HANDS AND VOICE IN SPACE AND TIME (Q4789264)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q4789264 in Italy
Language Label Description Also known as
English
HANDS AND VOICE IN SPACE AND TIME
Project Q4789264 in Italy

    Statements

    0 references
    13,077.93 Euro
    0 references
    21,636.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    9 October 2018
    0 references
    26 February 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - NA - I.C. CIMAROSA
    0 references
    0 references

    40°50'9.17"N, 14°14'55.57"E
    0 references
    CON QUESTO PROGETTO SI INTENDE PORRE IL CORPO DEL BAMBINO AL CENTRO IN UNA DIMENSIONE AFFETTIVAMENTE RASSICURANTE IL CORPO COME LUOGO PRIVILEGIATO PER LACQUISIZIONE DEI FONDAMENTALI RIFERIMENTI SPAZIOTEMPORALI. SI PROPORRANNO ESPERIENZE CHE PROGRESSIVAMENTE SI ESTENDERANNO ALLO SPAZIO ESTERNO ED ALLE RELAZIONI CON IL GRUPPO. SI CONCLUDERANNO CON UNATTIVIT RICAPITOLATIVA NELLA QUALE SI METTERANNO IN GIOCO GLI APPRENDIMENTI ACQUISITI ED I PRODOTTI REALIZZATI CON LE MANI IL CANTO IL SUONO LESPRESSIONE CORPOREA. I LINGUAGGI SI FONDERANNO ARMONICAMENTE TRA LORO DIVENTANDO SPETTACOLO PER I COMPAGNI E LE FAMIGLIE. (Italian)
    0 references
    С ТОЗИ ПРОЕКТ ВЪЗНАМЕРЯВАМЕ ДА ПОСТАВИМ ТЯЛОТО НА ДЕТЕТО В ЦЕНТЪРА В АФЕКТИВНО УСПОКОЯВАЩО ИЗМЕРЕНИЕ НА ТЯЛОТО КАТО ПРИВИЛЕГИРОВАНО МЯСТО ЗА ПРИДОБИВАНЕ НА ФУНДАМЕНТАЛНИ ПРОСТРАНСТВЕНИ И ВРЕМЕВИ ПРЕПРАТКИ. ЩЕ ПРЕДЛОЖИМ ОПИТ, КОЙТО ПОСТЕПЕННО ЩЕ ОБХВАНЕ ВЪНШНОТО ПРОСТРАНСТВО И ОТНОШЕНИЯТА С ГРУПАТА. ТЕ ЩЕ ЗАВЪРШАТ С РЕКАПИТУЛАТИВНА ДЕЙНОСТ, В КОЯТО ПРИДОБИТИТЕ ЗНАНИЯ И ПРОДУКТИТЕ, НАПРАВЕНИ С РЪЦЕТЕ ИМ, ЩЕ БЪДАТ ПУСНАТИ В ДЕЙСТВИЕ В ЗВУКА НА ТЕЛЕСНИЯ ИЗРАЗ. ЕЗИЦИТЕ ЩЕ СЕ СЛЕЯТ ХАРМОНИЧНО ЕДИН В ДРУГ, ПРЕВРЪЩАЙКИ СЕ В ЗРЕЛИЩЕ ЗА СПЪТНИЦИ И СЕМЕЙСТВА. (Bulgarian)
    0 references
    TÍMTO PROJEKTEM HODLÁME UMÍSTIT TĚLO DÍTĚTE DO STŘEDU AFEKTIVNĚ UKLIDŇUJÍCÍ DIMENZE TĚLA JAKO PRIVILEGOVANÉHO MÍSTA PRO ZÍSKÁNÍ ZÁKLADNÍCH PROSTOROVÝCH A ČASOVÝCH REFERENCÍ. NAVRHNEME ZKUŠENOSTI, KTERÉ SE BUDOU POSTUPNĚ ROZŠIŘOVAT DO VNĚJŠÍHO PROSTORU A VZTAHŮ SE SKUPINOU. ZAVRŠÍ SE SOUHRNNOU AKTIVITOU, V NÍŽ ZÍSKANÉ POZNATKY A PRODUKTY VYROBENÉ RUKAMA BUDOU VLOŽENY DO HRY TĚLESNÝM VÝRAZEM. JAZYKY SE HARMONICKY PROLÍNAJÍ A STANOU SE PODÍVANOU PRO SPOLEČNÍKY A RODINY. (Czech)
