДНЕВНИ ДЕЙСТВИЯ И СЛЕДОВАТЕЛНО СПОСОБНОСТТА ЗА КОМУНИКАЦИЯ, КАКТО И СПОСОБНОСТТА ДА СЕ ИЗРАЗЯВА СЪДЪРЖАНИЕ И СПОСОБНОСТТА ДА СЕ ЗНАЕ И РАЗБИРА СЕ РЕАЛИЗИРАТ ПО НАЙ-ДОБРИЯ НАЧИН, АКО ДЕТЕТО ВЛАДЕЕ ВЕРБАЛНИЯ КОД. (Bulgarian)
0 references
INDIKACE PRO UČEBNÍ OSNOVY TÝKAJÍCÍ SE OBLASTI ZKUŠENOSTÍ, PROJEVŮ A SLOV DOPORUČUJÍ PODPOROVAT ZVLÁDNUTÍ ITALSKÉHO JAZYKA JAKO JAZYKA VE VŠECH JEHO FUNKCÍCH A FORMÁCH, JE NEZBYTNÝM NÁSTROJEM PRO KOMUNIKACI A POZNÁNÍ, ABY SE POSTUPNĚ SLOŽITĚJŠÍ A LÉPE DEFINOVANÉ MYŠLENÍ TAKÉ DÍKY SROVNÁNÍ S OSTATNÍMI A S KONKRÉTNÍMI ZKUŠENOSTMI A POZOROVÁNÍM. PROSTŘEDKY, JAK SE VYJÁDŘIT TVŮRČÍM A STÁLE VÍCE ARTIKULOVANÝM OSOBNÍM ZPŮSOBEM. MATEŘSKÝ JAZYK JE SOUČÁSTÍ IDENTITY KAŽDÉHO DÍTĚTE, ALE ZNALOST JINÝCH JAZYKŮ SE OTEVÍRÁ SETKÁNÍ S NOVÝMI SVĚTY A KULTURA. (Czech)
0 references
ANGIVELSERNE FOR LÆSEPLANEN VEDRØRENDE ERFARING, TALER OG ORD ANBEFALER AT FREMME BEHERSKELSEN AF DET ITALIENSKE SPROG SOM SPROGET I ALLE DETS FUNKTIONER OG FORMER ER ET VIGTIGT REDSKAB TIL AT KOMMUNIKERE OG VIDE AT GØRE GRADVIST MERE KOMPLEKS OG BEDRE DEFINERET ENS TANKER OGSÅ TAKKET VÆRE SAMMENLIGNING MED ANDRE OG MED KONKRET ERFARING OG OBSERVATION. MIDLERNE TIL AT UDTRYKKE SIG PÅ KREATIVE OG I STIGENDE GRAD ARTIKULEREDE PERSONLIGE MÅDER. MODERSMÅLET ER EN DEL AF HVERT BARNS IDENTITET, MEN KENDSKABET TIL ANDRE SPROG ÅBNER OP FOR MØDET MED NYE VERDENER OG KULTUR.DET SPROG GENNEMSYRER ALLE AKTIVITETER INDEN FOR ALLE OMRÅDER AF ERFARING OG ALLE DAGLIGE HANDLINGER OG DERFOR EVNEN TIL AT KOMMUNIKERE SAMT EVNEN TIL AT UDTRYKKE INDHOLD OG EVNEN TIL AT KENDE OG FORSTÅ REALISERES PÅ DEN BEDSTE MÅDE, HVIS BARNET HAR BEHERSKELSE AF VERBALE KODE. (Danish)
0 references
DIE HINWEISE FÜR DEN LEHRPLAN IN BEZUG AUF DEN BEREICH DER ERFAHRUNG, REDEN UND WORTE EMPFEHLEN, DIE BEHERRSCHUNG DER ITALIENISCHEN SPRACHE ALS SPRACHE IN ALL IHREN FUNKTIONEN UND FORMEN ZU FÖRDERN, IST EIN WESENTLICHES INSTRUMENT, UM ZU KOMMUNIZIEREN UND ZU WISSEN, UM ALLMÄHLICH KOMPLEXER UND BESSER DEFINIERTE GEDANKEN AUCH DANK DES VERGLEICHS MIT ANDEREN UND MIT KONKRETER ERFAHRUNG UND BEOBACHTUNG ZU MACHEN. DIE MITTEL, SICH AUF KREATIVE UND ZUNEHMEND ARTIKULIERTE PERSÖNLICHE WEISE AUSZUDRÜCKEN. DIE MUTTERSPRACHE IST TEIL DER IDENTITÄT JEDES KINDES, ABER DAS WISSEN ÜBER ANDERE SPRACHEN ÖFFNET SICH FÜR DIE BEGEGNUNG MIT NEUEN WELTEN UND KULTUR.DIE SPRACHE DURCHDRINGT ALLE AKTIVITÄTEN ALLER BEREICHE DER ERFAHRUNG UND ALLE TÄGLICHEN HANDLUNGEN UND DAHER DIE FÄHIGKEIT ZU KOMMUNIZIEREN SOWIE DIE FÄHIGKEIT, INHALTE AUSZUDRÜCKEN UND DIE FÄHIGKEIT, ZU WISSEN UND ZU VERSTEHEN, WERDEN AUF DIE BESTE WEISE REALISIERT, WENN DAS KIND DIE BEHERRSCHUNG DES VERBALEN CODES HAT. (German)
0 references
ΟΙ ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΏΝ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ ΠΕΔΊΟ ΤΗΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ, ΤΩΝ ΟΜΙΛΙΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΈΞΕΩΝ ΣΥΝΙΣΤΟΎΝ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΕΚΜΆΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΩΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΣΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΚΑΙ ΜΟΡΦΈΣ ΤΗΣ, ΕΊΝΑΙ ΈΝΑ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΟ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΓΊΝΕΙ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΠΙΟ ΠΕΡΊΠΛΟΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΎΤΕΡΑ ΚΑΘΟΡΙΣΜΈΝΗ ΣΚΈΨΗ, ΕΠΊΣΗΣ ΧΆΡΗ ΣΤΗ ΣΎΓΚΡΙΣΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΆΛΛΟΥΣ ΚΑΙ ΜΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΗ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΉΡΗΣΗ. ΤΑ ΜΈΣΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΤΕΊ ΚΑΝΕΊΣ ΜΕ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΎΣ ΚΑΙ ΟΛΟΈΝΑ ΚΑΙ ΠΙΟ ΑΡΘΡΩΜΈΝΟΥΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΎΣ ΤΡΌΠΟΥΣ. Η ΜΗΤΡΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΕΊΝΑΙ ΜΈΡΟΣ ΤΗΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΚΆΘΕ ΠΑΙΔΙΟΎ, ΑΛΛΆ Η ΓΝΏΣΗ ΤΩΝ ΆΛΛΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΑΝΟΊΓΕΙ ΣΤΗ ΣΥΝΆΝΤΗΣΗ ΜΕ ΝΈΟΥΣ ΚΌΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ.Η ΓΛΏΣΣΑ ΔΙΑΠΕΡΝΆ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΠΕΔΊΩΝ ΤΗΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ ΚΑΙ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΏΝ ΕΝΕΡΓΕΙΏΝ ΚΑΙ ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ Η ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ Η ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΈΚΦΡΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΟΥ ΚΑΙ Η ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΓΝΏΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΎΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΛΎΤΕΡΟ ΤΡΌΠΟ ΕΆΝ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΈΧΕΙ ΓΝΏΣΗ ΤΟΥ ΛΕΚΤΙΚΟΎ ΚΏΔΙΚΑ. (Greek)