    0 references
    MED DETTE PROJEKT HAR VI TIL HENSIGT AT SÆTTE BARNETS KROP I CENTRUM I EN AFFEKTIVT BETRYGGENDE DIMENSION KROPPEN SOM ET PRIVILEGERET STED FOR ERHVERVELSE AF GRUNDLÆGGENDE RUMLIGE OG TIDSMÆSSIGE REFERENCER. VI VIL FORESLÅ ERFARINGER, DER GRADVIST VIL UDVIDE SIG TIL DET YDRE RUM OG TIL FORHOLDET TIL GRUPPEN. DE VIL SLUTTE MED EN REKAPITULATIV AKTIVITET, HVOR DE ERHVERVEDE LÆRINGER OG DE PRODUKTER, DER ER LAVET MED DERES HÆNDER, VIL BLIVE SAT I SPIL LYDEN DET KROPSLIGE UDTRYK. SPROGENE BLANDES HARMONISK IND I HINANDEN OG BLIVER ET SKUESPIL FOR KAMMERATER OG FAMILIER. (Danish)
    0 references
    MIT DIESEM PROJEKT BEABSICHTIGEN WIR, DEN KÖRPER DES KINDES IN EINE AFFEKTIV BERUHIGENDE DIMENSION DES KÖRPERS ALS PRIVILEGIERTER ORT FÜR DEN ERWERB GRUNDLEGENDER RÄUMLICHER UND ZEITLICHER BEZÜGE ZU STELLEN. WIR WERDEN ERFAHRUNGEN VORSCHLAGEN, DIE SICH SCHRITTWEISE AUF DEN ÄUSSEREN RAUM UND AUF DIE BEZIEHUNGEN ZUR GRUPPE ERSTRECKEN WERDEN. SIE SCHLIESSEN MIT EINER REKAPITULATIVEN TÄTIGKEIT AB, BEI DER DIE ERWORBENEN ERKENNTNISSE UND DIE MIT IHREN HÄNDEN HERGESTELLTEN PRODUKTE DEN KLANG DES KÖRPERLICHEN AUSDRUCKS INS SPIEL BRINGEN. SPRACHEN FÜGEN SICH HARMONISCH INEINANDER EIN UND WERDEN ZU EINEM SPEKTAKEL FÜR GEFÄHRTEN UND FAMILIEN. (German)
    0 references
    ΜΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΈΡΓΟ ΣΚΟΠΕΎΟΥΜΕ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΟΥΜΕ ΤΟ ΣΏΜΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΣΤΟ ΚΈΝΤΡΟ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΆ ΚΑΘΗΣΥΧΑΣΤΙΚΉ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟ ΣΏΜΑ ΩΣ ΠΡΟΝΟΜΙΑΚΌ ΜΈΡΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΘΕΜΕΛΙΩΔΏΝ ΧΩΡΙΚΏΝ ΚΑΙ ΧΡΟΝΙΚΏΝ ΑΝΑΦΟΡΏΝ. ΘΑ ΠΡΟΤΕΊΝΟΥΜΕ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΕΠΕΚΤΕΊΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑΔΙΑΚΆ ΣΤΟΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΧΏΡΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΧΈΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΟΜΆΔΑ. ΘΑ ΟΛΟΚΛΗΡΏΣΟΥΝ ΜΕ ΜΙΑ ΑΝΑΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΉ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΟΙ ΑΠΟΚΤΗΘΕΊΣΕΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΆΓΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΤΟΥΣ ΘΑ ΤΕΘΟΎΝ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΝ ΉΧΟ ΤΗΣ ΣΩΜΑΤΙΚΉΣ ΈΚΦΡΑΣΗΣ. ΟΙ ΓΛΏΣΣΕΣ ΘΑ ΕΝΩΘΟΎΝ ΑΡΜΟΝΙΚΆ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΘΑ ΓΊΝΟΥΝ ΈΝΑ ΘΈΑΜΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΥΝΤΡΌΦΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΕΣ. (Greek)
    0 references
    WITH THIS PROJECT WE INTEND TO PLACE THE CHILD’S BODY AT THE CENTER IN AN AFFECTIVELY REASSURING DIMENSION THE BODY AS A PRIVILEGED PLACE FOR THE ACQUISITION OF FUNDAMENTAL SPATIAL AND TEMPORAL REFERENCES. WE WILL PROPOSE EXPERIENCES THAT WILL PROGRESSIVELY EXTEND TO EXTERNAL SPACE AND TO RELATIONS WITH THE GROUP. THEY WILL CONCLUDE WITH A RECAPITULATIVE ACTIVITY IN WHICH THE ACQUIRED LEARNINGS AND THE PRODUCTS MADE WITH THEIR HANDS WILL BE PUT INTO PLAY THE SOUND THE BODILY EXPRESSION. LANGUAGES WILL BLEND HARMONIOUSLY INTO EACH OTHER, BECOMING A SPECTACLE FOR COMPANIONS AND FAMILIES. (English)
    0.150544194028343
    0 references
    CON ESTE PROYECTO PRETENDEMOS SITUAR EL CUERPO DEL NIÑO EN EL CENTRO EN UNA DIMENSIÓN AFECTIVAMENTE TRANQUILIZADORA DEL CUERPO COMO UN LUGAR PRIVILEGIADO PARA LA ADQUISICIÓN DE REFERENCIAS ESPACIALES Y TEMPORALES FUNDAMENTALES. PROPONDREMOS EXPERIENCIAS QUE SE EXTENDERÁN PROGRESIVAMENTE AL ESPACIO EXTERNO Y A LAS RELACIONES CON EL GRUPO. CONCLUIRÁN CON UNA ACTIVIDAD RECAPITULATIVA EN LA QUE LOS APRENDIZAJES ADQUIRIDOS Y LOS PRODUCTOS HECHOS CON SUS MANOS PONDRÁN EN JUEGO EL SONIDO DE LA EXPRESIÓN CORPORAL. LOS IDIOMAS SE MEZCLARÁN ARMONIOSAMENTE ENTRE SÍ, CONVIRTIÉNDOSE EN UN ESPECTÁCULO PARA COMPAÑEROS Y FAMILIAS. (Spanish)
    0 references
    SELLE PROJEKTI EESMÄRK ON ASETADA LAPSE KEHA KESKMESSE AFEKTIIVSELT RAHUSTAVAS MÕÕTMES KEHA KUI PRIVILEGEERITUD KOHT PÕHILISTE RUUMILISTE JA AJALISTE VIIDETE OMANDAMISEKS. PAKUME VÄLJA KOGEMUSI, MIS LAIENEVAD JÄRK-JÄRGULT VÄLISRUUMILE JA SUHETELE RÜHMAGA. NAD LÕPETAVAD KOONDTEGEVUSEGA, KUS OMANDATUD ÕPINGUD JA KÄTEGA VALMISTATUD TOOTED PANNAKSE MÄNGIMA KEHALISE VÄLJENDUSE HELI. KEELED SEGUNEVAD HARMOONILISELT ÜKSTEISEGA, MUUTUDES SÕPRADE JA PEREDE VAATEMÄNGUKS. (Estonian)
    0 references
    TÄLLÄ HANKKEELLA AIOMME SIJOITTAA LAPSEN KEHON KESKELLE AFFEKTIIVISESTI RAUHOITTAVASSA ULOTTUVUUDESSA KEHOA ETUOIKEUTETTUNA PAIKKANA PERUSTAVANLAATUISTEN TILALLISTEN JA AJALLISTEN VIITTAUSTEN HANKKIMISELLE. EHDOTAMME KOKEMUKSIA, JOTKA ULOTTUVAT ASTEITTAIN ULKOISEEN TILAAN JA SUHTEISIIN RYHMÄN KANSSA. HE PÄÄTTÄVÄT YHTEENVETOTOIMINNALLA, JOSSA HANKITUT OPETUKSET JA HEIDÄN KÄSILLÄÄN TEHDYT TUOTTEET SOITETAAN KEHON ILMAISUN ÄÄNEEN. KIELET SULAUTUVAT HARMONISESTI TOISIINSA, JOLLOIN NIISTÄ TULEE SPEKTAAKKELI SEURALAISILLE JA PERHEILLE. (Finnish)
    0 references
    AVEC CE PROJET, NOUS AVONS L’INTENTION DE PLACER LE CORPS DE L’ENFANT AU CENTRE DANS UNE DIMENSION AFFECTIVEMENT RASSURANTE, LE CORPS EN TANT QUE LIEU PRIVILÉGIÉ POUR L’ACQUISITION DE RÉFÉRENCES SPATIALES ET TEMPORELLES FONDAMENTALES. NOUS PROPOSERONS DES EXPÉRIENCES QUI S’ÉTENDRONT PROGRESSIVEMENT À L’ESPACE EXTÉRIEUR ET AUX RELATIONS AVEC LE GROUPE. ILS CONCLURONT PAR UNE ACTIVITÉ RÉCAPITULATIVE DANS LAQUELLE LES APPRENTISSAGES ACQUIS ET LES PRODUITS FABRIQUÉS AVEC LEURS MAINS SERONT MIS EN JEU LE SON DE L’EXPRESSION CORPORELLE. LES LANGUES SE FONDRONT HARMONIEUSEMENT LES UNES DANS LES AUTRES, DEVENANT UN SPECTACLE POUR LES COMPAGNONS ET LES FAMILLES. (French)
    0 references
    LEIS AN TIONSCADAL SEO TÁ SÉ I GCEIST AGAINN COMHLACHT AN LINBH A CHUR AG AN IONAD I NGNÉ A CHUIREANN AN COMHLACHT AR A SUAIMHNEAS MAR ÁIT PHRIBHLÉIDEACH CHUN TAGAIRTÍ BUNÚSACHA SPÁSÚLA AGUS AMA A FHÁIL. MOLFAIMID TAITHÍ A CHUIMSEOIDH DE RÉIR A CHÉILE AN SPÁS SEACHTRACH AGUS AN CAIDREAMH LEIS AN NGRÚPA. CRÍOCHNÓIDH SIAD LE GNÍOMHAÍOCHT RECAPITULATIVE INA MBEIDH AN FHOGHLAIM A FUARTHAS AGUS NA TÁIRGÍ A DHÉANTAR LENA LÁMHA A CHUR I SPRAOI AN FHUAIM AN LÉIRIÚ COIRP. BEIDH TEANGACHA AG CUMASC GO COMHCHUÍ LENA CHÉILE, AGUS BEIDH SIAD INA SEÓNNA DO CHOMPÁNAIGH AGUS DO THEAGHLAIGH. (Irish)
    0 references