0 references
THE INDICATIONS FOR THE CURRICULUM RELATING TO THE FIELD OF EXPERIENCE, SPEECHES AND WORDS RECOMMEND TO PROMOTE THE MASTERY OF THE ITALIAN LANGUAGE AS THE LANGUAGE IN ALL ITS FUNCTIONS AND FORMS IS AN ESSENTIAL TOOL TO COMMUNICATE AND KNOW TO MAKE GRADUALLY MORE COMPLEX AND BETTER DEFINED ONE’S THOUGHT ALSO THANKS TO COMPARISON WITH OTHERS AND WITH CONCRETE EXPERIENCE AND OBSERVATION. THE MEANS TO EXPRESS ONESELF IN CREATIVE AND INCREASINGLY ARTICULATED PERSONAL WAYS. THE MOTHER TONGUE IS PART OF THE IDENTITY OF EACH CHILD BUT THE KNOWLEDGE OF OTHER LANGUAGES OPENS UP TO THE ENCOUNTER WITH NEW WORLDS AND CULTURE.THE LANGUAGE PERVADES ALL THE ACTIVITIES OF ALL FIELDS OF EXPERIENCE AND ALL DAILY ACTIONS AND THEREFORE THE ABILITY TO COMMUNICATE AS WELL AS THE ABILITY TO EXPRESS CONTENT AND THE ABILITY TO KNOW AND UNDERSTAND ARE REALISED IN THE BEST WAY IF THE CHILD HAS MASTERY OF THE VERBALE CODE. (English)
0.0520263065212613
0 references
LAS INDICACIONES PARA EL PLAN DE ESTUDIOS RELACIONADOS CON EL CAMPO DE LA EXPERIENCIA, LOS DISCURSOS Y LAS PALABRAS RECOMIENDAN PROMOVER EL DOMINIO DE LA LENGUA ITALIANA COMO LENGUA EN TODAS SUS FUNCIONES Y FORMAS ES UNA HERRAMIENTA ESENCIAL PARA COMUNICAR Y CONOCER PARA HACER GRADUALMENTE MÁS COMPLEJO Y MEJOR DEFINIDO EL PROPIO PENSAMIENTO TAMBIÉN GRACIAS A LA COMPARACIÓN CON LOS DEMÁS Y CON EXPERIENCIA Y OBSERVACIÓN CONCRETAS. LOS MEDIOS PARA EXPRESARSE EN FORMAS PERSONALES CREATIVAS Y CADA VEZ MÁS ARTICULADAS. LA LENGUA MATERNA ES PARTE DE LA IDENTIDAD DE CADA NIÑO, PERO EL CONOCIMIENTO DE OTROS IDIOMAS SE ABRE AL ENCUENTRO CON NUEVOS MUNDOS Y CULTURAS. EL LENGUAJE IMPREGNA TODAS LAS ACTIVIDADES DE TODOS LOS CAMPOS DE LA EXPERIENCIA Y TODAS LAS ACCIONES DIARIAS Y POR LO TANTO LA CAPACIDAD DE COMUNICARSE, ASÍ COMO LA CAPACIDAD DE EXPRESAR CONTENIDO Y LA CAPACIDAD DE CONOCER Y COMPRENDER SE REALIZAN DE LA MEJOR MANERA SI EL NIÑO TIENE DOMINIO DEL CÓDIGO VERBAL. (Spanish)
0 references
KOGEMUSTE, KÕNEDE JA SÕNADE VALDKONNAGA SEOTUD ÕPPEKAVA NÄITAJAD SOOVITAVAD EDENDADA ITAALIA KEELE MEISTERLIKKUST, KUNA KEEL KÕIGIS SELLE FUNKTSIOONIDES JA VORMIDES ON OLULINE VAHEND SUHTLEMISEKS JA TUNDMAÕPPIMISEKS, ET MUUTA JÄRK-JÄRGULT KEERUKAMAKS JA PAREMINI MÄÄRATLETUD MÕTLEMINE KA TÄNU TEISTEGA VÕRDLEMISELE JA KONKREETSETE KOGEMUSTE JA VAATLUSTEGA. VAHENDID, MIS VÄLJENDAVAD ENNAST LOOMINGULISEL JA ÜHA SAGEDAMINI VÄLJENDATUD ISIKLIKUL VIISIL. EMAKEEL ON OSA IGA LAPSE IDENTITEEDIST, KUID TEISTE KEELTE OSKUS AVANEB KUNI KOHTUMISENI UUTE MAAILMADEGA JA KULTUUR.THE KEEL LÄBIB KÕIGI KOGEMUSTE JA IGAPÄEVASTE TEGEVUSTE KÕIK TEGEVUSED NING SEEGA VÕIME SUHELDA, SAMUTI VÕIME VÄLJENDADA SISU JA OSKUST TEADA JA MÕISTA, REALISEERITAKSE PARIMAL VIISIL, KUI LAPSEL ON VERBAALKOODI MEISTERLIKKUS. (Estonian)