    OVIM PROJEKTOM NAMJERAVAMO STAVITI DJETETOVO TIJELO U SREDIŠTE U AFEKTIVNO OHRABRUJUĆU DIMENZIJU TIJELA KAO POVLAŠTENOG MJESTA ZA STJECANJE TEMELJNIH PROSTORNIH I VREMENSKIH REFERENCI. PREDLOŽIT ĆEMO ISKUSTVA KOJA ĆE SE POSTUPNO PROŠIRITI NA VANJSKI PROSTOR I ODNOSE SA SKUPINOM. ZAVRŠIT ĆE S REKAPITULACIJSKOM AKTIVNOŠĆU U KOJOJ ĆE STEČENA UČENJA I PROIZVODI IZRAĐENI RUKAMA BITI STAVLJENI U IGRU ZVUKOM TJELESNOG IZRAŽAVANJA. JEZICI ĆE SE SKLADNO UKLOPITI U JEDNI DRUGE, POSTAJUĆI SPEKTAKL ZA PRATITELJE I OBITELJI. (Croatian)
    0 references
    EZZEL A PROJEKTTEL A GYERMEK TESTÉT EGY ÉRZELMILEG MEGNYUGTATÓ DIMENZIÓBA KÍVÁNJUK HELYEZNI, MINT EGY KIVÁLTSÁGOS HELYET AZ ALAPVETŐ TÉRBELI ÉS IDŐBELI REFERENCIÁK MEGSZERZÉSÉHEZ. OLYAN TAPASZTALATOKAT FOGUNK JAVASOLNI, AMELYEK FOKOZATOSAN KITERJEDNEK A KÜLSŐ TÉRRE ÉS A CSOPORTTAL VALÓ KAPCSOLATOKRA. EGY ÖSSZESÍTŐ TEVÉKENYSÉGGEL ZÁRULNAK, AMELYBEN A MEGSZERZETT TANULÁSOKAT ÉS A KEZÜKKEL KÉSZÍTETT TERMÉKEKET A TESTI KIFEJEZÉS HANGJÁRA JÁTSSZÁK. A NYELVEK HARMONIKUSAN KEVEREDNEK EGYMÁSBA, ÉS A TÁRSAK ÉS A CSALÁDOK LÁTVÁNYÁVÁ VÁLNAK. (Hungarian)
    0 references
    SU ŠIUO PROJEKTU MES KETINAME ĮDĖTI VAIKO KŪNĄ CENTRE Į EMOCIŠKAI RAMINANČIĄ DIMENSIJĄ KŪNĄ KAIP PRIVILEGIJUOTĄ VIETĄ PAGRINDINIŲ ERDVINIŲ IR LAIKINŲ NUORODŲ ĮSIGIJIMUI. PASIŪLYSIME PATIRTĮ, KURI PALAIPSNIUI APIMS IŠORĖS KOSMOSĄ IR SANTYKIUS SU GRUPE. JIE BAIGS SUMUOJANČIĄ VEIKLĄ, KURIOJE ĮGYTAS MOKYMASIS IR JŲ RANKOMIS PAGAMINTI PRODUKTAI BUS ĮDĖTI Į KŪNO IŠRAIŠKOS GARSĄ. KALBOS HARMONINGAI SUSILIEJA TARPUSAVYJE, TAMPA SPEKTAKLIU KOMPANIONAMS IR ŠEIMOMS. (Lithuanian)
    0 references
    AR ŠO PROJEKTU MĒS PLĀNOJAM IZVIETOT BĒRNA ĶERMENI CENTRĀ AFEKTĪVI PĀRLIECINOŠĀ DIMENSIJĀ ĶERMENI KĀ PRIVILIĢĒTU VIETU FUNDAMENTĀLU TELPISKO UN LAIKA ATSAUČU IEGŪŠANAI. MĒS IEROSINĀSIM PIEREDZI, KAS PAKĀPENISKI PAPLAŠINĀSIES UZ ĀRĒJO TELPU UN ATTIECĪBĀM AR GRUPU. VIŅI NOSLĒGSIES AR KOPSAVILKUMA DARBĪBU, KURĀ IEGŪTĀS MĀCĪBAS UN AR ROKĀM IZGATAVOTIE PRODUKTI TIKS IEVIETOTI SKAŅU ĶERMEŅA IZTEIKSMI. VALODAS HARMONISKI SAPLŪST VIENA AR OTRU, KĻŪSTOT PAR BRILLES PAVADOŅIEM UN ĢIMENĒM. (Latvian)
    0 references
    MA ‘DAN IL-PROĠETT GĦANDNA L-INTENZJONI LI TPOĠĠI L-ĠISEM TAT-TFAL FIĊ-ĊENTRU F’DIMENSJONI AFFECTIVELY RASSIKURANTI L-KORP BĦALA POST PRIVILEĠĠJAT GĦALL-AKKWIST TA ‘REFERENZI SPAZJALI U TEMPORALI FUNDAMENTALI. SE NIPPROPONU ESPERJENZI LI PROGRESSIVAMENT SE JESTENDU GĦALL-ISPAZJU ESTERN U GĦAR-RELAZZJONIJIET MAL-GRUPP. HUMA SE JIKKONKLUDU B’ATTIVITÀ RIKAPITULATTIVA LI FIHA T-TAGĦLIM MIKSUB U L-PRODOTTI MAGĦMULA B’IDEJHOM SE JITQIEGĦDU FIS-SEĦĦ IL-ĦOSS L-ESPRESSJONI TAL-ĠISEM. IL-LINGWI SE JITĦALLTU B’MOD ARMONJUŻ MA’ XULXIN, U JSIRU SPETTAKLU GĦALL-KUMPANJI U L-FAMILJI. (Maltese)
    0 references
    MET DIT PROJECT WILLEN WE HET LICHAAM VAN HET KIND IN HET CENTRUM PLAATSEN IN EEN AFFECTIEVE GERUSTSTELLENDE DIMENSIE VAN HET LICHAAM ALS EEN BEVOORRECHTE PLAATS VOOR HET VERWERVEN VAN FUNDAMENTELE RUIMTELIJKE EN TIJDELIJKE REFERENTIES. WE ZULLEN ERVARINGEN VOORSTELLEN DIE ZICH GELEIDELIJK UITSTREKKEN TOT DE EXTERNE RUIMTE EN DE BETREKKINGEN MET DE GROEP. ZE ZULLEN EINDIGEN MET EEN SAMENVATTENDE ACTIVITEIT WAARBIJ DE VERWORVEN KENNIS EN DE PRODUCTEN DIE MET HUN HANDEN ZIJN GEMAAKT, HET GELUID DE LICHAMELIJKE EXPRESSIE ZULLEN SPELEN. TALEN ZULLEN HARMONIEUS IN ELKAAR OVERGAAN EN EEN SPEKTAKEL WORDEN VOOR METGEZELLEN EN GEZINNEN. (Dutch)
    0 references
    Com este projeto, pretendemos colocar o corpo da criança no centro de uma forma eficaz, reajustando a dimensão do corpo como um local privilegiado para a aquisição de referências espaciais e temporais fundamentais. Proporemos experiências que se estenderão, de forma progressiva, ao espaço exterior e às relações com o grupo. Concluirão com uma actividade recapitulativa em que os conhecimentos adquiridos e os produtos fabricados com as suas mãos serão colocados no som da expressão corporal. As línguas misturar-se-ão harmoniosamente entre si, tornando-se um espetáculo para as empresas e as famílias. (Portuguese)
    0 references