0 references
OPETUSSUUNNITELMAN OHJEISSA, JOTKA KOSKEVAT KOKEMUSTA, PUHEITA JA SANOJA, SUOSITELLAAN EDISTÄMÄÄN ITALIAN KIELEN HALLINTAA KIELENÄ KAIKISSA TOIMINNOISSAAN JA MUODOISSAAN, JA SE ON OLENNAINEN VÄLINE KOMMUNIKOIDA JA TIETÄÄ, JOTTA VÄHITELLEN MONIMUTKAISEMPI JA PAREMMIN MÄÄRITELTY AJATUS VOIDAAN MYÖS VERTAILLA TOISIIN JA KONKREETTISELLA KOKEMUKSELLA JA HAVAINNOINNILLA. KEINOT ILMAISTA ITSEÄÄN LUOVILLA JA YHÄ MUOTOILLUILLA HENKILÖKOHTAISILLA TAVOILLA. ÄIDINKIELI ON OSA JOKAISEN LAPSEN IDENTITEETTIÄ, MUTTA MUIDEN KIELTEN TUNTEMUS AVAA KOHTAAMISEN UUSIEN MAAILMOJEN JA KULTUREN KANSSA. (Finnish)
0 references
LES INDICATIONS DU PROGRAMME D’ÉTUDES RELATIVES AU DOMAINE DE L’EXPÉRIENCE, DES DISCOURS ET DES MOTS RECOMMANDENT DE PROMOUVOIR LA MAÎTRISE DE LA LANGUE ITALIENNE COMME LANGUE DANS TOUTES SES FONCTIONS ET FORMES EST UN OUTIL ESSENTIEL POUR COMMUNIQUER ET SAVOIR POUR RENDRE PROGRESSIVEMENT PLUS COMPLEXE ET MIEUX DÉFINI SA PENSÉE AUSSI GRÂCE À LA COMPARAISON AVEC LES AUTRES ET À L’EXPÉRIENCE CONCRÈTE ET L’OBSERVATION. LES MOYENS DE S’EXPRIMER DE MANIÈRE CRÉATIVE ET DE PLUS EN PLUS ARTICULÉE. LA LANGUE MATERNELLE FAIT PARTIE DE L’IDENTITÉ DE CHAQUE ENFANT MAIS LA CONNAISSANCE DES AUTRES LANGUES S’OUVRE À LA RENCONTRE AVEC LES NOUVEAUX MONDES ET LA CULTURE.LA LANGUE IMPRÈGNE TOUTES LES ACTIVITÉS DE TOUS LES DOMAINES D’EXPÉRIENCE ET DE TOUTES LES ACTIONS QUOTIDIENNES ET DONC LA CAPACITÉ DE COMMUNIQUER AINSI QUE LA CAPACITÉ D’EXPRIMER LE CONTENU ET LA CAPACITÉ DE SAVOIR ET DE COMPRENDRE SONT RÉALISÉES DE LA MEILLEURE FAÇON SI L’ENFANT MAÎTRISE LE CODE VERBAL. (French)
0 references
MOLANN NA TÁSCA DON CHURACLAM A BHAINEANN LE RÉIMSE NA TAITHÍ, NA N-ÓRÁIDÍ AGUS NA BHFOCAL MÁISTREACHT AR AN IODÁILIS A CHUR CHUN CINN MAR GUR UIRLIS RIACHTANACH Í AN TEANGA I NGACH CEANN DÁ FEIDHMEANNA AGUS FOIRMEACHA CHUN CUMARSÁID A DHÉANAMH AGUS FIOS A BHEITH AICI CHUN MACHNAMH NÍOS CASTA AGUS NÍOS SAINMHÍNITHE A DHÉANAMH DE RÉIR A CHÉILE A BHUÍ LE COMPARÁID LE DAOINE EILE AGUS LE TAITHÍ AGUS BREATHNÓIREACHT NITHIÚIL. AN MODH A CHUR IN IÚL FÉIN AR BHEALAÍ CRUTHAITHEACHA AGUS AG ÉIRÍ NÍOS IN IÚL PEARSANTA. TÁ AN MHÁTHAIRTHEANGA MAR CHUID D’FHÉINIÚLACHT GACH LINBH ACH OSCLAÍONN AN T-EOLAS AR THEANGACHA EILE SUAS GO DTÍ AN TEAGMHÁIL LE SAOL NUA AGUS CULTÚR. (Irish)
0 references
INDIKACIJE KURIKULUMA KOJE SE ODNOSE NA PODRUČJE ISKUSTVA, GOVORA I RIJEČI PREPORUČUJU PROMICANJE OVLADAVANJA TALIJANSKIM JEZIKOM KAO JEZIKOM U SVIM NJEGOVIM FUNKCIJAMA I OBLICIMA, ŠTO JE BITAN ALAT ZA KOMUNIKACIJU I POZNAVANJE POSTUPNO SLOŽENIJEG I BOLJE DEFINIRANOG MIŠLJENJA ZAHVALJUJUĆI USPOREDBI S DRUGIMA I KONKRETNIM ISKUSTVIMA I PROMATRANJIMA. SREDSTVA ZA IZRAŽAVANJE NA KREATIVAN I SVE VIŠE ARTIKULIRAN OSOBNI NAČIN. MATERINSKI JEZIK JE DIO IDENTITETA SVAKOG DJETETA, ALI POZNAVANJE DRUGIH JEZIKA OTVARA SE SUSRETU S NOVIM SVJETOVIMA I KULTURAMA. JEZIK PROŽIMA SVE AKTIVNOSTI SVIH PODRUČJA ISKUSTVA I SVIH SVAKODNEVNIH AKCIJA, A TIME I SPOSOBNOST KOMUNICIRANJA, KAO I SPOSOBNOST IZRAŽAVANJA SADRŽAJA I SPOSOBNOST POZNAVANJA I RAZUMIJEVANJA, OSTVARUJU SE NA NAJBOLJI NAČIN AKO DIJETE IMA MAJSTORSTVO VERBALNOG KODA. (Croatian)
0 references
A TAPASZTALATOKKAL, BESZÉDEKKEL ÉS SZAVAKKAL KAPCSOLATOS TANANYAG JELZÉSEI AZT JAVASOLJÁK, HOGY NÉPSZERŰSÍTSÉK AZ OLASZ NYELV ELSAJÁTÍTÁSÁT, MIVEL A NYELV MINDEN FUNKCIÓJÁBAN ÉS FORMÁJÁBAN ALAPVETŐ ESZKÖZE A KOMMUNIKÁCIÓNAK ÉS ANNAK MEGISMERÉSÉNEK, HOGY FOKOZATOSAN ÖSSZETETTEBBÉ ÉS JOBBAN DEFINIÁLTTÁ TEGYÜK A GONDOLKODÁST A MÁSOKKAL VALÓ ÖSSZEHASONLÍTÁSNAK, VALAMINT A KONKRÉT TAPASZTALATNAK ÉS MEGFIGYELÉSNEK KÖSZÖNHETŐEN. AZ ESZKÖZÖK, HOGY KIFEJEZZÜK MAGUNKAT KREATÍV ÉS EGYRE INKÁBB ARTIKULÁLT SZEMÉLYES MÓDON. AZ ANYANYELV MINDEN GYERMEK IDENTITÁSÁNAK RÉSZE, DE MÁS NYELVEK ISMERETE MEGNYÍLIK AZ ÚJ VILÁGOKKAL ÉS A KULTÚRA-VAL VALÓ TALÁLKOZÁS ELŐTT. (Hungarian)
0 references
MOKYMO PROGRAMOS INDIKACIJOS, SUSIJUSIOS SU PATIRTIES, KALBŲ IR ŽODŽIŲ SRITIMI, REKOMENDUOJA SKATINTI ITALŲ KALBOS, KAIP KALBOS VISOSE JOS FUNKCIJOSE IR FORMOSE, MEISTRIŠKUMĄ, YRA ESMINĖ BENDRAVIMO IR ŽINIŲ PRIEMONĖ, KAD PALAIPSNIUI TAPTŲ SUDĖTINGESNĖ IR GERIAU APIBRĖŽTA MINTIS, TAIP PAT DĖL PALYGINIMO SU KITAIS IR SU KONKREČIA PATIRTIMI IR STEBĖJIMU. PRIEMONĖS IŠREIKŠTI SAVE KŪRYBIŠKAIS IR VIS LABIAU ARTIKULIUOJANČIAIS ASMENINIAIS BŪDAIS. GIMTOJI KALBA YRA KIEKVIENO VAIKO TAPATYBĖS DALIS, TAČIAU KITŲ KALBŲ ŽINIOS ATSIVERIA SUSITIKIMUI SU NAUJAIS PASAULIAIS IR KULTŪRA. (Lithuanian)
0 references
MĀCĪBU PROGRAMMAS INDIKĀCIJAS ATTIECĪBĀ UZ PIEREDZES, RUNU UN VĀRDU JOMU IESAKA VEICINĀT ITĀĻU VALODAS PRASMI, JO VALODA VISĀS TĀS FUNKCIJĀS UN FORMĀS IR BŪTISKS LĪDZEKLIS, LAI SAZINĀTOS UN ZINĀTU, LAI PAKĀPENISKI PADARĪTU SAREŽĢĪTĀKU UN PRECĪZĀK DEFINĒTU DOMU, PATEICOTIES ARĪ SALĪDZINĀJUMAM AR CITIEM, AR KONKRĒTU PIEREDZI UN NOVĒROJUMIEM. LĪDZEKĻI, LAI IZTEIKTU SEVI RADOŠOS UN ARVIEN SKAIDRĀKOS PERSONISKAJOS VEIDOS. DZIMTĀ VALODA IR DAĻA NO KATRA BĒRNA IDENTITĀTES, BET CITU VALODU ZINĀŠANAS PAVERAS SASKAREI AR JAUNĀM PASAULĒM UN KULTŪRA.TĒVVALODA CAURVIJ VISAS DARBĪBAS VISĀS PIEREDZES JOMĀS UN VISAS IKDIENAS DARBĪBAS, UN TĀPĒC SPĒJA SAZINĀTIES, KĀ ARĪ SPĒJA IZTEIKT SATURU UN PRASME ZINĀT UN SAPRAST TIEK REALIZĒTA VISLABĀKAJĀ VEIDĀ, JA BĒRNAM IR VERBĀLKODA MEISTARĪBA. (Latvian)
0 references
L-INDIKAZZJONIJIET GĦALL-KURRIKULU RELATATI MAL-QASAM TAL-ESPERJENZA, ID-DISKORSI U L-KLIEM JIRRAKKOMANDAW LI TIĠI PROMOSSA L-ĦAKMA TAL-LINGWA TALJANA BĦALA L-LINGWA FIL-FUNZJONIJIET U L-FOROM KOLLHA TAGĦHA HIJA GĦODDA ESSENZJALI GĦALL-KOMUNIKAZZJONI U L-GĦARFIEN BIEX GRADWALMENT ISSIR AKTAR KUMPLESSA U DEFINITA AĦJAR IL-ĦSIEB TAGĦHA WKOLL BIS-SAĦĦA TAL-PARAGUN MA’ OĦRAJN U B’ESPERJENZA U OSSERVAZZJONI KONKRETI. IL-MEZZI BIEX JESPRIMU RUĦHOM B’MODI PERSONALI KREATTIVI U DEJJEM AKTAR ARTIKOLATI. IL-LINGWA MATERNA HIJA PARTI MILL-IDENTITÀ TA’ KULL TIFEL U TIFLA IŻDA L-GĦARFIEN TA’ LINGWI OĦRA JIFTAĦ GĦAL-LAQGĦA MA’ DINJIET ĠODDA U KULTURA.IL-LINGWA TIPPERVADI L-ATTIVITAJIET KOLLHA TAL-OQSMA KOLLHA TA’ ESPERJENZA U L-AZZJONIJIET KOLLHA TA’ KULJUM U GĦALHEKK IL-KAPAĊITÀ TA’ KOMUNIKAZZJONI KIF UKOLL IL-KAPAĊITÀ LI TESPRIMI L-KONTENUT U L-KAPAĊITÀ LI TKUN TAF U TIFHEM JIĠU REALIZZATI BL-AĦJAR MOD JEKK IT-TFAL IKOLLHOM ĦAKMA TAL-KODIĊI VERBALI. (Maltese)
0 references
DE AANWIJZINGEN VOOR HET CURRICULUM MET BETREKKING TOT HET VAKGEBIED VAN ERVARING, TOESPRAKEN EN WOORDEN RADEN AAN OM DE BEHEERSING VAN DE ITALIAANSE TAAL ALS TAAL IN AL ZIJN FUNCTIES EN VORMEN TE BEVORDEREN, IS EEN ESSENTIEEL INSTRUMENT OM TE COMMUNICEREN EN TE WETEN OM GELEIDELIJK COMPLEXERE EN BETER GEDEFINIEERDE GEDACHTEN TE MAKEN, OOK DANKZIJ VERGELIJKING MET ANDEREN EN MET CONCRETE ERVARING EN OBSERVATIE. DE MIDDELEN OM ZICH UIT TE DRUKKEN OP CREATIEVE EN STEEDS MEER UITGESPROKEN PERSOONLIJKE MANIEREN. DE MOEDERTAAL MAAKT DEEL UIT VAN DE IDENTITEIT VAN ELK KIND, MAAR DE KENNIS VAN ANDERE TALEN OPENT ZICH VOOR DE ONTMOETING MET NIEUWE WERELDEN EN CULTURE.DE TAAL DOORDRINGT ALLE ACTIVITEITEN VAN ALLE GEBIEDEN VAN ERVARING EN ALLE DAGELIJKSE HANDELINGEN EN DUS HET VERMOGEN OM TE COMMUNICEREN, EVENALS HET VERMOGEN OM INHOUD UIT TE DRUKKEN EN HET VERMOGEN OM TE WETEN EN TE BEGRIJPEN WORDEN OP DE BESTE MANIER GEREALISEERD ALS HET KIND DE VERBALE CODE BEHEERST. (Dutch)
0 references
As indicações relativas ao currículo no domínio da experiência, das expressões e das palavras recomendam que se promova o mistério da língua italiana, uma vez que a língua em todas as suas funções e formas é um instrumento essencial para comunicar e saber tornar cada vez mais completa e melhor definida a opinião de cada um, bem como a comparação com os outros, a experiência e a observação sérias. OS MEIOS DE EXPRESSAR-SE EM CAMINHOS PESSOAIS CRIATIVOS E AUMENTADAMENTE ARTICULADOS. A língua materna faz parte da identidade de cada criança, mas o conhecimento de outras línguas está ligado ao relato de novos mundos e culturas.A língua permeia todas as actividades de todos os domínios da experiência e de todas as acções diárias e, portanto, a capacidade de comunicar, bem como a capacidade de expressar o conteúdo e a capacidade de conhecer e compreender, são realizadas da melhor maneira se a criança tiver o menor tamanho do código VERBALE. (Portuguese)
0 references
INDICAȚIILE PENTRU CURRICULUM-UL REFERITOR LA DOMENIUL EXPERIENȚEI, DISCURSURILOR ȘI CUVINTELOR RECOMANDĂ PROMOVAREA STĂPÂNIRII LIMBII ITALIENE CA LIMBĂ ÎN TOATE FUNCȚIILE ȘI FORMELE SALE ESTE UN INSTRUMENT ESENȚIAL PENTRU A COMUNICA ȘI A CUNOAȘTE PENTRU A FACE TREPTAT MAI COMPLEXĂ ȘI MAI BINE DEFINITĂ GÂNDIREA CUIVA, DE ASEMENEA, DATORITĂ COMPARAȚIEI CU CEILALȚI ȘI CU EXPERIENȚĂ ȘI OBSERVAȚIE CONCRETE. MIJLOACELE DE A SE EXPRIMA ÎN MODURI PERSONALE CREATIVE ȘI DIN CE ÎN CE MAI ARTICULATE. LIMBA MATERNĂ FACE PARTE DIN IDENTITATEA FIECĂRUI COPIL, DAR CUNOAȘTEREA ALTOR LIMBI SE DESCHIDE PÂNĂ LA ÎNTÂLNIREA CU LUMI NOI ȘI CULTURĂ.LIMBA CUPRINDE TOATE ACTIVITĂȚILE TUTUROR DOMENIILOR DE EXPERIENȚĂ ȘI ALE TUTUROR ACȚIUNILOR ZILNICE ȘI, PRIN URMARE, CAPACITATEA DE A COMUNICA, PRECUM ȘI CAPACITATEA DE A EXPRIMA CONȚINUT ȘI CAPACITATEA DE A CUNOAȘTE ȘI ÎNȚELEGE SUNT REALIZATE ÎN CEL MAI BUN MOD DACĂ COPILUL ARE STĂPÂNIRE ASUPRA CODULUI VERBAL. (Romanian)
0 references
INDIKÁCIE PRE UČEBNÉ OSNOVY TÝKAJÚCE SA OBLASTI SKÚSENOSTÍ, PREJAVOV A SLOV ODPORÚČAJÚ PODPOROVAŤ ZVLÁDNUTIE TALIANSKEHO JAZYKA AKO JAZYKA VO VŠETKÝCH JEHO FUNKCIÁCH A FORMÁCH, JE NEVYHNUTNÝM NÁSTROJOM NA KOMUNIKÁCIU A POZNANIE, ABY SA POSTUPNE KOMPLEXNEJŠIE A LEPŠIE DEFINOVALI MYŠLIENKY, A TO AJ VĎAKA POROVNÁVANIU S OSTATNÝMI A KONKRÉTNYM SKÚSENOSTIAM A POZOROVANIU. SPÔSOB, AKO SA VYJADRIŤ KREATÍVNYM A ČORAZ VIAC FORMULOVANÝM OSOBNÝM SPÔSOBOM. MATERINSKÝ JAZYK JE SÚČASŤOU IDENTITY KAŽDÉHO DIEŤAŤA, ALE ZNALOSŤ INÝCH JAZYKOV SA OTVÁRA PRE STRETNUTIE S NOVÝMI SVETMI A KULTÚRA.THE JAZYK PRENIKÁ DO VŠETKÝCH ČINNOSTÍ VŠETKÝCH OBLASTÍ SKÚSENOSTÍ A VŠETKÝCH KAŽDODENNÝCH ČINNOSTÍ, A PRETO SCHOPNOSŤ KOMUNIKOVAŤ, AKO AJ SCHOPNOSŤ VYJADROVAŤ OBSAH A SCHOPNOSŤ POZNAŤ A POROZUMIEŤ, SÚ REALIZOVANÉ NAJLEPŠÍM SPÔSOBOM, AK DIEŤA OVLÁDA SLOVNÝ KÓD. (Slovak)
0 references
INDIKACIJE ZA UČNI NAČRT, KI SE NANAŠAJO NA PODROČJE IZKUŠENJ, GOVOROV IN BESED, PRIPOROČAJO SPODBUJANJE OBVLADOVANJA ITALIJANSKEGA JEZIKA KOT JEZIKA V VSEH NJEGOVIH FUNKCIJAH IN OBLIKAH, JE BISTVENO ORODJE ZA SPORAZUMEVANJE IN ZNANJE, DA BI POSTOPOMA POSTALI BOLJ ZAPLETENI IN BOLJE OPREDELJENI, TUDI ZARADI PRIMERJAVE Z DRUGIMI TER S KONKRETNIMI IZKUŠNJAMI IN OPAZOVANJEM. SREDSTVA ZA IZRAŽANJE SEBE NA KREATIVEN IN VEDNO BOLJ ARTIKULIRAN OSEBNI NAČIN. MATERNI JEZIK JE DEL IDENTITETE VSAKEGA OTROKA, VENDAR SE ZNANJE DRUGIH JEZIKOV ODPIRA ZA SREČANJE Z NOVIMI SVETOVI IN KULTURA.JEZIK PREŽEMA VSE DEJAVNOSTI VSEH PODROČIJ IZKUŠENJ IN VSEH VSAKODNEVNIH DEJANJ, ZATO SE SPOSOBNOST SPORAZUMEVANJA, SPOSOBNOST IZRAŽANJA VSEBINE IN SPOSOBNOST POZNAVANJA IN RAZUMEVANJA URESNIČIJO NA NAJBOLJŠI NAČIN, ČE OTROK OBVLADA VERBALNO KODO. (Slovenian)
0 references
DE INDIKATIONER FÖR LÄROPLANEN SOM RÖR OMRÅDET ERFARENHET, TAL OCH ORD REKOMMENDERAR ATT FRÄMJA BEHÄRSKNING AV DET ITALIENSKA SPRÅKET SOM SPRÅKET I ALLA DESS FUNKTIONER OCH FORMER ÄR ETT VIKTIGT VERKTYG FÖR ATT KOMMUNICERA OCH VETA FÖR ATT GRADVIS GÖRA MER KOMPLEXA OCH BÄTTRE DEFINIERADE SIN TANKE OCKSÅ TACK VARE JÄMFÖRELSE MED ANDRA OCH MED KONKRET ERFARENHET OCH OBSERVATION. SÄTTET ATT UTTRYCKA SIG PÅ KREATIVA OCH ALLTMER ARTIKULERADE PERSONLIGA SÄTT. MODERSMÅLET ÄR EN DEL AV VARJE BARNS IDENTITET, MEN KUNSKAPERNA I ANDRA SPRÅK ÖPPNAR UPP FÖR MÖTET MED NYA VÄRLDAR OCH KULTUR.THE SPRÅK GENOMSYRAR ALLA AKTIVITETER INOM ALLA ERFARENHETSOMRÅDEN OCH ALLA DAGLIGA HANDLINGAR OCH DÄRMED FÖRMÅGAN ATT KOMMUNICERA SAMT FÖRMÅGAN ATT UTTRYCKA INNEHÅLL OCH FÖRMÅGA ATT KÄNNA OCH FÖRSTÅ FÖRVERKLIGAS PÅ BÄSTA SÄTT OM BARNET BEHÄRSKAR VERBALKODEN. (Swedish)
0 references
BARANO D'ISCHIA
0 references
10 April 2023
0 references