    PRIN ACEST PROIECT INTENȚIONĂM SĂ PLASĂM CORPUL COPILULUI ÎN CENTRU ÎNTR-O DIMENSIUNE AFECTIVĂ LINIȘTITOARE A CORPULUI CA LOC PRIVILEGIAT PENTRU DOBÂNDIREA REFERINȚELOR SPAȚIALE ȘI TEMPORALE FUNDAMENTALE. VOM PROPUNE EXPERIENȚE CARE SE VOR EXTINDE PROGRESIV LA SPAȚIUL EXTERN ȘI LA RELAȚIILE CU GRUPUL. EI SE VOR ÎNCHEIA CU O ACTIVITATE RECAPITULATIVĂ ÎN CARE ÎNVĂȚĂTURILE DOBÂNDITE ȘI PRODUSELE REALIZATE CU MÂINILE LOR VOR FI PUSE ÎN JOC CU SUNETUL EXPRESIEI CORPORALE. LIMBILE SE VOR AMESTECA ARMONIOS ÎNTRE ELE, DEVENIND UN SPECTACOL PENTRU TOVARĂȘI ȘI FAMILII. (Romanian)
    0 references
    TÝMTO PROJEKTOM MÁME V ÚMYSLE UMIESTNIŤ TELO DIEŤAŤA DO CENTRA V AFEKTÍVNOM UPOKOJUJÚCOM ROZMERE TELA AKO PRIVILEGOVANÉHO MIESTA NA ZÍSKANIE ZÁKLADNÝCH PRIESTOROVÝCH A ČASOVÝCH REFERENCIÍ. NAVRHNEME SKÚSENOSTI, KTORÉ SA POSTUPNE ROZŠÍRIA NA VONKAJŠÍ PRIESTOR A VZŤAHY SO SKUPINOU. ZAKONČIA REKAPITULUJÚCOU AKTIVITOU, V KTOREJ ZÍSKANÉ UČENIE A VÝROBKY VYROBENÉ RUKAMI BUDÚ VLOŽENÉ DO ZVUKU AKO TELESNÉ VYJADRENIE. JAZYKY SA HARMONICKY PRELÍNAJÚ A STANÚ SA DIVADLOM PRE SPOLOČNÍKOV A RODINY. (Slovak)
    0 references
    S TEM PROJEKTOM NAMERAVAMO OTROKOVO TELO POSTAVITI V SREDIŠČE V AFEKTIVNO POMIRJUJOČO DIMENZIJO, TELO KOT PRIVILEGIRANO MESTO ZA PRIDOBIVANJE TEMELJNIH PROSTORSKIH IN ČASOVNIH REFERENC. PREDLAGALI BOMO IZKUŠNJE, KI SE BODO POSTOPOMA RAZŠIRILE NA ZUNANJI PROSTOR IN ODNOSE S SKUPINO. ZAKLJUČILI SE BODO Z REKAPITULACIJSKO AKTIVNOSTJO, V KATERI BODO PRIDOBLJENA SPOZNANJA IN IZDELKI, NAREJENI Z ROKAMI, DANI V IGRO ZVOK TELESNEGA IZRAZA. JEZIKI SE BODO HARMONIČNO ZLILI MED SEBOJ IN POSTALI SPEKTAKEL ZA SPREMLJEVALCE IN DRUŽINE. (Slovenian)
    0 references
    MED DETTA PROJEKT HAR VI FÖR AVSIKT ATT PLACERA BARNETS KROPP I CENTRUM I EN AFFEKTIVT LUGNANDE DIMENSION KROPPEN SOM EN PRIVILEGIERAD PLATS FÖR FÖRVÄRV AV GRUNDLÄGGANDE RUMSLIGA OCH TIDSMÄSSIGA REFERENSER. VI KOMMER ATT FÖRESLÅ ERFARENHETER SOM SUCCESSIVT KOMMER ATT UTVIDGAS TILL YTTRE RYMDEN OCH TILL FÖRBINDELSERNA MED GRUPPEN. DE KOMMER ATT AVSLUTA MED EN RECAPITULATIV AKTIVITET DÄR DE FÖRVÄRVADE LÄRDOMARNA OCH DE PRODUKTER SOM TILLVERKAS MED SINA HÄNDER KOMMER ATT SÄTTAS I SPEL MED LJUDET DET KROPPSLIGA UTTRYCKET. SPRÅKEN KOMMER ATT BLANDAS HARMONISKT I VARANDRA OCH BLI ETT SKÅDESPEL FÖR KAMRATER OCH FAMILJER. (Swedish)
    0 references
    0 references
    NAPOLI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers